1
00:00:15,040 --> 00:00:16,120
What?!

2
00:00:16,200 --> 00:00:18,920
You mean, the one who is
in Shaashvaan is Aageel, not Benaam?

3
00:00:19,240 --> 00:00:22,520
Yes! That is Aageel in
the disguise of Benaam.

4
00:00:25,200 --> 00:00:27,880
Baalveer! Aageel is behind you!

5
00:00:29,280 --> 00:00:31,440
Don't worry. I know.

6
00:00:31,960 --> 00:00:34,520
This isn't Aageel, it's Benaam.

7
00:00:34,760 --> 00:00:36,080
My mother.

8
00:00:40,000 --> 00:00:42,080
Greetings, Dillak, Vahamir.

9
00:00:43,280 --> 00:00:46,760
Dillak, now do exactly as I say.

10
00:00:48,160 --> 00:00:51,400
Call Maha Mahim Uttan back from
his journey through the universe.

11
00:00:51,840 --> 00:00:55,760
Set up strict security at all gates
and boundaries of Shaashvaan Lok.

12
00:00:56,000 --> 00:00:58,200
Put out an alert
for the face of Benaam.

13
00:00:58,560 --> 00:01:00,360
She should not escape from there.

14
00:01:00,880 --> 00:01:02,200
I'm reaching there too.

15
00:01:02,520 --> 00:01:03,840
- Yes, Baalveer.
- Okay.

16
00:01:04,000 --> 00:01:05,360
[magical whooshing]

17
00:01:07,920 --> 00:01:10,960
Oh!
[nervous laughter]

18
00:01:11,160 --> 00:01:14,960
Oh!
If I don't get out of this bottle

19
00:01:15,280 --> 00:01:17,920
then, I'll suffocate here

20
00:01:18,000 --> 00:01:20,400
and face my death!

21
00:01:20,920 --> 00:01:22,880
Oh, what shall I do?

22
00:01:22,960 --> 00:01:26,440
What shall I do?
How shall I escape from here?

23
00:01:28,680 --> 00:01:29,640
I got it!

24
00:01:30,360 --> 00:01:32,480
Yes! I have an idea.

25
00:01:33,320 --> 00:01:34,960
I'll do this.

26
00:01:35,240 --> 00:01:38,280
I'll jump around and
topple this bottle to the floor.

27
00:01:38,760 --> 00:01:41,440
That's it! Whoosh! Hey!

28
00:01:41,560 --> 00:01:44,800
[singing Hindi song]

29
00:01:48,120 --> 00:01:49,320
Yeah!

30
00:01:49,520 --> 00:01:52,960
[grunting and gasping]

31
00:01:53,840 --> 00:01:55,160
[glass clattering]

32
00:01:56,200 --> 00:01:58,560
Hey, it will happen!

33
00:01:58,640 --> 00:02:01,880
Toba-Toba will be free!

34
00:02:02,560 --> 00:02:03,520
Hey!

35
00:02:04,520 --> 00:02:05,600
Veer.

36
00:02:07,640 --> 00:02:09,680
[grunting and shrieking]

37
00:02:10,320 --> 00:02:14,360
Oh!
This girl will lead me to my death!

38
00:02:14,680 --> 00:02:18,520
This girl is more
cunning than my niece!

39
00:02:19,520 --> 00:02:20,600
Grandpa!

40
00:02:22,800 --> 00:02:26,280
G-grandpa, are you alright?
Huh? Get up.

41
00:02:27,480 --> 00:02:29,920
Are you alright? Sit down.

42
00:02:30,800 --> 00:02:32,320
- Aunt!
- Yes.

43
00:02:32,760 --> 00:02:35,000
- Are you alright? Please sit.
- Yes.

44
00:02:39,400 --> 00:02:40,960
Dad, are you alright?

45
00:02:42,960 --> 00:02:44,000
Are you alright, dear?

46
00:02:44,080 --> 00:02:46,520
Yes, mom, I'm fine. Are you okay?

47
00:02:46,920 --> 00:02:48,760
- Yes, I'm fine.
- Eva!

48
00:02:49,560 --> 00:02:50,640
Are you alright?

49
00:02:50,920 --> 00:02:52,800
What had happened to us?

50
00:02:54,240 --> 00:02:55,560
Kaashvi.

51
00:02:56,280 --> 00:02:57,440
Those evil people?

52
00:02:57,560 --> 00:03:01,680
They, uh... they ran away.
Baalveer saved us.

53
00:03:04,600 --> 00:03:07,120
But, why do Baalveer's enemies keep

54
00:03:07,800 --> 00:03:09,600
attacking our family?

