1
00:00:15,560 --> 00:00:17,000
[magical whooshing]

2
00:00:21,680 --> 00:00:23,280
This is the Churning Well, Baalveer.

3
00:00:24,280 --> 00:00:26,360
Opening the door to this well

4
00:00:27,040 --> 00:00:30,080
is like standing unarmed
before a hungry lion!

5
00:00:30,960 --> 00:00:32,560
Once this door is open

6
00:00:34,880 --> 00:00:37,600
we won't even get
a single moment to think.

7
00:00:37,880 --> 00:00:38,960
Then, it's do...

8
00:00:39,600 --> 00:00:40,600
or die!

9
00:00:46,480 --> 00:00:47,480
Come, Baalveer.

10
00:00:49,200 --> 00:00:51,240
Congratulations, Aageel!

11
00:00:51,920 --> 00:00:53,600
You were amazing!

12
00:00:53,680 --> 00:00:55,000
What a move you've made!

13
00:00:55,280 --> 00:00:59,040
The thought that you've put in
Uttan's mind through Benaam

14
00:01:00,160 --> 00:01:03,640
has already been
put in action by Baalveer.

15
00:01:05,160 --> 00:01:06,360
I knew it.

16
00:01:06,480 --> 00:01:09,440
Uttan will never
accept this solution

17
00:01:09,520 --> 00:01:12,240
but, if he finds out that

18
00:01:12,680 --> 00:01:15,000
it has been suggested
by Benaam's mind

19
00:01:15,640 --> 00:01:17,440
and it is her idea

20
00:01:17,640 --> 00:01:18,720
then, both of them...

21
00:01:19,120 --> 00:01:22,720
Baalveer and Uttan
will immediately act on it.

22
00:01:22,800 --> 00:01:26,040
Both have left
for the Churning Well.

23
00:01:26,400 --> 00:01:28,640
Hence, I'm saying, Shashmaag

24
00:01:29,080 --> 00:01:30,520
don't congratulate me.

25
00:01:31,400 --> 00:01:32,400
Celebrate!

26
00:01:33,680 --> 00:01:35,200
Because, now, Baalveer...

27
00:01:36,640 --> 00:01:40,320
will never return from there.

28
00:01:42,320 --> 00:01:43,920
And, how can...

29
00:01:44,360 --> 00:01:46,720
you say that with such certainty?

30
00:01:46,880 --> 00:01:48,880
What is in there, Aageel?

31
00:01:49,680 --> 00:01:51,040
Kaaldarshi!

32
00:01:52,640 --> 00:01:54,240
Kaaldarshi?

33
00:01:56,520 --> 00:01:58,760
This well is called Churning Well,
because

34
00:02:00,240 --> 00:02:01,760
like the sea-churning

35
00:02:02,000 --> 00:02:04,640
both nectar and poison exist here.

36
00:02:04,920 --> 00:02:07,640
Along with the life-giving
point of consciousness

37
00:02:08,160 --> 00:02:09,440
there are Kaaldarshi powers too.

38
00:02:11,480 --> 00:02:12,880
Kaaldarshi powers?

39
00:02:13,960 --> 00:02:14,960
Yes.

40
00:02:15,480 --> 00:02:16,480
Kaaldarshi.

41
00:02:17,760 --> 00:02:20,320
Evil and dangerous powers
that destroyed

42
00:02:20,440 --> 00:02:22,800
thousands of lives together,
are submerged in this well.

43
00:02:23,280 --> 00:02:25,680
They need only one
chance to come out.

44
00:02:25,920 --> 00:02:27,640
One small mistake of ours

45
00:02:28,240 --> 00:02:29,960
can be the advent of ruin.

46
00:02:31,200 --> 00:02:32,440
Such ruin...

47
00:02:33,280 --> 00:02:35,840
that cannot even be imagined,
Baalveer.

48
00:02:38,720 --> 00:02:40,680
Hence, I tell you once again,
Baalveer.

49
00:02:42,280 --> 00:02:43,480
We should reconsider this.

50
00:02:44,120 --> 00:02:45,440
I have considered it, Maha Mahim.

