1
00:00:15,160 --> 00:00:16,440
Now, listen.

2
00:00:16,760 --> 00:00:20,080
Dangerous Toba-Toba's
master plan, part one.

3
00:00:20,240 --> 00:00:23,640
When I will signal you two
in a cuckoo's voice

4
00:00:23,840 --> 00:00:26,800
cuckoo, you will come
outside from the way

5
00:00:26,960 --> 00:00:28,120
that I showed you.

6
00:00:28,480 --> 00:00:31,040
- Okay? Get it?
- But, how will that help us?

7
00:00:31,400 --> 00:00:33,040
What is in it for us?

8
00:00:33,120 --> 00:00:35,160
You received such grand clothes.

9
00:00:35,280 --> 00:00:36,960
You got this blanket and cap.

10
00:00:37,200 --> 00:00:39,040
You got him too.

11
00:00:39,360 --> 00:00:40,920
Wonder why!

12
00:00:41,160 --> 00:00:44,720
These clothes and blanket
are not enough for us.

13
00:00:45,080 --> 00:00:48,160
- We want cash.
- Hey, bro, listen.

14
00:00:50,480 --> 00:00:52,920
Did you romance this girl yourself

15
00:00:53,080 --> 00:00:54,720
or, did someone fix you two up?

16
00:00:54,920 --> 00:00:56,400
Hey! What are you saying?

17
00:00:56,560 --> 00:01:00,000
Oh, why are you getting offended?
I'll give you money.

18
00:01:02,280 --> 00:01:05,640
You keep this. You keep this.

19
00:01:07,280 --> 00:01:08,920
This is not enough for us.

20
00:01:09,000 --> 00:01:11,040
You don't have to do anything.

21
00:01:11,160 --> 00:01:12,760
You just have to walk.

22
00:01:12,880 --> 00:01:15,440
[cackling]

23
00:01:17,040 --> 00:01:19,720
- Look, uncle...
- Hey! Uncle?

24
00:01:20,240 --> 00:01:21,320
Yes, uncle.

25
00:01:22,280 --> 00:01:25,600
What do you think?
Your sad and rubbish jokes

26
00:01:25,680 --> 00:01:28,120
will compel us to do
your work for less money?

27
00:01:28,400 --> 00:01:29,520
Don't even think about it.

28
00:01:32,320 --> 00:01:33,600
Listen, bro, come here.

29
00:01:35,000 --> 00:01:37,520
Does she ever let you speak?

30
00:01:39,240 --> 00:01:41,240
You're laughing now,
you'll cry later.

31
00:01:41,360 --> 00:01:44,640
This is the twenty first century.
Year 2023!

32
00:01:44,800 --> 00:01:47,960
Why, why? What is your compulsion?

33
00:01:48,160 --> 00:01:51,120
- Why?
- Look, uncle, don't try

34
00:01:51,240 --> 00:01:52,840
to create problems between us.

35
00:01:53,120 --> 00:01:55,920
Do you know how long
we've been in a relationship?

36
00:01:56,080 --> 00:01:57,840
A whole week.

37
00:01:58,680 --> 00:02:00,800
If you want us to do your work,
give us money.

38
00:02:00,880 --> 00:02:02,600
Or, we won't do it. Come, darling.

39
00:02:02,800 --> 00:02:04,640
Hey, stop, darling.

40
00:02:04,760 --> 00:02:07,240
Yes, I'll give you money.

41
00:02:07,720 --> 00:02:08,720
Take.

42
00:02:14,360 --> 00:02:15,200
Is this okay?

43
00:02:16,040 --> 00:02:17,040
What?

44
00:02:19,000 --> 00:02:21,000
At least leave this, greedy girl.

45
00:02:22,440 --> 00:02:23,480
Take.

46
00:02:26,200 --> 00:02:28,640
Oh, stop, darlings!

47
00:02:29,280 --> 00:02:31,880
- Did you forget? You have to
wear the blanket and cap. - Oh!

48
00:02:32,280 --> 00:02:33,880
Sister, you wear them too.

49
00:02:34,200 --> 00:02:36,560
[comic music playing]

50
00:02:39,920 --> 00:02:43,760
Oh my! You look amazing, darling.
Get out!