55
00:03:09,880 --> 00:03:11,760
Yes, I don't get it either.

56
00:03:12,280 --> 00:03:13,920
In this whole world

57
00:03:14,080 --> 00:03:17,120
why do they always
target our family?

58
00:03:19,800 --> 00:03:23,400
That must be a coincidence.
It is a coincidence.

59
00:03:25,360 --> 00:03:26,800
No, Kaashvi.

60
00:03:27,360 --> 00:03:29,560
[tense music playing]

61
00:03:30,280 --> 00:03:33,160
Even I used to feel earlier
that all this is a coincidence.

62
00:03:34,040 --> 00:03:35,840
But now, I have begun to feel that

63
00:03:36,640 --> 00:03:41,080
Baalveer definitely has
some connection to our family.

64
00:03:41,560 --> 00:03:44,600
How can Baalveer be
connected to our family?

65
00:03:44,880 --> 00:03:46,800
Hey, I know!

66
00:03:46,880 --> 00:03:48,920
[shrieking]

67
00:03:49,040 --> 00:03:51,320
Oh, I know!

68
00:03:54,280 --> 00:03:57,640
Mom, I can hear something.

69
00:03:59,400 --> 00:04:01,400
I don't know where it's coming from.

70
00:04:04,160 --> 00:04:05,240
Yes.

71
00:04:05,800 --> 00:04:08,160
I can hear some sound too, but...

72
00:04:08,920 --> 00:04:11,560
where is it coming from?

73
00:04:11,640 --> 00:04:14,560
- Hey, it is coming from here!
- Aunt, I don't hear anything.

74
00:04:14,640 --> 00:04:18,800
You must be mistaken. You need
water, right? I'll bring water.

75
00:04:19,080 --> 00:04:20,640
Yes, dear, bring water.

76
00:04:21,080 --> 00:04:23,400
[tense music playing]

77
00:04:29,000 --> 00:04:31,160
- Dillak, I spoke to
Maha Mahim Uttan just now. - Hmm?

78
00:04:31,240 --> 00:04:32,760
I sent him an emergency signal too.

79
00:04:33,040 --> 00:04:35,960
Then, I spoke to him too. He must
be reaching Shaashvaan Lok soon.

80
00:04:36,120 --> 00:04:37,920
Hasn't Aageel played
a dangerous game?

81
00:04:39,120 --> 00:04:42,200
If Baalveer hadn't told us, we
couldn't even have imagined that...

82
00:04:44,600 --> 00:04:46,080
- Nehmaag!
- Nehmaag what?

83
00:04:46,280 --> 00:04:47,440
Does Nehmaag know?

84
00:04:48,160 --> 00:04:49,040
No.

85
00:04:50,080 --> 00:04:52,560
In fact, I saw Nehmaag
with Benaam some time ago...

86
00:04:53,120 --> 00:04:54,800
I mean, with Aageel.

87
00:04:55,200 --> 00:04:58,240
I mean, I saw him with the Aageel
who is in Benaam's disguise.

88
00:04:58,320 --> 00:04:59,760
I get it. We have to tell Nehmaag

89
00:04:59,840 --> 00:05:02,880
about this truth and about
Baalveer's plan at the earliest.

90
00:05:03,200 --> 00:05:04,400
Come on.

91
00:05:05,400 --> 00:05:06,800
Mother, I'm going.

92
00:05:07,120 --> 00:05:09,000
No, I'll come with you too.

93
00:05:09,200 --> 00:05:12,640
No, Mother. You cannot come with me.
Everyone will get confused.

94
00:05:12,800 --> 00:05:14,600
Oh! How can you go alone...

95
00:05:14,680 --> 00:05:17,560
I'm not alone, Mother.
Maha Mahim Uttan is with me.

96
00:05:17,720 --> 00:05:20,520
I have my friends with me, and
the whole army of Shaashvaan Lok.

97
00:05:21,200 --> 00:05:23,080
Aageel will not be
able to escape this time.

98
00:05:23,720 --> 00:05:25,280
It is better that you stay here.

99
00:05:25,840 --> 00:05:28,040
- Okay.
- And, before I go to Shaashvaan Lok

100
00:05:28,360 --> 00:05:31,800
I'll check at home
if my family is safe.

101
00:05:32,400 --> 00:05:35,480
[Baalveer theme track playing]

102
00:05:36,960 --> 00:05:41,560
We met Baalveer when
his enemies attacked us.

103
00:05:44,160 --> 00:05:48,280
Then, how can Baalveer
be connected to us?

104
00:05:50,200 --> 00:05:53,920
Let's call Baalveer and ask him.

