1
00:00:14,680 --> 00:00:15,800
Thank you.

2
00:00:16,160 --> 00:00:17,240
For what?

3
00:00:18,280 --> 00:00:19,800
For respecting
mother-in-law.

4
00:00:21,200 --> 00:00:23,520
You didn't tell mom
about our marriage.

5
00:00:23,720 --> 00:00:26,200
Is it a top secret that you
didn't even inform her?

6
00:00:26,920 --> 00:00:30,320
No. Actually..
The way..

7
00:00:30,600 --> 00:00:32,440
The way our marriage..
I mean..

8
00:00:34,200 --> 00:00:37,000
You made haste
by marrying me.

9
00:00:39,000 --> 00:00:40,160
Really!

10
00:00:40,480 --> 00:00:41,800
So, it is my fault.

11
00:00:42,000 --> 00:00:44,520
Neither you'd put up a drama,
this wouldn't happen..

12
00:00:44,600 --> 00:00:47,600
Neither you'd gone to Rishikesh
nor this.. - Drama? - Yes.

13
00:00:47,680 --> 00:00:48,960
Then, why did you fall for me?

14
00:00:49,960 --> 00:00:51,720
You called me her just to..
- You called me here just..

15
00:00:52,400 --> 00:00:54,280
Not me but you called me.
- Not me but you called me.

16
00:00:56,880 --> 00:00:58,400
Mother-in-law said
that you'd called me here.

17
00:01:00,920 --> 00:01:01,960
Just forget it.

18
00:01:02,120 --> 00:01:06,400
It doesn't make any difference
where we had to meet..

19
00:01:06,520 --> 00:01:07,640
It makes a difference

20
00:01:07,720 --> 00:01:11,040
that I'd forced you
to marry me.

21
00:01:12,400 --> 00:01:13,800
You didn't want to marry.

22
00:01:14,320 --> 00:01:16,120
Rudra, now you are..

23
00:01:16,400 --> 00:01:18,080
I didn't mean that..
- Yeah. I know..

24
00:01:18,800 --> 00:01:20,680
Rudra, please listen to me.
It's not..

25
00:01:22,800 --> 00:01:24,240
Oh, my!

26
00:01:25,120 --> 00:01:27,880
Do you feel
that can you ever be

27
00:01:27,960 --> 00:01:29,480
the daughter-in-law
of this family?

28
00:01:30,920 --> 00:01:32,200
I don't think so.

29
00:01:33,720 --> 00:01:34,760
Stop.

30
00:01:36,600 --> 00:01:37,800
You know what..

31
00:01:38,200 --> 00:01:40,120
A day will come

32
00:01:40,520 --> 00:01:42,400
when Rudra
will get upset with you

33
00:01:42,560 --> 00:01:44,920
and go far away from you.

34
00:01:45,600 --> 00:01:48,760
Stop. - Destiny
doesn't have love for you.

35
00:01:49,440 --> 00:01:50,320
Just think of it..

36
00:01:50,400 --> 00:01:54,320
Whoever you love,
he leaves you for good.

37
00:01:55,080 --> 00:01:56,400
Stop.

38
00:01:57,440 --> 00:02:00,200
When Rudra comes to know
your true colours

39
00:02:00,520 --> 00:02:01,920
he will himself leave you.

40
00:02:02,680 --> 00:02:04,240
He will hate..

41
00:02:08,800 --> 00:02:11,560
Rudra cannot hate me.

42
00:02:13,040 --> 00:02:15,600
Nobody can separate him from me.

43
00:02:16,000 --> 00:02:20,840
And whoever tries to turn my
love for Rudra into hatred

44
00:02:21,480 --> 00:02:23,760
I will throttle
that person to death.

45
00:02:39,520 --> 00:02:42,280
Maanvi.. Maanvi..
Maanvi.

46
00:02:43,800 --> 00:02:44,960
Wow!

47
00:02:45,680 --> 00:02:48,320
Your short hair
is looking so nice.

48
00:02:51,120 --> 00:02:52,640
I love your short hair.

49
00:02:52,800 --> 00:02:53,960
Keep it like that.

50
00:03:00,720 --> 00:03:01,960
MJ, she..

51
00:03:02,400 --> 00:03:03,680
Relax, Diya.

