1
00:01:09,867 --> 00:01:11,827
'Rishi's new girlfriend.
Who's she?'

2
00:01:11,907 --> 00:01:13,827
'Rishi hasn't introduced
her to anyone.'

3
00:01:13,867 --> 00:01:15,547
'But he's very
serious about her.'

4
00:01:15,587 --> 00:01:17,347
'If fact Rishi has
changed completely.'

5
00:01:17,387 --> 00:01:18,787
'He almost hit me yesterday.'

6
00:01:19,547 --> 00:01:21,827
'You always took care of me,
Goddess.'

7
00:01:21,907 --> 00:01:23,907
'Today, take care of my fear.'

8
00:01:25,307 --> 00:01:28,227
'Shower your blessings
on my Rishi.'

9
00:01:28,387 --> 00:01:31,027
'There's some girl
who's after Rishi.'

10
00:01:36,027 --> 00:01:38,307
'Nothing can happen to Rishi.'

11
00:01:38,347 --> 00:01:40,787
'No evil eye will
look upon him.'

12
00:02:08,747 --> 00:02:10,587
Today, you made me remember

13
00:02:12,907 --> 00:02:17,547
there's no space
for light in my life.

14
00:02:20,467 --> 00:02:23,387
As soon as I had a little bit
of hope in my heart

15
00:02:30,787 --> 00:02:33,707
I became blind to
the oncoming darkness.

16
00:02:43,547 --> 00:02:46,467
Love has destroyed me
once before.

17
00:02:51,267 --> 00:02:52,627
No more.

18
00:02:53,507 --> 00:02:54,827
No more.

19
00:02:55,987 --> 00:02:58,987
I won't let love
become my weakness.

20
00:03:00,467 --> 00:03:03,587
Give me courage.
I cannot lose.

21
00:03:06,347 --> 00:03:08,867
I'm not brave enough to lose.

22
00:03:17,747 --> 00:03:18,947
Maya?

23
00:03:32,467 --> 00:03:34,587
Dear? Why are you crying?

24
00:03:35,947 --> 00:03:38,227
What happened, Dear?

25
00:03:39,307 --> 00:03:41,347
Did you miss me a lot?

26
00:03:46,467 --> 00:03:49,027
I saw a very bad dream
last night, Mom.

27
00:03:49,107 --> 00:03:50,147
Oh, daughter.

28
00:03:50,787 --> 00:03:52,347
It was just a dream.

29
00:04:00,147 --> 00:04:01,507
You are right.

30
00:04:03,667 --> 00:04:05,027
It was just a dream.

31
00:04:07,587 --> 00:04:08,947
It was my fault.

32
00:04:10,547 --> 00:04:12,867
That I dared to dream.

33
00:04:17,147 --> 00:04:19,067
I won't dream again.

34
00:04:51,707 --> 00:04:53,147
Good morning, baby.

35
00:04:53,707 --> 00:04:54,867
I love you.

36
00:04:59,787 --> 00:05:00,987
Miss me, baby?

37
00:05:01,027 --> 00:05:02,387
Of course, baby.

38
00:05:02,787 --> 00:05:05,027
I start missing you
as soon as you leave.

39
00:05:07,227 --> 00:05:08,707
Good.

40
00:05:09,067 --> 00:05:12,387
Rishi,
I have to tell you something.

41
00:05:12,427 --> 00:05:13,667
Yes, tell me.

42
00:05:13,907 --> 00:05:18,227
You know,
I think Rudra over reacted

43
00:05:18,867 --> 00:05:20,987
seeing us hug.

44
00:05:22,307 --> 00:05:25,187
I know. You know he even
scolded me later.

45
00:05:26,827 --> 00:05:27,947
I know.

46
00:05:29,307 --> 00:05:30,907
The fault was mine.

47
00:05:32,187 --> 00:05:33,867
I'm so sorry, baby.

48
00:05:34,307 --> 00:05:36,907
If Rudra knew about us

49
00:05:37,947 --> 00:05:39,787
then he wouldn't have reacted
that way, right?

50
00:05:40,067 --> 00:05:42,147
It's okay baby.
Don't worry.

51
00:05:42,507 --> 00:05:46,067
It's not okay, baby.
It's not okay!

52
00:05:47,147 --> 00:05:48,827
But I will make it okay.

53
00:05:50,307 --> 00:05:51,187
How?

54
00:05:54,067 --> 00:05:57,667
Tell everyone.

55
00:05:58,787 --> 00:06:02,467
Tell the all.
- What?

56
00:06:02,707 --> 00:06:03,987
It's time, Rishi.

57
00:06:06,187 --> 00:06:08,107
To tell everyone about us.

58
00:06:12,707 --> 00:06:15,587
Tell your dad that
you want to marry me.

