1
00:00:10,303 --> 00:00:12,463
To Rishi Roy.

2
00:00:12,903 --> 00:00:15,303
The new employee
of Ruaan publications

3
00:00:15,383 --> 00:00:16,423
What!
- What!

4
00:00:16,543 --> 00:00:19,943
Oh, my god!
Rishi, really?

5
00:00:20,583 --> 00:00:23,503
The truth is, he did
overtime at office.

6
00:00:23,663 --> 00:00:25,383
It was his first day
at work and he worked extra.

7
00:00:26,463 --> 00:00:29,463
Shocking!
You are our Rishi, aren't you?

8
00:00:29,583 --> 00:00:31,343
No wonder,
brother doesn't like you.

9
00:00:31,623 --> 00:00:33,663
I will go away
if you crack such jokes.

10
00:00:34,823 --> 00:00:35,743
Rishi!

11
00:00:37,703 --> 00:00:39,223
Stop it, Ananya.
That's enough.

12
00:00:39,263 --> 00:00:40,903
No one will make fun
of my son.

13
00:00:41,543 --> 00:00:44,823
He has worked
so hard. He deserves this.

14
00:00:45,463 --> 00:00:46,623
Thank you so much, Mom.

15
00:00:47,863 --> 00:00:49,063
Very good, my dear.

16
00:00:49,503 --> 00:00:51,423
You refused to work
with your dad

17
00:00:51,703 --> 00:00:53,463
and you have agreed
to work with your brother.

18
00:00:53,863 --> 00:00:55,183
You are so smart.

19
00:00:55,543 --> 00:00:56,583
Come on, Grandma.

20
00:00:57,103 --> 00:00:59,743
Whether I am with brother
or I work with dad..

21
00:01:00,383 --> 00:01:02,143
What is important
that I have become responsible.

22
00:01:02,343 --> 00:01:05,543
And I want to make
my own identity.

23
00:01:05,663 --> 00:01:07,503
I want to be independent.
This is important.

24
00:01:08,263 --> 00:01:09,543
That's wonderful.

25
00:01:10,343 --> 00:01:12,143
You talk big and have
big dreams.

26
00:01:12,583 --> 00:01:14,423
What do you wish to be
when you grow up?

27
00:01:15,703 --> 00:01:19,303
He will leave his
college friends to college.

28
00:01:19,583 --> 00:01:22,463
He shouldn't let them in
after 30 years of age.

29
00:01:26,823 --> 00:01:27,663
I didn't get you.

30
00:01:27,823 --> 00:01:30,143
You should ask your
mom and dad.

31
00:01:30,903 --> 00:01:31,743
Right, Diya?

32
00:01:34,063 --> 00:01:35,503
Ms. Diya,
I don't have such plans.

33
00:01:35,703 --> 00:01:38,503
I just want
to grow. That's it. Yes.

34
00:01:39,023 --> 00:01:41,463
He is in love.
That's it. - Really?

35
00:01:42,623 --> 00:01:44,263
Who is Rishi's girlfriend?

36
00:01:45,543 --> 00:01:46,543
Well..

37
00:01:49,943 --> 00:01:51,983
Why are you asking Rishi?
You can ask me.

38
00:01:53,983 --> 00:01:55,343
His girlfriend is..

39
00:01:56,943 --> 00:01:58,263
A girl who doesn't exist.

40
00:01:59,903 --> 00:02:00,703
Yes.

41
00:02:01,143 --> 00:02:03,863
The girl he would love
isn't born yet.

42
00:02:04,103 --> 00:02:05,103
This foolish!

43
00:02:09,143 --> 00:02:11,503
'You should tell your father
about us.'

44
00:02:11,583 --> 00:02:13,943
'Yes..
Yes. Of course.'

45
00:02:14,023 --> 00:02:15,103
'I will tell him.
Yes, I will.'

46
00:02:25,863 --> 00:02:26,983
The name of my girlfriend is..

47
00:02:27,063 --> 00:02:28,263
I am getting
a call from your girlfriend.

48
00:02:30,343 --> 00:02:31,423
Hold on.
I will speak to her.

49
00:02:31,583 --> 00:02:33,543
Until then, don't reveal it
to anyone.

50
00:02:37,663 --> 00:02:39,783
We have to help him
overcome from her trap.