51
00:02:46,600 --> 00:02:48,800
If this is the only way
to save Mother

52
00:02:49,920 --> 00:02:51,640
then, I am ready to

53
00:02:52,280 --> 00:02:53,600
take this path too.

54
00:02:54,400 --> 00:02:55,520
Allow me, Maha Mahim.

55
00:02:55,600 --> 00:02:57,920
[dramatic vocalising]

56
00:03:04,800 --> 00:03:05,800
Let's go.

57
00:03:06,000 --> 00:03:07,160
No, Maha Mahim.

58
00:03:07,920 --> 00:03:09,600
You will not come with me.

59
00:03:11,040 --> 00:03:12,200
I will go alone.

60
00:03:12,280 --> 00:03:14,320
Baalveer, you cannot
fight this battle alone.

61
00:03:14,400 --> 00:03:15,480
So, I'll die!

62
00:03:16,720 --> 00:03:18,320
I can accept death, Maha Mahim

63
00:03:19,560 --> 00:03:21,200
but, to save my mother

64
00:03:22,000 --> 00:03:24,440
I cannot risk the life
of someone dear to me.

65
00:03:25,600 --> 00:03:27,680
I know how dangerous this well is.

66
00:03:28,040 --> 00:03:29,880
And, I am ready to face it myself.

67
00:03:30,120 --> 00:03:31,800
So, I have a request for you.

68
00:03:32,400 --> 00:03:34,280
If I don't come out of this well

69
00:03:35,240 --> 00:03:37,600
and, some Kaaldarshi power

70
00:03:38,080 --> 00:03:40,240
tries to come out of
the well before me

71
00:03:40,320 --> 00:03:41,760
you close the door

72
00:03:43,080 --> 00:03:44,160
of this well.

73
00:03:44,320 --> 00:03:46,200
What are you saying, Baalveer?

74
00:03:46,280 --> 00:03:48,040
Once you get trapped in this well

75
00:03:48,400 --> 00:03:49,960
you can never come out.

76
00:03:50,480 --> 00:03:52,080
And, you can die too.

77
00:03:55,320 --> 00:03:56,360
I know, Maha Mahim.

78
00:03:57,760 --> 00:04:00,680
I understand that if
I remain in this well forever

79
00:04:01,200 --> 00:04:02,680
what can my outcome be.

80
00:04:02,880 --> 00:04:04,240
This is my challenge, Maha Mahim.

81
00:04:05,160 --> 00:04:06,760
And so,
I will take up its responsibility

82
00:04:07,600 --> 00:04:08,760
all alone.

83
00:04:10,760 --> 00:04:12,960
I don't want your life
to be in danger.

84
00:04:13,800 --> 00:04:17,840
Nor do I want any Kaaldarshi powers
to come out of this well.

85
00:04:19,400 --> 00:04:20,720
I need your help.

86
00:04:21,000 --> 00:04:22,560
If any Kaaldarshi powers

87
00:04:23,040 --> 00:04:24,920
try to come out of this well

88
00:04:25,760 --> 00:04:27,560
whether I am in there or not

89
00:04:28,280 --> 00:04:31,120
you will close
the door to this well.

90
00:04:32,800 --> 00:04:33,960
Promise me, Maha Mahim.

91
00:04:35,160 --> 00:04:36,800
[tense music playing]

92
00:04:48,400 --> 00:04:50,920
However hard Baalveer may try

93
00:04:51,120 --> 00:04:53,960
once the Churning Well is opened up

94
00:04:54,480 --> 00:04:58,560
it will be impossible to
stop the Kaaldarshi powers

95
00:04:59,080 --> 00:05:00,680
from coming out of it.

96
00:05:01,480 --> 00:05:03,640
In one form or another

97
00:05:04,200 --> 00:05:05,840
they will come out.

98
00:05:07,600 --> 00:05:10,400
That's exactly what I'm hoping for,
Aageel.

99
00:05:10,960 --> 00:05:14,600
But, history depicts that
Baalveer has always

100
00:05:15,040 --> 00:05:17,600
negated all attempts made

101
00:05:18,000 --> 00:05:20,760
by both of us till date, Aageel.

102
00:05:21,080 --> 00:05:23,000
What if this time again

103
00:05:23,200 --> 00:05:27,200
he finds some solution
to stop the Kaaldarshi powers

104
00:05:27,440 --> 00:05:28,520
from coming out?