52
00:03:07,600 --> 00:03:09,040
Tell me something, Maanvi..

53
00:03:09,200 --> 00:03:12,440
You've a mother who
doesn't remember anything..

54
00:03:13,480 --> 00:03:15,880
And you're not ready
to forget anything.

55
00:03:17,600 --> 00:03:20,080
I'd say, forget the past.

56
00:03:20,160 --> 00:03:21,760
Over my dead body!

57
00:03:26,800 --> 00:03:29,240
Maybe you'll save your mother
but this..

58
00:03:32,000 --> 00:03:35,160
You cannot do
anything to Rudra.

59
00:03:35,440 --> 00:03:37,320
Rudra is close to my heart.

60
00:03:37,760 --> 00:03:39,520
I'll not let him come
in harm's way.

61
00:03:41,120 --> 00:03:42,560
But what about him..

62
00:03:52,160 --> 00:03:55,560
You've 12 hours
to save his life.

63
00:03:55,960 --> 00:03:58,880
If you try to save him then
you've to leave your mom here..

64
00:03:58,960 --> 00:04:02,360
And if you leave your mom here,
then who will save him?

65
00:04:06,240 --> 00:04:08,280
And if you leave your
mother here

66
00:04:08,680 --> 00:04:11,680
then, you've to inform her
about her son's death.

67
00:04:15,080 --> 00:04:17,880
Some people even die
out of shock.

68
00:04:21,600 --> 00:04:22,800
Sad.

69
00:04:23,800 --> 00:04:27,520
I never get into a game
off guard, Maanvi.

70
00:04:29,640 --> 00:04:31,120
This is Rajiv's address.

71
00:04:36,640 --> 00:04:38,360
I attack head on.

72
00:04:39,080 --> 00:04:40,400
It is your turn.

73
00:04:40,480 --> 00:04:41,960
Pick your stake.

74
00:04:45,520 --> 00:04:46,680
Mother..

75
00:04:47,640 --> 00:04:49,600
..or Rajiv.

76
00:04:53,560 --> 00:04:57,600
Let's see what my fiance
turned daughter-in-law do now.

77
00:05:08,600 --> 00:05:10,840
By the way,
short hair suits her.

78
00:05:11,360 --> 00:05:12,560
Isn't it?

79
00:05:39,920 --> 00:05:41,520
There is a limit
to having an ego.

80
00:05:42,440 --> 00:05:44,800
You'll not be able to sleep
but still not come to me.

81
00:05:45,120 --> 00:05:46,600
Okay. No problem.

82
00:05:58,920 --> 00:06:01,560
Those who love more
has less ego.

83
00:06:02,680 --> 00:06:04,120
So, here I am.

84
00:06:11,560 --> 00:06:13,160
Happy Valentine's Day.

85
00:06:19,040 --> 00:06:20,240
I love you.

86
00:06:21,800 --> 00:06:24,040
Darn.. I didn't get
any gift for you.

87
00:06:28,120 --> 00:06:29,240
Flowers.

88
00:06:31,840 --> 00:06:34,240
These are cheesy
but work every time.

89
00:06:37,040 --> 00:06:38,120
Wait.

90
00:06:47,480 --> 00:06:50,160
I do not want even the thorn
of a flower hurting you.

91
00:07:05,960 --> 00:07:08,840
"Maya.."

92
00:07:31,520 --> 00:07:33,240
Happy Valentine's Day.

93
00:07:35,200 --> 00:07:36,440
I'm sorry.

94
00:07:38,600 --> 00:07:41,640
No need to apologise.
I know everything.

95
00:07:43,880 --> 00:07:46,000
I know that you
are very sorry.

96
00:07:48,800 --> 00:07:49,840
But tell me something.

97
00:07:50,480 --> 00:07:51,640
Why did you cut your hair?

98
00:07:53,200 --> 00:07:54,920
And why didn't you wear
the dress I gave you?

99
00:08:07,040 --> 00:08:10,640
It's okay. Your silence
told me everything.

100
00:08:11,680 --> 00:08:13,200
I won't even ask about it now.

101
00:08:16,360 --> 00:08:19,120
And you don't even try
to convince me again.

102
00:08:22,680 --> 00:08:23,880
I won't.

