1
00:00:08,955 --> 00:00:10,035
Your bag.

2
00:00:19,915 --> 00:00:20,915
Ma'am.

3
00:00:22,355 --> 00:00:23,515
Your bag.

4
00:01:00,795 --> 00:01:01,835
Mrityunjay.

5
00:01:08,675 --> 00:01:10,395
We need to take care
of the investor right now.

6
00:01:10,435 --> 00:01:11,595
Yes, of course..

7
00:01:13,875 --> 00:01:15,395
Let's go.
- Come.

8
00:01:41,035 --> 00:01:42,315
That's scary..

9
00:01:42,395 --> 00:01:44,555
It's a
very old joke guys.

10
00:01:44,595 --> 00:01:46,715
Try something new..

11
00:01:47,435 --> 00:01:49,115
And where
did you disappear?

12
00:01:49,155 --> 00:01:50,835
Who was the girl
you were talking to?

13
00:01:51,315 --> 00:01:52,275
Which girl?

14
00:01:53,235 --> 00:01:57,395
I see only one
gorgeous girl here.

15
00:01:57,595 --> 00:01:58,515
Please!

16
00:01:58,635 --> 00:02:01,035
Don't change the topic,
Rudra, I was observing you.

17
00:02:01,395 --> 00:02:02,275
Who was she?

18
00:02:03,355 --> 00:02:05,075
She was looking
quiet glamorous.

19
00:02:05,355 --> 00:02:06,235
Isn't it?

20
00:02:10,315 --> 00:02:11,195
This is not done, Brother.

21
00:02:11,275 --> 00:02:13,195
What do you
mean by who was she?

22
00:02:13,275 --> 00:02:16,955
You and gorgeous girls in
the same space.. Not happening.

23
00:02:17,315 --> 00:02:18,275
Oh, really?

24
00:02:19,915 --> 00:02:21,595
Let's make a deal then.

25
00:02:22,675 --> 00:02:23,715
Let's find her.

26
00:02:24,235 --> 00:02:26,235
She's yours
if you find her first

27
00:02:26,315 --> 00:02:28,115
and she's mine
if I find her first.

28
00:02:29,355 --> 00:02:30,955
Really?
- Yes.

29
00:02:31,075 --> 00:02:33,155
Well, not having a gorgeous girl
with me is not an issue for me

30
00:02:33,235 --> 00:02:35,435
because my girl is on the
top when it comes to good looks.

31
00:02:35,515 --> 00:02:36,355
Good for you.

32
00:02:36,395 --> 00:02:39,155
But since you've
challenged me so..

33
00:02:39,235 --> 00:02:40,395
The game is on.

34
00:02:40,715 --> 00:02:42,595
Brother.
- Okay then.

35
00:02:54,955 --> 00:02:56,275
Okay, seriously?

36
00:02:56,355 --> 00:02:57,395
Who was that girl?

37
00:02:58,115 --> 00:02:59,795
She was Maya, Ananya.

38
00:03:00,715 --> 00:03:03,595
I purposely didn't
tell it in front of him.

39
00:03:03,635 --> 00:03:04,595
As you know,

40
00:03:04,715 --> 00:03:09,115
if he gets to know then
dad will get to know.

41
00:03:09,155 --> 00:03:10,115
Right?

42
00:03:10,875 --> 00:03:12,035
But now I don't
know where she is.

43
00:03:12,275 --> 00:03:13,315
I'm searching for her.

44
00:03:13,595 --> 00:03:14,755
Let's go find her.

45
00:03:15,155 --> 00:03:16,955
Yes, let's go find her.
Come. - Yes.

46
00:03:23,435 --> 00:03:25,515
Who the heck is he?

47
00:03:25,675 --> 00:03:28,035
I've never seen him in
your dads parties till date.

48
00:03:28,475 --> 00:03:30,715
I told you..
Must be a new scapegoat.

49
00:03:31,315 --> 00:03:32,195
Yes?

