1
00:00:13,520 --> 00:00:15,520
You look very sad.

2
00:00:16,480 --> 00:00:18,480
Maya Rudra Roy!

3
00:00:21,120 --> 00:00:22,320
What happened?

4
00:00:23,440 --> 00:00:25,520
Is your husband upset with you?

5
00:00:30,960 --> 00:00:33,360
I think, every man in Roy family

6
00:00:34,160 --> 00:00:36,960
enjoys getting upset with you.

7
00:00:52,240 --> 00:00:54,000
Even you look sad.

8
00:00:54,640 --> 00:00:56,320
But I don't know, wy.

9
00:00:56,960 --> 00:01:00,160
I mean, you should be
used to it by now.

10
00:01:00,240 --> 00:01:02,000
This is not the first time

11
00:01:02,480 --> 00:01:05,120
when MJ has misbehaved
with a woman.

12
00:01:05,200 --> 00:01:07,200
You know MJ.

13
00:01:08,400 --> 00:01:11,520
You know
how much he enjoys

14
00:01:11,600 --> 00:01:14,000
humiliating women.

15
00:01:21,280 --> 00:01:23,600
MJ cannot do that to me.

16
00:01:24,800 --> 00:01:28,880
Because neither
I am some random woman

17
00:01:29,040 --> 00:01:32,240
nor am I
his temporary entertainment.

18
00:01:33,680 --> 00:01:36,240
MJ knows this very well.

19
00:01:38,160 --> 00:01:39,680
I feel sorry for you.

20
00:01:39,760 --> 00:01:41,120
I really do.

21
00:01:44,320 --> 00:01:46,320
You know MJ, don't you?

22
00:01:46,720 --> 00:01:49,120
Then it must be very well
known to you that MJ

23
00:01:49,200 --> 00:01:51,600
never sticks to one girl
for too long.

24
00:01:56,640 --> 00:01:57,840
Okay.

25
00:01:59,520 --> 00:02:02,320
You lasted in his life
more than the other girls

26
00:02:03,440 --> 00:02:05,520
but I don't know
why I have this feeling

27
00:02:06,720 --> 00:02:09,040
that this period
is about to get over.

28
00:02:16,800 --> 00:02:18,160
Woman to woman!

29
00:02:19,520 --> 00:02:20,880
Let me give you an advise.

30
00:02:21,840 --> 00:02:23,120
When it comes
to your current situation

31
00:02:23,200 --> 00:02:25,200
let me tell you,
I have been there.

32
00:02:25,440 --> 00:02:28,320
A wife is a wife after all.

33
00:02:28,800 --> 00:02:31,600
The other woman holds no value.

34
00:02:33,200 --> 00:02:34,560
Remember that.

35
00:02:35,040 --> 00:02:36,240
'You aren't my wife'

36
00:02:36,320 --> 00:02:37,760
'and you don't share
my last name.'

37
00:02:37,840 --> 00:02:40,400
'It won't be difficult for me
to show you your place.'

38
00:02:45,840 --> 00:02:47,520
'Diya, you have no idea'

39
00:02:47,600 --> 00:02:50,480
'that you are my first target.'

40
00:03:05,280 --> 00:03:08,480
This..
What has happened to Rudra?

41
00:03:08,800 --> 00:03:10,240
He is heartbroken, Antara.

42
00:03:11,840 --> 00:03:13,200
Let him feel the pain.

43
00:03:14,000 --> 00:03:16,000
Only then he will be able
to get over Maya.

44
00:03:17,600 --> 00:03:19,040
They will grow apart.

45
00:03:25,040 --> 00:03:26,880
Those who share a weak bond

46
00:03:33,520 --> 00:03:35,680
remain distant
despite being with each other.

47
00:03:39,680 --> 00:03:42,000
But those who share
a passionate bond

48
00:03:44,000 --> 00:03:46,000
cannot be away from each other.

49
00:03:49,200 --> 00:03:52,080
Because they live
in each other's heart.