105
00:05:31,560 --> 00:05:32,920
[magical whooshing]

106
00:05:33,520 --> 00:05:34,520
[door clanging]

107
00:05:43,960 --> 00:05:45,400
[magical whooshing]

108
00:05:48,920 --> 00:05:51,400
We'll stay connected via
this communication device.

109
00:06:05,480 --> 00:06:06,760
Long live Shaashvaan, Maha Mahim.

110
00:06:06,840 --> 00:06:08,280
Long live Shaashvaan!

111
00:06:10,160 --> 00:06:11,920
[dramatic music playing]

112
00:06:18,440 --> 00:06:21,120
Baalveer! As you move forward

113
00:06:22,280 --> 00:06:24,720
the effect of gravity
will increase upon you.

114
00:06:25,320 --> 00:06:27,360
Your body will feel heavier to you.

115
00:06:27,560 --> 00:06:30,440
You won't even be able to use
your magic very well here.

116
00:06:31,680 --> 00:06:33,680
Hence, use your magic

117
00:06:34,280 --> 00:06:35,680
with great thought.

118
00:06:36,520 --> 00:06:38,360
Save your energy, Baalveer.

119
00:06:38,560 --> 00:06:39,600
Yes, Maha Mahim.

120
00:06:40,880 --> 00:06:42,880
[dramatic music playing]

121
00:07:04,200 --> 00:07:06,560
That won't happen this time,
Shashmaag.

122
00:07:07,520 --> 00:07:09,720
Because, this time, we are

123
00:07:10,040 --> 00:07:12,360
one step ahead of Baalveer.

124
00:07:13,720 --> 00:07:17,840
Either Baalveer will burn to
death in that Churning Well

125
00:07:19,280 --> 00:07:21,760
or, if he escapes

126
00:07:22,520 --> 00:07:25,160
then, along with him,
Kaaldarshi powers

127
00:07:25,320 --> 00:07:27,120
will come out too.

128
00:07:29,040 --> 00:07:33,080
They will destroy everything!

129
00:07:34,960 --> 00:07:36,320
Go, Shashmaag.

130
00:07:36,680 --> 00:07:38,680
Reach there at the earliest.

131
00:07:39,000 --> 00:07:41,160
Me? How can I...

132
00:07:41,240 --> 00:07:43,120
Don't worry about that.

133
00:07:43,880 --> 00:07:45,440
Leave that to me.

134
00:07:45,840 --> 00:07:48,800
You just make sure...

135
00:07:49,320 --> 00:07:50,600
that if...

136
00:07:51,080 --> 00:07:54,480
Baalveer returns alive
from that well

137
00:07:54,560 --> 00:07:57,600
then, till the Kaaldarshi powers
come out

138
00:07:57,680 --> 00:07:58,960
at any cost...

139
00:07:59,200 --> 00:08:02,240
you have to keep the
door to the well open.

140
00:08:06,000 --> 00:08:07,800
[magical whooshing]

141
00:08:13,480 --> 00:08:14,480
Aunt Gargi.

142
00:08:15,880 --> 00:08:16,880
Greetings.

143
00:08:17,920 --> 00:08:19,920
You have been connected now.

144
00:08:22,640 --> 00:08:24,920
The other three people, Aunt?

145
00:08:26,320 --> 00:08:27,560
I have to control them too.

146
00:08:30,400 --> 00:08:32,960
Then, Kaashvi will
have to become mine.

147
00:08:33,600 --> 00:08:36,800
But, which one of them
should I gain control over first?

148
00:08:37,480 --> 00:08:38,800
Tell me.

149
00:08:39,520 --> 00:08:41,000
Who wants to get connected first?

150
00:08:41,360 --> 00:08:43,080
You? No.

151
00:08:43,880 --> 00:08:45,280
You? Hmm?

152
00:08:46,160 --> 00:08:47,160
Or, you?

153
00:08:51,480 --> 00:08:52,920
Brother Vivaal!

154
00:08:53,000 --> 00:08:56,240
Please don't tell sister Kaashvi
that I'm hiding here. Okay?

155
00:08:56,320 --> 00:08:57,320
Navya!