103
00:08:24,800 --> 00:08:29,640
Because we are like this flower.

104
00:08:30,840 --> 00:08:34,560
You are this flower
and I'm like its thorn.

105
00:08:35,880 --> 00:08:37,800
It gives you pain.

106
00:08:39,160 --> 00:08:40,560
There's nothing as such.

107
00:08:46,120 --> 00:08:47,400
Thank you.

108
00:08:48,200 --> 00:08:50,560
Thank you for being there
for me always

109
00:08:50,960 --> 00:08:53,040
in this difficult path.

110
00:08:54,320 --> 00:08:55,560
I love you.

111
00:09:08,680 --> 00:09:09,880
By the way, tell me something.

112
00:09:11,320 --> 00:09:13,360
Why did you seem upset
when I came here?

113
00:09:14,600 --> 00:09:15,920
Is there any problem?

114
00:09:18,040 --> 00:09:19,560
There's no problem now.

115
00:09:20,520 --> 00:09:24,160
Now it's just you and me

116
00:09:24,440 --> 00:09:25,840
and this moment.

117
00:09:38,000 --> 00:09:39,800
'She doesn't even remember
about Rajeev.'

118
00:09:40,080 --> 00:09:41,640
'She got so lost
in love that she'

119
00:09:41,680 --> 00:09:43,160
'even forgot her best friend.'

120
00:09:49,280 --> 00:09:53,000
By the way, Ms. Diya,
where you do stay?

121
00:09:53,520 --> 00:09:56,800
You were here last night.
You are still here.

122
00:10:00,240 --> 00:10:03,120
Diya lives with us
in our house. - Oh!

123
00:10:03,280 --> 00:10:04,760
She is actually
like a sister to me.

124
00:10:05,000 --> 00:10:06,040
I see.

125
00:10:06,120 --> 00:10:07,520
Are you single?

126
00:10:07,680 --> 00:10:09,080
Yes. I'm not married yet.

127
00:10:09,320 --> 00:10:11,960
Actually, you find
more things than people

128
00:10:12,040 --> 00:10:13,520
in the house of rich.

129
00:10:28,840 --> 00:10:32,080
You have 12 hours to save him.

130
00:10:32,800 --> 00:10:35,960
'If you save him, you will
have to leave your mom here'

131
00:10:36,120 --> 00:10:39,000
'and if you leave your mom here,
who will save this poor man?'

132
00:10:49,360 --> 00:10:51,640
Where is Rudra?
- Oh, yes!

133
00:10:52,600 --> 00:10:56,200
Dear, is he still angry
that you cut your hair?

134
00:10:56,320 --> 00:10:57,840
What's there to get
angry in that?

135
00:10:59,080 --> 00:11:00,960
The haircut is looking
good on Maya.

136
00:11:17,360 --> 00:11:19,760
'I have no place
for pain in my life.'

137
00:11:20,280 --> 00:11:22,760
'You are not a thorn.
You are my life.'

138
00:11:23,560 --> 00:11:25,040
'Happy Valentine's Day.'

139
00:11:26,280 --> 00:11:27,880
'But I'm still angry.'

140
00:11:28,680 --> 00:11:30,760
'Don't try to pacify me.'

141
00:11:39,800 --> 00:11:42,120
By the way, what's the time?

142
00:11:42,200 --> 00:11:43,760
We were supposed to receive
a good news. Right?

143
00:11:52,840 --> 00:11:55,120
Good news before the marriage?

144
00:11:59,920 --> 00:12:02,920
Good news can be of many types.

145
00:12:03,000 --> 00:12:05,120
We were talking
about something else.

146
00:12:06,600 --> 00:12:10,120
By the way, Ms. Diya,
why are you still single?

147
00:12:12,560 --> 00:12:13,920
You have a decent face.

148
00:12:14,000 --> 00:12:17,560
Your nose is a bit big.
But that doesn't matter.

149
00:12:19,480 --> 00:12:20,760
Shall I give you a suggestion?

150
00:12:21,040 --> 00:12:23,080
Fast for 16 Mondays.

151
00:12:24,120 --> 00:12:25,800
Fasting in the name of god
does carry a lot of power.

152
00:12:26,440 --> 00:12:27,880
Are we allowed to have
drinks when we fast?