50
00:03:54,000 --> 00:03:56,400
It was I who decided
to marry you.

51
00:03:58,080 --> 00:04:00,880
So, who gave you the right
to go away from me?

52
00:04:08,480 --> 00:04:10,240
It's our wedding reception.

53
00:04:11,360 --> 00:04:12,800
We just got married.

54
00:04:14,240 --> 00:04:15,840
We must dance together.

55
00:04:22,560 --> 00:04:24,720
May I have this dance please?

56
00:04:53,280 --> 00:04:55,280
"Just like flames.."

57
00:04:55,440 --> 00:04:57,760
"The light in your eyes
is like flames.."

58
00:04:58,480 --> 00:05:02,320
"To whom does it belong?
To whom?"

59
00:05:02,400 --> 00:05:04,480
"The moonlight.."

60
00:05:04,560 --> 00:05:06,720
"Your bright face
is like moonlight.."

61
00:05:07,600 --> 00:05:12,000
"To whom does it belong?
To whom?"

62
00:05:25,520 --> 00:05:29,920
"Try to understand
what I'm trying to convey."

63
00:05:30,320 --> 00:05:34,320
"Whatever I own,
belongs to you."

64
00:05:55,360 --> 00:05:58,400
Wow! 10 years ago
you didn't know how to dance.

65
00:05:58,480 --> 00:05:59,840
But I like this.

66
00:06:00,560 --> 00:06:01,920
Like always..

67
00:06:02,800 --> 00:06:05,280
I will lead
and you will follow.

68
00:06:23,280 --> 00:06:24,480
Thank you, everybody

69
00:06:24,880 --> 00:06:26,240
for the wonderful dance.

70
00:06:26,320 --> 00:06:27,280
And now

71
00:06:27,920 --> 00:06:29,760
the new member of our family

72
00:06:30,240 --> 00:06:32,640
our daughter-in-law, Maya..

73
00:06:33,600 --> 00:06:35,040
There is a surprise for her.

74
00:06:36,720 --> 00:06:38,960
When a girl
goes to her new house

75
00:06:39,520 --> 00:06:40,400
and becomes a part
of new family

76
00:06:40,480 --> 00:06:41,680
it doesn't mean

77
00:06:41,760 --> 00:06:44,320
that she should forget
her old house

78
00:06:44,800 --> 00:06:47,200
her old family
and her old relationships.

79
00:06:50,720 --> 00:06:51,920
So, Maya..

80
00:06:53,200 --> 00:06:55,440
It's my wedding gift to you.

81
00:06:59,200 --> 00:07:00,320
Come in!

82
00:07:54,000 --> 00:07:57,600
You got married
and didn't even tell me?

83
00:07:58,880 --> 00:08:00,160
Mom...

84
00:08:01,120 --> 00:08:04,720
Didn't you know?

85
00:08:05,280 --> 00:08:06,720
It is so wrong Maya.

86
00:08:07,040 --> 00:08:10,400
You should have at least
told your mom about this.

87
00:08:17,760 --> 00:08:20,560
Madam,
it isn't Maya's fault but mine.

88
00:08:33,040 --> 00:08:34,640
That's a grave mistake.

89
00:08:37,360 --> 00:08:40,240
Don't call me madam,
try to call me mother-in-law.

90
00:08:43,600 --> 00:08:45,600
I am sorry,
mother-in-law.

91
00:08:52,080 --> 00:08:54,760
Even after facing
a huge setback

92
00:08:54,800 --> 00:08:56,880
why is MJ still smiling?

93
00:09:00,560 --> 00:09:04,160
Mom, will you now forget me?

94
00:09:04,240 --> 00:09:07,600
I am very angry with you.

95
00:09:10,240 --> 00:09:11,520
What is happening?

96
00:09:13,840 --> 00:09:16,480
Join the gang,
mother-in-law.

97
00:09:17,120 --> 00:09:18,320
Do you know what
she has done with me?

98
00:09:18,400 --> 00:09:19,760
I was about to tell you.