156
00:08:58,920 --> 00:09:00,000
Navya!

157
00:09:00,280 --> 00:09:01,600
Navu!

158
00:09:02,080 --> 00:09:03,080
Navya!

159
00:09:03,840 --> 00:09:05,320
Hi, Vivaal. Sorry...

160
00:09:05,520 --> 00:09:07,480
but, is Navya here?

161
00:09:07,600 --> 00:09:09,520
Actually, I saw her coming this way.

162
00:09:09,640 --> 00:09:12,800
We are playing hide-and-seek,
so, did you see her?

163
00:09:13,440 --> 00:09:16,560
No, uh, Navya didn't come here,
Kaashvi.

164
00:09:16,920 --> 00:09:17,920
Really?

165
00:09:18,280 --> 00:09:21,240
Okay, I'll check elsewhere.
Sorry for disturbing you.

166
00:09:21,480 --> 00:09:22,480
Navu!

167
00:09:22,880 --> 00:09:23,880
Navya!

168
00:09:29,120 --> 00:09:31,000
Thank you so much, brother Vivaal.

169
00:09:31,080 --> 00:09:33,160
- You saved me.
- Welcome.

170
00:09:33,960 --> 00:09:35,200
You're most welcome.

171
00:09:37,000 --> 00:09:39,080
Uh, by the way, what's in this box?

172
00:09:39,800 --> 00:09:42,920
And, when sister Kaashvi came here,
why did you hide it?

173
00:09:43,000 --> 00:09:46,280
Uh, it has... it has a surprise.

174
00:09:46,920 --> 00:09:48,240
- Surprise?
- Hmm.

175
00:09:48,360 --> 00:09:50,760
That means, you know
my birthday is approaching.

176
00:09:51,000 --> 00:09:53,360
Have you got a surprise gift for me?

177
00:09:53,560 --> 00:09:56,960
Yes. But, if I answer
all your questions now

178
00:09:57,960 --> 00:10:00,560
how will it stay a surprise? Hmm?

179
00:10:00,840 --> 00:10:03,760
So, I'll tell you
when the time is right.

180
00:10:04,040 --> 00:10:06,080
Be patient till then.

181
00:10:06,560 --> 00:10:07,760
Bye.

182
00:10:07,960 --> 00:10:08,960
Navya.

183
00:10:10,120 --> 00:10:11,120
Yes?

184
00:10:11,800 --> 00:10:15,800
Whenever you enter someone's
room and the door is closed

185
00:10:16,360 --> 00:10:18,240
you should knock before you enter.

186
00:10:18,720 --> 00:10:19,880
Bad manners.

187
00:10:20,240 --> 00:10:22,280
Yes, I know it's bad manners

188
00:10:22,360 --> 00:10:24,640
but, I entered in a rush.

189
00:10:24,920 --> 00:10:26,080
Sorry.

190
00:10:26,160 --> 00:10:28,400
[sinister music playing]

191
00:10:45,200 --> 00:10:47,240
Thank goodness they
didn't see anything.

192
00:10:57,960 --> 00:10:59,080
Aunt Gargi.

193
00:11:00,600 --> 00:11:02,240
You are already under my control.

194
00:11:05,560 --> 00:11:07,920
That leaves the three of you.

195
00:11:09,400 --> 00:11:12,320
So, tell me. Which one of you

196
00:11:13,400 --> 00:11:14,760
wants to be the first?

197
00:11:16,640 --> 00:11:18,480
You or you?

198
00:11:20,360 --> 00:11:21,360
Or, you?

199
00:11:22,520 --> 00:11:23,600
Grandpa.

200
00:11:24,800 --> 00:11:26,880
Aren't you looking sweet!

201
00:11:27,960 --> 00:11:28,960
Hmm?

202
00:11:29,720 --> 00:11:32,840
So, I want to bring
you closer to me first.

203
00:11:34,640 --> 00:11:36,160
You don't talk much to me.

204
00:11:36,920 --> 00:11:40,360
So, I'll come to meet you first.

205
00:11:47,640 --> 00:11:49,400
[dramatic music playing]

206
00:11:53,760 --> 00:11:54,760
[gasping]

207
00:12:10,360 --> 00:12:13,600
Maha Mahim, I haven't even
properly begun my journey yet

208
00:12:13,680 --> 00:12:15,840
but, in this cave...