153
00:12:32,600 --> 00:12:35,480
Brother-in-law,
you are very funny.

154
00:12:38,320 --> 00:12:40,200
Well, Rudra is serious.

155
00:12:40,280 --> 00:12:42,480
But his face is just like yours.

156
00:12:42,560 --> 00:12:44,280
Even your daughter
is just like you.

157
00:12:45,840 --> 00:12:47,040
Pretty.

158
00:12:48,840 --> 00:12:50,360
But her nature is completely
different from yours.

159
00:12:52,200 --> 00:12:53,560
You take care of everyone.

160
00:12:53,640 --> 00:12:57,080
But Maya is very forgetful.

161
00:12:58,720 --> 00:13:00,280
She tends to forget
about herself

162
00:13:00,320 --> 00:13:01,560
and about her loves ones.

163
00:13:03,200 --> 00:13:04,320
She forgets everything.

164
00:13:06,760 --> 00:13:08,960
'She actually spoke
about Rajiv.'

165
00:13:13,720 --> 00:13:16,600
It's 9:30 p.m. already.
I think it's time.'

166
00:13:16,920 --> 00:13:19,480
Do we have a new show
on the television?

167
00:13:29,720 --> 00:13:31,160
Rajiv!

168
00:13:51,880 --> 00:13:53,080
What happened to you?

169
00:13:53,160 --> 00:13:54,400
Hey..

170
00:13:58,960 --> 00:14:00,560
Dad, you know Rajiv.

171
00:14:01,320 --> 00:14:03,000
He's a very good friend of Maya.

172
00:14:04,800 --> 00:14:07,480
Rajiv has gone through
a lot of trouble.

173
00:14:08,960 --> 00:14:10,480
Some goons have beaten him.

174
00:14:21,480 --> 00:14:23,680
That's why
I and Rudra have decided

175
00:14:25,000 --> 00:14:27,000
that Rajiv will live here
from now onwards.

176
00:14:34,600 --> 00:14:37,120
I hope you don't mind,
Father-in-law.

177
00:14:44,280 --> 00:14:46,000
Thank you, Maya.
Rudra.

178
00:14:47,680 --> 00:14:49,000
Also Mr. MJ.

179
00:14:49,040 --> 00:14:51,840
You've given a person like me,
shelter in your house.

180
00:14:53,520 --> 00:14:56,440
I'll be safe here.

181
00:15:00,320 --> 00:15:03,240
Sit down,
I'll bring water for you. - Yes.

182
00:15:07,960 --> 00:15:09,840
I never forget my loved ones.

183
00:15:12,720 --> 00:15:14,840
But if someone hurts them

184
00:15:15,760 --> 00:15:17,520
I have only one thing to do.

185
00:15:20,800 --> 00:15:22,760
To hurt them and kill them.

186
00:15:34,080 --> 00:15:36,480
Rajiv.
- Thank you.

187
00:15:38,440 --> 00:15:41,920
I was in a very bad condition.
They've beaten me very badly.

188
00:15:42,680 --> 00:15:45,280
I felt like I'm going to die.

189
00:15:50,080 --> 00:15:54,880
Don't worry, Rajiv.
Nothing will happen to you here.

190
00:15:55,920 --> 00:15:57,440
Father-in-law will take
care of you.

191
00:15:58,960 --> 00:16:00,120
Am I right?

192
00:16:04,520 --> 00:16:08,280
Ma'am, you know this man
is not your son-in-law.

193
00:16:08,760 --> 00:16:09,960
He is my hero.

194
00:16:12,440 --> 00:16:15,360
Dear, but who was that man
who did this to you?

195
00:16:22,560 --> 00:16:24,080
He was a cheater.

196
00:16:26,080 --> 00:16:27,480
A dirty businessman.

197
00:16:30,160 --> 00:16:31,520
I hope he rots in hell.

198
00:16:31,840 --> 00:16:33,160
Am I right, sir?

199
00:16:34,760 --> 00:16:37,720
Just because I refused to
join his business

200
00:16:38,440 --> 00:16:40,520
he planned to break my hand.

201
00:16:40,640 --> 00:16:41,840
He's a cheat.

202
00:16:43,000 --> 00:16:44,080
Am I right, Mr. MJ?