50
00:03:34,515 --> 00:03:38,555
Listen, who's that guy with
Mrityunjay over there? Look.

51
00:03:46,075 --> 00:03:48,635
Mrityunjay hasn't spoken
to me in the entire day today.

52
00:03:48,995 --> 00:03:52,795
I must speak to him.
He's angry with me.

53
00:03:53,115 --> 00:03:56,275
Listen, you're not in your
senses right now. Don't do this.

54
00:03:56,555 --> 00:03:57,435
Antara.

55
00:03:57,875 --> 00:03:58,995
Antara, listen..

56
00:04:02,635 --> 00:04:04,515
'Today I'll get
my first victory.'

57
00:04:05,795 --> 00:04:08,955
'And one of them will pay the
price of my victory by losing.'

58
00:04:31,235 --> 00:04:32,435
Mrityunjay.

59
00:04:34,875 --> 00:04:37,595
Please don't
be angry with me.

60
00:04:42,835 --> 00:04:45,835
You know right that
when you get angry with me

61
00:04:46,195 --> 00:04:47,715
I don't feel good.

62
00:04:48,035 --> 00:04:51,195
Look, you wanted everyone
to attend the party right?

63
00:04:51,875 --> 00:04:52,835
Everyone's here.

64
00:04:53,275 --> 00:04:54,395
And their happy.

65
00:04:55,915 --> 00:05:00,675
Please just tell
me that you still love me.

66
00:05:02,355 --> 00:05:04,075
Baby..

67
00:05:05,795 --> 00:05:09,155
Your love is an inspiration.
It's amazing.

68
00:05:11,715 --> 00:05:15,675
Well, sir, ma'am has
left her lipstick mark on you.

69
00:05:35,595 --> 00:05:36,555
Thank you.

70
00:05:37,755 --> 00:05:40,035
What's the secret
of your success, sir?

71
00:05:40,555 --> 00:05:41,635
It's me, myself.

72
00:05:43,755 --> 00:05:46,555
The man who never leaves his
family, emotions, and respect

73
00:05:46,875 --> 00:05:49,795
will always be accompanied
by success.

74
00:05:50,355 --> 00:05:51,835
Neither did I leave them

75
00:05:52,395 --> 00:05:55,715
nor will I allow them
to leave me.

76
00:05:56,875 --> 00:05:57,835
Excuse me.

77
00:06:10,155 --> 00:06:12,475
Don't let your smile fade,
Antara.

78
00:06:13,835 --> 00:06:14,875
Smile.

79
00:06:15,355 --> 00:06:16,275
Didn't you hear?

80
00:06:17,635 --> 00:06:19,195
Our love is a perfect example.

81
00:06:19,835 --> 00:06:22,355
Do you want to prove it wrong?

82
00:06:26,875 --> 00:06:29,035
You are Ms. Mrityunjay Roy.

83
00:06:29,435 --> 00:06:34,035
And you were given
the right to stand beside me

84
00:06:34,075 --> 00:06:37,075
so that you could do your job.

85
00:06:38,955 --> 00:06:40,235
No..

86
00:06:41,795 --> 00:06:42,875
Smile, Antara.

87
00:06:44,715 --> 00:06:46,435
It's an important day
for me today.

88
00:06:48,195 --> 00:06:50,035
Don't do any such thing today

89
00:06:50,155 --> 00:06:53,955
which will make someone
else take your place.

90
00:07:02,955 --> 00:07:03,955
Come..

91
00:07:09,675 --> 00:07:11,955
Are you okay?
- Yes..

92
00:07:13,515 --> 00:07:15,395
There was a time, Diya, when..

93
00:07:16,035 --> 00:07:18,515
When I used to be
Mrityunjay's pride.

94
00:07:19,355 --> 00:07:20,355
And today..

95
00:07:21,675 --> 00:07:23,755
I am just a disgrace to him.

96
00:07:23,875 --> 00:07:27,075
That's not true, Antara.
He is just stressed.

