1
00:00:18,432 --> 00:00:20,392
Why isn't Rajiv taking my call?

2
00:00:35,032 --> 00:00:37,592
Normally, people fix time
for a meeting.

3
00:00:38,312 --> 00:00:40,552
But who kidnaps people
from home for a meeting?

4
00:00:42,632 --> 00:00:45,392
And now that I
have been kidnapped

5
00:00:45,712 --> 00:00:49,152
please tell me what you
want as ransom.

6
00:00:49,992 --> 00:00:51,112
An answer.

7
00:00:51,232 --> 00:00:52,392
Without a question?

8
00:00:52,992 --> 00:00:55,872
You could have asked
that to me over the phone.

9
00:00:56,232 --> 00:00:58,552
At least, we would've
met in a good place.

10
00:00:58,792 --> 00:01:00,392
Just you and me.

11
00:01:38,712 --> 00:01:40,152
It's switched off.

12
00:01:41,792 --> 00:01:43,552
Rajiv, where are you? I..

13
00:01:44,072 --> 00:01:45,392
I hope you are fine.

14
00:01:49,192 --> 00:01:51,712
And now I have to deal
with Rishi alone.

15
00:01:58,352 --> 00:02:00,032
Who is your partner, Rajiv?

16
00:02:01,472 --> 00:02:02,512
Come on, MJ.

17
00:02:02,592 --> 00:02:04,272
You know that
Rudra is my partner.

18
00:02:15,032 --> 00:02:16,472
This is the last time
I am asking you.

19
00:02:19,112 --> 00:02:20,992
Who is your partner?

20
00:02:21,152 --> 00:02:22,272
I-I don't have any partner.

21
00:02:22,352 --> 00:02:24,832
I have nobody with me.
I am alone.

22
00:02:25,112 --> 00:02:26,152
Good.

23
00:02:27,712 --> 00:02:29,152
Then the work is easier.

24
00:02:29,472 --> 00:02:32,152
W-What work are
you talking about?

25
00:02:32,912 --> 00:02:36,072
They say that it's bad luck
when you buy something new

26
00:02:36,152 --> 00:02:37,672
and don't use it.

27
00:02:38,832 --> 00:02:40,952
It's been many days since
I bought this golf stick.

28
00:02:43,592 --> 00:02:45,232
I think I should try it today.

29
00:02:54,352 --> 00:02:55,432
What is this?

30
00:02:58,992 --> 00:03:00,112
Was it Maya and you?

31
00:03:18,432 --> 00:03:19,832
Won't you even deny it?

32
00:03:21,912 --> 00:03:23,552
You didn't even want to
hear about love

33
00:03:23,632 --> 00:03:25,232
but today, you have problem
in even denying

34
00:03:25,312 --> 00:03:26,512
that you are in love?

35
00:03:30,272 --> 00:03:31,512
There's nothing as such, Anu.

36
00:03:33,272 --> 00:03:34,072
The door was locked

37
00:03:34,152 --> 00:03:37,352
and your stupid machine
turned on right then. That's it.

38
00:03:38,472 --> 00:03:40,072
Rudra, I know you since
our childhood

39
00:03:40,152 --> 00:03:41,672
and I have
loved you since then.

40
00:03:42,912 --> 00:03:45,152
I get that you don't love me.

41
00:03:45,392 --> 00:03:47,912
But, at least, I have
the right to know it first

42
00:03:47,992 --> 00:03:49,392
if you love someone.

43
00:03:49,472 --> 00:03:51,712
It's not love, Anu.
It will never happen either.

44
00:03:51,992 --> 00:03:54,432
Firstly, I hate love

45
00:03:54,752 --> 00:03:57,792
and secondly, even if I had
got in mood to love someone

46
00:03:58,592 --> 00:04:00,952
I wouldn't have loved
Maya Jay Singh.

47
00:04:09,552 --> 00:04:12,312
'She is our writer,
Maya Jay Singh.'

48
00:04:13,352 --> 00:04:17,152
'She has her evil intentions
behind her innocent face.'

49
00:04:29,512 --> 00:04:31,072
Was this your love?

50
00:04:31,912 --> 00:04:33,832
Did you lose trust in me
in a moment?

51
00:04:33,992 --> 00:04:35,432
Maya, I love you so much

52
00:04:36,032 --> 00:04:38,352
that I am still waiting
for you to reveal it.

53
00:04:39,992 --> 00:04:41,552
I haven't said to brother yet.

54
00:04:49,032 --> 00:04:50,512
Wait till the evening.

55
00:04:52,312 --> 00:04:54,232
I will clear
all your complains.

