1
00:00:06,120 --> 00:00:09,040
'First day, first meeting.'

2
00:00:09,120 --> 00:00:11,200
'MJ did not even
look at me.'

3
00:00:11,520 --> 00:00:12,880
'But I was unaware'

4
00:00:13,520 --> 00:00:15,520
'that even though
he was not looking at me'

5
00:00:15,840 --> 00:00:17,760
'but the pretence
was only for me.'

6
00:00:54,960 --> 00:00:55,840
Mom, it is my first day.

7
00:00:55,920 --> 00:00:57,600
How can I tell him
on the first day itself

8
00:00:58,320 --> 00:00:59,840
that I want to go home early?

9
00:00:59,920 --> 00:01:01,200
I am scared, dear.

10
00:01:01,600 --> 00:01:03,120
You are in a new place
amidst new people.

11
00:01:03,200 --> 00:01:05,200
And the world outside
is not safe these days.

12
00:01:05,280 --> 00:01:06,880
Your dad is not bothered
at all.

13
00:01:06,960 --> 00:01:08,480
He does not understand

14
00:01:08,560 --> 00:01:10,560
that anybody can take
advantage of your innocence.

15
00:01:11,840 --> 00:01:14,320
'Hi, Mr. Mrityunjay.
My name is Manvi Singh.'

16
00:01:20,480 --> 00:01:23,120
You just take care
of yourself, okay?

17
00:01:23,200 --> 00:01:26,000
Mom, I'll call you
when I am leaving.

18
00:01:26,400 --> 00:01:27,680
Okay, bye.

19
00:01:43,600 --> 00:01:46,320
'Anybody can take
advantage of your innocence.'

20
00:01:48,720 --> 00:01:50,320
'You just take care
of yourself, okay?'

21
00:02:13,040 --> 00:02:16,960
Mr. Mrityunjay, I don't know
what you think about me.

22
00:02:17,920 --> 00:02:19,680
But I am not
that kind of a girl.

23
00:02:21,680 --> 00:02:24,080
I mean, I got excited
when I saw you

24
00:02:24,880 --> 00:02:26,560
because I look up to you.

25
00:02:27,040 --> 00:02:29,040
I have read a lot
about you.

26
00:02:29,440 --> 00:02:31,040
You are a celebrity.

27
00:02:33,360 --> 00:02:35,120
But this does not mean

28
00:02:36,800 --> 00:02:38,320
that you will do
such things.

29
00:02:38,560 --> 00:02:39,600
I mean..

30
00:02:40,560 --> 00:02:42,960
You were following me
the whole day.

31
00:02:43,280 --> 00:02:45,280
You were present
wherever I was going.

32
00:02:47,200 --> 00:02:49,040
Mr. Mrityunjay,
I really respect you.

33
00:02:49,280 --> 00:02:50,320
But please, I don't like
such things.

34
00:02:50,400 --> 00:02:53,520
I think you don't
like flowers, Ms.. - Manvi.

35
00:02:53,600 --> 00:02:54,800
Manvi.

36
00:02:55,680 --> 00:02:57,360
Mr. Mrityunjay,
it's not about flowers.

37
00:02:59,840 --> 00:03:02,400
Mr. Mrityunjay, these flowers
and these cards..

38
00:03:02,960 --> 00:03:04,800
It might be written
on this card

39
00:03:05,120 --> 00:03:07,120
that I should accompany you
for coffee or dinner..

40
00:03:14,080 --> 00:03:16,000
Welcome to MJ Group
of Companies.

41
00:03:16,080 --> 00:03:18,640
The first step
of a long journey.

42
00:03:19,760 --> 00:03:22,080
Such flowers and cards
are given

43
00:03:22,160 --> 00:03:23,840
to every employee
of MJ Group of Companies

44
00:03:23,920 --> 00:03:25,120
on the first day
of their work.

45
00:03:25,280 --> 00:03:27,680
As far as following you
is concerned

46
00:03:28,720 --> 00:03:30,560
I had forgotten
that this is my office.

47
00:03:30,640 --> 00:03:32,400
Henceforth, I'll seek
your permission

48
00:03:32,480 --> 00:03:33,920
before stepping out
of this cabin.

49
00:03:34,000 --> 00:03:35,600
Mr. Mrityunjay,
I'm so sorry.

50
00:03:37,520 --> 00:03:40,000
I don't know
what kind of a girl you are.

51
00:03:40,240 --> 00:03:42,640
But I am not
that kind of a boss.