97
00:07:27,275 --> 00:07:29,195
Diya, please give me
the medicine..

98
00:07:29,475 --> 00:07:30,715
Please give it to me.

99
00:07:30,875 --> 00:07:33,235
Listen, Mrityunjay has..

100
00:07:33,675 --> 00:07:36,795
I don't know,
he has hidden it somewhere.

101
00:07:36,835 --> 00:07:40,115
But I need those medicines.
If you ask him

102
00:07:40,395 --> 00:07:42,515
he might give them to you.

103
00:07:42,635 --> 00:07:45,035
It's okay, just relax..
- I just.. - Antara..

104
00:07:45,195 --> 00:07:47,435
People are watching.
Please listen..

105
00:07:47,795 --> 00:07:50,595
Whatever MJ is doing
is for your own good.

106
00:07:50,635 --> 00:07:51,955
Please try to understand.

107
00:07:52,235 --> 00:07:54,555
I will give you the medicine
once the party is over.

108
00:07:54,595 --> 00:07:57,715
Look, I have it with me.
It's with me.

109
00:07:57,755 --> 00:08:00,115
I promise, I will give it you
after the party.

110
00:08:00,315 --> 00:08:01,915
But only if you behave properly.

111
00:08:01,995 --> 00:08:04,355
Can you take care of yourself?
Do you promise me?

112
00:08:13,075 --> 00:08:15,835
Mrityunjay Roy made me wait
for many years, Antara.

113
00:08:16,675 --> 00:08:18,275
Now the wait is over.

114
00:08:18,635 --> 00:08:20,675
Yours and mine.

115
00:08:33,955 --> 00:08:35,075
Give me some water.

116
00:08:48,915 --> 00:08:50,395
Give me a glass of water.

117
00:08:53,555 --> 00:08:55,515
Water is for you
to drown yourself.

118
00:08:59,555 --> 00:09:01,075
Or for drowning
someone else in it.

119
00:09:09,475 --> 00:09:11,555
I just wanted
to take my medicine.

120
00:09:39,875 --> 00:09:41,155
Your..

121
00:10:03,395 --> 00:10:04,555
Medicine.

122
00:10:12,395 --> 00:10:13,875
It's my medicine.

123
00:10:15,515 --> 00:10:17,315
'This will be
my first victory.'

124
00:10:17,395 --> 00:10:20,515
'And someone will have
to pay for it by losing.'

125
00:11:07,355 --> 00:11:09,195
You are an example of love.

126
00:11:16,315 --> 00:11:17,675
You are a disgrace.

127
00:11:18,155 --> 00:11:19,235
You will lose the right
to your place

128
00:11:19,275 --> 00:11:21,315
if you don't do your duty.

129
00:11:21,915 --> 00:11:24,475
MJ hates you.

130
00:11:24,875 --> 00:11:27,755
You are a liability.

131
00:11:50,555 --> 00:11:51,795
Good evening ladies
and gentlemen.

132
00:11:51,835 --> 00:11:53,155
May I have your
attention please?

133
00:11:54,715 --> 00:11:56,635
I want to tell something
to all of you.

134
00:11:56,955 --> 00:11:58,555
M.J group of industries

135
00:11:59,355 --> 00:12:00,795
has built relationships.

136
00:12:01,355 --> 00:12:04,075
And today, on our
30th foundation day

137
00:12:04,275 --> 00:12:06,035
I'm going to begin
a new relationship.

138
00:12:06,795 --> 00:12:07,875
Where is Maya?

139
00:12:08,075 --> 00:12:09,395
A relationship

140
00:12:10,675 --> 00:12:11,835
which I didn't create

141
00:12:12,835 --> 00:12:14,595
but my son, Rudra did.

142
00:12:16,355 --> 00:12:17,795
But I will be the one
fulfilling it.

143
00:12:20,595 --> 00:12:21,955
Some relationships don't change.

144
00:12:26,035 --> 00:12:28,035
My son, Rudra's company
was sinking.