209
00:12:16,320 --> 00:12:17,920
I'm feeling very suffocated.

210
00:12:18,160 --> 00:12:19,800
Baalveer, save your energy.

211
00:12:20,640 --> 00:12:22,640
The journey is going to
get more difficult ahead.

212
00:12:23,080 --> 00:12:24,240
Rest a little, if you wish.

213
00:12:24,760 --> 00:12:26,640
No, Maha Mahim. I...

214
00:12:26,920 --> 00:12:29,880
I cannot stay here.
I have to move forward.

215
00:12:30,440 --> 00:12:33,160
It's... it's very suffocating here.

216
00:12:33,520 --> 00:12:34,680
Okay, Baalveer.

217
00:12:35,240 --> 00:12:36,240
Take deep breaths...

218
00:12:36,880 --> 00:12:39,240
- and, keep moving forward
without talking. - Yes.

219
00:12:48,000 --> 00:12:49,360
[magical whooshing]

220
00:12:51,360 --> 00:12:53,560
Long live Shaashvaan, Maha Mahim.

221
00:12:53,640 --> 00:12:55,560
Nehmaag? You here?

222
00:12:57,840 --> 00:12:59,040
Why are you here, Nehmaag?

223
00:12:59,760 --> 00:13:00,960
Forgive me, Maha Mahim.

224
00:13:01,760 --> 00:13:02,920
When you were...

225
00:13:03,080 --> 00:13:05,920
trying to connect to Benaam's mind

226
00:13:06,120 --> 00:13:08,320
I had overheard you and Baalveer.

227
00:13:08,680 --> 00:13:12,880
Later, when I read about the
Churning Well, I learned that

228
00:13:13,160 --> 00:13:14,760
it is a very dangerous place.

229
00:13:15,240 --> 00:13:17,880
I know that I shouldn't have

230
00:13:18,400 --> 00:13:20,320
come here without your permission,
Maha Mahim.

231
00:13:20,400 --> 00:13:23,600
But, inspite of knowing how

232
00:13:24,160 --> 00:13:27,320
dangerous this place is,
I could not stop myself.

233
00:13:27,640 --> 00:13:29,800
I came here to help you.

234
00:13:30,160 --> 00:13:33,360
Till Benaam is brought back to life

235
00:13:33,480 --> 00:13:36,560
and, all of us safely
reach Shaashvaan Lok

236
00:13:36,680 --> 00:13:39,200
let me stay with you, Maha Mahim.

237
00:13:39,280 --> 00:13:40,320
After that...

238
00:13:41,080 --> 00:13:42,240
I will accept

239
00:13:43,520 --> 00:13:44,720
any punishment you give me.

240
00:13:45,160 --> 00:13:46,280
I am proud of you.

241
00:13:48,400 --> 00:13:49,480
I won't punish you.

242
00:13:51,520 --> 00:13:52,520
I'll give you praise.

243
00:13:53,680 --> 00:13:54,720
In such difficult times

244
00:13:55,960 --> 00:13:57,960
Baalveer needs our help.

245
00:13:58,840 --> 00:14:00,760
We will guard this well together.

246
00:14:01,080 --> 00:14:03,880
And, we'll stop the
Kaaldarshi powers from coming out.

247
00:14:06,920 --> 00:14:10,120
'I have come to ensure
that Kaaldarshi powers'

248
00:14:10,240 --> 00:14:11,760
'can come out.'

249
00:14:12,280 --> 00:14:14,000
'And, I will definitely'

250
00:14:14,400 --> 00:14:16,120
'make sure it happens, Uttan.'

251
00:14:19,920 --> 00:14:22,040
[suspenseful music playing]

252
00:14:28,400 --> 00:14:32,160
'To gain control over this old man,
I need some item connected'

253
00:14:32,240 --> 00:14:33,760
'to his body.'

254
00:14:34,920 --> 00:14:36,880
'But, what shall I take, and how?'

255
00:14:39,000 --> 00:14:40,880
[dramatic music playing]

256
00:14:49,240 --> 00:14:50,240
- Give me, Grandpa.
- Oh!