52
00:03:42,720 --> 00:03:44,560
I'm sorry, Mr. Mrityunjay.
I..

53
00:03:44,640 --> 00:03:45,760
Now, please get out.

54
00:03:47,360 --> 00:03:49,200
Get out now!

55
00:03:56,080 --> 00:03:58,240
'Mr. Mrityunjay was
watching TV and not me.'

56
00:04:00,080 --> 00:04:03,680
'Mrityunjay Roy, the owner
of MJ Group of Companies'

57
00:04:04,080 --> 00:04:05,360
'and my boss.'

58
00:04:05,600 --> 00:04:07,600
'People used to talk
about MJ.'

59
00:04:08,400 --> 00:04:10,720
'But I saw only that phase
of MJ'

60
00:04:10,800 --> 00:04:13,200
'who had passion
only for his work'

61
00:04:13,280 --> 00:04:14,640
'and for his company.'

62
00:04:14,720 --> 00:04:16,800
'I had respect for MJ
in my heart.'

63
00:04:18,320 --> 00:04:20,000
'I had regard
and fear for him.'

64
00:04:20,080 --> 00:04:21,200
'Everything was all right.'

65
00:04:21,280 --> 00:04:24,640
'But I don't know why
I could not trust MJ.'

66
00:04:24,720 --> 00:04:25,920
'But that night..'

67
00:04:26,960 --> 00:04:28,000
Rickshaw.

68
00:04:39,440 --> 00:04:40,720
Thank you, Mr. Mrityunjay.
You..

69
00:04:45,120 --> 00:04:46,880
You didn't have to do this.

70
00:04:47,920 --> 00:04:49,520
You are the employee
of our company.

71
00:04:49,840 --> 00:04:51,440
This is the least
that I can do.

72
00:04:56,800 --> 00:04:57,920
Yes, Mom.
I am just..

73
00:05:00,720 --> 00:05:01,760
What!

74
00:05:03,200 --> 00:05:04,240
B-But..

75
00:05:04,720 --> 00:05:06,400
I am coming right now.

76
00:05:07,680 --> 00:05:08,720
Mr. Mrityunjay, my dad..

77
00:05:09,280 --> 00:05:10,800
My dad has met
with an accident.

78
00:05:11,520 --> 00:05:13,280
Nothing will happen
to your dad.

79
00:05:13,600 --> 00:05:14,720
Tell me the name
of your hospital.

80
00:05:36,560 --> 00:05:37,520
Wait a moment.

81
00:05:38,160 --> 00:05:41,680
Excuse me, my dad
has a medi-claim.

82
00:05:41,760 --> 00:05:42,960
I'll give you the forms.

83
00:05:43,040 --> 00:05:45,920
Ma'am, the bill
has already been paid.

84
00:05:46,000 --> 00:05:48,480
The patient's medicines
and the physiotherapy fees

85
00:05:48,560 --> 00:05:49,920
has also been paid.

86
00:05:51,520 --> 00:05:53,440
Who paid this?

87
00:05:53,760 --> 00:05:55,360
Mr. Mrityunjay Roy.

88
00:05:56,320 --> 00:06:00,080
Manvi, why is your boss
paying your dad's bills?

89
00:06:01,680 --> 00:06:04,560
Rich people are not good.

90
00:06:12,560 --> 00:06:13,840
Mom, I'll be back.

91
00:06:24,960 --> 00:06:26,000
Mr. Mrityunjay.

92
00:06:26,960 --> 00:06:28,400
Mr. Mrityunjay,
what do you want?

93
00:06:28,960 --> 00:06:30,320
I have told you
earlier too

94
00:06:30,960 --> 00:06:32,640
that I am not
that kind of a girl.

95
00:06:33,840 --> 00:06:35,680
Why did you pay
my dad's bills?

96
00:06:38,720 --> 00:06:44,240
Mr. Mrityunjay,
by doing this favour..

97
00:06:44,480 --> 00:06:46,000
You want to become
a writer

98
00:06:46,080 --> 00:06:47,600
but you haven't learnt
to read yet.

99
00:06:49,200 --> 00:06:50,720
Read your contract
carefully.

100
00:06:51,200 --> 00:06:52,480
It is written clearly

101
00:06:52,560 --> 00:06:53,600
that every employee
and his or her families

102
00:06:53,680 --> 00:06:55,120
working for
MJ Group of Companies

103
00:06:55,200 --> 00:06:56,400
get the mediclaim
from the company.

104
00:06:56,480 --> 00:06:58,480
Their medical expenses
are paid.