145
00:12:29,395 --> 00:12:31,675
But he didn't want to take
any help from me.

146
00:12:33,675 --> 00:12:36,315
Self-made man.
Just like his father.

147
00:12:39,315 --> 00:12:40,955
And that's why an investor today

148
00:12:40,995 --> 00:12:43,875
in respect of our
old relationship

149
00:12:44,075 --> 00:12:45,755
has invested in Rudra's company.

150
00:12:52,315 --> 00:12:53,595
'Your investor.'

151
00:12:54,155 --> 00:12:57,075
'Confidentiality agreement.
Between you and I'

152
00:12:57,355 --> 00:12:59,235
'You will not tell anyone
about me.'

153
00:13:00,435 --> 00:13:03,595
Ladies and gentlemen,
Ruan Publication's new investor

154
00:13:08,235 --> 00:13:09,755
Mr. Rajeev Chandra.

155
00:13:45,675 --> 00:13:47,395
Our friendship is old

156
00:13:47,635 --> 00:13:50,475
but today a new chapter
of our friendship begins.

157
00:13:51,515 --> 00:13:53,195
You intend on re-starting

158
00:13:53,235 --> 00:13:55,155
every old relationship, M.J?

159
00:14:01,235 --> 00:14:03,715
What are you doing?
- Just finding out the truth!

160
00:14:03,995 --> 00:14:07,435
After all, truth frees you.

161
00:14:20,555 --> 00:14:23,835
The smile shouldn't go away
from your lips, M.J.

162
00:14:27,355 --> 00:14:28,955
Smile..

163
00:14:29,955 --> 00:14:32,235
Because we are
an example, right?

164
00:14:34,995 --> 00:14:36,395
Antara, behave yourself.

165
00:14:46,595 --> 00:14:48,195
Mrityunjay is a liar.

166
00:14:55,356 --> 00:14:59,636
He says old relationships
don't change. Wrong.

167
00:15:00,676 --> 00:15:04,156
The older relationships get
the more they change.

168
00:15:06,156 --> 00:15:10,916
Meaning, no love, no loyalty

169
00:15:11,236 --> 00:15:14,796
no kindness, no happiness.

170
00:15:15,756 --> 00:15:16,756
Just..

171
00:15:17,316 --> 00:15:19,716
Just hate, fights, arguments..

172
00:15:23,156 --> 00:15:26,036
It feels like it's a jungle
and not a home.

173
00:15:27,036 --> 00:15:29,116
Fights like cats and dogs.

174
00:15:35,236 --> 00:15:37,876
Mom.. Take it easy.
- I'm fine.

175
00:15:38,356 --> 00:15:40,876
Mom..
- I'm fine!

176
00:15:44,796 --> 00:15:46,716
What are you doing?
Why?

177
00:15:47,396 --> 00:15:48,796
Why are you stopping me?

178
00:15:51,036 --> 00:15:54,276
You used to tell me right?
That I don't say anything?

179
00:15:54,316 --> 00:15:55,636
I'm saying now!

180
00:15:58,116 --> 00:15:59,436
Watch me today.

181
00:16:02,116 --> 00:16:03,876
What I think is

182
00:16:03,956 --> 00:16:06,156
every relationship should
have a limit.

183
00:16:06,396 --> 00:16:08,636
Like 1 year

184
00:16:08,676 --> 00:16:09,956
or 1 month

185
00:16:09,996 --> 00:16:11,436
or 1 week

186
00:16:12,316 --> 00:16:13,596
or 1 day.

187
00:16:21,036 --> 00:16:23,196
One day, MJ!
One day only.

188
00:16:23,316 --> 00:16:24,676
One day at a time.

189
00:16:30,516 --> 00:16:32,836
When a relationship
becomes stained

190
00:16:33,636 --> 00:16:34,836
it should be ended.

191
00:16:35,076 --> 00:16:36,276
Finish it off!

192
00:16:36,956 --> 00:16:37,836
That's it!

