1
00:00:11,102 --> 00:00:12,262
Wow..

2
00:00:16,462 --> 00:00:17,942
What sort of videos
are you watching?

3
00:00:18,662 --> 00:00:21,422
Learn to respect women.

4
00:00:22,622 --> 00:00:24,542
No, Rishi, grow up.

5
00:00:24,622 --> 00:00:25,702
That's what I am trying
to do.

6
00:00:25,782 --> 00:00:27,982
You're trying?
This?

7
00:00:35,142 --> 00:00:37,502
Rishi, I love you

8
00:00:37,662 --> 00:00:39,142
you are almost like
my kid.

9
00:00:39,542 --> 00:00:41,542
And whatever you are

10
00:00:42,062 --> 00:00:43,142
however you are

11
00:00:44,182 --> 00:00:45,422
I accept it.

12
00:00:45,542 --> 00:00:47,782
If you have a feminine side
in you

13
00:00:47,862 --> 00:00:49,342
like if you like
wearing bracelets

14
00:00:49,422 --> 00:00:50,902
then it's okay.

15
00:00:51,262 --> 00:00:52,622
No one is judging you.

16
00:00:52,942 --> 00:00:54,462
And anyway

17
00:00:54,702 --> 00:00:56,502
everybody should have
the rights

18
00:00:56,822 --> 00:00:57,862
to have a bad style.

19
00:00:57,942 --> 00:00:59,182
Oh, pal, no way!

20
00:00:59,262 --> 00:01:00,862
You can address your friends
as pal.

21
00:01:00,902 --> 00:01:02,222
Call me brother.

22
00:01:02,702 --> 00:01:07,062
And I think I will
gift you this

23
00:01:07,222 --> 00:01:08,942
for 'Raksha Bandhan'.

24
00:01:09,022 --> 00:01:10,702
This bracelet
and huge earrings.

25
00:01:10,782 --> 00:01:11,982
You will look very cute.

26
00:01:12,902 --> 00:01:15,142
This is not for me.
- Then?

27
00:01:16,942 --> 00:01:18,942
It's a gift.
- A gift for five lakhs?

28
00:01:19,742 --> 00:01:21,702
Have you ever gotten
a gift worth 500 rupees?

29
00:01:21,902 --> 00:01:23,222
Forget about 500

30
00:01:23,462 --> 00:01:25,422
you haven't got me a gift
worth five rupees too.

31
00:01:25,502 --> 00:01:28,222
Yes, brother's love
is priceless.

32
00:01:29,022 --> 00:01:32,422
The love which is not
priceless is a waste.

33
00:01:32,902 --> 00:01:34,862
That's why,
you and I are different.

34
00:01:36,182 --> 00:01:38,062
Gifts make the work easier.

35
00:01:38,142 --> 00:01:39,622
If I follow you

36
00:01:39,862 --> 00:01:40,942
then I will have to keep
waiting like Ananya

37
00:01:41,022 --> 00:01:42,302
for eternity.

38
00:01:45,502 --> 00:01:46,822
Ananya is my friend.

39
00:01:47,342 --> 00:01:50,342
I don't love her
that way.

40
00:01:50,502 --> 00:01:51,622
She is not my girlfriend.

41
00:01:51,662 --> 00:01:54,502
What?
No!

42
00:01:54,582 --> 00:01:56,862
No!

43
00:01:57,262 --> 00:01:58,222
Ever since childhood

44
00:01:58,302 --> 00:01:59,942
I have considered you
my everything

45
00:02:00,222 --> 00:02:01,302
I have considered
this house mine

46
00:02:01,382 --> 00:02:02,502
and your brother
as brother-in-law.

47
00:02:02,582 --> 00:02:04,782
I accepted your parents
as my in laws

48
00:02:04,862 --> 00:02:06,542
and so on..

49
00:02:07,182 --> 00:02:09,902
I have considered you
as my husband

50
00:02:09,982 --> 00:02:11,542
my god and my love.