51
00:02:45,080 --> 00:02:47,840
All the best! Do it properly.

52
00:02:48,000 --> 00:02:49,520
Now, watch...

53
00:02:50,120 --> 00:02:52,480
dangerous Toba-Toba's...

54
00:02:57,120 --> 00:02:59,320
master plan.

55
00:03:02,000 --> 00:03:03,400
Andher, Timira.

56
00:03:03,960 --> 00:03:06,600
Kaashvi and Vivaal are coming.
I'll give you a signal.

57
00:03:07,760 --> 00:03:10,160
Timira, Kaashvi and Vivaal
are coming. Be prepared.

58
00:03:10,920 --> 00:03:13,080
[making cuckoo sounds]

59
00:03:19,520 --> 00:03:21,360
[making cuckoo sounds]

60
00:03:28,720 --> 00:03:30,240
[making cuckoo sounds]

61
00:03:34,000 --> 00:03:35,200
[whimpering]

62
00:03:41,680 --> 00:03:45,920
There go Andher and Timira
towards their defeat.

63
00:03:46,520 --> 00:03:50,400
This dangerous Toba-Toba
will head towards victory.

64
00:04:01,280 --> 00:04:03,760
Yes! Till foolish Andher and Timira

65
00:04:04,080 --> 00:04:06,520
follow the fake Kaashvi and Vivaal

66
00:04:06,760 --> 00:04:08,920
I will kill the real ones

67
00:04:09,120 --> 00:04:11,960
and, win a part of
niece's new powers.

68
00:04:14,280 --> 00:04:18,120
This is why I feel like I am god.

69
00:04:18,440 --> 00:04:21,240
Long live Toba-Toba.

70
00:04:21,480 --> 00:04:24,240
[comic music playing]

71
00:04:29,200 --> 00:04:31,520
I know you won't welcome me.

72
00:04:31,680 --> 00:04:33,680
Because, you did not expect

73
00:04:34,120 --> 00:04:36,280
that you will have to face Baalveer

74
00:04:36,600 --> 00:04:38,640
before completing
your sacrificial gate ritual.

75
00:04:40,040 --> 00:04:43,400
And, Param, you had more
powers the previous time.

76
00:04:44,520 --> 00:04:46,720
My mother and Maha Mahim Uttan.

77
00:04:47,280 --> 00:04:49,480
You had both their spirits.

78
00:04:50,000 --> 00:04:52,560
But, after I took back
my mother's soul

79
00:04:53,360 --> 00:04:55,800
I had compelled you to flee.

80
00:04:56,680 --> 00:04:59,440
- Remember?
- I remember everything, Baalveer.

81
00:05:00,360 --> 00:05:01,960
But, you are forgetting

82
00:05:02,200 --> 00:05:04,640
that I have killed
49 Baalveers before you.

83
00:05:04,880 --> 00:05:06,480
That's the only number you know.

84
00:05:06,840 --> 00:05:09,480
Forty nine, forty nine, forty nine!

85
00:05:10,920 --> 00:05:13,960
But, before you can
complete your half century

86
00:05:14,920 --> 00:05:16,560
I will defeat you.

87
00:05:16,880 --> 00:05:18,720
After saving Maha Mahim Uttan,
grandpa

88
00:05:19,520 --> 00:05:21,520
and, all the Baalveers

89
00:05:22,600 --> 00:05:24,320
I will snatch your soul

90
00:05:25,360 --> 00:05:26,440
from you.

91
00:05:30,080 --> 00:05:31,120
You?

92
00:05:34,160 --> 00:05:37,560
There is a difference between
foolishness and self confidence.

93
00:05:39,000 --> 00:05:41,080
Perhaps you don't know it.

94
00:05:42,920 --> 00:05:46,160
And, forget about killing me

95
00:05:47,720 --> 00:05:49,480
you can't even touch me.

96
00:05:51,320 --> 00:05:52,960
[electricity crackling]

97
00:05:55,800 --> 00:05:57,240
Just a difference of opinion,
Param.