99
00:09:20,240 --> 00:09:24,080
Lies.
He compelled me to marry.

100
00:09:25,520 --> 00:09:27,120
Did I compel you?

101
00:09:27,520 --> 00:09:30,720
No.
I married you by choice.

102
00:09:32,640 --> 00:09:35,520
That's how my daughter
is. He never listens to anyone.

103
00:09:35,600 --> 00:09:38,160
Hey!
- Exactly, you are correct.

104
00:09:38,560 --> 00:09:40,800
Mom, don't listen to Rudra.

105
00:09:41,440 --> 00:09:43,920
Hey! Why do you
address him like that?

106
00:09:44,800 --> 00:09:46,000
He is your
husband. - Yes.

107
00:09:46,400 --> 00:09:47,680
Show him some
love. - Yes.

108
00:09:47,760 --> 00:09:49,920
Firstly, you got
married on your own

109
00:09:50,240 --> 00:09:52,320
and you even
cut your hair!

110
00:09:58,600 --> 00:10:01,640
It is your fault
and you are angry with Rudra?

111
00:10:01,720 --> 00:10:02,920
Ask for his forgiveness.

112
00:10:03,000 --> 00:10:04,440
Mom.. What?

113
00:10:10,760 --> 00:10:12,440
You do remember
that I am your daughter.

114
00:10:12,520 --> 00:10:15,000
Yes, but now
Rudra is my son-in-law.

115
00:10:15,080 --> 00:10:18,040
Now apologize to him
or I won't talk to you.

116
00:10:22,600 --> 00:10:27,400
Looking at the sweetness,
I hope I don't get diabetes.

117
00:10:28,280 --> 00:10:29,400
Sorry.

118
00:10:29,480 --> 00:10:30,840
Hey!
- She didn't say it properly.

119
00:10:30,920 --> 00:10:34,680
What kind of sorry is this?
Hold the ears and say sorry.

120
00:10:35,880 --> 00:10:36,920
Sorry.

121
00:10:42,120 --> 00:10:44,120
Whatever happened
was very good.

122
00:10:47,080 --> 00:10:50,120
Rudra is a very
nice boy. - Thank you.

123
00:10:50,200 --> 00:10:51,960
He will take
good care of you.

124
00:10:53,240 --> 00:10:55,720
No one should cast
their evil eyes on both of you.

125
00:11:01,640 --> 00:11:03,720
Don't let anyone
come in between your love

126
00:11:15,480 --> 00:11:17,080
not even yourselves.

127
00:11:23,960 --> 00:11:28,120
Thank you, Dad. This is
the best gift for me and Maya.

128
00:11:34,520 --> 00:11:37,720
Please come. Let me
introduce you to my family.

129
00:11:42,440 --> 00:11:45,400
So, this is my family.
My mom.

130
00:11:48,200 --> 00:11:52,360
This is my sister.

131
00:11:54,200 --> 00:11:58,040
Are you sisters?

132
00:12:01,720 --> 00:12:03,960
Now-a-days,
they behave like sisters.

133
00:12:11,720 --> 00:12:14,520
By the way,
when I first saw you

134
00:12:14,680 --> 00:12:18,120
I thought
you were Rudra's mom.

135
00:12:23,480 --> 00:12:26,200
You were talking
so authoritatively with Maya.

136
00:12:26,280 --> 00:12:29,160
When I saw you,
it was then that I realised that

137
00:12:29,480 --> 00:12:32,680
you would
be Rudra's mother.

138
00:12:35,400 --> 00:12:37,400
And he is my father

139
00:12:39,320 --> 00:12:41,720
Mr. Mruthyunjay Roy.

140
00:12:42,760 --> 00:12:45,080
I think I have
seen you somewhere.

141
00:12:55,640 --> 00:12:57,480
Mom, he is a very
famous person.

142
00:12:57,560 --> 00:13:00,680
You must have seen
him in the media.

143
00:13:03,640 --> 00:13:07,160
Let's go. You must
be tired. Come to my room.