51
00:02:12,542 --> 00:02:13,982
And today you are the one

52
00:02:14,062 --> 00:02:16,822
ending the bond
between us?

53
00:02:19,182 --> 00:02:20,182
No!

54
00:02:20,262 --> 00:02:22,742
Hey, drama queen!
Stop it.

55
00:02:22,862 --> 00:02:23,822
Brother, Ananya loves you.

56
00:02:23,942 --> 00:02:25,782
She loves you a lot.
- I know.

57
00:02:27,422 --> 00:02:28,582
She is my friend.

58
00:02:29,382 --> 00:02:30,382
She is my best friend.

59
00:02:30,462 --> 00:02:32,422
I have made her
understand this

60
00:02:33,302 --> 00:02:34,222
a zillion times

61
00:02:34,302 --> 00:02:36,862
that I don't love her.

62
00:02:37,142 --> 00:02:38,862
What sort of a person
are you, Brother?

63
00:02:39,022 --> 00:02:41,702
She is such a sweet girl
who loves you so much.

64
00:02:41,782 --> 00:02:43,062
And you don't love her?

65
00:02:44,462 --> 00:02:45,782
Hold on.

66
00:02:47,142 --> 00:02:48,462
Is there somebody else?

67
00:03:02,662 --> 00:03:04,262
There is a girl.
- Who?

68
00:03:06,222 --> 00:03:07,342
You won't tell anybody, right?

69
00:03:07,462 --> 00:03:08,702
No.

70
00:03:10,302 --> 00:03:11,142
It's you.

71
00:03:11,222 --> 00:03:12,622
No..
- Yes..

72
00:03:12,702 --> 00:03:15,222
No.
- Yes, dear.

73
00:03:15,302 --> 00:03:16,222
No.

74
00:03:16,302 --> 00:03:17,462
Brother, no.
- Come here.

75
00:03:17,542 --> 00:03:19,942
No.
- No, I love you.

76
00:03:25,822 --> 00:03:27,462
'Memories are strange indeed.'

77
00:03:28,542 --> 00:03:30,382
'Sometimes they leave
a smile on your face'

78
00:03:30,422 --> 00:03:32,142
'and sometimes
they bring tears.'

79
00:03:33,182 --> 00:03:35,222
'But memories are not
my strength'

80
00:03:35,582 --> 00:03:36,862
'rather madness.'

81
00:03:37,702 --> 00:03:39,782
'And using that ink
of madness'

82
00:03:40,302 --> 00:03:44,422
'I will write such a story
of vengeance'

83
00:03:45,742 --> 00:03:48,102
'about Rishi's and Rudra's life
that will scare the world.'

84
00:03:57,102 --> 00:03:58,702
Where is your brother?
He is not picking up the call.

85
00:03:58,782 --> 00:03:59,862
He didn't come to the gym
as well.

86
00:03:59,942 --> 00:04:01,782
He didn't come for
fencing too. Where is he?

87
00:04:01,902 --> 00:04:04,462
Stalker.
What?

88
00:04:04,542 --> 00:04:06,142
You both stop hitting me
like a kid.

89
00:04:06,222 --> 00:04:07,782
Obviously, if you talk
like a kid

90
00:04:07,862 --> 00:04:09,142
then that's what you will get.

91
00:04:09,582 --> 00:04:10,702
I thought he is in a meeting

92
00:04:10,782 --> 00:04:12,142
and I will wish him
good luck.

93
00:04:13,462 --> 00:04:14,862
So irritating.

94
00:04:16,462 --> 00:04:17,702
Was it an important meeting?

95
00:04:17,902 --> 00:04:18,742
Yes, Mr. Mrityunjai

96
00:04:18,782 --> 00:04:20,622
Actually,
there is a new writer..

97
00:04:22,862 --> 00:04:24,942
It was a very important meeting.

98
00:04:25,422 --> 00:04:27,542
Oh, my God!
'Aloo Paratha'?

99
00:04:27,902 --> 00:04:29,222
I was so hungry.

100
00:04:29,462 --> 00:04:30,542
Come on.
Sit down.