98
00:05:58,280 --> 00:06:00,240
What you consider foolishness

99
00:06:00,680 --> 00:06:02,680
is actually my self confidence.

100
00:06:04,440 --> 00:06:05,680
[clanging]

101
00:06:10,480 --> 00:06:12,800
[electricity crackling]

102
00:06:30,040 --> 00:06:32,400
[electricity crackling]

103
00:06:43,040 --> 00:06:45,000
And, on the basis of
this self confidence

104
00:06:45,560 --> 00:06:47,600
I am telling you, Param, your death

105
00:06:48,240 --> 00:06:50,360
is destined at
this Baalveer's hands.

106
00:06:52,920 --> 00:06:54,840
Why hasn't Shashmaag come yet?

107
00:06:55,240 --> 00:06:57,200
[electricity crackling]

108
00:07:02,520 --> 00:07:04,600
[electricity crackling]

109
00:07:06,640 --> 00:07:08,680
It's still not too late,
accept defeat, Param.

110
00:07:09,320 --> 00:07:10,480
Because, you cannot

111
00:07:11,080 --> 00:07:13,560
- defeat me.
- If not you...

112
00:07:15,760 --> 00:07:17,080
let it be your friends.

113
00:07:19,720 --> 00:07:22,360
[electricity crackling]

114
00:07:29,880 --> 00:07:32,600
[electricity crackling]

115
00:07:38,200 --> 00:07:40,760
[crashing]

116
00:07:43,720 --> 00:07:45,320
This is your problem.

117
00:07:46,520 --> 00:07:49,200
If you had attacked me,
I wouldn't react.

118
00:07:50,320 --> 00:07:52,120
You attack my loved ones.

119
00:07:52,440 --> 00:07:54,960
Hence, you have to die.

120
00:07:56,400 --> 00:07:58,040
[electricity crackling]

121
00:08:04,680 --> 00:08:06,640
[crashing]

122
00:08:09,040 --> 00:08:10,960
[dynamic music playing]

123
00:08:27,840 --> 00:08:29,840
[magical whooshing]

124
00:08:34,680 --> 00:08:36,360
I had thought

125
00:08:36,560 --> 00:08:40,280
that you'll bring some grand,
powerful and high level magic

126
00:08:40,400 --> 00:08:43,400
to break Baalveer's shield.

127
00:08:43,480 --> 00:08:46,840
But, you brought
this ordinary hammer?

128
00:08:47,000 --> 00:08:48,880
This is not an ordinary hammer.

129
00:08:49,160 --> 00:08:52,760
This is the previous Baalveer's
special weapon.

130
00:08:53,080 --> 00:08:56,880
Hence, it still has some
Baalveer essence.

131
00:08:57,760 --> 00:08:59,240
Baalveer had said

132
00:08:59,720 --> 00:09:02,800
that only a Baalveer can
break the shield made by him.

133
00:09:03,000 --> 00:09:05,920
So, you're planning to use the
previous Baalveer's hammer

134
00:09:06,200 --> 00:09:08,160
to break this shield?

135
00:09:08,480 --> 00:09:11,080
[sinister music playing]

136
00:09:13,640 --> 00:09:16,000
Shashmaag, did you steal again

137
00:09:16,120 --> 00:09:18,040
from the armoury of Shaashvaan Lok?

138
00:09:18,120 --> 00:09:21,360
Oh! Benaam has kept
a sharp eye there.

139
00:09:21,480 --> 00:09:22,880
If she finds out

140
00:09:23,000 --> 00:09:25,160
you will be in huge trouble again.

141
00:09:25,240 --> 00:09:27,800
No, Hobaad, I did not steal it.

142
00:09:29,400 --> 00:09:31,560
And, I didn't bring this
from the armoury.

143
00:09:32,320 --> 00:09:35,320
- I got it from my chamber.
- From your chamber?

144
00:09:35,600 --> 00:09:39,120
But, what was Baalveer's
weapon doing there?

145
00:09:39,200 --> 00:09:41,760
Oh! Oh my! You mean...

146
00:09:42,000 --> 00:09:44,840
this is your hammer

147
00:09:44,960 --> 00:09:46,720
from when you were Baalveer?