144
00:13:07,240 --> 00:13:10,360
But the party
isn't over yet. - Exactly.

145
00:13:34,560 --> 00:13:36,000
The party has
only just started.

146
00:13:36,600 --> 00:13:37,480
Am I right?

147
00:13:53,000 --> 00:13:53,880
Come.

148
00:13:56,840 --> 00:13:59,480
Here is the second surprise,
Maya.

149
00:14:03,480 --> 00:14:07,000
He is Rudra's cousin
and his buddy.

150
00:14:08,360 --> 00:14:10,400
Rudra used to live
with his in America.

151
00:14:11,160 --> 00:14:14,040
And I affectionately call him
Rudra's 'black thread'.

152
00:14:18,040 --> 00:14:20,360
Because as long as
Aditya has got Rudra's back

153
00:14:20,800 --> 00:14:24,320
no evil eye can ever
befall Rudra.

154
00:14:30,760 --> 00:14:32,320
Aditya, this is Maya.

155
00:14:34,720 --> 00:14:35,560
Go.

156
00:14:37,720 --> 00:14:39,000
How are you, Sister-in-law?

157
00:14:58,720 --> 00:14:59,640
Darn it!

158
00:15:00,200 --> 00:15:03,640
I was hoping Maya would be
get unnerved seeing her mom.

159
00:15:04,400 --> 00:15:06,720
But she wasn't
the case at all.

160
00:15:07,200 --> 00:15:09,760
And what was it
that her mom said about me?

161
00:15:10,160 --> 00:15:11,160
About by age?

162
00:15:11,720 --> 00:15:12,680
How dare she?

163
00:15:13,200 --> 00:15:14,280
Do I look that old?

164
00:15:15,880 --> 00:15:18,400
Oh, come on.
She probably has poor eye sight

165
00:15:18,400 --> 00:15:21,520
due to old age.
Don't take her seriously, okay?

166
00:15:22,720 --> 00:15:25,240
I was expecting
her mom's presence

167
00:15:25,560 --> 00:15:27,000
would result in to
an explosive situation.

168
00:15:29,160 --> 00:15:31,040
But your plan
was a failure, MJ.

169
00:15:32,880 --> 00:15:35,560
The plans weren't meant
to cause an explosion, Diya.

170
00:15:36,920 --> 00:15:38,800
I'm not that naive.

171
00:15:40,400 --> 00:15:41,960
My plan
is a ticking time bomb.

172
00:15:43,880 --> 00:15:46,760
Manvi's mom
is going to stay with us.

173
00:15:46,800 --> 00:15:48,640
Which means, we'll be
in possession

174
00:15:49,240 --> 00:15:50,560
of the one
who Manvi lives for.

175
00:15:51,720 --> 00:15:53,200
Therefore, whatever
step Manvi takes now

176
00:15:53,680 --> 00:15:56,920
she'll have to consider her
mother's safety first.

177
00:15:58,320 --> 00:16:00,800
For as long as Manvi
has the fear

178
00:16:01,480 --> 00:16:03,600
Maya will be helpless.

179
00:16:09,040 --> 00:16:11,360
What is it, Uncle?

180
00:16:12,360 --> 00:16:14,400
Why did you summon me
with such urgency?

181
00:16:14,480 --> 00:16:15,320
Is everything okay?

182
00:16:18,040 --> 00:16:21,240
Now that you're here,
everything will be okay.

183
00:16:21,880 --> 00:16:23,680
Aditya,
you have to protect Rudra.

184
00:16:27,320 --> 00:16:28,880
Protect from whom?

185
00:16:30,920 --> 00:16:31,880
From his wife.

186
00:16:32,200 --> 00:16:34,440
I'm not saying
she's a bad person.

187
00:16:34,760 --> 00:16:38,560
I just want you to look after
Rudra

188
00:16:38,720 --> 00:16:39,920
like you did in America.

