1
00:00:21,368 --> 00:00:24,768
"My heart loved you."

2
00:00:24,808 --> 00:00:28,648
"But my breath betrayed me."

3
00:00:28,728 --> 00:00:32,008
"I became yours
in such a way"

4
00:00:32,088 --> 00:00:35,488
"that I got separated
from myself."

5
00:00:35,768 --> 00:00:42,848
"You took away
my reason to live again."

6
00:00:43,208 --> 00:00:50,048
"My heart has given place
to your pain and sorrow."

7
00:00:50,128 --> 00:00:57,368
"May you live in me forever."

8
00:00:57,448 --> 00:01:04,608
"Are you a bad habit
or a punishment?"

9
00:01:04,688 --> 00:01:12,088
"You are important to me."

10
00:01:12,168 --> 00:01:15,528
"My love"

11
00:01:15,608 --> 00:01:20,608
"is limitless."

12
00:02:07,688 --> 00:02:08,568
Maya.

13
00:02:10,048 --> 00:02:11,568
Maya, please talk to me.

14
00:02:11,848 --> 00:02:13,648
I want to talk to you
just once.

15
00:02:14,888 --> 00:02:15,808
Maya.

16
00:02:28,048 --> 00:02:29,808
I don't deserve your love,
Maya.

17
00:02:31,368 --> 00:02:32,768
I am not worth you.

18
00:02:36,008 --> 00:02:37,568
Maya, listen to me
just once.

19
00:02:37,648 --> 00:02:39,648
Don't talk to me for lifelong
then if you don't want to.

20
00:02:41,088 --> 00:02:41,968
Please.

21
00:02:45,288 --> 00:02:46,168
Tell me.

22
00:02:46,288 --> 00:02:49,408
Mr. Mrityunjay,
I have received your gift.

23
00:02:51,568 --> 00:02:52,888
I wanted to give it to you.

24
00:02:53,168 --> 00:02:54,288
Very good, Ankit.

25
00:02:54,808 --> 00:02:56,328
You are Rishi's true friend.

26
00:02:56,408 --> 00:02:57,528
Absolutely, Mr. Mrityunjay.

27
00:02:57,608 --> 00:02:59,048
I can even sacrifice
my life for Rishi.

28
00:02:59,648 --> 00:03:00,768
Hey, Mister!

29
00:03:04,288 --> 00:03:05,248
Go from here.

30
00:03:08,528 --> 00:03:09,408
Where should I meet you?

31
00:03:09,488 --> 00:03:11,288
Mr. Mrityunjay, meet me
at the construction site.

32
00:03:11,408 --> 00:03:14,568
Come soon because
your gift is waiting for you.

33
00:03:19,288 --> 00:03:20,728
Your day will be good.

34
00:03:20,808 --> 00:03:22,928
I'll get down and slap you.
Go from here.

35
00:03:23,008 --> 00:03:25,328
Will you slap me?
Just wait and watch.

36
00:03:25,408 --> 00:03:28,088
My curse will ruin you.
Idiot!

37
00:03:32,848 --> 00:03:35,688
Aamir, the work
has been done.

38
00:03:37,568 --> 00:03:39,288
Maya, please open the door.

39
00:04:11,210 --> 00:04:13,370
I have told you sorry
so many times.

40
00:04:13,450 --> 00:04:15,250
How many times
will I have to plead?

41
00:04:24,010 --> 00:04:25,850
Maya, I am not a windup toy

42
00:04:26,850 --> 00:04:29,970
who will dance to your tunes
whenever you want me to.

43
00:04:32,370 --> 00:04:34,370
I have played
this game once.

44
00:04:43,090 --> 00:04:44,570
I won't play it repeatedly.

45
00:05:16,650 --> 00:05:18,170
'Where did Maya go?'

46
00:05:20,610 --> 00:05:22,410
Why isn't Rudra
answering the call?

47
00:05:22,770 --> 00:05:23,930
Do you have any idea?

48
00:05:25,410 --> 00:05:26,730
Rishi, I have been talking
continuously.

49
00:05:26,810 --> 00:05:28,250
I am talking to you.
Will you say something?

50
00:05:28,330 --> 00:05:29,210
What should I say?

51
00:05:29,530 --> 00:05:31,410
Do you say anything
which makes sense?

52
00:05:36,010 --> 00:05:38,770
Why were you hugging
Maya today?

53
00:05:38,890 --> 00:05:40,450
Don't you know
that you have a girlfriend?

54
00:05:40,530 --> 00:05:42,410
If she gets to know,
she will be hurt.

55
00:05:42,490 --> 00:05:44,010
Why would she be hurt?

56
00:05:44,290 --> 00:05:47,450
She is your star writer.
And I was just fooling around.

57
00:05:47,490 --> 00:05:49,290
Brother was acting strange.

58
00:05:49,370 --> 00:05:51,890
Didn't you see how was he
roaming around Maya?