56
00:04:56,192 --> 00:04:57,352
Trust me.

57
00:05:05,792 --> 00:05:07,952
You have to tell me
every truth today, Maya.

58
00:05:09,632 --> 00:05:12,112
There can't be any secret
between us anymore.

59
00:05:13,512 --> 00:05:14,952
Don't you trust me?

60
00:05:15,032 --> 00:05:17,112
I feel like you don't trust me.

61
00:05:17,992 --> 00:05:20,752
Rudra, it's the first time I'm
feeling as if I don't know you.

62
00:05:21,672 --> 00:05:22,912
For the last time

63
00:05:22,992 --> 00:05:24,952
stop overreacting, Anu.

64
00:05:28,912 --> 00:05:31,032
There's no place
for love in my life.

65
00:05:33,112 --> 00:05:36,712
Anyway, there are some wounds
which can never be healed.

66
00:05:38,472 --> 00:05:40,232
They get deeper with time.

67
00:05:42,672 --> 00:05:44,352
And what wound is that, Rudra?

68
00:05:44,672 --> 00:05:47,352
I am your friend.
I have all the right to know.

69
00:05:49,992 --> 00:05:52,152
It's better when certain things
are remained untold.

70
00:05:53,112 --> 00:05:54,712
Let me believe that.

71
00:05:55,352 --> 00:05:56,552
I trust you.

72
00:06:16,632 --> 00:06:17,912
No, MJ..

73
00:06:42,632 --> 00:06:44,952
Do you still want to play
'only the lonely' game

74
00:06:45,512 --> 00:06:47,592
or do you want to tell me
who your partner is?

75
00:06:53,712 --> 00:06:55,312
Listen, I will drop you after..
- Okay.

76
00:06:55,392 --> 00:06:56,312
And..

77
00:07:02,632 --> 00:07:04,392
What is she still doing
in office today?

78
00:07:04,672 --> 00:07:06,352
Forget it. Don't disturb her.

79
00:07:06,432 --> 00:07:08,352
Let her work.
- Ma'am..

80
00:08:00,792 --> 00:08:04,552
Are you going?

81
00:08:04,872 --> 00:08:07,352
Of course, we are supposed
to work in office.

82
00:08:07,432 --> 00:08:09,592
We don't come here
to spend our lives.

83
00:08:09,672 --> 00:08:12,032
I don't understand why
people work at first place

84
00:08:12,112 --> 00:08:13,312
If..

85
00:08:21,352 --> 00:08:23,432
If it wasn't for my girlfriend,
I wouldn't have come here.

86
00:08:23,512 --> 00:08:25,792
Your girlfriend
seems to be very smart.

87
00:08:27,072 --> 00:08:30,552
But make sure
you don't act smart.

88
00:08:30,832 --> 00:08:31,632
Just keep working.

89
00:08:31,712 --> 00:08:33,032
Rishi, how was your first day?

90
00:08:33,152 --> 00:08:35,552
Did you learn anything?
- Yes, I learned a lot.

91
00:08:36,072 --> 00:08:37,272
But I also didn't
learn anything.

92
00:08:37,552 --> 00:08:39,232
But I will learn everything
by tonight.

93
00:08:39,352 --> 00:08:40,992
You may carry on.
I will stay for some more time.

94
00:08:41,232 --> 00:08:42,472
Rishi, are you fine?

95
00:08:43,352 --> 00:08:45,712
I hope you don't
have fever, do you?

96
00:08:46,272 --> 00:08:48,752
Forget about just working.
You are doing overtime.

97
00:08:49,792 --> 00:08:51,872
Like, seriously?
- It's good, Rishi.

98
00:08:52,152 --> 00:08:54,112
People do everything
when they love someone.

99
00:08:54,552 --> 00:08:56,392
And doing overtime is not
a big deal either.

100
00:08:56,472 --> 00:08:58,112
Do you know what?
You should also try this.

101
00:08:59,992 --> 00:09:01,392
Come, let's go.

102
00:09:11,832 --> 00:09:12,712
Come.

103
00:09:13,432 --> 00:09:14,872
I hope you will escort me
till the door.

104
00:09:14,992 --> 00:09:15,992
Come.

105
00:09:26,272 --> 00:09:28,072
It's time to
bring in the next chapter

106
00:09:28,832 --> 00:09:30,712
in the lives
of these two brothers.

107
00:09:38,912 --> 00:09:41,632
Look at MJ.
He is looking so happy.

108
00:09:42,992 --> 00:09:45,192
His family
means everything to MJ.

109
00:09:47,032 --> 00:09:48,072
Do you know what?