189
00:16:42,280 --> 00:16:43,440
It's..
Actually, Aditya

190
00:16:44,880 --> 00:16:47,600
following Rishi's death,
I and MJ

191
00:16:47,640 --> 00:16:50,600
have become extra cautious
regarding a few things.

192
00:16:50,880 --> 00:16:53,280
We're unable
to trust people easily.

193
00:16:55,400 --> 00:16:58,800
Also, Maya suddenly
coming back in to Rudra's life

194
00:16:59,240 --> 00:17:01,600
and then getting married
to him is a little suspicious.

195
00:17:01,880 --> 00:17:02,760
I'm am honest.

196
00:17:03,480 --> 00:17:04,480
So please..

197
00:17:04,920 --> 00:17:06,360
Will you help us?

198
00:17:09,280 --> 00:17:10,200
Thank you.

199
00:17:22,560 --> 00:17:23,920
Are you all right?
- Yes.

200
00:17:24,080 --> 00:17:26,320
Did MJ tell you..
- Dear.

201
00:17:27,280 --> 00:17:29,240
Is that how you address
your father-in-law?

202
00:17:30,720 --> 00:17:33,200
Rudra considers me
as his mother.

203
00:17:34,160 --> 00:17:36,920
So you too should respect
his dad.

204
00:17:38,520 --> 00:17:39,880
It's not good..
- I'm not a good person.

205
00:17:40,560 --> 00:17:41,400
Hey.

206
00:17:42,360 --> 00:17:44,000
You are a very good person.

207
00:17:45,320 --> 00:17:47,320
Do you remember
what I told you

208
00:17:47,360 --> 00:17:49,680
when I tired the thread
round your wrist?

209
00:17:49,960 --> 00:17:52,160
That you can never do
wrong.

210
00:17:55,080 --> 00:17:56,400
'This is for your protection.'

211
00:17:56,480 --> 00:17:59,680
'I prayed to God to keep
you from doing any wrong.'

212
00:18:14,560 --> 00:18:15,440
Thank you

213
00:18:18,120 --> 00:18:19,800
for guiding me
to the right path.

214
00:18:20,400 --> 00:18:22,920
Dear,
that is a mother's job.

215
00:18:23,360 --> 00:18:24,240
Get it?

216
00:18:25,880 --> 00:18:26,720
Maya

217
00:18:27,560 --> 00:18:29,040
your new house
is very beautiful.

218
00:18:30,240 --> 00:18:31,920
And your in-laws
are wonderful people.

219
00:18:39,600 --> 00:18:41,440
You should get some rest.

220
00:18:41,960 --> 00:18:43,520
Okay.
- You must be tired.

221
00:18:54,240 --> 00:18:55,840
She suffered
a very big shock.

222
00:18:56,400 --> 00:18:58,280
The death of her son
and daughter

223
00:18:58,560 --> 00:18:59,760
was very devastating
to her.

224
00:19:00,160 --> 00:19:01,840
That was seven years ago

225
00:19:02,120 --> 00:19:04,120
and to this day, she cannot
recall the year

226
00:19:04,600 --> 00:19:06,120
she lost her son
and daughter.

227
00:19:06,840 --> 00:19:09,280
She has completely blocked
that year from her mind.

228
00:19:09,560 --> 00:19:11,120
She doesn't remember
anything.

229
00:19:11,400 --> 00:19:13,400
Whether it be conversations,
people or places.

230
00:19:13,840 --> 00:19:15,000
She has no one in life.

231
00:19:15,320 --> 00:19:19,080
Luckily she has your trust
to take care of her.

232
00:19:20,000 --> 00:19:21,680
Take care.
Thank you.

233
00:19:36,760 --> 00:19:38,880
That daughter
who the world murdered

234
00:19:41,880 --> 00:19:42,960
is back now.

235
00:19:46,000 --> 00:19:47,600
To have her revenge.

236
00:19:48,360 --> 00:19:49,960
'Thank God she doesn't
remember anything.'

237
00:19:50,280 --> 00:19:51,160
'Not even MJ.'