59
00:05:52,330 --> 00:05:55,330
Actually, I cannot understand
what both you brothers

60
00:05:55,410 --> 00:05:56,530
keep doing.

61
00:05:56,610 --> 00:06:00,170
I feel that she has cast a spell
on both of you.

62
00:06:01,530 --> 00:06:02,490
Ananya.

63
00:06:05,850 --> 00:06:07,490
I want to talk to you.

64
00:07:44,777 --> 00:07:46,057
What did you have to talk

65
00:07:46,137 --> 00:07:47,817
that you sent Rishi
outside the house?

66
00:07:48,017 --> 00:07:48,897
Poor guy!

67
00:07:50,977 --> 00:07:52,297
I am very bad, Ananya.

68
00:07:54,297 --> 00:07:57,257
I am neither a good brother
nor a good son

69
00:07:57,337 --> 00:07:58,657
nor a good friend.

70
00:08:00,017 --> 00:08:02,417
Whenever there is any problem,
I come to you

71
00:08:02,497 --> 00:08:05,177
to burden you
with my problems.

72
00:08:12,617 --> 00:08:16,257
Did you finally realise
that you act well?

73
00:08:16,337 --> 00:08:17,737
Have you got a movie?

74
00:08:18,817 --> 00:08:19,897
Drama queen!

75
00:08:20,417 --> 00:08:21,897
Will you tell me
what is the problem?

76
00:08:22,137 --> 00:08:23,777
I have done something stupid.

77
00:08:25,137 --> 00:08:26,377
I made a mistake.

78
00:08:28,417 --> 00:08:29,577
Ananya, you..

79
00:08:31,497 --> 00:08:33,137
Have you ever fallen
from a swing?

80
00:08:34,617 --> 00:08:36,697
You feel for a second
that you are flying.

81
00:08:36,777 --> 00:08:38,737
And you are on the ground
the next second.

82
00:08:39,617 --> 00:08:42,457
You feel for a second
that you have everything.

83
00:08:42,937 --> 00:08:43,977
Every happiness.

84
00:08:44,457 --> 00:08:45,817
Nobody can stop you.

85
00:08:45,897 --> 00:08:47,257
The next second..

86
00:08:47,817 --> 00:08:50,337
People will be laughing at you
the next second.

87
00:08:52,297 --> 00:08:54,897
Rudra, is everything all right?
What happened?

88
00:08:56,257 --> 00:08:57,177
I had forgotten

89
00:08:57,257 --> 00:08:59,937
that there is no happiness
in my life.

90
00:09:00,417 --> 00:09:01,657
There is only pain.

91
00:09:01,737 --> 00:09:03,457
You are scaring me, Rudra.

92
00:09:03,497 --> 00:09:05,017
Is everything all right?

93
00:09:08,337 --> 00:09:10,017
I've realised that

94
00:09:10,537 --> 00:09:13,257
me and Khushi
have some issues.

95
00:09:13,457 --> 00:09:14,937
But there is only one place

96
00:09:15,137 --> 00:09:18,737
where all my pain,
my ups and downs

97
00:09:18,817 --> 00:09:21,377
and my happiness..

98
00:09:23,257 --> 00:09:25,417
You're the only person
who can take care of me.

99
00:09:29,017 --> 00:09:30,457
You'll always
take care of me, right?

100
00:09:32,617 --> 00:09:33,897
I'm sure
you'll not leave me.

101
00:09:35,257 --> 00:09:37,257
You'll not hurt me, right?

102
00:09:40,857 --> 00:09:42,217
Will you marry me?

103
00:10:39,177 --> 00:10:40,897
'No!'

104
00:10:45,592 --> 00:10:47,552
'No!'

105
00:10:48,472 --> 00:10:50,712
'No!'

106
00:10:52,912 --> 00:10:56,952
Please!

107
00:11:01,712 --> 00:11:04,392
Please, don't do this.

108
00:11:05,432 --> 00:11:06,952
Please get me out of here.

109
00:11:08,792 --> 00:11:10,352
Please get me out of here.

110
00:11:12,072 --> 00:11:13,952
Please get me out of here!

111
00:11:14,112 --> 00:11:15,472
I must get out of here.

112
00:11:15,632 --> 00:11:17,432
I must get out of here!
Please!

113
00:11:17,512 --> 00:11:19,472
Please get me out of here!

114
00:11:19,832 --> 00:11:22,272
No!
Somebody, help me.

115
00:11:22,952 --> 00:11:24,432
Please help me!

116
00:11:25,112 --> 00:11:26,712
Rudra..

117
00:11:30,352 --> 00:11:31,912
I'm sure this is a joke.

118
00:11:33,592 --> 00:11:35,232
Do you know what
marriage actually means?

119
00:11:37,352 --> 00:11:40,672
It is something where two people
are ready to live together.