105
00:05:55,040 --> 00:05:55,960
Correct.

106
00:05:56,320 --> 00:05:57,360
No!

107
00:05:57,960 --> 00:05:59,840
[tense music playing]

108
00:06:00,440 --> 00:06:01,600
Uh...

109
00:06:01,880 --> 00:06:04,520
I mean, what is the need for that?

110
00:06:05,880 --> 00:06:07,040
But, why not?

111
00:06:07,800 --> 00:06:11,760
This is the only way to understand
why Baalveer's enemies

112
00:06:11,840 --> 00:06:13,160
keep attacking us.

113
00:06:13,440 --> 00:06:15,360
Eva is right, dear.

114
00:06:16,040 --> 00:06:18,480
Baalveer has saved us
from all problems.

115
00:06:18,800 --> 00:06:21,640
So, this question is also
not less than any problem.

116
00:06:21,920 --> 00:06:23,120
Of course.

117
00:06:23,560 --> 00:06:25,480
Y-yes, Aunt, you are right.

118
00:06:25,880 --> 00:06:28,240
But, I was stopping you, because

119
00:06:28,360 --> 00:06:30,440
I asked Baalveer
this question myself.

120
00:06:30,520 --> 00:06:33,840
And, he has promised that
he'll find out and tell me.

121
00:06:34,200 --> 00:06:38,000
If Baalveer is trying to find out,
then, alright.

122
00:06:39,440 --> 00:06:41,080
- Are all of you alright?
- Yes.

123
00:06:41,680 --> 00:06:42,840
Yes, son.

124
00:06:44,560 --> 00:06:45,680
But, Veer...

125
00:06:46,040 --> 00:06:50,200
how do you know that something
happened to us? You weren't here.

126
00:06:51,080 --> 00:06:53,400
[tense music playing]

127
00:07:00,240 --> 00:07:02,360
When we are eagerly
waiting for something

128
00:07:02,560 --> 00:07:04,640
it feels like time
isn't passing at all.

129
00:07:05,040 --> 00:07:08,560
There are still
forty minutes remaining.

130
00:07:10,280 --> 00:07:11,520
Isn't it said?

131
00:07:11,840 --> 00:07:14,640
Patience bears fruit.

132
00:07:15,680 --> 00:07:18,040
And, if the fruit of this patience

133
00:07:18,920 --> 00:07:21,720
is as sweet as Baalveer's death

134
00:07:23,240 --> 00:07:25,480
then, I accept this wait.

135
00:07:26,160 --> 00:07:27,680
[laughing]

136
00:07:28,960 --> 00:07:30,280
Nehmaag, Benaam.

137
00:07:33,280 --> 00:07:34,280
Who is that?

138
00:07:39,000 --> 00:07:40,360
This is my friend.

139
00:07:41,800 --> 00:07:44,840
He was wounded in a
task that Baalveer gave.

140
00:07:46,000 --> 00:07:49,400
Hence, I brought him here
to get him treated.

141
00:07:49,880 --> 00:07:51,120
A task given by Baalveer?

142
00:07:51,680 --> 00:07:52,960
He's a resident of which Lok?

143
00:07:53,320 --> 00:07:54,720
And, what is his name?

144
00:07:56,360 --> 00:07:58,280
Why do you care?

145
00:07:59,560 --> 00:08:02,080
And, what are you two doing here?

146
00:08:02,600 --> 00:08:04,440
Do you even know who this is?

147
00:08:05,040 --> 00:08:05,960
Benaam.

148
00:08:06,200 --> 00:08:08,640
Baalveer's mother.

149
00:08:09,000 --> 00:08:12,120
You cannot question her this way.

150
00:08:12,520 --> 00:08:15,520
The secret garden
was hit by a storm.

151
00:08:15,640 --> 00:08:18,160
Doesn't it need to be restored?

152
00:08:18,480 --> 00:08:19,920
Nehmaag, we are going to do that.

153
00:08:20,280 --> 00:08:22,200
But,
we need to urgently talk to her.

154
00:08:22,440 --> 00:08:25,720
Nothing can be more important
than the restoration

155
00:08:25,920 --> 00:08:27,440
of the secret garden.

156
00:08:27,760 --> 00:08:31,280
It can be connected to the
safety of Shaashvaan Lok.

157
00:08:31,440 --> 00:08:33,520
You two go now.

158
00:08:33,640 --> 00:08:36,760
And, finish the restoration work.
G-go.

159
00:08:36,840 --> 00:08:39,320
- Go. Hurry up.
- Okay, Nehmaag.