59
00:06:16,267 --> 00:06:17,867
And also that I'm
ten years older than you.

60
00:06:20,387 --> 00:06:23,627
Tell him my
name if he agrees.

61
00:06:25,067 --> 00:06:26,227
And if he doesn't agree

62
00:06:29,107 --> 00:06:30,347
then forget me for good.

63
00:06:30,467 --> 00:06:31,627
That's impossible, Maya.

64
00:06:32,067 --> 00:06:34,147
I can forget
anything else but not you.

65
00:06:35,867 --> 00:06:38,387
Till date I always avoided
the topic of getting married.

66
00:06:38,507 --> 00:06:41,307
But now, I'm ready.

67
00:06:43,187 --> 00:06:44,267
So am I.

68
00:06:45,667 --> 00:06:46,667
So am I.

69
00:06:48,187 --> 00:06:49,067
Baby.

70
00:06:49,827 --> 00:06:51,507
Can you do
me one more favour?

71
00:06:52,227 --> 00:06:53,387
Whatever you ask for,
baby.

72
00:06:54,147 --> 00:06:56,587
Then when you tell
your family about me

73
00:06:57,707 --> 00:06:59,307
I want to be there with you.

74
00:07:00,307 --> 00:07:01,467
How will that happen, Maya?

75
00:07:09,467 --> 00:07:10,387
Like this.

76
00:07:14,147 --> 00:07:15,067
I love you.

77
00:07:16,307 --> 00:07:17,187
I love you.

78
00:07:18,027 --> 00:07:18,907
Now go.

79
00:07:26,867 --> 00:07:29,107
I want to speak to, Dad.

80
00:07:31,267 --> 00:07:32,147
Good.

81
00:07:32,627 --> 00:07:33,827
Even I
want to speak to you.

82
00:07:35,147 --> 00:07:39,267
Mrityunjay..
Come here quickly.

83
00:07:46,387 --> 00:07:47,267
What happened, Antara?

84
00:07:47,707 --> 00:07:48,827
Mrityunjay..

85
00:07:49,707 --> 00:07:50,747
You wanted
me to become

86
00:07:50,787 --> 00:07:52,987
a permanent member
of this family, isn't it?

87
00:07:53,107 --> 00:07:54,507
Mission accomplished.

88
00:07:55,467 --> 00:07:58,627
This idiot
has finally realised

89
00:07:58,707 --> 00:08:00,307
that he can't live without me.

90
00:08:10,867 --> 00:08:12,947
He proposed to me yesterday

91
00:08:13,227 --> 00:08:16,187
and obviously, without
wasting time, I said yes.

92
00:08:32,467 --> 00:08:34,667
Mrityunjay, I think,
without wasting any time

93
00:08:34,707 --> 00:08:37,267
we should get
them engaged next month

94
00:08:37,347 --> 00:08:39,987
as there is no say in when
your son will change his mind.

95
00:08:40,027 --> 00:08:42,587
Why one month, Diya?
Why not one week?

96
00:08:42,627 --> 00:08:45,987
As I don't trust Rudra at all.

97
00:08:55,267 --> 00:08:57,867
Don't worry, Mom.
I won't change my decision.

98
00:08:58,107 --> 00:08:59,147
I trust you.

99
00:08:59,667 --> 00:09:01,587
You changed the path, Rudra.

100
00:09:04,147 --> 00:09:05,827
I'm proud of you,
Rudra.

101
00:09:06,307 --> 00:09:08,587
You fulfilled
one of my dreams today.

102
00:09:42,347 --> 00:09:43,707
Congratulations, Brother.

103
00:09:44,147 --> 00:09:45,667
Congratulations.

104
00:09:49,507 --> 00:09:50,427
What happened to Rudra?

105
00:09:51,107 --> 00:09:54,107
Wedding?
It's not like him.

106
00:09:54,867 --> 00:09:56,187
What difference does it make?

107
00:09:56,907 --> 00:09:58,427
Both of them are so happy.

108
00:09:59,907 --> 00:10:01,227
That's important.

109
00:10:04,467 --> 00:10:05,627
Stop it, Rishi.

110
00:10:06,227 --> 00:10:07,467
You've hugged me four times.

111
00:10:07,507 --> 00:10:09,387
So? You've
given such a big news.

112
00:10:09,587 --> 00:10:11,467
It's such a big news.

113
00:10:11,747 --> 00:10:14,067
And a happy one.
- Right.

114
00:10:21,547 --> 00:10:22,387
Rishi.

115
00:10:27,587 --> 00:10:29,227
You wanted to
talk to me about something.

116
00:10:32,267 --> 00:10:33,307
Yes, Dad..

117
00:10:36,467 --> 00:10:39,747
Let's not talk today. It's a
special moment for brother.

118
00:10:39,907 --> 00:10:41,107
You can have fun.