105
00:07:01,120 --> 00:07:02,720
Manvi, I have told you
earlier too

106
00:07:04,160 --> 00:07:06,560
that I don't know
what kind of a girl you are.

107
00:07:07,120 --> 00:07:09,600
But I am not
that kind of a boss.

108
00:07:10,960 --> 00:07:12,640
If you don't know this

109
00:07:12,720 --> 00:07:14,320
even after working
with me for two months..

110
00:07:15,360 --> 00:07:15,840
Mr. Mrityunjay..

111
00:07:15,920 --> 00:07:17,840
Keep the level
of your dreams to yourself.

112
00:07:17,920 --> 00:07:19,600
Big dreams
and small standards

113
00:07:19,920 --> 00:07:21,440
always lead to bloodshed.

114
00:07:32,080 --> 00:07:33,600
'Next time, limit
your dreams'

115
00:07:33,680 --> 00:07:34,800
'to your standards'

116
00:07:35,680 --> 00:07:37,200
'because big dreams
and small standards'

117
00:07:37,280 --> 00:07:38,800
'always lead
to bloodshed.'

118
00:07:39,280 --> 00:07:41,200
'MJ, what have you
turned me into?'

119
00:07:41,280 --> 00:07:43,120
'I'm speaking your words now.'

120
00:07:43,440 --> 00:07:46,320
I promise you to never
suspect you again.

121
00:07:48,240 --> 00:07:51,920
Please forgive me..
- It's all good, Manvi.

122
00:08:19,120 --> 00:08:21,520
Thank you. - Now,
take care of your father.

123
00:08:27,520 --> 00:08:29,760
What did he want?

124
00:08:29,840 --> 00:08:33,840
It's nothing, Mom.
His intentions aren't bad.

125
00:08:34,960 --> 00:08:36,960
It's our perspective
that's wrong.

126
00:08:38,320 --> 00:08:39,360
Come on.

127
00:08:39,920 --> 00:08:44,240
'MJ won my trust that night
and I lost my hesitation.'

128
00:08:44,320 --> 00:08:46,560
'And that was
my worst mistake.'

129
00:09:39,360 --> 00:09:40,400
Sir?

130
00:09:42,960 --> 00:09:44,800
It's one in the morning,
are you..

131
00:09:46,160 --> 00:09:47,520
Are you still here?

132
00:10:00,080 --> 00:10:01,120
Sir?

133
00:10:12,720 --> 00:10:14,800
Oh, my God!
Sir..

134
00:10:16,320 --> 00:10:17,280
What's..

135
00:10:18,480 --> 00:10:19,600
Get up..

136
00:10:22,640 --> 00:10:23,840
First aid..

137
00:10:35,520 --> 00:10:37,600
You're bleeding a lot..

138
00:10:38,880 --> 00:10:40,320
I'll call a doctor..
- No..

139
00:10:40,800 --> 00:10:44,000
I don't need a doctor..
- You're bleeding..

140
00:10:44,400 --> 00:10:45,680
I'm not about to die..

141
00:10:47,200 --> 00:10:50,480
Look, I've tried many times..

142
00:10:54,560 --> 00:10:55,840
I don't die..

143
00:10:57,760 --> 00:11:00,400
All that's left is pain..

144
00:11:00,480 --> 00:11:02,720
Why, though?

145
00:11:02,800 --> 00:11:05,440
Do you trust love, Manvi?

146
00:11:14,720 --> 00:11:16,720
Do you trust love?

147
00:11:18,400 --> 00:11:23,440
Love is everything..
It's hope..

148
00:11:25,680 --> 00:11:30,160
It's light..
- It's pain.. It's betrayal.

149
00:11:32,720 --> 00:11:36,160
For me, love is something
I'll never have.

150
00:11:38,960 --> 00:11:40,080
Please..

151
00:11:41,200 --> 00:11:43,920
My wife loves someone else.

152
00:11:46,720 --> 00:11:48,800
I might be so bad a person
that she wants

153
00:11:48,880 --> 00:11:51,440
to spend time with someone else.

154
00:11:53,360 --> 00:11:56,400
I might be so bad a husband
that she finds peace

155
00:11:56,480 --> 00:11:58,160
in someone else's arms.

156
00:12:00,000 --> 00:12:03,600
I've always ignored her affairs.

157
00:12:04,160 --> 00:12:05,440
For ten years..

158
00:12:07,040 --> 00:12:08,480
I kept my silence.