257
00:14:50,320 --> 00:14:53,680
- Give me your feet.
- Oh! What are you doing?

258
00:14:54,320 --> 00:14:55,880
Let me, Grandpa.

259
00:14:56,040 --> 00:14:57,960
All of you are doing so much for me.

260
00:14:58,320 --> 00:14:59,760
Can't I take care of you?

261
00:15:00,520 --> 00:15:02,320
- But son, why...
- Grandpa.

262
00:15:02,680 --> 00:15:05,520
- Aren't I like a grandson to you?
- Of course, you are.

263
00:15:05,600 --> 00:15:07,040
So, let me do it, Grandpa.

264
00:15:07,640 --> 00:15:08,800
Okay.

265
00:15:11,400 --> 00:15:13,600
- Shall I say something?
- Yes, Grandpa?

266
00:15:14,080 --> 00:15:17,520
Your parents have given
you a very good upbringing.

267
00:15:17,760 --> 00:15:20,200
Otherwise,
it's not an easy task to

268
00:15:20,360 --> 00:15:24,160
ignore your own troubles
and care about our well being.

269
00:15:24,480 --> 00:15:25,760
It's not like that, Grandpa.

270
00:15:26,960 --> 00:15:29,600
I'm just doing what makes me happy.

271
00:15:29,880 --> 00:15:34,040
Look, I don't rmember who I am,
where I came from

272
00:15:34,400 --> 00:15:36,000
what happened to me.

273
00:15:37,160 --> 00:15:39,680
All those thoughts
keep me troubled, so

274
00:15:40,600 --> 00:15:43,320
if I serve you,
it will make me a little happy.

275
00:15:43,720 --> 00:15:46,280
- That's all.
- I can understand, son.

276
00:15:47,080 --> 00:15:48,560
But, don't worry.

277
00:15:48,800 --> 00:15:51,360
You will remember
everything very soon. Hmm?

278
00:15:51,960 --> 00:15:53,120
Navya.

279
00:15:53,600 --> 00:15:54,600
Navu.

280
00:15:55,000 --> 00:15:56,080
Na-

281
00:15:56,320 --> 00:15:58,040
Oh! Grandpa, Vivaal?

282
00:15:58,120 --> 00:16:00,240
Did either of you see Navya?

283
00:16:00,400 --> 00:16:02,560
I don't know where she is.
I can't find her.

284
00:16:02,800 --> 00:16:05,040
No, dear, I didn't see her.

285
00:16:05,120 --> 00:16:07,760
- No, Kaashvi. I haven't
seen Navya either. - Oh.

286
00:16:07,920 --> 00:16:10,440
Okay, never mind. I'll find her.

287
00:16:11,520 --> 00:16:12,760
Navya!

288
00:16:13,400 --> 00:16:14,400
Navu!

289
00:16:17,040 --> 00:16:19,160
[sinister music playing]

290
00:16:21,640 --> 00:16:23,440
[dramatic music playing]

291
00:16:27,360 --> 00:16:30,360
'I'm doing this hard work
only for your nail, old man.'

292
00:16:31,320 --> 00:16:34,680
'With this nail,
I'll bring you under control.'

293
00:16:35,680 --> 00:16:36,760
Navu!

294
00:16:37,480 --> 00:16:38,480
Navya!

295
00:16:39,240 --> 00:16:42,400
Navu! Where is this girl hiding?
I just can't find her.

296
00:16:43,760 --> 00:16:46,200
Alright, I accept defeat.

297
00:16:46,600 --> 00:16:48,120
I cannot find you.

298
00:16:48,200 --> 00:16:50,600
Please come out,
wherever you are, Navya.

299
00:16:51,040 --> 00:16:52,120
Boo!

300
00:16:52,400 --> 00:16:54,560
Yes, I won!

301
00:16:55,840 --> 00:16:58,440
Where were you hiding, Navya?
I looked everywhere.

302
00:16:58,560 --> 00:17:01,000
Sister, I was hiding
in brother Vivaal's room.

303
00:17:01,160 --> 00:17:03,680
Really?
But, I checked in his room too.

304
00:17:04,000 --> 00:17:05,880
In fact, I asked Vivaal too.