148
00:09:46,800 --> 00:09:50,600
Yes. When I was removed from
Baalveer's position

149
00:09:50,720 --> 00:09:53,720
all weapons and powers
were snatched from me.

150
00:09:53,800 --> 00:09:57,560
Except for this weapon, which I had

151
00:09:58,240 --> 00:10:00,560
kept hidden with me.

152
00:10:01,840 --> 00:10:04,080
Hence, even today, this has

153
00:10:04,440 --> 00:10:06,000
an essence of

154
00:10:06,240 --> 00:10:08,640
- Baalveer powers.
- Very cunning, bro.

155
00:10:08,760 --> 00:10:11,320
This means, you will be
able to use this hammer

156
00:10:11,520 --> 00:10:14,800
to break the safety shield
made by Baalveer.

157
00:10:14,920 --> 00:10:17,440
[sinister music playing]

158
00:10:18,720 --> 00:10:19,760
Yes.

159
00:10:20,080 --> 00:10:23,120
And, I will send Dillak
and Vahamir's souls

160
00:10:23,520 --> 00:10:25,080
to Param.

161
00:10:25,600 --> 00:10:27,440
And then, Baalveer

162
00:10:27,840 --> 00:10:31,040
will be finished forever!

163
00:10:35,800 --> 00:10:38,400
[tense music playing]

164
00:10:44,080 --> 00:10:45,160
[thud]

165
00:10:50,520 --> 00:10:52,200
[thump]

166
00:10:55,320 --> 00:10:56,600
[thud]

167
00:11:01,080 --> 00:11:04,360
You wanted to kill me and
finish my species forever, right?

168
00:11:05,400 --> 00:11:06,280
Now, see...

169
00:11:07,120 --> 00:11:08,720
what fate you will suffer.

170
00:11:12,680 --> 00:11:13,880
[thump]

171
00:11:18,680 --> 00:11:20,200
[thud]

172
00:11:22,040 --> 00:11:23,720
[Baalveer theme vocalising]

173
00:11:31,240 --> 00:11:33,400
[crashing]

174
00:11:41,160 --> 00:11:43,880
'If Dillak and Vahamir's souls
don't come in time'

175
00:11:43,960 --> 00:11:47,720
'then, it will become impossible for
me to face Baalveer's powers.'

176
00:11:47,800 --> 00:11:50,480
'And, wonder how much longer
Shashmaag will take.'

177
00:11:53,480 --> 00:11:55,240
[sinister music playing]

178
00:12:05,600 --> 00:12:07,440
I will walk stealthily.

179
00:12:07,760 --> 00:12:09,440
Nobody will know.

180
00:12:18,600 --> 00:12:20,640
[dramatic music playing]

181
00:12:31,120 --> 00:12:32,200
What happened, Kaashvi?

182
00:12:34,880 --> 00:12:40,120
Yes, see? You didn't
realise anything. Very stealthy!

183
00:12:41,240 --> 00:12:42,680
[whimpering]

184
00:12:44,040 --> 00:12:47,360
Oh, why are these ants biting me?

185
00:12:47,560 --> 00:12:49,800
[tense music playing]
[plants rustling]

186
00:12:55,200 --> 00:12:57,240
[dramatic music playing]

187
00:13:04,160 --> 00:13:05,760
What happened, Kaashvi?
Why did you stop?

188
00:13:06,640 --> 00:13:09,720
Vivaal, I feel like
someone is following us.

189
00:13:11,520 --> 00:13:14,400
Could Aageel's aides
be following us?

190
00:13:15,680 --> 00:13:17,000
Aageel's aides.

191
00:13:18,120 --> 00:13:20,880
- Do this, wait here, I'll check.
- No, no.

192
00:13:21,640 --> 00:13:24,040
Vivaal, if he is following us

193
00:13:24,120 --> 00:13:27,080
then, he shouldn't find out that
we know he's following us.

194
00:13:27,480 --> 00:13:29,760
Do this. Just walk straight.

195
00:13:29,840 --> 00:13:32,080
Cover your face and walk normally.