101
00:04:30,622 --> 00:04:31,742
Sit.

102
00:04:34,582 --> 00:04:36,902
So, who is this writer?

103
00:04:38,742 --> 00:04:41,502
The same writer
who I told you..

104
00:04:41,582 --> 00:04:44,302
Hey, the same writer
who is going to write

105
00:04:44,382 --> 00:04:45,622
a new treatment
for my head ache.

106
00:04:45,702 --> 00:04:46,782
Grandma, it's not called
head ache

107
00:04:46,862 --> 00:04:47,942
it's called hang over.

108
00:04:48,022 --> 00:04:50,382
I don't care if it is hang over
or under

109
00:04:50,702 --> 00:04:52,342
but I have a head ache.

110
00:04:52,862 --> 00:04:53,902
You won't have a head ache

111
00:04:53,982 --> 00:04:55,542
if you do not drink
too much of alcohol.

112
00:04:56,582 --> 00:04:57,862
If I drink less

113
00:04:58,182 --> 00:04:59,982
then how will I stay
with you?

114
00:05:01,302 --> 00:05:02,662
The thing is

115
00:05:03,102 --> 00:05:05,182
it's important to eat
something sweet

116
00:05:05,262 --> 00:05:06,502
after tasting something bitter.

117
00:05:06,622 --> 00:05:08,382
Get used to it.

118
00:05:08,422 --> 00:05:10,062
If you want to marry brother

119
00:05:10,182 --> 00:05:12,342
then you will have
to tolerate this strange family.

120
00:05:13,062 --> 00:05:14,542
Your dad is strange.

121
00:05:19,422 --> 00:05:23,022
Oh, wow! Today will be
an amazing day.

122
00:05:23,542 --> 00:05:25,942
It's said that if one speaks
the truth early in the morning

123
00:05:26,542 --> 00:05:27,822
his day becomes better.

124
00:05:32,022 --> 00:05:33,102
Excuse me.

125
00:05:36,862 --> 00:05:38,222
You're too much,
Mother-in-law.

126
00:05:38,262 --> 00:05:39,182
What was the need for you

127
00:05:39,222 --> 00:05:40,102
to say something like that
early in the morning?

128
00:05:40,182 --> 00:05:42,622
No, but it's important

129
00:05:42,742 --> 00:05:44,382
to speak the truth
all the time.

130
00:05:45,462 --> 00:05:47,222
People in this house
have forgotten it.

131
00:05:47,822 --> 00:05:49,342
So, I have to do
all this.

132
00:05:49,542 --> 00:05:51,222
That's why brother left
early in the morning.

133
00:05:51,782 --> 00:05:52,902
Before the beginning

134
00:05:52,942 --> 00:05:54,302
of mom, dad and grandma's
argument.

135
00:05:54,382 --> 00:05:56,622
How can he miss this?
It's so much fun.

136
00:05:56,822 --> 00:05:58,142
But where is he?

137
00:06:12,342 --> 00:06:13,382
I already knew

138
00:06:13,462 --> 00:06:16,222
that Maya is a little fishy.

139
00:06:17,182 --> 00:06:18,342
Sorry.

140
00:06:53,102 --> 00:06:54,742
When working focus
only on work.

141
00:06:55,182 --> 00:06:56,702
No distractions.

142
00:07:03,342 --> 00:07:04,582
Are you crazy?

143
00:07:10,622 --> 00:07:12,142
That's what people believe.

144
00:07:23,302 --> 00:07:24,302
I can't do this.

145
00:07:24,382 --> 00:07:25,942
I've promised to be
with you for three days.

146
00:07:26,022 --> 00:07:28,262
I can't put up
with your nonsense.

147
00:07:28,502 --> 00:07:31,142
Then don't.
Go away.

148
00:07:31,782 --> 00:07:33,142
The choice is yours.

149
00:07:47,022 --> 00:07:48,262
But do remember

150
00:07:50,142 --> 00:07:52,142
that once you
leave all the doors

151
00:07:52,222 --> 00:07:54,662
to get to Maya will be closed.