305
00:17:06,960 --> 00:17:08,800
That means, he lied to me,
didn't he?

306
00:17:09,320 --> 00:17:11,880
I won't spare that Vivaal!

307
00:17:11,960 --> 00:17:13,760
Sister, do all that later.

308
00:17:13,960 --> 00:17:16,600
You have lost now,
so, you will be punished.

309
00:17:17,200 --> 00:17:18,640
Truth or dare?

310
00:17:19,320 --> 00:17:20,640
Um, truth.

311
00:17:21,040 --> 00:17:22,560
You don't have to choose.

312
00:17:22,640 --> 00:17:26,040
It's a punishment,
so, I will choose what you get.

313
00:17:26,120 --> 00:17:27,800
I give you dare.

314
00:17:28,240 --> 00:17:30,080
Okay, tell me. What do I have to do?

315
00:17:30,400 --> 00:17:32,920
There's a box in
brother Vivaal's room.

316
00:17:33,120 --> 00:17:36,400
You just have to go into the room
and see what's inside it.

317
00:17:36,680 --> 00:17:37,560
What box?

318
00:17:37,760 --> 00:17:39,680
Sister, it's a secret box.

319
00:17:39,880 --> 00:17:42,400
I asked brother Vivaal what is in it

320
00:17:42,480 --> 00:17:44,280
but, he said it's a surprise.

321
00:17:44,360 --> 00:17:46,000
Now, I want to know what is in it.

322
00:17:46,280 --> 00:17:47,440
That's your dare.

323
00:17:47,760 --> 00:17:50,880
Navya, playing games is fine,
but, don't forget your manners.

324
00:17:51,240 --> 00:17:54,120
I cannot go to Vivaal's room
and touch his personal belongings.

325
00:17:54,200 --> 00:17:55,560
It's not personal.

326
00:17:55,800 --> 00:17:57,800
I think,
as my birthday is approaching

327
00:17:57,960 --> 00:18:00,280
it's a surprise gift for me.

328
00:18:00,360 --> 00:18:02,960
Sister, please do this much for me.

329
00:18:03,040 --> 00:18:04,360
Your birthday is approaching

330
00:18:04,440 --> 00:18:06,520
so, see on your birthday
what it is. Okay?

331
00:18:06,680 --> 00:18:08,440
Sister, you are cheating!

332
00:18:08,520 --> 00:18:11,440
You lost, and then,
you're not accepting the dare.

333
00:18:11,640 --> 00:18:14,360
- No, Navya... Oh, Navya!
- I don't want to talk to you.

334
00:18:17,840 --> 00:18:18,840
Oh!

335
00:18:19,120 --> 00:18:21,160
You're nails are overgrown,
Grandpa.

336
00:18:22,120 --> 00:18:23,520
Shall I trim them, if you allow me?

337
00:18:23,640 --> 00:18:26,840
Oh no, son. I'll trim them
when I go for my bath tomorrow.

338
00:18:26,920 --> 00:18:30,040
Grandpa, didn't you say
I am like a grandson to you?

339
00:18:30,760 --> 00:18:31,880
Let me feel like it.

340
00:18:32,040 --> 00:18:35,560
Son, you say this one line
and make me speechless.

341
00:18:36,800 --> 00:18:38,960
Alright, trim my nails.

342
00:18:39,080 --> 00:18:40,760
The nail cutter must be in the back.

343
00:18:40,840 --> 00:18:42,640
- Near the computer.
- Yes, Grandpa.

344
00:18:44,680 --> 00:18:45,760
- I'll be right back.
- Yes.

345
00:18:47,600 --> 00:18:49,640
[sinister music playing]

346
00:19:02,680 --> 00:19:05,160
'You'll understand very soon'

347
00:19:05,320 --> 00:19:07,840
'how much I love you, Grandpa.'

348
00:19:08,520 --> 00:19:10,680
[dramatic music playing]

349
00:19:26,000 --> 00:19:28,360
Should I open the
box myself and see

350
00:19:28,560 --> 00:19:29,840
what the surprise is?

351
00:19:30,920 --> 00:19:31,920
But, no.

352
00:19:32,160 --> 00:19:33,440
Bad manners.

353
00:19:33,520 --> 00:19:35,840
If brother Vivaal arrives,
he'll scold me.