160
00:08:44,160 --> 00:08:45,400
Wow, Shashmaag.

161
00:08:45,760 --> 00:08:48,000
You saved everything
in the nick of time.

162
00:08:48,320 --> 00:08:50,840
Those two fools

163
00:08:51,200 --> 00:08:53,240
arrive anywhere, whenever they wish.

164
00:08:54,120 --> 00:08:55,960
If they had heard us just now

165
00:08:56,320 --> 00:08:59,320
then, our entire plan
would have been foiled.

166
00:09:02,200 --> 00:09:03,920
[tense music playing]

167
00:09:05,280 --> 00:09:06,840
Poor Nehmaag.

168
00:09:06,920 --> 00:09:09,720
He's so worried about
the safety of Shaashvaan Lok.

169
00:09:10,160 --> 00:09:11,960
But, he doesn't know
that he's standing

170
00:09:12,040 --> 00:09:14,000
with the biggest enemy
of Shaashvaan Lok.

171
00:09:14,480 --> 00:09:15,360
Yes.

172
00:09:15,880 --> 00:09:18,520
I think, the storm that
hit the secret garden

173
00:09:19,000 --> 00:09:20,920
was somehow planned by Aageel.

174
00:09:21,120 --> 00:09:23,040
But, how can we tell this to Nehmaag

175
00:09:23,160 --> 00:09:26,080
who is as dedicated to
rules and laws as Uttan.

176
00:09:26,640 --> 00:09:27,760
Maha Mahim.

177
00:09:28,120 --> 00:09:30,000
Even if Nehmaag doesn't believe us

178
00:09:30,400 --> 00:09:32,360
he will definitely believe
Maha Mahim Uttan.

179
00:09:32,960 --> 00:09:34,880
I'm ready to be reprimanded
by Nehmaag again.

180
00:09:35,360 --> 00:09:37,600
But, I can't leave him
in such a big danger.

181
00:09:38,040 --> 00:09:39,960
We have to make sure
he gets Baalveer's message.

182
00:09:41,280 --> 00:09:42,280
Nehmaag!

183
00:09:43,360 --> 00:09:44,480
Come here for a minute.

184
00:09:44,680 --> 00:09:45,960
What is it now?

185
00:09:46,200 --> 00:09:48,840
Maha Mahim Uttan
has called you for a task.

186
00:09:50,280 --> 00:09:51,360
T-tell me.

187
00:09:51,680 --> 00:09:53,520
What did Maha Mahim Uttan say?

188
00:09:53,880 --> 00:09:55,320
Nehmaag, we lied to you.

189
00:09:55,680 --> 00:09:57,880
Baalveer sent the message,
not Maha Mahim.

190
00:09:58,560 --> 00:10:00,120
But, Baalveer?

191
00:10:01,160 --> 00:10:03,920
So, why did you need to lie?

192
00:10:04,200 --> 00:10:06,000
Because,
our enemy is standing there.

193
00:10:06,200 --> 00:10:08,360
E-en... enemy?

194
00:10:08,960 --> 00:10:11,400
[dramatic music playing]

195
00:10:13,840 --> 00:10:15,120
Yes, Nehmaag, an enemy.

196
00:10:15,560 --> 00:10:17,200
Who you think is Benaam...

197
00:10:17,360 --> 00:10:19,080
is actually Aageel.

198
00:10:20,840 --> 00:10:21,880
What?

199
00:10:23,000 --> 00:10:24,760
What are you saying, Dillak?

200
00:10:25,840 --> 00:10:28,240
How can that be?

201
00:10:29,600 --> 00:10:31,920
Don't show this tension
on your face.

202
00:10:32,040 --> 00:10:35,040
Behave like everything is fine,
or, she'll get suspicious.

203
00:10:35,160 --> 00:10:39,360
Y-yes.
But, how did you find out that

204
00:10:39,840 --> 00:10:42,720
- she's Aageel, not Benaam?
- Baalveer had called.

205
00:10:43,200 --> 00:10:46,760
Aageel is in Benaam's body,
and, Benaam is in Aageel's body.

206
00:10:48,040 --> 00:10:51,040
Aageel used form changing magic.

207
00:10:52,560 --> 00:10:55,800
Form... form changing magic?

208
00:10:57,680 --> 00:10:59,960
'This means,
we are not tricking Baalveer'

209
00:11:00,040 --> 00:11:02,880
'Baalveer is tricking us.'

210
00:11:06,680 --> 00:11:10,080
The man standing there,
who she says is her friend...

211
00:11:10,720 --> 00:11:12,000
is Bhasm.