51
00:02:40,223 --> 00:02:41,423
It's your responsibility..

52
00:02:41,463 --> 00:02:42,823
You need not
answer her call.

53
00:02:49,103 --> 00:02:51,023
Rudra, you should have
answered my call.

54
00:02:52,463 --> 00:02:54,183
Now you will be responsible

55
00:02:54,743 --> 00:02:56,263
for the consequences.

56
00:02:58,583 --> 00:03:00,463
Both your sons
are working for you.

57
00:03:01,983 --> 00:03:03,223
And they don't even know it.

58
00:03:04,063 --> 00:03:06,303
Aamir,
Rudra shouldn't learn

59
00:03:07,223 --> 00:03:09,863
that I have purchased
his share from Rajiv.

60
00:03:09,903 --> 00:03:10,983
Who will tell them?

61
00:03:12,223 --> 00:03:14,783
Rajiv?
He wouldn't dare to.

62
00:03:16,023 --> 00:03:16,863
Don't worry.

63
00:03:17,423 --> 00:03:18,943
Rudra will never learn

64
00:03:19,103 --> 00:03:21,663
that you are the real boss
of Ruaan publications.

65
00:03:24,423 --> 00:03:27,303
You won, MJ.
- Good.

66
00:03:28,503 --> 00:03:32,103
So, we must
celebrate this victory.

67
00:03:32,383 --> 00:03:34,263
Rishi..
Rishi..

68
00:03:45,143 --> 00:03:46,223
Listen up, everyone.

69
00:03:48,583 --> 00:03:50,743
Rishi has taken
an independent step

70
00:03:50,783 --> 00:03:52,783
in the world of employment.

71
00:03:54,223 --> 00:03:55,063
To Rishi!

72
00:04:00,783 --> 00:04:03,983
You want to make your
own identity.

73
00:04:07,663 --> 00:04:08,663
You must do something

74
00:04:08,783 --> 00:04:11,263
by which your name
becomes my identity.

75
00:04:32,943 --> 00:04:34,623
MJ, you won this game.

76
00:04:36,583 --> 00:04:38,943
When you cheat
to win a game

77
00:04:40,103 --> 00:04:42,063
then the loser should
also change the rules

78
00:04:43,183 --> 00:04:44,783
and learn to win.

79
00:04:49,343 --> 00:04:50,223
My weakness..

80
00:04:52,063 --> 00:04:54,983
My strength..
You have given me both.

81
00:04:55,823 --> 00:04:57,383
Antara,
thank you for giving me

82
00:04:57,983 --> 00:04:58,903
my two sons.

83
00:05:00,823 --> 00:05:01,623
Cheers.

84
00:05:08,543 --> 00:05:10,503
A father can
lose everything

85
00:05:10,863 --> 00:05:12,823
expect the trust
of his son.

86
00:05:36,543 --> 00:05:37,583
Thank you.

87
00:05:39,343 --> 00:05:40,343
Dad!

88
00:05:50,823 --> 00:05:51,783
'Dad!'

89
00:06:02,103 --> 00:06:03,183
To Rishi!

90
00:06:30,183 --> 00:06:31,783
Now I will change the rules.

91
00:06:32,423 --> 00:06:34,263
You all will have to pay

92
00:06:38,823 --> 00:06:40,543
the cost of my win.

93
00:07:04,743 --> 00:07:06,903
It felt good, hearing you
call me 'Dad'

94
00:07:06,983 --> 00:07:08,103
after a long time.

95
00:07:11,703 --> 00:07:12,983
Don't get too excited.

96
00:07:14,463 --> 00:07:16,183
I did all this for Rishi.

97
00:07:18,183 --> 00:07:20,103
Today everything
is just about him.

98
00:07:21,023 --> 00:07:22,583
It's not about you or me.

99
00:07:27,983 --> 00:07:29,463
At least for the sake of Rishi

100
00:07:30,903 --> 00:07:33,743
for a moment you considered me
as your father.

101
00:07:35,743 --> 00:07:37,583
If Rishi stays with you

102
00:07:39,383 --> 00:07:43,183
this moment will never end.

103
00:07:45,903 --> 00:07:49,743
Rudra, I hope soon our
relationship gets better.

104
00:07:58,583 --> 00:07:59,823
Just a second..