159
00:12:08,960 --> 00:12:09,920
But now..

160
00:12:10,000 --> 00:12:13,680
I feel lonely now.

161
00:12:15,360 --> 00:12:17,040
Don't I have the right
to be happy?

162
00:12:18,000 --> 00:12:21,760
I try to kill myself
but lose every time.

163
00:12:25,600 --> 00:12:27,680
Sir..
- I don't want to die..

164
00:12:28,560 --> 00:12:30,960
I want to live..

165
00:12:31,280 --> 00:12:35,360
Sir, please..
- I'm sorry..

166
00:12:36,560 --> 00:12:38,720
Sir..

167
00:12:45,360 --> 00:12:48,400
'Every betrayal
begins with trust.'

168
00:12:48,800 --> 00:12:51,120
'You won my trust, MJ.'

169
00:12:52,800 --> 00:12:56,400
'And I killed Rishi
using that trust.'

170
00:12:56,640 --> 00:13:00,160
'You should've understood
that I've returned'

171
00:13:00,240 --> 00:13:03,040
'the day I entered
Rishi's life.'

172
00:13:06,000 --> 00:13:11,520
'Your drama became the reality
of your son's life.'

173
00:13:12,720 --> 00:13:15,760
'Cut only this much.
You won't be hurt too much.'

174
00:13:16,560 --> 00:13:19,840
'The cause of death
was the same blood'

175
00:13:20,960 --> 00:13:24,400
'that wrist, that vein..'

176
00:13:26,160 --> 00:13:27,520
'I'm sorry, Rishi.'

177
00:13:27,600 --> 00:13:30,400
'It's the punishment for taking
birth in Roy family.'

178
00:13:57,840 --> 00:13:59,520
Rudra, how could you marry
a person without

179
00:13:59,600 --> 00:14:00,480
knowing anything about her?

180
00:14:00,560 --> 00:14:05,040
What do you know about Manvi..
- Dad, she's Maya. Maya.

181
00:14:09,840 --> 00:14:11,040
Oh, darn it! Okay, Maya..

182
00:14:11,120 --> 00:14:13,200
Who is she?
Where is she from?

183
00:14:13,280 --> 00:14:14,720
What do you know
about her family?

184
00:14:14,800 --> 00:14:15,920
I know, Dad.

185
00:14:18,320 --> 00:14:20,080
Her brother and dad
are no more and..

186
00:14:20,880 --> 00:14:22,080
I've met her mom..

187
00:14:36,640 --> 00:14:38,640
Have you met her mom?

188
00:14:41,120 --> 00:14:43,280
Yes, Mom.
I'll be back soon.

189
00:14:43,360 --> 00:14:46,320
Okay, listen.
Keep dad's cake ready.

190
00:14:46,400 --> 00:14:47,360
Okay.

191
00:14:49,120 --> 00:14:50,320
Bye..

192
00:14:55,360 --> 00:14:58,640
'I felt relieved after talking
to you yesterday.'

193
00:14:59,120 --> 00:15:00,080
'Thank you.'

194
00:15:00,160 --> 00:15:04,240
'And I am sorry for involving
you in my life.'

195
00:15:05,120 --> 00:15:07,520
'This time, the bouquet is
not on behalf of the company'

196
00:15:07,760 --> 00:15:09,120
'it is from me.'

197
00:15:09,200 --> 00:15:11,680
'If you can forgive me
for what I did yesterday'

198
00:15:12,080 --> 00:15:13,840
'then please accept it.'

199
00:15:13,920 --> 00:15:15,040
'Mrityunjay.'

200
00:15:41,520 --> 00:15:43,040
May I come in, sir?

201
00:15:43,760 --> 00:15:44,880
Yes.

202
00:15:55,280 --> 00:15:57,200
You don't need to thank a person

203
00:15:57,280 --> 00:15:58,880
with whom you share
your sorrows.

204
00:15:59,360 --> 00:16:02,080
Neither you have to apologise
for sharing your sorrows

205
00:16:02,160 --> 00:16:04,160
because there is nothing
wrong in it, sir.

206
00:16:06,080 --> 00:16:07,920
MJ. - Sorry.

207
00:16:08,320 --> 00:16:10,080
You share your sorrows
with your friends.

208
00:16:10,720 --> 00:16:12,560
And you don't address
friends as sir.

209
00:16:16,800 --> 00:16:18,000
Friends.

210
00:16:29,280 --> 00:16:30,640
By the way,
I'm getting divorced.