212
00:11:12,280 --> 00:11:13,200
Bhasm?

213
00:11:13,320 --> 00:11:16,360
Baalveer's father.
A very dangerous man.

214
00:11:17,960 --> 00:11:20,640
[dramatic music playing]

215
00:11:23,880 --> 00:11:27,760
'I will have to tell Aageel that
Baalveer and all of Shaashvaan Lok'

216
00:11:27,840 --> 00:11:30,120
'have learned the whole truth.'

217
00:11:32,760 --> 00:11:34,880
Baalveer has made
a plan to catch Aageel.

218
00:11:35,160 --> 00:11:36,600
You come with us too.

219
00:11:36,840 --> 00:11:38,640
It is not safe to
stay here with her.

220
00:11:40,240 --> 00:11:41,040
But, how...

221
00:11:41,120 --> 00:11:44,600
Come on, Nehmaag. We need
your powers to restore the garden.

222
00:11:46,160 --> 00:11:47,360
Come on.

223
00:11:51,480 --> 00:11:54,400
'I am stuck. What shall I do?'

224
00:11:54,840 --> 00:11:57,720
'I will have to pretend to be
Nehmaag and go with them.'

225
00:12:00,600 --> 00:12:02,200
Nehmaag, what happened?

226
00:12:02,680 --> 00:12:04,040
- Come on.
- Yes.

227
00:12:05,520 --> 00:12:07,720
[dramatic music playing]

228
00:12:10,040 --> 00:12:11,480
- Uh, Aunt.
- Yes?

229
00:12:11,960 --> 00:12:14,840
I had called up Veer. I told him.

230
00:12:14,920 --> 00:12:15,720
Okay.

231
00:12:15,840 --> 00:12:18,080
Yes, Kaashvi called up and told me

232
00:12:18,200 --> 00:12:19,920
that all of you were attacked again.

233
00:12:20,240 --> 00:12:21,920
And, Baalveer saved your lives.

234
00:12:22,040 --> 00:12:24,160
Son, don't worry.

235
00:12:25,200 --> 00:12:27,360
Kaashvi has told
Baalveer everything.

236
00:12:27,520 --> 00:12:30,880
Baalveer has said that he'll
find out and tell us soon

237
00:12:31,040 --> 00:12:33,440
why were are
repeatedly being attacked.

238
00:12:33,560 --> 00:12:34,920
Yes.

239
00:12:35,600 --> 00:12:38,840
Uh, uh... all of you take rest.
You must be tired.

240
00:12:39,480 --> 00:12:40,560
- Go.
- Son...

241
00:12:40,840 --> 00:12:43,040
Come, dad, take some rest.

242
00:12:43,840 --> 00:12:45,680
This was a difficult day.

243
00:12:49,200 --> 00:12:50,440
Thank you, Kaashvi.

244
00:12:50,960 --> 00:12:54,240
Come on, Veer.
You don't need to thank me.

245
00:12:55,320 --> 00:12:59,000
Come, dad, rest for some time.
I'll make some

246
00:12:59,080 --> 00:13:01,440
- tea...
- Hey! Oh, dear.

247
00:13:01,520 --> 00:13:05,480
We forgot to ask Veer
about his new magic show.

248
00:13:06,000 --> 00:13:07,600
We can ask him later, dad.

249
00:13:07,720 --> 00:13:12,160
When, dear? Is Veer ever around?
We never know when he's gone.

250
00:13:12,760 --> 00:13:14,800
- Alright, come on.
- Come.

251
00:13:15,680 --> 00:13:19,640
Look, Veer, you protect the
whole world as Baalveer.

252
00:13:20,000 --> 00:13:22,760
So, can't I save you
from this minor situation?

253
00:13:23,280 --> 00:13:26,360
Yes, I admit that I am
not superhero Baalveer.

254
00:13:26,600 --> 00:13:27,960
But, didn't I tell you

255
00:13:28,320 --> 00:13:30,840
that friendship has
its own superpowers?

256
00:13:34,320 --> 00:13:36,360
Okay, I should go
to Shaashvaan Lok now.

257
00:13:36,560 --> 00:13:40,120
Yes, of course. Actually, Veer,
you should not have come here.

258
00:13:40,240 --> 00:13:41,960
How could I not come, Kaashvi?

259
00:13:42,320 --> 00:13:43,720
This is my family.

260
00:13:45,280 --> 00:13:48,640
Because of me,
their lives are always in danger.

261
00:13:49,920 --> 00:13:52,480
If they come to any harm,
it makes me restless.

262
00:13:55,440 --> 00:13:57,160
So, I came here to see

263
00:13:57,760 --> 00:14:00,520
if mom, grandpa,
Navi, Eva are alright.