203
00:16:46,120 --> 00:16:47,440
Sir, shall I tell you something?

204
00:16:47,600 --> 00:16:49,760
If Rudra would find that man

205
00:16:50,960 --> 00:16:53,000
Rudra would have beaten him.

206
00:17:01,920 --> 00:17:04,440
Am I right, Rudra? - Yes..
We'll talk about this later.

207
00:17:04,520 --> 00:17:06,080
Now come on, you need rest.

208
00:17:07,360 --> 00:17:08,720
Careful.
- Be careful..

209
00:17:21,000 --> 00:17:22,360
What's going on, MJ?

210
00:17:23,160 --> 00:17:25,800
You're not able to handle
such a simple thing.

211
00:17:27,320 --> 00:17:31,080
We thought Manvi will forget
her old friends.

212
00:17:33,080 --> 00:17:37,360
But she has reminded us that
MJ's mind is somewhere else.

213
00:17:48,520 --> 00:17:50,560
Wow!
Is this my room?

214
00:17:53,480 --> 00:17:54,840
Wow.
What a view!

215
00:17:54,960 --> 00:17:56,280
Rajiv!

216
00:17:56,480 --> 00:17:57,880
There's a ceiling in front.
- Rajiv.. - Rudra..

217
00:17:57,960 --> 00:17:58,760
Rajiv..

218
00:17:58,840 --> 00:18:00,360
After looking at this room,
I feel it will go

219
00:18:00,400 --> 00:18:01,800
very well with my personality.

220
00:18:01,840 --> 00:18:03,560
Am I right, ma'am?
- Rajiv..

221
00:18:03,960 --> 00:18:06,680
Rajiv, actually this..
- You can't be in this room.

222
00:18:06,840 --> 00:18:08,160
Mom..

223
00:18:09,080 --> 00:18:10,640
Rajiv didn't know.
- What?

224
00:18:10,720 --> 00:18:12,600
That this is my son's room.
This is Rishi's room.

225
00:18:12,680 --> 00:18:13,840
He was not aware.
Why?

226
00:18:14,960 --> 00:18:16,360
Rishi's picture is here.

227
00:18:16,440 --> 00:18:17,640
Didn't he see this?
Is he blind?

228
00:18:17,720 --> 00:18:20,320
Didn't he see this?
Rishi's picture is here too.

229
00:18:20,840 --> 00:18:22,120
Didn't he see this?

230
00:18:22,400 --> 00:18:24,640
Rishi's picture is everywhere.
Didn't you see this?

231
00:18:24,720 --> 00:18:27,280
This is my son's room.
You can't stay here.

232
00:18:27,400 --> 00:18:28,600
Do you get it?

233
00:18:28,680 --> 00:18:30,280
Ma'am..
- He didn't know.

234
00:18:30,480 --> 00:18:31,840
He was not aware.

235
00:18:32,120 --> 00:18:33,320
Rajiv!

236
00:18:34,240 --> 00:18:36,120
Even though Rishi is not
with us anymore

237
00:18:37,440 --> 00:18:40,040
every thought of his brings
tears in our eyes.

238
00:18:41,400 --> 00:18:43,400
Nobody can take Rishi's place.

239
00:18:44,520 --> 00:18:47,800
Be it in our hearts,

240
00:18:48,920 --> 00:18:50,520
in our life or in this room.

241
00:18:53,720 --> 00:18:56,920
Maya, I will show Rajiv
the guest room.

242
00:18:58,480 --> 00:18:59,680
Take care of mom.

243
00:19:02,360 --> 00:19:05,560
Mom, even you rest.
- Come on, Rajiv.

244
00:19:21,760 --> 00:19:24,200
You're pretending to be good
in front of Rudra.

245
00:19:33,880 --> 00:19:36,400
I don't have to try.

246
00:19:37,760 --> 00:19:40,680
Because according to Rudra
I am good.

247
00:19:44,640 --> 00:19:46,200
You be worried about yourself.

248
00:19:48,000 --> 00:19:50,480
If I tell Rudra the truth
about you

249
00:19:50,560 --> 00:19:52,560
what will he think of you?

250
00:20:01,760 --> 00:20:03,120
Mother-in-law.