152
00:07:57,102 --> 00:08:00,462
'But if I fail to sign Maya,
I'll lose it.'

153
00:08:00,782 --> 00:08:02,342
'That too to Mrityunjay Roy.'

154
00:08:02,982 --> 00:08:04,542
'I shall never
let that happen.'

155
00:08:32,502 --> 00:08:33,742
Good choice.

156
00:08:34,262 --> 00:08:35,622
So, for the next three days

157
00:08:35,702 --> 00:08:37,422
I'll be the one to question

158
00:08:38,382 --> 00:08:39,902
and you'll answer.

159
00:08:42,902 --> 00:08:45,542
Deal?
- Deal is set between equals.

160
00:08:46,382 --> 00:08:49,382
Not with the one who'll be
your slave for the next 3 days.

161
00:08:50,942 --> 00:08:53,902
3 days.. The Maya who
doesn't meet anyone

162
00:08:53,982 --> 00:08:56,062
or let anyone
come close to her

163
00:08:56,742 --> 00:08:58,062
will follow me.

164
00:08:59,462 --> 00:09:01,502
Will seek all the answers
to her questions from me.

165
00:09:03,502 --> 00:09:04,622
So, Maya..

166
00:09:05,462 --> 00:09:08,862
We'll cut a deal
when we are equals.

167
00:09:12,702 --> 00:09:14,302
You turned out to be
a bit more smarter

168
00:09:14,382 --> 00:09:15,342
than I thought you to be.

169
00:09:15,422 --> 00:09:18,382
But you have
disappointed me a bit.

170
00:09:23,062 --> 00:09:27,502
Ma'am, you..
- It's worth Rs. 3, 000.

171
00:09:28,782 --> 00:09:30,662
You can sell it for 5, 000.

172
00:09:32,662 --> 00:09:36,102
Well, my expertise on
selling fishes is low.

173
00:09:37,582 --> 00:09:38,942
Try making me sell your book

174
00:09:39,022 --> 00:09:39,902
you'll get a better response.

175
00:09:39,982 --> 00:09:41,942
My book sells because it
is associated to my name.

176
00:09:42,462 --> 00:09:45,902
All I want to know
now is if your

177
00:09:46,102 --> 00:09:48,342
name worthy of selling my books.

178
00:09:59,782 --> 00:10:01,382
What's he going to do
in the next three days

179
00:10:01,462 --> 00:10:02,742
that he has even
switched off his phone.

180
00:10:13,982 --> 00:10:16,382
'I can treat you for
your injured hand too.'

181
00:10:16,502 --> 00:10:18,502
'Try appointing me as
your personal chemist.'

182
00:10:24,582 --> 00:10:27,062
Someone spoke about having
no distractions at work.

183
00:10:38,262 --> 00:10:39,382
She's not picking up the phone.

184
00:10:39,542 --> 00:10:40,542
He has switched it off.

185
00:10:40,622 --> 00:10:42,262
Is this going to be the case
for the next 3 days too?

186
00:10:43,582 --> 00:10:44,982
What is going to happen
in the next three days?

187
00:10:45,062 --> 00:10:47,422
Don't you know?
Your brother has sold himself.

188
00:10:54,542 --> 00:10:58,182
Overtime is
inevitable at work.

189
00:11:01,022 --> 00:11:03,182
Fishing is easy.

190
00:11:04,542 --> 00:11:08,662
A tiny bait and it

191
00:11:09,142 --> 00:11:11,862
catches so many fishes.

192
00:11:13,062 --> 00:11:14,782
Do you know this
thing about fishes?

193
00:11:15,742 --> 00:11:16,742
They try to rescue themselves

194
00:11:16,822 --> 00:11:18,742
out of the net as long
as they are alive.

195
00:11:24,462 --> 00:11:27,902
Until they're alive.
- Until they're alive.

196
00:11:35,662 --> 00:11:37,462
'I have immersed the net.'

197
00:11:38,342 --> 00:11:40,182
'It's up to you how
you rescue yourself.'