264
00:14:02,840 --> 00:14:05,040
Look, I can understand.

265
00:14:05,640 --> 00:14:08,320
But, I still feel that
you should tell everyone

266
00:14:08,560 --> 00:14:10,480
the whole truth.

267
00:14:11,400 --> 00:14:13,840
Knowing your truth
about being Baalveer

268
00:14:14,000 --> 00:14:16,480
will make them very proud of you.
They'll be happy.

269
00:14:16,720 --> 00:14:18,360
Everyone will help you.

270
00:14:21,200 --> 00:14:23,280
They'll be proud and happy, Kaashvi.

271
00:14:23,720 --> 00:14:25,080
But, just imagine.

272
00:14:25,360 --> 00:14:27,240
They don't know yet
that I'm Baalveer.

273
00:14:27,520 --> 00:14:29,600
And still,
their lives are in danger.

274
00:14:29,880 --> 00:14:32,840
So, if they find out
and start helping me

275
00:14:33,640 --> 00:14:36,600
then, the evil powers
will trouble them even more.

276
00:14:37,600 --> 00:14:40,040
[tense music playing]

277
00:14:41,200 --> 00:14:42,560
For my own selfish gain

278
00:14:43,440 --> 00:14:45,640
I cannot further endanger my family.

279
00:14:45,840 --> 00:14:48,240
[dramatic vocalising]

280
00:14:50,360 --> 00:14:52,360
- You're right.
- Yes, Kaashvi.

281
00:14:53,480 --> 00:14:55,760
I should go to Shaashvaan Lok now.

282
00:14:56,480 --> 00:14:58,960
Yes, okay.
Don't worry about here at all.

283
00:14:59,480 --> 00:15:01,480
You have fulfilled
your responsibility as Veer.

284
00:15:01,800 --> 00:15:04,640
Now, go and fulfill your
responsibility as Baalveer.

285
00:15:09,120 --> 00:15:10,400
Dad, I...

286
00:15:11,440 --> 00:15:13,880
M-my Veer...

287
00:15:14,520 --> 00:15:15,800
is Baalveer?

288
00:15:20,040 --> 00:15:22,080
'I will have to think of something.'

289
00:15:22,160 --> 00:15:24,320
'If I don't tell Aageel
before it's too late'

290
00:15:24,480 --> 00:15:28,680
'then, she'll get caught and
our whole plan will be foiled.'

291
00:15:29,040 --> 00:15:29,960
Wait.

292
00:15:32,120 --> 00:15:33,800
I-I think that I...

293
00:15:34,360 --> 00:15:37,240
- should go back to Aageel.
- Why?

294
00:15:37,640 --> 00:15:40,680
If she gets suspicious that

295
00:15:40,840 --> 00:15:43,480
all of us know the truth, then...

296
00:15:44,240 --> 00:15:48,640
Just think. We won't get
a better chance to nab Aageel.

297
00:15:48,840 --> 00:15:50,760
But, Nehmaag, she's very dangerous.

298
00:15:51,120 --> 00:15:52,400
What if you're harmed?

299
00:15:52,680 --> 00:15:55,160
Yes, Maha Mahim has

300
00:15:55,800 --> 00:15:57,880
handed the responsibility
of Shaashvaan Lok to me.

301
00:15:58,520 --> 00:16:01,120
So, I will have to take

302
00:16:01,800 --> 00:16:02,920
this risk.

303
00:16:03,040 --> 00:16:05,320
But, Nehmaag,
Maha Mahim will be here soon.

304
00:16:09,240 --> 00:16:10,240
Maha Mahim is coming?

305
00:16:10,320 --> 00:16:14,080
Yes. The moment Baalveer told us,
we informed Maha Mahim.

306
00:16:16,720 --> 00:16:19,800
'The situation is going
from bad to worse.'

307
00:16:20,160 --> 00:16:23,240
'Baalveer has laid a whole trap.'

308
00:16:24,080 --> 00:16:26,480
'How shall we escape this?'

309
00:16:30,080 --> 00:16:31,480
Don't think so much, Nehmaag.

310
00:16:31,960 --> 00:16:34,760
The moment Maha Mahim is here,
we'll meet and him and make a plan.

311
00:16:35,080 --> 00:16:36,840
Why are you facing danger alone?

312
00:16:37,360 --> 00:16:40,640
'The two of us are already
in grave danger.'

313
00:16:40,960 --> 00:16:43,720
What if Aageel planned
something before

314
00:16:44,040 --> 00:16:45,640
Maha Mahim arrives

315
00:16:45,960 --> 00:16:48,640
and, she runs away from here?