211
00:16:33,120 --> 00:16:34,400
Because of you.

212
00:16:36,960 --> 00:16:38,080
Sorry?

213
00:16:39,120 --> 00:16:41,680
Manvi, I gathered courage
by talking to you yesterday.

214
00:16:42,000 --> 00:16:43,360
A relationship which lacks love

215
00:16:44,320 --> 00:16:45,920
I can't live in such
a relationship.

216
00:16:49,520 --> 00:16:52,400
Such a big step..
- I took after many years.

217
00:16:53,040 --> 00:16:54,560
I should've taken it
many years ago.

218
00:16:55,360 --> 00:16:56,880
It's because of you.
Thanks.

219
00:17:02,560 --> 00:17:03,680
And, Manvi.

220
00:17:04,960 --> 00:17:06,960
What I told you
about Antara yesterday

221
00:17:07,760 --> 00:17:09,440
please don't tell that
to anyone.

222
00:17:10,000 --> 00:17:12,560
She is my wife,
mother of my children

223
00:17:12,640 --> 00:17:14,400
but first and foremost
she is a woman.

224
00:17:14,640 --> 00:17:17,200
And a woman's self-respect is
the most valuable thing for her.

225
00:17:18,480 --> 00:17:20,960
She may be wrong but if anyone
points finger at her

226
00:17:21,200 --> 00:17:22,800
I won't be able to tolerate it.

227
00:17:28,080 --> 00:17:29,760
You are a very nice man, sir..

228
00:17:30,560 --> 00:17:31,600
MJ.

229
00:17:33,200 --> 00:17:34,960
Thank you.
- Thank you.

230
00:17:35,040 --> 00:17:37,040
'MJ had won my trust.'

231
00:17:37,360 --> 00:17:40,320
'He told me
that he was getting divorced.'

232
00:17:44,080 --> 00:17:47,520
'Gradually, I let him
make a place for himself'

233
00:17:47,600 --> 00:17:49,200
'in my heart.'

234
00:18:22,160 --> 00:18:28,800
"I have a strong desire
to make you mine"

235
00:18:29,200 --> 00:18:34,400
"since long."

236
00:18:35,840 --> 00:18:41,120
"Make me a bad habit of yours"

237
00:18:41,200 --> 00:18:48,080
"I want to say this to you."

238
00:18:59,440 --> 00:19:02,000
"Your eyes are intoxicating."

239
00:19:02,240 --> 00:19:04,720
"It feels they are expressing
poetry."

240
00:19:04,800 --> 00:19:09,440
"Let me read them."

241
00:19:09,840 --> 00:19:15,120
"Get drenched
in the rainfall of desires."

242
00:19:15,520 --> 00:19:18,560
"Come on."

243
00:19:22,240 --> 00:19:25,600
My book!
The book I wrote!

244
00:19:25,680 --> 00:19:32,080
"Keep me safe in your eyes."

245
00:19:32,640 --> 00:19:37,840
"I want to say this to you."

246
00:19:38,640 --> 00:19:40,160
This is wrong, MJ. You..

247
00:19:41,840 --> 00:19:43,200
You are married.

248
00:19:53,760 --> 00:19:55,520
You are not that kind of a girl.

249
00:19:56,480 --> 00:19:58,080
You are my kind of girl.

250
00:19:59,520 --> 00:20:01,360
And I want to make you mine.

251
00:20:01,840 --> 00:20:04,400
I want to dedicate
my whole life to you.

252
00:20:08,320 --> 00:20:09,920
The relationship
between Antara and I

253
00:20:11,040 --> 00:20:12,640
is restricted to these papers.

254
00:20:14,880 --> 00:20:16,080
But my heart

255
00:20:16,800 --> 00:20:18,000
belongs to you.

256
00:20:20,400 --> 00:20:22,640
MJ, your family..
- You are my family.

257
00:20:29,120 --> 00:20:30,240
Only you.

258
00:20:31,040 --> 00:20:33,200
I can't live without you.

259
00:20:33,520 --> 00:20:38,000
People won't understand
our relationship.

260
00:20:38,800 --> 00:20:40,640
It will always be considered
illegitimate.

261
00:20:46,880 --> 00:20:48,480
Then let's make it legitimate.

262
00:21:02,000 --> 00:21:03,280
Please, Manvi.

263
00:21:05,200 --> 00:21:06,560
I want to live.

264
00:21:07,120 --> 00:21:08,960
And you are my life.

265
00:21:10,320 --> 00:21:12,240
Please make me yours.