198
00:11:41,782 --> 00:11:42,782
'If you want Maya'

199
00:11:42,862 --> 00:11:45,142
'then show me
that you need me.'

200
00:11:57,342 --> 00:11:58,862
Get the glasses no.
- Okay.

201
00:11:59,582 --> 00:12:01,022
Sir, this is for you.

202
00:12:01,702 --> 00:12:02,862
Dude..

203
00:12:03,342 --> 00:12:04,462
This is called service.

204
00:12:04,622 --> 00:12:05,822
I ordered last night

205
00:12:05,902 --> 00:12:07,102
and it got delivered
in the morning.

206
00:12:07,222 --> 00:12:08,342
Nice!

207
00:12:12,622 --> 00:12:14,902
Mom, listen..
- Hold on.

208
00:12:14,982 --> 00:12:17,822
Hurry..
- What is it?

209
00:12:18,342 --> 00:12:19,582
What is it now?
What happened?

210
00:12:22,822 --> 00:12:24,142
Nice!

211
00:12:26,182 --> 00:12:28,142
Rishi.. What?

212
00:12:28,942 --> 00:12:31,382
You've bought me something
for the first time in life.

213
00:12:31,462 --> 00:12:33,502
It's so nice.
It's so amazing.

214
00:12:33,582 --> 00:12:35,382
Thank you.
I love you.

215
00:12:35,462 --> 00:12:37,782
Mommy loves you..
- Mom..

216
00:12:37,862 --> 00:12:41,822
Control your emotions.
This is not for you.

217
00:12:42,702 --> 00:12:45,062
What?
Who have you bought it for?

218
00:12:45,182 --> 00:12:46,782
Your future daughter-in-law.

219
00:12:47,222 --> 00:12:48,942
Excuse me..
- Really!

220
00:12:50,502 --> 00:12:54,462
My future daughter-in-law?
Who's she?

221
00:12:54,982 --> 00:12:56,502
Dad, she..

222
00:12:56,982 --> 00:12:58,062
It's a friend's birthday party.

223
00:12:58,262 --> 00:13:00,022
I thought of gifting
her something special.

224
00:13:02,142 --> 00:13:04,502
Do you remember Shilpa..

225
00:13:04,622 --> 00:13:05,742
My friend.

226
00:13:06,302 --> 00:13:08,662
It's her birthday.
This is for her.

227
00:13:08,822 --> 00:13:10,302
Let me get ready.

228
00:13:21,942 --> 00:13:23,542
How can he be so mean?

229
00:13:24,022 --> 00:13:25,382
Did you see him?

230
00:13:26,502 --> 00:13:28,142
He has never bought me anything

231
00:13:28,462 --> 00:13:30,462
but he has bought a
gift worth Rs. 5 Lakhs

232
00:13:30,542 --> 00:13:31,902
for a friend.

233
00:13:33,262 --> 00:13:34,502
You have spoilt him.

234
00:13:41,942 --> 00:13:43,662
The day a son finds
it uncomfortable

235
00:13:43,742 --> 00:13:45,502
to look into his father's eyes

236
00:13:46,502 --> 00:13:49,662
there's surely a third entity.

237
00:13:52,302 --> 00:13:55,102
Who's become so
important to my son?

238
00:13:56,822 --> 00:13:58,662
You were arrogant
and obnoxious.

239
00:13:59,342 --> 00:14:02,502
But when you fell in love
you couldn't stop yourself.

240
00:14:11,102 --> 00:14:12,222
Yes, friends..

241
00:14:12,422 --> 00:14:16,102
This is the story of Fishy,
who found Fish.

242
00:14:17,222 --> 00:14:19,382
Handsome, smart, intelligent..

243
00:14:19,502 --> 00:14:22,622
Someone who could
challenge Fishy.

244
00:14:24,262 --> 00:14:26,502
But Fishy
didn't like challenges.

245
00:14:26,942 --> 00:14:29,902
Hence,
Fishy thought of killing Fish.