316
00:16:50,040 --> 00:16:52,120
You two don't worry about me.

317
00:16:53,080 --> 00:16:55,240
I will remain unharmed.

318
00:16:56,240 --> 00:16:58,240
I'll stay alert, and

319
00:16:58,880 --> 00:17:03,200
I'll keep pretending
to treat her as Benaam.

320
00:17:03,640 --> 00:17:07,840
This time, we should not
let Aageel escape.

321
00:17:07,920 --> 00:17:11,400
Nehmaag, you are a true
guardian of Shaashvaan Lok.

322
00:17:14,560 --> 00:17:17,400
Take this, Nehmaag.
This is a secret and powerful weapon

323
00:17:17,880 --> 00:17:19,160
given by Maha Mahim.

324
00:17:19,360 --> 00:17:22,280
He had asked us to keep it with
us for such dangerous situations.

325
00:17:22,760 --> 00:17:25,760
Keep it, Nehmaag.
If Aageel attacks you

326
00:17:26,000 --> 00:17:29,360
then, you can use this to make
Aageel unconscious for some time.

327
00:17:31,760 --> 00:17:33,720
[sinister music playing]

328
00:17:34,120 --> 00:17:36,800
Take it, Nehmaag.
Take care of yourself.

329
00:17:42,320 --> 00:17:44,600
[sinister music playing]

330
00:17:47,680 --> 00:17:49,720
Long live Shaashvaan.

331
00:17:50,680 --> 00:17:52,240
Long live Shaashvaan.

332
00:17:59,200 --> 00:18:02,640
'I will not let Baalveer win.'

333
00:18:04,680 --> 00:18:07,080
[aircraft gliding]

334
00:18:10,840 --> 00:18:11,920
Long live Shaashvaan.

335
00:18:12,120 --> 00:18:13,360
Long live Shaashvaan, Baalveer.

336
00:18:14,800 --> 00:18:16,800
Baalveer, I have interrupted
my universe travels

337
00:18:16,880 --> 00:18:18,320
and have come back to Shaashvaan.

338
00:18:18,600 --> 00:18:21,120
Yes, Maha Mahim. I am on
my way to Shaashvaan Lok too.

339
00:18:21,240 --> 00:18:23,480
No, Baalveer,
you will not come here.

340
00:18:23,800 --> 00:18:25,400
I have made the plan.

341
00:18:25,760 --> 00:18:28,840
Aageel's moves will prove
troublesome for herself this time.

342
00:18:29,640 --> 00:18:31,640
She'll neither be able to
leave from Shaashvaan Lok

343
00:18:31,920 --> 00:18:33,440
nor will Bhasm wake up.

344
00:18:33,680 --> 00:18:34,760
Yes, Maha Mahim.

345
00:18:35,240 --> 00:18:37,400
Aageel cannot escape
our clutches now.

346
00:18:37,840 --> 00:18:39,200
- I'll come there, and...
- Baalveer.

347
00:18:39,520 --> 00:18:40,680
You will not come here.

348
00:18:41,040 --> 00:18:42,480
Benaam and I have kept you away

349
00:18:42,560 --> 00:18:44,520
from Bhasm all these
years for a reason.

350
00:18:45,240 --> 00:18:46,560
You don't know the whole truth.

351
00:18:46,880 --> 00:18:48,360
Source of power.

352
00:18:49,280 --> 00:18:50,480
I know, Maha Mahim.

353
00:18:50,760 --> 00:18:52,800
So, do as I say, Baalveer.

354
00:18:53,000 --> 00:18:55,440
- But, Maha Mahim...
- Baalveer, I command you.

355
00:18:56,440 --> 00:18:57,640
Don't worry.

356
00:18:58,000 --> 00:18:59,120
I'll handle this.

357
00:19:00,840 --> 00:19:02,520
- Dillak.
- Yes, Maha Mahim?

358
00:19:02,640 --> 00:19:04,920
- Are guards stationed
at our borders? - Yes, Maha Mahim.

359
00:19:05,120 --> 00:19:06,560
- Vahamir.
- Yes, Maha Mahim?

360
00:19:06,800 --> 00:19:08,680
Are all entries and exits
to Shaashvaan Lok

361
00:19:08,760 --> 00:19:10,480
- and Udaka Lok closed?
- Yes, Maha Mahim.

362
00:19:10,560 --> 00:19:12,200
Good. Come with me.

363
00:19:14,040 --> 00:19:16,440
[Bhasm theme track playing]

364
00:19:18,080 --> 00:19:21,200
Only thirty minutes remaining.