119
00:10:42,907 --> 00:10:44,667
Okay but don't
leave without talking to me.

120
00:10:46,307 --> 00:10:47,387
Even I
want to talk to you.

121
00:10:47,787 --> 00:10:48,667
Okay, Dad.

122
00:10:55,467 --> 00:10:57,147
I'm sorry, baby,
I couldn't speak to them.

123
00:10:57,267 --> 00:10:58,907
Brother gave his
important news before me.

124
00:11:00,067 --> 00:11:01,787
I think I should wait.

125
00:11:03,267 --> 00:11:04,467
I'm so sorry.

126
00:11:12,307 --> 00:11:13,947
My important
discussion is yet pending.

127
00:11:14,907 --> 00:11:17,507
Of course, Dad.
I'll just change and come.

128
00:11:24,147 --> 00:11:26,027
Now you can't do anything,
Mrityunjay.

129
00:11:27,387 --> 00:11:30,427
Neither for Rishi
nor for Rudra.

130
00:11:38,107 --> 00:11:39,627
Mrityunjay's time is up.

131
00:11:41,987 --> 00:11:43,307
And Maya's time has begun.

132
00:12:14,987 --> 00:12:17,467
Hello, Rudra.
- I have to talk to you.

133
00:12:19,027 --> 00:12:20,027
I'm coming over.

134
00:12:24,187 --> 00:12:27,947
Come, Rudra, I've been
waiting for you.

135
00:12:34,587 --> 00:12:36,987
Come on, Maya, please pick
up the call.

136
00:12:37,027 --> 00:12:38,587
Come on, Maya.

137
00:12:39,267 --> 00:12:40,387
Pick up.

138
00:12:49,707 --> 00:12:52,387
How dare she's not answering
your call?

139
00:12:53,307 --> 00:12:54,507
Well, Dad..

140
00:12:57,107 --> 00:13:00,227
I don't like anyone
who upsets my son.

141
00:13:01,427 --> 00:13:02,347
You know that, don't you?

142
00:13:04,067 --> 00:13:05,227
It's nothing, Dad.

143
00:13:05,507 --> 00:13:07,707
You know how girls are, right?

144
00:13:07,987 --> 00:13:10,307
And this one is a drama queen.

145
00:13:10,867 --> 00:13:13,147
Extra sensitive,
extra emotional.

146
00:13:13,827 --> 00:13:15,267
And extra special..

147
00:13:15,507 --> 00:13:17,387
Actually, Dad, I want
to tell you something

148
00:13:17,747 --> 00:13:19,027
which is extra special.

149
00:13:19,347 --> 00:13:21,467
About your extra
special relationship.

150
00:13:21,867 --> 00:13:25,027
You're a dude.
How do you know everything?

151
00:13:26,547 --> 00:13:29,147
So, Dad, the thing is..
- You're too small for all this.

152
00:13:29,827 --> 00:13:31,147
That's exactly
the problem is, Dad

153
00:13:31,227 --> 00:13:33,067
she's older than me.

154
00:13:34,387 --> 00:13:36,547
By the way
age is just a number.

155
00:13:36,667 --> 00:13:37,987
And she's my perfect number.

156
00:13:39,707 --> 00:13:43,667
She's the one. I love her.
I want to marry her!

157
00:13:50,427 --> 00:13:52,507
And I know that you're
not going to object.

158
00:13:53,227 --> 00:13:54,387
You love me, right, Dad?

159
00:13:54,747 --> 00:13:59,067
You're just 21 years old.
Twenty one.

160
00:13:59,947 --> 00:14:01,947
You should be enjoying
yourself in weddings

161
00:14:02,787 --> 00:14:03,947
you shouldn't get married.

162
00:14:04,387 --> 00:14:08,027
Come on, Dad, you told me once
age doesn't matter in love.

163
00:14:10,147 --> 00:14:11,667
I love her, Dad.

164
00:14:12,547 --> 00:14:15,707
And I have decided to marry her.
That's it.

165
00:14:34,908 --> 00:14:36,148
'Maya Jai Singh.'

166
00:14:39,894 --> 00:14:41,654
Maya, are you thinking
what I'm thinking

167
00:14:42,014 --> 00:14:43,414
about last night?

168
00:14:47,054 --> 00:14:49,174
If that's the case
what am I going to tell Anu?

169
00:14:51,494 --> 00:14:52,574
God!

170
00:14:52,694 --> 00:14:55,054
I know, Maya, I shouldn't
be asking you this question

171
00:14:55,094 --> 00:14:58,414
but I have to know the answer
to this question.

172
00:14:59,694 --> 00:15:01,574
I will have to know
what Maya felt.

173
00:15:04,894 --> 00:15:07,494
What if Maya felt
the way I felt?

174
00:15:10,214 --> 00:15:11,454
Oh, God, I can't do this.

