1
00:00:41,318 --> 00:00:42,998
I'm sure this plan will work.

2
00:00:44,598 --> 00:00:45,598
One drop of my blood

3
00:00:45,638 --> 00:00:48,718
will be sufficient
to change dad's mind.

4
00:00:50,038 --> 00:00:51,958
And he will have to let go
of his stubbornness.

5
00:00:54,438 --> 00:00:56,398
Too much of stubbornness
isn't good, Antra.

6
00:00:57,118 --> 00:00:58,238
Talk some sense into him.

7
00:00:59,918 --> 00:01:03,158
Well, locking him up
in a room like this, Mrityunjay

8
00:01:03,758 --> 00:01:05,398
you should have
rather convinced him.

9
00:01:05,478 --> 00:01:09,518
He said a few things in anger
and you overreacted.

10
00:01:10,598 --> 00:01:11,718
I'll just come..

11
00:01:12,358 --> 00:01:16,318
I warn you against
opening that door.

12
00:01:17,398 --> 00:01:20,238
You go take care
of the engagement arrangements

13
00:01:21,198 --> 00:01:22,438
I'll take care of Rishi.

14
00:01:50,038 --> 00:01:53,598
'The number you've dialled
is presently not reachable'

15
00:01:53,958 --> 00:01:55,878
'please try again later.'

16
00:01:59,558 --> 00:02:01,038
Come on, Rishi..

17
00:02:01,118 --> 00:02:02,798
Don't be so mad at me.
Answer the call.

18
00:02:04,478 --> 00:02:05,798
He's too stubborn.

19
00:02:07,878 --> 00:02:11,118
Maya, I'm bleeding excessively

20
00:02:12,398 --> 00:02:14,518
stop the bleeding, Maya.
Please, Maya.

21
00:02:21,718 --> 00:02:25,398
More the bleeding is
more real it will look.

22
00:02:26,758 --> 00:02:30,118
Maya, what if things go
out of hand

23
00:02:30,718 --> 00:02:31,878
and I die for real?

24
00:02:32,438 --> 00:02:34,758
Please, Baby, let's go
to hospital.

25
00:02:37,678 --> 00:02:39,878
You trust me, don't you?

26
00:02:40,198 --> 00:02:41,318
Look at me.

27
00:03:12,678 --> 00:03:14,918
Rings are here.
Let's start the ceremony.

28
00:03:17,038 --> 00:03:20,398
I'm right next to you,
who are you looking for?

29
00:03:21,478 --> 00:03:22,838
Rishi.

30
00:03:23,638 --> 00:03:26,478
Rishi takes more time
than girls to get ready.

31
00:03:26,798 --> 00:03:28,238
Without him, I..

32
00:03:29,278 --> 00:03:30,638
Well, by the way

33
00:03:32,918 --> 00:03:34,198
we had a fight today.

34
00:03:35,558 --> 00:03:37,238
You and your fights.

35
00:03:37,438 --> 00:03:40,678
It's okay. Now that I'm here.
I'll solve everything.

36
00:03:41,158 --> 00:03:44,038
Relax, Rishi will not miss
our engagement.

37
00:03:44,238 --> 00:03:45,398
I promise.

38
00:03:46,718 --> 00:03:48,758
Rudra is missing
Rishi terribly.

39
00:03:49,238 --> 00:03:52,878
At least for his sake
get Rishi here, please.

40
00:04:11,118 --> 00:04:12,038
Rishi.

41
00:04:15,318 --> 00:04:16,318
Rishi.

42
00:04:18,238 --> 00:04:19,958
Darn it. Rishi!

43
00:04:26,158 --> 00:04:29,958
Maya..

44
00:04:34,038 --> 00:04:37,398
Maya, I'm in a terrible pain.
Please do something.

45
00:04:40,918 --> 00:04:44,198
Please let's go a doctor.
- I'm here for you..

46
00:04:44,718 --> 00:04:46,158
You will be fine.

47
00:05:04,478 --> 00:05:06,638
What happened?
- Did you open the door?

48
00:05:06,878 --> 00:05:08,038
Did you open the door!

49
00:05:08,118 --> 00:05:09,398
Did you lock him up?

50
00:05:10,358 --> 00:05:12,518
He's my brother, not an animal
to lock him up like that!

51
00:05:12,598 --> 00:05:14,518
You fool, I locked him up
for his safety.

52
00:05:14,758 --> 00:05:17,598
Aamir, find Rishi.

53
00:05:17,998 --> 00:05:18,958
Now.

54
00:05:22,878 --> 00:05:26,118
Few more minutes..

55
00:05:27,318 --> 00:05:30,318
Everything will be fine
in a few minutes, Rishi.

56
00:05:32,438 --> 00:05:35,318
Your pain, tears

57
00:05:36,478 --> 00:05:38,038
will not be there anymore.

58
00:05:39,198 --> 00:05:41,638
Maya..

59
00:05:43,998 --> 00:05:45,518
I'm drifting away.