196
00:13:32,160 --> 00:13:34,040
[tense music playing]

197
00:13:36,240 --> 00:13:38,160
Inspite of those ant bites

198
00:13:38,400 --> 00:13:42,160
this dangerous Toba-Toba
will complete this mission.

199
00:13:42,520 --> 00:13:44,160
[grimacing]

200
00:13:47,360 --> 00:13:50,640
[Shashmaag screaming]
Hit harder, Shashmaag.

201
00:13:57,920 --> 00:14:01,760
Such a strong blow also had
no effect on this safety shield.

202
00:14:02,320 --> 00:14:03,840
What will we do now, Shashmaag?

203
00:14:03,920 --> 00:14:06,160
How can this be?

204
00:14:06,240 --> 00:14:08,960
Looks like the essence
of the previous Baalveer

205
00:14:09,320 --> 00:14:12,320
is not enough to break this
safety shield, Shashmaag.

206
00:14:15,080 --> 00:14:18,360
When I had first attacked
Baalveer's shield

207
00:14:19,000 --> 00:14:21,240
the blow came reverse at me.

208
00:14:21,880 --> 00:14:24,640
But, when I attacked it
with this hammer now

209
00:14:26,320 --> 00:14:28,160
the blow did not come in reverse.

210
00:14:29,080 --> 00:14:32,640
This means, there is some
effect on this shield.

211
00:14:34,840 --> 00:14:36,120
There's no effect.

212
00:14:36,280 --> 00:14:39,000
The shield is intact.
Didn't even crack.

213
00:14:39,160 --> 00:14:43,400
It is Baalveer's shield.
It won't break so easily, will it?

214
00:14:44,240 --> 00:14:46,520
But, till I don't break it

215
00:14:47,160 --> 00:14:49,520
I won't give up!

216
00:14:53,400 --> 00:14:55,800
What happened? Tired?

217
00:14:56,720 --> 00:14:58,880
Oh! You are hurt.

218
00:14:59,400 --> 00:15:00,800
And, you're bleeding too.

219
00:15:01,600 --> 00:15:03,640
But, nobody told you

220
00:15:04,120 --> 00:15:08,640
that your blood is black
like your character.

221
00:15:10,040 --> 00:15:13,560
Okay.
I'll let you rest for one minute.

222
00:15:14,760 --> 00:15:17,560
And, think about what to do too.

223
00:15:18,160 --> 00:15:20,840
Because, you will not
return alive from here.

224
00:15:22,000 --> 00:15:25,280
And, if you return Maha Mahim
Uttan's spirit on your own

225
00:15:25,760 --> 00:15:27,520
then, I'll give you an easy death.

226
00:15:28,400 --> 00:15:29,920
Or else, I'll beat you so much

227
00:15:30,400 --> 00:15:34,880
that your soul will
flee from your body!

228
00:15:35,720 --> 00:15:38,560
You will get tired of hitting me,
Baalveer

229
00:15:39,520 --> 00:15:42,320
but, I won't get tired
of being beaten.

230
00:15:43,160 --> 00:15:45,560
And, where Uttan's
spirit is concerned

231
00:15:45,720 --> 00:15:47,200
you will never get that.

232
00:15:48,440 --> 00:15:49,920
And, my spirit?

233
00:15:50,160 --> 00:15:52,160
Oh! What is this?

234
00:15:54,480 --> 00:15:55,520
One minute...

235
00:15:56,640 --> 00:15:57,600
is up.

236
00:16:02,200 --> 00:16:03,960
You won't get tired of being beaten.

237
00:16:04,560 --> 00:16:07,000
Do you know what
we call such people?

238
00:16:07,720 --> 00:16:08,680
Obstinate.

239
00:16:09,840 --> 00:16:11,560
[thump]
[thud]

240
00:16:16,200 --> 00:16:18,440
Did you really kill
those 49 Baalveers?

241
00:16:19,240 --> 00:16:20,360
I don't think so.

242
00:16:23,440 --> 00:16:24,440
What happened?

243
00:16:27,240 --> 00:16:28,160
Can you see me?

244
00:16:28,920 --> 00:16:29,800
Hello?

245
00:16:31,640 --> 00:16:32,520
Here.