105
00:08:01,143 --> 00:08:03,863
Whom did Ms. Ananya fire
so early in the morning?

106
00:08:04,783 --> 00:08:06,943
She fires people
more than she hires.

107
00:08:08,143 --> 00:08:09,063
Who got fired?

108
00:08:09,143 --> 00:08:10,543
The woman with the black dress.

109
00:08:21,863 --> 00:08:23,343
Don't you think
it's a bit overreaction?

110
00:08:23,703 --> 00:08:25,143
I only didn't receive
a phone call.

111
00:08:25,903 --> 00:08:26,783
Sorry!

112
00:08:31,743 --> 00:08:32,863
I was busy with my family.

113
00:08:32,943 --> 00:08:34,863
I thought you will text me
if there's something important.

114
00:08:35,663 --> 00:08:36,863
It's not a big deal, Maya.

115
00:08:37,103 --> 00:08:39,263
Okay, call me right now
I will definitely

116
00:08:39,423 --> 00:08:40,943
receive your call.
Done?

117
00:08:45,823 --> 00:08:46,943
What's your problem?

118
00:08:47,823 --> 00:08:49,183
What's the matter?
Why aren't you talking to me?

119
00:08:50,183 --> 00:08:51,383
Why are you upset?

120
00:08:53,063 --> 00:08:55,343
What's your problem?
- You are the problem.

121
00:08:56,583 --> 00:08:58,263
Move.
I said..

122
00:09:00,183 --> 00:09:01,623
Move..
Leave it.

123
00:09:16,343 --> 00:09:18,023
Like father like son.

124
00:09:23,023 --> 00:09:24,383
Today you proved

125
00:09:25,183 --> 00:09:26,823
no matter how hard you try

126
00:09:26,903 --> 00:09:28,663
you can't hide a blood relation.

127
00:09:30,743 --> 00:09:34,063
What do you know
about me and my father?

128
00:09:36,663 --> 00:09:37,903
I know.

129
00:09:39,583 --> 00:09:41,023
I know very well.

130
00:09:42,303 --> 00:09:45,023
A rich father
who stepped on the heads

131
00:09:45,103 --> 00:09:46,303
of others to reach the top.

132
00:09:48,303 --> 00:09:49,663
And the son

133
00:09:50,743 --> 00:09:52,983
is following his footsteps.

134
00:09:55,783 --> 00:09:57,663
There's no big deal
in knowing this.

135
00:09:57,743 --> 00:09:58,623
Maya..

136
00:10:00,383 --> 00:10:03,183
Don't shout.
Just don't.

137
00:10:03,463 --> 00:10:04,743
I am right in front of you.

138
00:10:05,903 --> 00:10:07,703
It will neither change the truth

139
00:10:08,183 --> 00:10:09,623
nor my intention.

140
00:10:27,943 --> 00:10:29,503
You can't cancel this deal.

141
00:10:31,263 --> 00:10:32,583
You can't do this.

142
00:10:34,143 --> 00:10:35,343
I will file a case against you.

143
00:10:36,863 --> 00:10:39,063
Tell me if you need
a good lawyer.

144
00:10:40,783 --> 00:10:42,223
I have a few contacts.

145
00:10:43,783 --> 00:10:45,183
I have the right to know
about the problem.

146
00:10:45,263 --> 00:10:46,183
So, tell me.

147
00:11:05,143 --> 00:11:06,223
How did this happen?

148
00:11:07,023 --> 00:11:07,943
Who did this to you?

149
00:11:17,437 --> 00:11:18,517
You did.

150
00:11:27,693 --> 00:11:30,373
Yesterday you were discussing
the same with your dad, right?

151
00:11:33,893 --> 00:11:35,253
That's why
you didn't receive my call.

152
00:11:35,333 --> 00:11:36,413
What rubbish!

153
00:11:36,453 --> 00:11:37,813
My dad can't do this.

154
00:11:49,813 --> 00:11:52,813
Rudra, I wish you could have
been a bit more courageous.

155
00:11:53,693 --> 00:11:55,893
You could have asked for shares
if you wanted the same.

156
00:12:00,773 --> 00:12:02,453
I like doing charity.

157
00:12:05,373 --> 00:12:06,933
No one knew this except you

158
00:12:07,013 --> 00:12:09,973
that my shares can be acquired
using Rajeev's signature.