175
00:15:51,734 --> 00:15:53,134
'Whatever transpired last night'

176
00:15:53,334 --> 00:15:55,134
'can't be repeated, Rudra.'

177
00:15:55,654 --> 00:15:58,694
'I can't have any other emotions
towards you other than hatred.'

178
00:15:58,814 --> 00:16:01,014
'I'm going to put an end
to Rishi's story today'

179
00:16:01,334 --> 00:16:05,854
'until then I have to stay
away from you.'

180
00:16:06,054 --> 00:16:09,174
'Rudra, go ahead.'

181
00:17:20,713 --> 00:17:22,233
Maya, last night..
- Sit down.

182
00:17:29,313 --> 00:17:30,753
Maya, actually..
- Coffee?

183
00:17:44,073 --> 00:17:45,713
Maya, actually, last night..
- Sugar?

184
00:17:47,153 --> 00:17:48,113
Sugar?

185
00:18:08,913 --> 00:18:10,793
Maya, last night..
- Nothing happened.

186
00:18:19,433 --> 00:18:21,313
It's your decision
or someone influenced you?

187
00:18:23,153 --> 00:18:24,713
What do you know
about that girl?

188
00:18:27,113 --> 00:18:28,473
She's the same girl
who saved your life

189
00:18:28,513 --> 00:18:29,633
on the day of 'Visarjan', right?

190
00:18:30,953 --> 00:18:33,473
She's the same girl who is
pushing you to get a job, right?

191
00:18:34,513 --> 00:18:36,153
The same girl
who has made you

192
00:18:36,233 --> 00:18:39,593
to hesitate using your
own family name.

193
00:18:42,513 --> 00:18:45,753
The same girl whom no one
has met or seen, not even me.

194
00:18:46,153 --> 00:18:47,153
What's her name?

195
00:18:50,233 --> 00:18:53,473
You have decided to marry
someone who you don't know.

196
00:18:55,433 --> 00:18:57,593
You have to marry someone
who's your equal, Rishi.

197
00:18:58,833 --> 00:18:59,913
Who has equal status.

198
00:19:01,833 --> 00:19:03,233
If you marry someone poorer

199
00:19:03,353 --> 00:19:05,633
you will be catering
to them all your life.

200
00:19:05,673 --> 00:19:07,553
And if you marry
someone richer

201
00:19:07,593 --> 00:19:08,633
you will become a liability.

202
00:19:09,713 --> 00:19:12,033
Learn a thing or two
from your brother, you fool.

203
00:19:14,113 --> 00:19:16,393
You're still a kid.
- Dad, I'm not a kid.

204
00:19:16,553 --> 00:19:17,433
If you were mature enough

205
00:19:17,473 --> 00:19:19,513
you'd have known by now that
she doesn't love you, Rishi

206
00:19:19,553 --> 00:19:20,753
she's taking you for a ride.

207
00:19:22,033 --> 00:19:24,473
She has a ulterior motive.
The bloody witch.

208
00:19:24,513 --> 00:19:25,473
Dad!

209
00:19:34,633 --> 00:19:35,593
Nothing happened?

210
00:19:45,513 --> 00:19:46,473
Nothing happened.

211
00:19:55,633 --> 00:19:58,793
You're right.
Nothing happened at all.

212
00:20:09,673 --> 00:20:10,593
Rudra..

213
00:20:14,393 --> 00:20:16,793
Humans do make mistakes.

214
00:20:22,713 --> 00:20:24,673
We must not read
too much into it.

215
00:20:29,793 --> 00:20:34,353
Who made the mistake
us or time?

216
00:20:37,073 --> 00:20:39,753
Sometimes, we meet the right
people at the wrong time

217
00:20:41,233 --> 00:20:43,633
and wrong people
at the right time.

218
00:20:44,953 --> 00:20:46,833
Whose mistake was it
time or yours?

219
00:20:55,433 --> 00:20:57,633
Ananya is perfect for you.

220
00:20:58,553 --> 00:21:00,273
Of course, I know.

221
00:21:01,473 --> 00:21:03,153
That's why I'm marrying her.

222
00:21:10,393 --> 00:21:15,233
If someone was
in her place, perhaps..

223
00:21:22,113 --> 00:21:23,593
Today you made me realise

224
00:21:23,633 --> 00:21:25,833
that you love brother
more than me.

225
00:21:27,033 --> 00:21:28,873
All of a sudden brother
has become smart

226
00:21:28,913 --> 00:21:29,873
and I'm a fool in your eyes.

227
00:21:34,873 --> 00:21:36,353
She taught you
to talk back to me, right?

228
00:21:36,433 --> 00:21:38,193
Show her some respect, Dad.

229
00:21:38,233 --> 00:21:41,113
How dare you talk to me
like that? What's her name?