354
00:19:41,560 --> 00:19:44,520
But, that's if brother Vivaal
ever finds out.

355
00:19:45,280 --> 00:19:47,400
Brother Vivaal is with Grandpa.

356
00:19:49,600 --> 00:19:50,960
Brother Vivaal.

357
00:19:52,600 --> 00:19:54,760
[dramatic music playing]

358
00:20:07,600 --> 00:20:09,600
[gasping]

359
00:20:15,120 --> 00:20:17,920
Baalveer! Baalveer, are you alright?

360
00:20:19,680 --> 00:20:20,760
Answer me, Baalveer.

361
00:20:21,760 --> 00:20:23,000
Baalveer, what happened to you?

362
00:20:23,320 --> 00:20:25,760
'Did Baalveer breathe his last?'

363
00:20:28,440 --> 00:20:30,280
[dynamic music playing]

364
00:20:45,160 --> 00:20:46,160
Yes, Maha Mahim.

365
00:20:48,320 --> 00:20:49,880
Yes, I am fine.

366
00:20:51,240 --> 00:20:54,320
And, I've come much ahead
from that suffocating spot.

367
00:20:54,600 --> 00:20:55,960
Excellent, Baalveer.

368
00:20:56,360 --> 00:20:57,760
I knew you can do it.

369
00:20:59,000 --> 00:21:02,680
Baalveer, Nehmaag has
also come here to help us.

370
00:21:04,320 --> 00:21:06,720
- We will guard this well together.
- Yes.

371
00:21:07,080 --> 00:21:08,440
You move forward with confidence.

372
00:21:08,720 --> 00:21:09,760
Thank you, Nehmaag.

373
00:21:11,160 --> 00:21:12,240
Yes, Maha Mahim.

374
00:21:13,560 --> 00:21:14,760
But, Maha Mahim...

375
00:21:15,000 --> 00:21:17,640
the mountain is very far from here.

376
00:21:18,080 --> 00:21:19,400
To reach there

377
00:21:19,800 --> 00:21:21,600
I will have to make a huge leap.

378
00:21:21,840 --> 00:21:23,480
Collect all your powers

379
00:21:24,280 --> 00:21:25,600
and jump onto that mountain.

380
00:21:27,280 --> 00:21:28,920
Save your energy.

381
00:21:29,160 --> 00:21:30,840
Because, if you faint there

382
00:21:31,840 --> 00:21:34,200
then, it will be impossible for you
to regain consciousness.

383
00:21:34,680 --> 00:21:35,800
Yes, Maha Mahim.

384
00:21:36,320 --> 00:21:37,440
[gasping]

385
00:21:46,200 --> 00:21:48,760
[dramatic music playing]

386
00:21:53,320 --> 00:21:54,400
No, Maha Mahim.

387
00:21:54,840 --> 00:21:57,640
This ravine is much wider
and deeper than I had thought.

388
00:21:58,160 --> 00:22:01,360
Even if I jump,
I cannot reach that mountain.

389
00:22:04,080 --> 00:22:05,760
So, how shall we cross it?

390
00:22:07,240 --> 00:22:08,480
What will you do now, Baalveer?

391
00:22:12,120 --> 00:22:14,360
[dragon roaring]

392
00:22:22,280 --> 00:22:24,400
'Looks like Aageel was right.'

393
00:22:24,800 --> 00:22:29,200
'Baalveer will not return alive
from this Churning Well.'

394
00:22:31,600 --> 00:22:33,480
Baalveer, once you get trapped there

395
00:22:33,920 --> 00:22:35,240
it is impossible to return.

396
00:22:35,320 --> 00:22:38,200
Maha Mahim, several Kaaldarshi
powers have me surrounded.

397
00:22:38,560 --> 00:22:41,000
- And, my shield is weakening.
- Immediately get out of there.

398
00:22:41,400 --> 00:22:43,840
Because, you have to
do something right this instant.

399
00:22:44,200 --> 00:22:46,880
Once you are in the grasp
of the Kaaldarshi powers

400
00:22:46,960 --> 00:22:48,160
you will be unable to do anything.

401
00:22:48,240 --> 00:22:50,280
[electricity crackling]