110
00:09:49,112 --> 00:09:51,392
MJ is nice with me too.

111
00:09:51,952 --> 00:09:54,032
It's just like
good old days now.

112
00:09:55,592 --> 00:09:57,232
Then you are wrong, Mantra.

113
00:09:58,232 --> 00:10:00,112
Image is all matters to MJ.

114
00:10:00,352 --> 00:10:03,832
Nothing will change for as long
as you maintain that image.

115
00:10:03,952 --> 00:10:05,952
It's not like that, Diya.
Come on.

116
00:10:06,352 --> 00:10:07,392
I know that
there are some issues.

117
00:10:07,472 --> 00:10:10,232
But every marriage
goes through problems.

118
00:10:11,792 --> 00:10:14,192
And I love MJ.

119
00:10:14,272 --> 00:10:15,992
I know that everything
will be fine.

120
00:10:18,112 --> 00:10:19,832
Just pray that everything
becomes normal

121
00:10:19,912 --> 00:10:21,312
between MJ and Rudra too.

122
00:10:24,592 --> 00:10:26,992
Everything will
be fine for as long as

123
00:10:27,072 --> 00:10:28,712
MJ stays away
from Rudra's investors.

124
00:10:30,552 --> 00:10:32,112
I am just scared.

125
00:10:33,312 --> 00:10:36,432
If something goes wrong between
Mritunjay and Rudra this time

126
00:10:39,032 --> 00:10:40,312
it will be the last time.

127
00:10:41,792 --> 00:10:43,912
Because after that, Rudra
will sever all ties with us

128
00:10:44,392 --> 00:10:45,992
and he will leave this house.

129
00:10:52,432 --> 00:10:53,712
Thank you, Rajiv.

130
00:10:54,512 --> 00:10:56,552
There shouldn't be secrets
in a friendship.

131
00:10:57,112 --> 00:10:58,912
It destroys our
very trust in friendship.

132
00:10:59,672 --> 00:11:04,472
By telling me everything today,
you have won my trust.

133
00:11:07,192 --> 00:11:08,312
Shall I go now?

134
00:11:16,192 --> 00:11:18,392
Even enemies have a
glass of water together.

135
00:11:19,712 --> 00:11:20,912
You are still my friend.

136
00:11:23,312 --> 00:11:24,392
Cheers!

137
00:11:25,472 --> 00:11:26,912
This is for our friendship.

138
00:11:43,152 --> 00:11:45,112
It's time to reveal
all the secrets, Maya.

139
00:11:48,232 --> 00:11:49,112
Maya!

140
00:14:23,199 --> 00:14:24,679
Ask your questions.

141
00:14:26,247 --> 00:14:27,407
No!

142
00:14:29,767 --> 00:14:31,167
Maya, you'll get hurt.

143
00:14:32,047 --> 00:14:33,407
I'll get hurt..

144
00:14:34,967 --> 00:14:37,247
The wounds you get
from saving your loves ones

145
00:14:37,407 --> 00:14:40,567
don't gives one a feeling
of pride instead of pain.

146
00:14:40,647 --> 00:14:42,567
And you're more precious
to me than that.

147
00:14:43,647 --> 00:14:45,127
You mean the world to me.

148
00:14:45,487 --> 00:14:48,447
I am? Why do we have so many
secrets between us, then?

149
00:14:49,887 --> 00:14:53,167
You didn't tell me that you were
working with my brother.

150
00:14:54,167 --> 00:14:58,247
You even told me not
to ask brother about it. Why?

151
00:14:58,807 --> 00:15:03,047
If I'd told you the truth,
I wouldn't be able

152
00:15:03,127 --> 00:15:04,647
to take my revenge.

153
00:15:09,927 --> 00:15:13,407
If I'd told you the truth,
my lies would be exposed, Rishi.

154
00:15:17,007 --> 00:15:18,407
You must be wondering

155
00:15:19,767 --> 00:15:21,207
if this is some film.

156
00:15:34,247 --> 00:15:38,127
You know, Rishi, you were right.

157
00:15:39,007 --> 00:15:42,527
Difference in age doesn't matter
but difference in opinions do.

158
00:15:45,567 --> 00:15:49,647
You've proven now
that you're young not only

159
00:15:52,567 --> 00:15:54,007
in age but also by mind.

160
00:16:03,527 --> 00:16:06,367
You want to know why
I didn't tell you truth.

161
00:16:08,367 --> 00:16:09,607
It's because I..

162
00:16:10,207 --> 00:16:13,807
I didn't want favours
of any kind..