60
00:06:00,038 --> 00:06:03,038
Go to sleep.
Go to sleep..

61
00:06:06,998 --> 00:06:08,278
You'll find a place

62
00:06:10,398 --> 00:06:11,918
where there's only peace

63
00:06:15,038 --> 00:06:16,118
and nothing else.

64
00:06:24,838 --> 00:06:26,358
I'll call the police.

65
00:06:28,838 --> 00:06:29,998
I got a message
from Rishi.

66
00:06:37,238 --> 00:06:38,198
Oh, my God!

67
00:06:38,518 --> 00:06:39,518
Rishi.

68
00:06:42,398 --> 00:06:46,198
Dad, you denied me
the love of my life.

69
00:06:46,878 --> 00:06:48,758
To live without her
is no better than

70
00:06:51,678 --> 00:06:53,238
dying.
- No!

71
00:06:58,678 --> 00:06:59,918
I'm leaving, Dad.

72
00:07:04,158 --> 00:07:05,318
I love you, Dad.

73
00:07:10,958 --> 00:07:12,118
But I love her more.

74
00:07:13,558 --> 00:07:14,758
I love her more.

75
00:08:05,358 --> 00:08:06,838
I'm sorry.

76
00:08:09,518 --> 00:08:10,798
I'm sorry.

77
00:08:11,798 --> 00:08:13,638
I'm sorry.

78
00:08:15,798 --> 00:08:18,958
Rishi, I'm so sorry.
I'm sorry.

79
00:08:21,118 --> 00:08:22,478
I'm sorry.

80
00:08:23,638 --> 00:08:26,358
I'm sorry, Rishi.
I'm so sorry.

81
00:08:27,398 --> 00:08:28,718
I'm so sorry.

82
00:08:33,238 --> 00:08:34,318
What did he do..
Rudra!

83
00:08:34,398 --> 00:08:35,638
Rudra, listen!
MJ!

84
00:08:36,038 --> 00:08:38,198
I saw blood from his wrist.
What did he do?

85
00:08:38,278 --> 00:08:40,318
What did he do?
Let me see.

86
00:08:40,558 --> 00:08:41,798
I want to see the video.

87
00:08:42,758 --> 00:08:43,758
Rishi..

88
00:08:55,998 --> 00:08:57,038
Hello.

89
00:08:57,158 --> 00:09:00,478
Where is Rishi?
Where is he?

90
00:09:06,958 --> 00:09:09,438
Hello.
Is Rishi with you?

91
00:09:10,478 --> 00:09:11,398
Where is he then?

92
00:09:14,918 --> 00:09:16,758
Where are you, Rishi?

93
00:09:21,198 --> 00:09:22,238
'Dad..'

94
00:09:26,078 --> 00:09:27,198
I know where he is.

95
00:09:45,518 --> 00:09:46,838
'I really love you.'

96
00:09:47,238 --> 00:09:49,998
'And I'll erase the darkness
from your past.'

97
00:09:50,998 --> 00:09:54,118
'I won't let the past
ruin your present.'

98
00:09:55,798 --> 00:09:56,958
'I will save you.'

99
00:09:59,358 --> 00:10:00,878
'I will love you.'

100
00:10:01,998 --> 00:10:03,078
'I love you.'

101
00:10:09,678 --> 00:10:11,758
'It'll be cool to die
by your hands.'

102
00:10:12,918 --> 00:10:16,278
'Promise me that you'll be the
last thing I see when I die.'

103
00:10:23,678 --> 00:10:25,158
I'm sorry.

104
00:10:38,638 --> 00:10:39,838
Rishi!

105
00:10:48,598 --> 00:10:50,158
I'm not a murderer.

106
00:10:52,438 --> 00:10:53,518
I just..

107
00:10:55,398 --> 00:10:57,118
I just wanted to be a mother.

108
00:10:57,878 --> 00:11:01,038
But your dad took that away
from me.

109
00:11:04,638 --> 00:11:08,358
Therefore, I took a life
to avenge another life.

110
00:11:12,238 --> 00:11:13,798
I'm so sorry.

111
00:11:17,718 --> 00:11:19,038
I'm so sorry.

112
00:11:25,078 --> 00:11:26,318
Rishi!

113
00:11:59,158 --> 00:12:01,038
Rishi..

114
00:12:01,478 --> 00:12:02,838
Rishi!
Get up.

115
00:12:03,798 --> 00:12:04,758
Get up.

116
00:12:05,078 --> 00:12:06,438
Rishi..

117
00:12:07,118 --> 00:12:08,078
Oh God!

118
00:12:08,398 --> 00:12:10,278
Rishi, what happened to you?
Let's go home.

119
00:12:10,638 --> 00:12:11,598
Come on..

120
00:12:12,758 --> 00:12:14,718
Rishi, it's not funny.

121
00:12:16,638 --> 00:12:18,718
Do you have any idea
how mom will react to this?

122
00:12:18,798 --> 00:12:20,558
Have you ever thought of that?
Get up, you idiot.