193
00:16:41,276 --> 00:16:43,836
When body gets stained
it can be cleaned

194
00:16:45,516 --> 00:16:47,796
but when one's soul gets stained

195
00:16:48,556 --> 00:16:50,036
it should be destroyed.

196
00:16:52,076 --> 00:16:55,316
And today you've become a stain
on MJ's soul.

197
00:16:58,916 --> 00:17:01,276
To destroy it,
I shall add fuel to the fire.

198
00:17:03,316 --> 00:17:06,236
I have done so much for you, MJ.

199
00:17:06,796 --> 00:17:08,836
I did every possible thing..

200
00:17:08,996 --> 00:17:12,196
But all I got in return
was betrayal and rudeness.

201
00:17:12,636 --> 00:17:13,636
Mom!

202
00:17:15,116 --> 00:17:16,316
Mom..

203
00:17:18,196 --> 00:17:20,236
The world doesn't know
what we are aware of.

204
00:17:22,076 --> 00:17:23,476
And what we know..

205
00:17:30,196 --> 00:17:34,036
The world will believe
what it will be made to believe.

206
00:17:34,836 --> 00:17:35,836
Five!

207
00:17:36,836 --> 00:17:37,756
Four!

208
00:17:38,916 --> 00:17:39,876
Three!

209
00:17:40,836 --> 00:17:41,676
Two!

210
00:17:43,236 --> 00:17:44,236
One!

211
00:17:44,476 --> 00:17:45,596
Listen..

212
00:17:53,516 --> 00:17:55,356
You never disappoint, MJ.

213
00:18:00,081 --> 00:18:01,641
It's true
that Antara is in pain.

214
00:18:03,041 --> 00:18:04,441
All her complains are justified.

215
00:18:07,321 --> 00:18:08,921
I couldn't be a good husband.

216
00:18:12,681 --> 00:18:16,161
Because according to Antara
a good husband is the one

217
00:18:17,481 --> 00:18:19,081
who allows his wife to do drugs.

218
00:18:26,441 --> 00:18:28,521
Being a good husband means

219
00:18:29,081 --> 00:18:31,401
to allow her
to become an alcoholic.

220
00:18:44,561 --> 00:18:47,561
Antara just said that every
relationship has a time limit

221
00:18:47,641 --> 00:18:49,361
but.. No, baby.

222
00:18:50,721 --> 00:18:52,361
Every lie has a time limit.

223
00:18:55,161 --> 00:18:57,441
The lie that I have been
constantly telling the world

224
00:18:57,521 --> 00:18:58,681
for your sake.

225
00:19:05,001 --> 00:19:06,161
But now it's time..

226
00:19:08,401 --> 00:19:10,761
My wife, Antara,
is a drug addict!

227
00:19:24,601 --> 00:19:26,681
Nothing is fine
between Antara and me.

228
00:19:30,561 --> 00:19:33,041
I never sent her to rehab
because I thought

229
00:19:33,841 --> 00:19:36,601
that with the passage of time
everything would be fine.

230
00:19:40,041 --> 00:19:42,081
That my love
would fix everything.

231
00:19:45,441 --> 00:19:46,561
But I was wrong.

232
00:19:47,121 --> 00:19:50,001
So today,
to rectify that mistake

233
00:19:50,081 --> 00:19:53,481
I shall take the first step
along with you.

234
00:20:26,281 --> 00:20:28,441
Antara!
Antara, wait!

235
00:20:28,921 --> 00:20:29,841
Wait!

236
00:20:30,241 --> 00:20:32,561
What have you done?
And why?

237
00:20:34,121 --> 00:20:37,201
MJ must've felt so bad.
- MJ..

238
00:20:37,601 --> 00:20:38,881
What MJ!

239
00:20:41,041 --> 00:20:43,961
Sometimes I feel that instead
of me you're his wife!

240
00:20:46,361 --> 00:20:49,161
Once you are clear
as to whom you wish to support

241
00:20:49,641 --> 00:20:51,241
come and talk to me.