163
00:16:15,287 --> 00:16:16,847
Neither from you nor
from your brother.

164
00:16:18,967 --> 00:16:20,607
If you had found out that

165
00:16:20,687 --> 00:16:22,487
I was working
in your brother's company

166
00:16:23,367 --> 00:16:25,767
then your love would've
brought in a recommendation.

167
00:16:27,487 --> 00:16:29,407
And if your brother
had found out

168
00:16:30,327 --> 00:16:31,887
that I'm your girlfriend

169
00:16:32,807 --> 00:16:35,167
then our relationship would've
hindered my work.

170
00:16:36,887 --> 00:16:38,247
You know, when..

171
00:16:39,647 --> 00:16:41,607
I've never told you this

172
00:16:42,367 --> 00:16:43,527
but

173
00:16:44,527 --> 00:16:46,167
the day when I saved you

174
00:16:48,047 --> 00:16:50,487
I was going to end my life.

175
00:16:53,247 --> 00:16:54,647
But then, I found you.

176
00:16:55,927 --> 00:16:58,967
And when I saw you

177
00:16:59,487 --> 00:17:03,167
I felt I've got something
to live for.

178
00:17:04,007 --> 00:17:05,007
A hope.

179
00:17:07,367 --> 00:17:09,167
But you've taken that away
from me.

180
00:17:13,567 --> 00:17:15,087
You know what, I'm sorry.

181
00:17:15,727 --> 00:17:16,927
I'm really sorry.

182
00:17:17,047 --> 00:17:19,047
This is my fault.
I was foolish.

183
00:17:19,807 --> 00:17:23,807
I'll go far away from you.
Okay?

184
00:17:27,069 --> 00:17:28,549
Okay..
- No, Maya..

185
00:17:28,724 --> 00:17:29,924
Maya, sorry..

186
00:17:42,444 --> 00:17:46,324
I thought you were planning
something against us brothers..

187
00:17:50,684 --> 00:17:52,204
While fencing with brother,
you..

188
00:17:52,284 --> 00:17:55,204
Yes, I hit him.
I did hit him.

189
00:17:55,564 --> 00:17:57,604
Because he printed a false
article about me.

190
00:17:57,684 --> 00:18:00,284
And you know how I despise
a lie, I..

191
00:18:00,844 --> 00:18:02,164
You know that.

192
00:18:06,004 --> 00:18:07,564
When love isn't true

193
00:18:08,524 --> 00:18:09,964
the trust weathers away.

194
00:18:10,244 --> 00:18:11,924
And when love is true

195
00:18:12,564 --> 00:18:14,924
you can lose your life
but not the trust.

196
00:18:17,844 --> 00:18:19,564
But today, you've proven

197
00:18:20,604 --> 00:18:22,524
that your love
isn't true, Rishi.

198
00:18:22,684 --> 00:18:23,724
No, Maya.

199
00:18:23,804 --> 00:18:27,564
Rishi, today you made
me feel small.

200
00:18:27,684 --> 00:18:29,484
No, Maya.
Please don't say that.

201
00:18:29,724 --> 00:18:31,404
I really love you.

202
00:18:31,684 --> 00:18:34,564
I promise I will never
doubt you again.

203
00:18:35,284 --> 00:18:37,244
I'm sorry, Maya.
I'm sorry.

204
00:18:38,724 --> 00:18:40,604
Forgive me, Maya.
I'm sorry.

205
00:18:52,964 --> 00:18:55,164
'No, Rishi.
I'm sorry.'

206
00:18:56,644 --> 00:18:58,604
'This shouldn't have
happened.'

207
00:18:59,164 --> 00:19:01,364
'Now I'll have to readjust
my course'

208
00:19:02,404 --> 00:19:04,444
'to reach my destination.'

209
00:19:11,444 --> 00:19:14,004
Maya, let me make it up to you
by talking you on a date.

210
00:19:14,084 --> 00:19:15,604
The pain you've caused me..

211
00:19:18,324 --> 00:19:21,124
Rishi, I need some time
to forgive you.

212
00:19:21,324 --> 00:19:23,404
Please just leave me alone
for some time.

213
00:20:08,404 --> 00:20:11,124
Maya, I'm sorry.

214
00:20:12,804 --> 00:20:14,924
I had no choice.

215
00:20:22,524 --> 00:20:23,924
I had to sign it.

216
00:20:48,153 --> 00:20:50,153
When the rope of trust
gets entangled

217
00:20:50,753 --> 00:20:52,633
it becomes a noose.

218
00:20:53,513 --> 00:20:56,273
And it needs to be cut
as soon as possible.