159
00:12:11,893 --> 00:12:14,373
And your dad did the same.

160
00:12:24,053 --> 00:12:26,813
Sir, I have reached
Mr. Rudra's office.

161
00:12:29,333 --> 00:12:30,733
Good, dear.

162
00:12:31,613 --> 00:12:32,653
I just want to know

163
00:12:32,733 --> 00:12:35,613
how Rishi feels
about working in the office.

164
00:12:36,973 --> 00:12:40,693
He doesn't tell me anything.
- I will tell you.

165
00:12:41,213 --> 00:12:42,933
Why have you given me
a new phone?

166
00:12:43,853 --> 00:12:46,533
However, Mr. Rudra
and Rishi are so lucky

167
00:12:47,573 --> 00:12:49,253
that you take so much
care of them.

168
00:12:51,813 --> 00:12:53,893
Ankit, I consider myself lucky

169
00:12:54,653 --> 00:12:56,613
that I am getting
repeated opportunities

170
00:12:56,693 --> 00:12:58,333
to take care of my sons.

171
00:13:01,453 --> 00:13:04,333
You know, Rudra.
It will never be the same again

172
00:13:05,133 --> 00:13:06,613
if your trust is broken once.

173
00:13:10,293 --> 00:13:12,213
And what all you made
your dad do.

174
00:13:12,813 --> 00:13:14,013
You gave him so many chances.

175
00:13:14,093 --> 00:13:15,613
You made him commit
so many crimes.

176
00:13:15,693 --> 00:13:17,213
You have destroyed
so many families.

177
00:13:19,053 --> 00:13:21,333
Do you even remember all this?
- But Maya..

178
00:13:32,773 --> 00:13:33,893
Tell me, Rudra.

179
00:13:34,173 --> 00:13:35,613
How many crimes
did you orchestrate?

180
00:13:36,413 --> 00:13:37,573
Speak.

181
00:13:40,973 --> 00:13:43,813
I told no one
about our deal.

182
00:13:44,653 --> 00:13:45,853
No one.

183
00:13:47,573 --> 00:13:48,693
You know, Rudra.

184
00:13:49,413 --> 00:13:51,373
When a person
weaves a web of lies

185
00:13:52,253 --> 00:13:54,093
sometimes, he gets
tangled up in it.

186
00:13:54,173 --> 00:13:56,053
And he doesn't
even realise that.

187
00:13:56,613 --> 00:13:58,853
You get trapped
in your web of lies.

188
00:14:01,133 --> 00:14:03,253
But I have learned
about your truth.

189
00:14:06,533 --> 00:14:09,653
This is..
This is the truth.

190
00:14:10,893 --> 00:14:12,373
'This is the truth.'

191
00:14:22,973 --> 00:14:24,373
Whose voice was this, Ankit?

192
00:14:24,773 --> 00:14:25,773
Voice?

193
00:14:25,973 --> 00:14:27,093
Which voice are
you talking about?

194
00:14:27,413 --> 00:14:28,613
It was a girl's voice.

195
00:14:33,693 --> 00:14:35,253
Just a moment.
Let me check.

196
00:14:35,493 --> 00:14:37,213
Yes, Ankit.
Go and check.

197
00:15:01,710 --> 00:15:03,230
You want to know
the truth, right?

198
00:15:04,630 --> 00:15:05,870
You want to know
the truth, right?

199
00:15:09,990 --> 00:15:11,230
Come with me.

200
00:15:11,350 --> 00:15:13,590
I will tell you the truth
in front of Mrityunjay Roy.

201
00:15:15,390 --> 00:15:18,230
I don't want justice.
He wants justice.

202
00:15:22,870 --> 00:15:24,350
I want trust.

203
00:15:27,870 --> 00:15:28,990
Will you be able
to give me that?

204
00:15:37,191 --> 00:15:38,391
Let's go.

205
00:16:05,630 --> 00:16:06,990
Ankit, what are you doing here?

206
00:16:09,710 --> 00:16:13,430
I thought of taking selfies
since you have got a new job.

207
00:16:13,550 --> 00:16:15,590
Pal, this is office,
not Juhu beach.

208
00:16:16,350 --> 00:16:17,870
Go. Meet me later.
Okay?