120
00:11:40,792 --> 00:11:42,632
They like each other.

121
00:11:48,512 --> 00:11:51,112
They can make each other
laugh and care for each other.

122
00:11:51,232 --> 00:11:52,352
So..

123
00:11:53,312 --> 00:11:56,672
This is how we are, right?

124
00:11:58,752 --> 00:11:59,832
I care for you.

125
00:12:00,752 --> 00:12:02,992
And I like you a lot.

126
00:12:03,112 --> 00:12:04,872
I'm ready to live my life
with you.

127
00:12:06,512 --> 00:12:08,632
You're the only person
in this world

128
00:12:09,832 --> 00:12:11,232
who I can be
comfortable with.

129
00:12:21,192 --> 00:12:23,112
You think I must
be joking, right?

130
00:12:35,752 --> 00:12:37,712
Somebody, help!

131
00:12:38,672 --> 00:12:40,072
Please help me.

132
00:12:40,232 --> 00:12:41,832
Please get me out of here.

133
00:12:41,912 --> 00:12:43,712
Please, somebody.

134
00:12:43,992 --> 00:12:45,112
Please..

135
00:12:45,832 --> 00:12:47,032
Please!

136
00:12:47,752 --> 00:12:49,232
Please help me.

137
00:13:00,472 --> 00:13:02,192
Please..

138
00:13:03,032 --> 00:13:05,152
Please get me out of here.

139
00:13:05,552 --> 00:13:07,472
Please, somebody..

140
00:13:08,232 --> 00:13:10,392
Please save me.

141
00:13:55,832 --> 00:13:57,512
'I curse you.'

142
00:14:51,410 --> 00:14:53,250
I don't care, Rudra.

143
00:14:54,410 --> 00:14:55,850
Now that you've asked me.

144
00:14:56,450 --> 00:14:57,810
It's a yes.

145
00:14:58,250 --> 00:15:00,090
Yes..

146
00:15:00,930 --> 00:15:02,850
Don't you
dare betray me.

147
00:15:03,850 --> 00:15:04,930
I'll never betray you.

148
00:15:08,410 --> 00:15:10,330
But I must tell
you the truth, Ananya.

149
00:15:11,330 --> 00:15:13,650
I'm marrying you..
- I know the reason, Rudra.

150
00:15:14,650 --> 00:15:17,130
You're trying to run
away from yourselves.

151
00:15:18,530 --> 00:15:21,170
But it's okay
because you're with me now.

152
00:15:22,610 --> 00:15:26,370
You've taken
a very smart decision today

153
00:15:29,890 --> 00:15:31,090
I love you.

154
00:15:41,730 --> 00:15:43,810
'I've received your gift.
- Where do you want to meet?'

155
00:15:56,970 --> 00:15:59,890
Please take me away from here.

156
00:16:29,290 --> 00:16:33,650
Please take me out of here..

157
00:16:48,130 --> 00:16:52,330
Please save me..

158
00:16:53,210 --> 00:16:55,330
Please save me..

159
00:16:57,850 --> 00:17:00,250
Save me..

160
00:17:00,730 --> 00:17:04,570
Please..

161
00:17:18,610 --> 00:17:19,610
I..

162
00:17:21,490 --> 00:17:22,370
I..

163
00:17:28,010 --> 00:17:32,650
I know you don't love me.
It's okay, Rudra.

164
00:17:33,770 --> 00:17:36,930
Being your best friend
is enough for me.

165
00:17:40,610 --> 00:17:42,250
I'll never betray you.

166
00:17:43,130 --> 00:17:44,970
Even if I can't
give you my love..

167
00:17:46,170 --> 00:17:47,450
But I promise, I..

168
00:17:48,730 --> 00:17:49,970
I'll be a good husband.

169
00:17:54,370 --> 00:17:56,290
Even if you don't become
that, I'll make you one.

170
00:17:57,170 --> 00:17:58,490
I've made you a good friend.

171
00:17:58,610 --> 00:18:00,810
I'll make you a good
husband too.

172
00:18:01,930 --> 00:18:03,130
God! This is so cool!

173
00:18:03,210 --> 00:18:05,610
I was thinking all those things
about you and Maya.

174
00:18:06,250 --> 00:18:09,010
I thought that you'd gotten
caught up with Maya.

175
00:18:20,770 --> 00:18:23,730
Anu, I want to tell
you something about myself.

176
00:18:25,010 --> 00:18:27,290
About the reason I hate love.

177
00:18:27,530 --> 00:18:28,930
About what happened
10 years ago..

178
00:18:29,050 --> 00:18:30,970
And what happened for me to have
come to you now.

179
00:18:33,050 --> 00:18:35,330
Anu, you have to know this, I..

180
00:18:39,650 --> 00:18:42,930
Not today, not now.

181
00:18:44,130 --> 00:18:47,170
Let everything that happened
in your past stay in the past.