246
00:14:31,302 --> 00:14:33,982
But amidst all this

247
00:14:34,942 --> 00:14:36,622
Fishy fell in love with Fish.

248
00:14:38,142 --> 00:14:40,262
Now what!
Even Fish fell for Fishy.

249
00:14:40,342 --> 00:14:41,502
How sweet!

250
00:14:41,582 --> 00:14:44,582
But the path to
love is never easy.

251
00:14:44,702 --> 00:14:46,622
One fine day,
they went on a date.

252
00:14:46,702 --> 00:14:48,382
Fishy got trapped in the net

253
00:14:48,462 --> 00:14:51,422
and so did Fish while
trying to rescue Fishy.

254
00:14:52,902 --> 00:14:57,742
Poor Fishy, wanted to kill,
but lost her life.

255
00:14:59,542 --> 00:15:02,062
Like a heroine of a tragic
love story.

256
00:15:07,302 --> 00:15:11,222
So, tell me what's
this heroine's worth?

257
00:15:11,582 --> 00:15:12,542
Five hundred.

258
00:15:15,862 --> 00:15:17,462
That's what a fish costs here.

259
00:15:17,662 --> 00:15:20,702
Well, I am asking how much
their love's worth.

260
00:15:21,222 --> 00:15:23,902
There are thousands of fish
in the ocean, you see.

261
00:15:24,462 --> 00:15:26,942
Thousand?
- Thousand. Done. Take it.

262
00:15:30,622 --> 00:15:31,582
Done. Thank you.

263
00:15:33,142 --> 00:15:35,062
When they were alive,
they couldn't stay together

264
00:15:35,102 --> 00:15:37,662
are you going to separate
them even after death?

265
00:15:37,702 --> 00:15:39,182
Stop making me emotional.

266
00:15:42,742 --> 00:15:45,222
Okay. I'll pay another thousand.

267
00:15:45,782 --> 00:15:48,302
No, that fish was here
to kill

268
00:15:48,742 --> 00:15:50,102
but this one sacrificed
its life.

269
00:15:50,662 --> 00:15:52,862
I think it's worth more!

270
00:15:53,902 --> 00:15:54,862
Two thousand!

271
00:16:00,822 --> 00:16:03,662
You won't be able to listen
to such a story again

272
00:16:04,062 --> 00:16:07,062
at least they will stay
together in your stomach.

273
00:16:07,742 --> 00:16:08,742
God will bless you.

274
00:16:09,462 --> 00:16:10,542
You're right.

275
00:16:12,542 --> 00:16:13,662
Two thousand.

276
00:16:17,342 --> 00:16:18,342
Give her a big hand.

277
00:16:51,982 --> 00:16:54,622
Maya! Well..

278
00:17:17,262 --> 00:17:18,142
No way..

279
00:17:22,182 --> 00:17:26,022
Man, she gets into my
imagination with a dress code.

280
00:17:26,662 --> 00:17:28,942
Black! Not possible.

281
00:17:36,462 --> 00:17:38,982
Ananya, if you're not
in a hurry

282
00:17:39,622 --> 00:17:41,102
I'd would like
to tell you something.

283
00:17:42,582 --> 00:17:43,862
Can we talk?

284
00:17:46,262 --> 00:17:47,822
Yes, sure..

285
00:17:50,102 --> 00:17:51,022
Come with me.

286
00:17:51,062 --> 00:17:52,062
Well, tell me

287
00:17:53,182 --> 00:17:56,022
who's that writer you're
scared of talking?

288
00:17:57,782 --> 00:17:58,782
Well, actually..

289
00:17:59,022 --> 00:18:01,542
It's okay. You can tell me.

290
00:18:02,662 --> 00:18:05,062
I think a father
has a right to know

291
00:18:05,102 --> 00:18:06,942
what's going on in his
son's life.

292
00:18:08,262 --> 00:18:09,462
Well, sir, I'm sorry

293
00:18:10,182 --> 00:18:14,822
I think you should talk
to your son about this.