123
00:12:24,958 --> 00:12:26,558
Do you know?
You have been trying this

124
00:12:26,678 --> 00:12:28,718
since childhood.
But I know you very well, okay?

125
00:12:29,838 --> 00:12:31,318
You used to apply this trick
in childhood

126
00:12:31,398 --> 00:12:32,758
when you wanted something,
right?

127
00:12:33,278 --> 00:12:36,358
Once mom didn't buy you
a racing car

128
00:12:36,478 --> 00:12:38,998
so you applied sauce on you
by holding a knife..

129
00:12:39,718 --> 00:12:40,958
Drama queen!
Get up.

130
00:12:41,278 --> 00:12:42,158
Get up!

131
00:12:42,278 --> 00:12:44,518
Rishi, you can't fool me.

132
00:12:45,638 --> 00:12:47,678
Stop it, Rishi.
It's not a joke.

133
00:12:48,678 --> 00:12:50,238
Get up.
I will take you anyhow.

134
00:12:50,278 --> 00:12:51,238
Come on..

135
00:13:05,438 --> 00:13:06,478
Rishi!

136
00:13:09,518 --> 00:13:11,398
R-Rishi!

137
00:13:13,998 --> 00:13:14,838
Rishi!

138
00:13:17,078 --> 00:13:19,278
Rishi, stop it.
Don't do it.

139
00:13:19,638 --> 00:13:21,478
Please, get up.

140
00:13:22,398 --> 00:13:24,278
Get up, Rishi.
Rishi!

141
00:13:25,158 --> 00:13:26,598
Rishi!

142
00:13:33,478 --> 00:13:35,758
Rishi!

143
00:13:36,518 --> 00:13:37,758
Rishi..

144
00:13:44,118 --> 00:13:45,278
Rishi!

145
00:15:08,644 --> 00:15:10,564
'I-I can't breathe..'

146
00:15:13,364 --> 00:15:14,284
'Maya..'

147
00:15:14,604 --> 00:15:17,564
'Are you sure, there won't be
any problem by a cut this deep?'

148
00:15:22,364 --> 00:15:24,724
'Please, baby..
Let's go to the hospital.'

149
00:16:10,564 --> 00:16:12,724
'When I heard your heartbeats
for the first time'

150
00:16:13,604 --> 00:16:16,724
'it felt like I have achieved
all the joy in the world.'

151
00:16:56,643 --> 00:16:58,923
'Congratulations.
You're pregnant.'

152
00:16:58,963 --> 00:17:00,763
'Congratulations..'

153
00:17:08,043 --> 00:17:09,323
Are you pregnant?

154
00:18:38,302 --> 00:18:39,422
'And what
were you thinking?'

155
00:18:46,462 --> 00:18:49,142
'That you'll get into my
house through this child?'

156
00:19:13,182 --> 00:19:14,462
My child..

157
00:19:15,422 --> 00:19:17,382
'My child!'

158
00:19:20,182 --> 00:19:22,422
'My child..'

159
00:19:25,782 --> 00:19:27,342
'My child..'

160
00:19:30,302 --> 00:19:32,222
They killed my child.

161
00:19:34,462 --> 00:19:36,822
They killed my child.

162
00:19:38,742 --> 00:19:42,702
They killed my child.

163
00:19:46,502 --> 00:19:49,422
They killed my child.

164
00:19:58,862 --> 00:20:01,822
They killed my child.

165
00:20:09,542 --> 00:20:10,822
My child..

166
00:20:19,022 --> 00:20:20,102
I'm sorry.

167
00:20:22,982 --> 00:20:24,262
I'm sorry, Rishi.

168
00:20:29,262 --> 00:20:30,422
I'm sorry.

169
00:20:33,342 --> 00:20:34,662
I'm sorry, Rishi.

170
00:20:35,062 --> 00:20:37,942
Today, you've been punished for
being born in the Roy family.

171
00:20:40,062 --> 00:20:43,902
Unfortunately,
the kids have to pay

172
00:20:44,742 --> 00:20:46,022
for the sins of their parents.

173
00:20:47,982 --> 00:20:49,822
I didn't kill you.

174
00:20:51,422 --> 00:20:53,302
I didn't kill you.

175
00:21:00,062 --> 00:21:02,022
Your dad is
responsible for your death.

176
00:21:02,742 --> 00:21:04,142
Your dad is responsible.

177
00:21:06,542 --> 00:21:09,062
Mrityunjay killed my child.

178
00:21:11,382 --> 00:21:14,542
He killed my child.

179
00:21:21,262 --> 00:21:23,582
So I did the same to him.

180
00:21:25,942 --> 00:21:27,982
I did the same to him.

181
00:21:35,542 --> 00:21:38,222
Your death marks the beginning

182
00:21:38,862 --> 00:21:40,702
of my revenge.

183
00:21:41,942 --> 00:21:46,022
And God has only kept me
alive for this extreme hatred.

184
00:21:50,462 --> 00:21:51,662
And I've..

185
00:21:53,342 --> 00:21:56,022
Taken my first
step towards it today.