246
00:16:33,040 --> 00:16:34,800
Looks like your eyesight

247
00:16:35,120 --> 00:16:36,560
is afflicted by Baalveer.

248
00:16:37,800 --> 00:16:38,880
Hmm.

249
00:16:39,120 --> 00:16:42,040
Okay. In the meantime,
I'll send my friends

250
00:16:42,160 --> 00:16:44,160
back to Shaashvaan Lok.

251
00:16:45,800 --> 00:16:48,040
[tense music playing]

252
00:16:50,560 --> 00:16:52,400
I can see clearly.

253
00:16:52,480 --> 00:16:55,360
The fiftieth Baalveer
is standing before me.

254
00:16:56,360 --> 00:16:58,280
But, inspite of being in front of me

255
00:16:59,120 --> 00:17:00,640
you won't be able to see me.

256
00:17:02,360 --> 00:17:04,160
[magical whooshing]

257
00:17:08,520 --> 00:17:11,800
What happened, Baalveer?
Come, hit me.

258
00:17:12,080 --> 00:17:14,920
Throw out my soul.
What are you looking at?

259
00:17:15,120 --> 00:17:17,320
Look at me, I'm the real Param.

260
00:17:17,960 --> 00:17:19,800
How many of us will you kill,
Baalveer?

261
00:17:20,800 --> 00:17:23,480
You will die trying, Baalveer.

262
00:17:24,040 --> 00:17:25,200
Can't you see me?

263
00:17:25,520 --> 00:17:27,800
I'm the real Param, hit me.

264
00:17:28,440 --> 00:17:30,560
Baalveer! Kill me!

265
00:17:31,040 --> 00:17:33,040
[laughing]

266
00:17:41,840 --> 00:17:43,600
You're playing the same old games.

267
00:17:44,160 --> 00:17:46,400
It would be fun if
you did something new.

268
00:17:46,880 --> 00:17:48,560
Well, never mind.

269
00:17:51,400 --> 00:17:53,560
[magical whooshing]

270
00:17:57,880 --> 00:18:00,080
[banging]
[grimacing]

271
00:18:08,160 --> 00:18:09,880
[laughing]

272
00:18:12,960 --> 00:18:17,000
What happened, Baalveer? How's the
new twist to the same old trick?

273
00:18:17,760 --> 00:18:19,440
Isn't that what you earthlings say?

274
00:18:20,200 --> 00:18:23,920
If you can upgrade your missile,
can't I upgrade my magic?

275
00:18:25,840 --> 00:18:26,920
Think harder, Baalveer.

276
00:18:27,360 --> 00:18:29,960
What will you do now?
Try to recognise, Baalveer.

277
00:18:30,480 --> 00:18:31,880
Which one of us is fake

278
00:18:32,760 --> 00:18:35,480
and, who is real?
Try to recognise.

279
00:18:36,920 --> 00:18:40,520
Didn't I say? You won't be able to
see me even though I'm right here.

280
00:18:41,240 --> 00:18:43,040
[laughing]

281
00:18:51,520 --> 00:18:53,720
[dramatic music playing]

282
00:19:19,400 --> 00:19:22,880
Hey! Stop!
Your game is up, traitor.

283
00:19:23,320 --> 00:19:25,200
[dramatic music paying]

284
00:19:28,240 --> 00:19:30,680
Who are you people?
Why are you scaring us?

285
00:19:31,920 --> 00:19:34,360
Timira, this is not
Kaashvi and Vivaal.

286
00:19:34,440 --> 00:19:36,240
It's all Toba-Toba's fault.

287
00:19:36,520 --> 00:19:39,200
- He doesn't do anything correctly.
- Forget about him.

288
00:19:40,160 --> 00:19:42,000
We'll have to find them ourselves,
Timira.

289
00:19:42,080 --> 00:19:43,360
Let's go. Hey!

290
00:19:48,280 --> 00:19:51,760
Who were those people,
and, what were they saying?

291
00:19:52,200 --> 00:19:54,800
Whoever it was, forget it, darling.

292
00:19:55,080 --> 00:19:57,600
We got money to walk,
so, let's walk.