294
00:18:18,142 --> 00:18:21,382
Sir, I don't know what
happened between you and Rudra

295
00:18:22,222 --> 00:18:25,982
but I know for sure, if I tell
you anything about the company

296
00:18:26,262 --> 00:18:27,742
Rudra will get mad at me.

297
00:18:28,822 --> 00:18:31,582
Sir, you're like my dad

298
00:18:32,262 --> 00:18:33,782
so, I can't lie to you

299
00:18:34,182 --> 00:18:37,182
and I can't betray my friend
either, so, please..

300
00:18:39,182 --> 00:18:42,142
I'm just worried
for him, Ananya. - I know.

301
00:18:42,902 --> 00:18:46,382
Well, I promise you that
as long as I'm with him

302
00:18:46,942 --> 00:18:48,982
I'll not let him walk
in the wrong path.

303
00:18:52,342 --> 00:18:53,462
I have to leave now.

304
00:18:54,902 --> 00:18:55,902
Have a great day.

305
00:18:58,102 --> 00:18:59,102
Bye.

306
00:19:09,382 --> 00:19:12,702
Aamir, I want you
to spy on Rudra

307
00:19:13,222 --> 00:19:15,662
I want to know where he's going,
whom he's meeting. Everything.

308
00:19:16,862 --> 00:19:18,462
Nothing untoward
should happen to him.

309
00:19:36,582 --> 00:19:37,862
It's more than you expected.

310
00:19:43,542 --> 00:19:45,142
But less than what I need.

311
00:19:55,262 --> 00:19:56,862
You know the problem
with our needs is

312
00:19:58,182 --> 00:19:59,262
it's never ending.

313
00:19:59,822 --> 00:20:04,182
Because need isn't a goal,
you know.

314
00:20:04,862 --> 00:20:06,542
And the people
who realise this

315
00:20:07,102 --> 00:20:09,342
will never let their
needs go away

316
00:20:12,742 --> 00:20:14,942
because it will take them
to their goal.

317
00:20:20,182 --> 00:20:21,702
Needs aren't goals.

318
00:20:34,862 --> 00:20:35,902
Darn..

319
00:20:36,822 --> 00:20:38,542
Thirty missed calls
and ten messages

320
00:20:39,142 --> 00:20:40,302
where the hell are you?

321
00:20:42,422 --> 00:20:44,062
I hope you haven't seen a ghost.

322
00:20:44,462 --> 00:20:47,222
It's not a horror film.

323
00:20:47,422 --> 00:20:48,422
But it's also true that

324
00:20:48,462 --> 00:20:51,462
atmosphere in here is no less
than a horror film.

325
00:20:53,062 --> 00:20:55,862
'Rudra Roy, the eldest son
of Mruthyunjay Roy'

326
00:20:55,902 --> 00:20:58,662
'was found selling fish
in the fish market today.'

327
00:20:59,662 --> 00:21:01,302
'It's strange hobbies'

328
00:21:01,382 --> 00:21:02,942
'of rich and famous people.'

329
00:21:18,142 --> 00:21:21,942
Yes, Diya, I watched.

330
00:21:23,142 --> 00:21:25,502
Yes, Mrutunjay watched it too.

331
00:21:26,662 --> 00:21:28,862
Diya, I'll call you later. Bye.

332
00:21:30,742 --> 00:21:32,822
Yes, I know. So what?

333
00:21:34,022 --> 00:21:35,942
Who cares? Why should
world have a problem

334
00:21:35,982 --> 00:21:37,142
if I sell fish?

335
00:21:37,782 --> 00:21:40,102
And just..
Please ignore the news.

336
00:21:45,142 --> 00:21:46,382
Bring the fish, Ghanshyam.

337
00:21:46,622 --> 00:21:47,622
It's pretty good.

338
00:21:48,342 --> 00:21:50,542
Looks like someone bought
it with lots of love.

339
00:21:56,062 --> 00:21:57,062
Who bought it?

340
00:22:02,222 --> 00:22:05,942
It doesn't matter. That person
has good taste like Roys.