209
00:16:23,670 --> 00:16:24,470
Yes, Mr. MJ.

210
00:16:24,510 --> 00:16:26,270
Did you find
out whose voice it was?

211
00:16:27,670 --> 00:16:29,110
It was Sister Ananya.

212
00:16:30,230 --> 00:16:31,110
Are you sure?

213
00:16:31,190 --> 00:16:32,150
Of course, Mr. MJ.

214
00:16:32,230 --> 00:16:33,990
I'm perfect when it comes
to recognising girls

215
00:16:34,070 --> 00:16:35,190
and finishing my tasks.

216
00:16:45,590 --> 00:16:47,470
Mritunjay, here's your coffee.

217
00:16:50,910 --> 00:16:52,150
Mritunjay.

218
00:16:53,950 --> 00:16:55,870
Mritunjay, what happened?

219
00:16:59,430 --> 00:17:02,310
I heard a girl's voice
from Rudra's office.

220
00:17:04,070 --> 00:17:06,390
It sounded familiar.

221
00:17:06,470 --> 00:17:08,550
You listen to a lot of voices.

222
00:17:09,350 --> 00:17:11,390
If you try to remember
every voice you hear

223
00:17:11,470 --> 00:17:13,110
you will forget
my voice one day.

224
00:17:15,870 --> 00:17:17,670
Okay. It's a bad joke.

225
00:17:17,750 --> 00:17:19,310
Relax, MJ.

226
00:17:19,710 --> 00:17:22,150
Rishi and Rudra are fine. Okay?

227
00:17:22,590 --> 00:17:24,630
And even Rudra is
fine with you now, isn't he?

228
00:17:25,470 --> 00:17:27,190
He called you 'dad' yesterday.

229
00:17:28,190 --> 00:17:29,870
Mritunjay Roy!

230
00:17:37,606 --> 00:17:38,526
Rudra..

231
00:17:44,549 --> 00:17:45,869
Mritunjay Roy!

232
00:17:46,709 --> 00:17:47,949
Mritunjay Roy!

233
00:18:01,029 --> 00:18:01,989
If you haven't understood it yet

234
00:18:02,069 --> 00:18:03,629
let me tell this
to you one last time.

235
00:18:04,109 --> 00:18:06,709
I don't want you in my life
in any manner.

236
00:18:12,109 --> 00:18:13,309
What's the matter, Rudra?

237
00:18:43,989 --> 00:18:45,069
Rudra, what is..

238
00:18:50,989 --> 00:18:52,509
I hate lies.

239
00:18:53,029 --> 00:18:54,429
Rudra, is that how you
talk to your father..

240
00:18:54,509 --> 00:18:57,149
How else should I talk to him?

241
00:18:57,589 --> 00:18:59,069
Look what he has done
with Rajiv.

242
00:19:00,429 --> 00:19:02,349
In order to gain
control over my company

243
00:19:02,469 --> 00:19:04,069
he bet him and blackmailed him.

244
00:19:11,389 --> 00:19:12,549
It's not true, Rudra.

245
00:19:12,589 --> 00:19:15,389
Your dad would never..
- Stop it, Mom.. Please!

246
00:19:15,469 --> 00:19:17,629
For how long will
you cover his mistakes?

247
00:19:20,349 --> 00:19:22,829
Mom, this man can never change.

248
00:19:24,149 --> 00:19:26,469
Rudra,
I didn't even touch this man.

249
00:19:27,669 --> 00:19:30,189
He sold his shares
to me willingly.

250
00:19:32,189 --> 00:19:33,789
Rudra, MJ is absolutely right.

251
00:19:33,869 --> 00:19:37,109
He came to us willingly
to sell his shares.

252
00:19:39,549 --> 00:19:40,749
And you..

253
00:19:41,189 --> 00:19:42,909
You have lied to Rudra,
haven't you?

254
00:19:45,269 --> 00:19:47,989
I will not spare you.

255
00:20:14,789 --> 00:20:15,829
Enough.

256
00:20:17,069 --> 00:20:19,309
If you even think
of harming Rajiv

257
00:20:20,509 --> 00:20:22,189
you will have to face me.

258
00:20:27,549 --> 00:20:28,509
Rudra..

259
00:20:30,629 --> 00:20:31,589
Rudra!