293
00:19:57,880 --> 00:20:00,160
[tense music playing]

294
00:20:04,320 --> 00:20:06,480
[tense music playing]

295
00:20:10,360 --> 00:20:12,760
[exciting music playing]

296
00:20:15,360 --> 00:20:18,560
Hey! Can't you watch
where you're going?

297
00:20:21,440 --> 00:20:22,520
Oh!

298
00:20:25,280 --> 00:20:26,280
Where did they go?

299
00:20:27,040 --> 00:20:30,720
Huh? I'm doomed!
Did they go this way or that way?

300
00:20:31,200 --> 00:20:32,760
I'll decide with a coin toss.

301
00:20:38,880 --> 00:20:39,880
This way!

302
00:20:45,240 --> 00:20:47,080
Thank goodness I saw her.

303
00:20:47,840 --> 00:20:51,240
Kaashvi, if you keep
saving my life this way

304
00:20:51,520 --> 00:20:53,320
then, I'll have to start
worshipping you

305
00:20:53,320 --> 00:20:54,640
- instead of god.
- I don't mind.

306
00:20:55,280 --> 00:20:58,280
Okay, I'll show you your
house now, okay? Walk slowly.

307
00:20:58,840 --> 00:21:01,440
[tense music playing]

308
00:21:14,920 --> 00:21:17,000
Kaashvi and Vivaal.

309
00:21:17,160 --> 00:21:18,400
Catch them.

310
00:21:23,640 --> 00:21:24,800
[grimacing]

311
00:21:27,200 --> 00:21:29,080
[Shashmaag grunting]
Shashmaag.

312
00:21:29,440 --> 00:21:32,520
Hey, bro, you're so tired.
Take a breather.

313
00:21:32,640 --> 00:21:34,920
Till I don't break this

314
00:21:35,120 --> 00:21:37,000
I won't give up!

315
00:21:37,680 --> 00:21:40,200
[magical whooshing]

316
00:21:41,160 --> 00:21:42,320
What shall I do now?

317
00:21:42,880 --> 00:21:44,400
How shall I recognise
the real Param?

318
00:21:44,560 --> 00:21:46,120
Can't you see me?

319
00:21:46,480 --> 00:21:49,400
Why are you looking around?
I am the real Param.

320
00:21:50,720 --> 00:21:52,480
[electricity crackling]

321
00:21:58,800 --> 00:22:00,520
[screaming]

322
00:22:00,800 --> 00:22:02,400
See the power of my magic?

323
00:22:03,800 --> 00:22:06,680
No, no! This was my magic, not his.

324
00:22:07,040 --> 00:22:08,720
Because, I'm the real Param.

325
00:22:10,120 --> 00:22:12,680
Oh, they are both fake.
I'm the real one.

326
00:22:13,760 --> 00:22:16,800
Let's do this. We'll hit him again.

327
00:22:17,360 --> 00:22:19,000
Now check who is the real one.

328
00:22:22,040 --> 00:22:24,640
What happened, Baalveer? Tired?

329
00:22:25,320 --> 00:22:26,240
So soon?

330
00:22:26,480 --> 00:22:29,440
'How will I find out
who the real Param is?'

331
00:22:29,960 --> 00:22:30,800
What happened, Baalveer?

332
00:22:32,480 --> 00:22:34,240
Need a minute's rest?

333
00:22:35,280 --> 00:22:37,480
Okay, take rest for one minute.

334
00:22:41,120 --> 00:22:42,720
'Like I am breathing'

335
00:22:42,920 --> 00:22:45,120
'the real Param must also be...'

336
00:22:45,400 --> 00:22:46,720
'I have a way.'

337
00:22:47,680 --> 00:22:49,480
[tense music playing]

338
00:22:50,640 --> 00:22:55,880
[screaming]
Baalveer!

339
00:22:56,240 --> 00:22:59,080
Bravo, Baalveer. Once again

340
00:22:59,160 --> 00:23:02,400
you have saved earth
and Shaashvaan Lok

341
00:23:02,480 --> 00:23:03,800
from destruction.

342
00:23:08,280 --> 00:23:10,720
Baalveer, Param is behind you!

343
00:23:16,600 --> 00:23:18,120
[screaming]