341
00:22:06,102 --> 00:22:07,222
I don't want to be one!

342
00:22:17,649 --> 00:22:20,729
I want to forget my family name
my dad, but I can't

343
00:22:21,249 --> 00:22:24,369
because one can't forget
their parents.

344
00:22:24,409 --> 00:22:26,489
But, Mr. Roy, remember this.

345
00:22:26,809 --> 00:22:28,329
You don't have any rights on me.

346
00:22:30,849 --> 00:22:32,889
What I do
is none of your business.

347
00:22:36,849 --> 00:22:39,129
I'm neither your returns
not your investment.

348
00:22:39,289 --> 00:22:40,729
I'm neither your family
nor employee.

349
00:22:43,609 --> 00:22:44,849
You have no rights whatsoever.

350
00:22:47,689 --> 00:22:50,689
It shouldn't affect you
even if I die.

351
00:22:54,849 --> 00:22:58,609
Mr. Roy, don't get involved
in my life

352
00:22:58,849 --> 00:22:59,929
otherwise, you will
be humiliated.

353
00:23:01,169 --> 00:23:03,369
Rudra, stop it.

354
00:23:04,289 --> 00:23:05,769
He's your dad and this house
belongs to him.

355
00:23:06,369 --> 00:23:07,929
I know, Mom!

356
00:23:09,049 --> 00:23:11,849
But you have kept me captive
here with your promise.

357
00:23:15,489 --> 00:23:17,169
I'll leave this house now,
if you're okay with it.

358
00:23:18,529 --> 00:23:19,489
Rudra..

359
00:23:24,569 --> 00:23:25,449
Anthra

360
00:23:26,809 --> 00:23:28,249
there's a new serial

361
00:23:29,049 --> 00:23:30,689
it's called 'Dad's happy home.'

362
00:23:31,249 --> 00:23:32,129
I'm going to watch it.

363
00:23:39,969 --> 00:23:41,849
'We wish him good luck.
Rudra Roy.'

364
00:23:42,769 --> 00:23:45,769
'He's going to be successful
in selling fish.'

365
00:24:03,689 --> 00:24:05,369
'Rudra's news has gone viral.'

366
00:24:28,024 --> 00:24:31,064
It takes place on August first.

367
00:24:34,744 --> 00:24:36,504
One year ago, there was a fight
between Rishi and him

368
00:24:36,544 --> 00:24:37,984
for winning
the class prefect trophy.

369
00:24:39,744 --> 00:24:41,424
They aren't talking
to each other since then.

370
00:24:42,664 --> 00:24:44,824
Perhaps, they are on talking
terms now.

371
00:24:44,904 --> 00:24:46,224
I love Rishi very much, Aamir.

372
00:24:46,504 --> 00:24:48,944
I know him inside out.

373
00:24:50,824 --> 00:24:51,944
What about this bracelet?

374
00:24:53,904 --> 00:24:57,424
We have to find out the girl
for whom he has bought it.

375
00:24:59,864 --> 00:25:01,144
Unwise is the one

376
00:25:01,864 --> 00:25:03,824
who does his duty for fruits.

377
00:25:06,264 --> 00:25:07,624
And the wise knows

378
00:25:09,024 --> 00:25:13,344
that duty is the fruit.

379
00:25:17,704 --> 00:25:19,864
All right. I'll find out
who it is. You don't worry.

380
00:25:20,384 --> 00:25:22,664
How can I not worry, Aamir..

381
00:25:22,824 --> 00:25:24,024
One son of mine is keeping
secret from me

382
00:25:24,064 --> 00:25:27,064
and the other is selling
stuff in fish market..

383
00:25:28,544 --> 00:25:29,864
Something isn't right.

384
00:25:31,304 --> 00:25:32,944
Someone's behind all this.

385
00:25:33,344 --> 00:25:34,424
This isn't Rudra I know.

386
00:25:34,784 --> 00:25:36,424
He is desperate.

387
00:25:37,464 --> 00:25:41,024
I want to know the reason
for his desperation.