365
00:19:21,680 --> 00:19:24,840
Forget thirty minutes,
you don't even have thirty seconds.

366
00:19:25,920 --> 00:19:26,680
Why?

367
00:19:26,760 --> 00:19:31,240
All of Shaashvaan Lok has
learned that you are Aageel.

368
00:19:32,560 --> 00:19:36,320
All this is a trap laid by Baalveer.

369
00:19:37,920 --> 00:19:39,120
What?

370
00:19:39,320 --> 00:19:41,920
You will have to take Bhasm
and leave from here right now.

371
00:19:42,880 --> 00:19:45,280
Uttan will be reaching
here any moment.

372
00:19:45,360 --> 00:19:48,680
Before he comes,
you take Bhasm and go from here.

373
00:19:50,240 --> 00:19:53,880
Worry about awakening Bhasm later.
Save your life right now.

374
00:19:54,040 --> 00:19:55,360
Escape from here.

375
00:19:56,480 --> 00:19:57,640
And, listen.

376
00:19:57,880 --> 00:20:00,440
If Bhasm becomes uncontrollable
after waking up

377
00:20:01,240 --> 00:20:03,320
then, this is Uttan's weapon.

378
00:20:03,920 --> 00:20:05,880
Make him unconscious for some time.

379
00:20:08,160 --> 00:20:10,360
[dramatic music playing]

380
00:20:14,720 --> 00:20:16,800
Nehmaag, where is Aageel?

381
00:20:17,080 --> 00:20:20,480
Maha Mahim, she ran away
before I returned.

382
00:20:24,680 --> 00:20:27,600
I think, she suspects
that we know the truth.

383
00:20:27,760 --> 00:20:31,480
So, she took Bhasm
and ran away, Maha Mahim.

384
00:20:37,280 --> 00:20:39,520
[dramatic music playing]

385
00:20:43,760 --> 00:20:46,160
'Baalveer thinks
too much of himself.'

386
00:20:46,480 --> 00:20:47,960
'He'll kill us?'

387
00:20:48,400 --> 00:20:52,760
'I have ensured his death
in the trap that he set himself.'

388
00:21:03,520 --> 00:21:07,360
I have to find a way to get out
of Shaashvaan Lok at the earliest.

389
00:21:09,960 --> 00:21:12,320
What?! Aageel ran away with Bhasm?

390
00:21:12,440 --> 00:21:14,040
She may have ran off
from here, Baalveer.

391
00:21:14,520 --> 00:21:16,880
But, she won't be able
to leave Shaashvaan Lok.

392
00:21:18,120 --> 00:21:19,840
Maha Mahim, let me come there.

393
00:21:20,000 --> 00:21:22,680
- I'll...
- No, Baalveer. We will find her.

394
00:21:23,240 --> 00:21:25,200
Shaashvaan Lok is
under strict surveillance.

395
00:21:25,720 --> 00:21:28,720
Wherever our guards see her,
they'll inform us.

396
00:21:29,000 --> 00:21:31,720
But, Maha Mahim, it is my
duty to protect Shaashvaan Lok.

397
00:21:31,840 --> 00:21:33,720
Baalveer, you are the
protector of the universe.

398
00:21:34,240 --> 00:21:36,520
But,
your safety is my responsibility.

399
00:21:36,960 --> 00:21:39,640
And, Bhasm should not
obtain your source of power.

400
00:21:40,080 --> 00:21:41,800
And, if that happens

401
00:21:42,440 --> 00:21:44,160
then, not only for you

402
00:21:44,720 --> 00:21:47,320
it will prove dangerous
for the whole universe.

403
00:21:52,320 --> 00:21:53,560
Hence, wherever you are...

404
00:21:54,160 --> 00:21:56,280
wait there for my next order.

405
00:21:57,240 --> 00:21:58,320
Okay, Maha Mahim.

406
00:22:00,880 --> 00:22:03,760
- Yes, soldier?
- Dillak, Aageel is in front of me.

407
00:22:04,560 --> 00:22:07,200
We'll keep her covered,
quickly send help.

408
00:22:07,480 --> 00:22:08,480
What?

409
00:22:10,200 --> 00:22:12,280
Maha Mahim, Aageel is found.

410
00:22:13,120 --> 00:22:14,560
[dramatic music playing]

411
00:22:15,640 --> 00:22:18,640
Baalveer, Aageel is found.

412
00:22:19,320 --> 00:22:21,040
I'll talk to you later.

413
00:22:23,760 --> 00:22:25,080
Let's go.

414
00:22:26,520 --> 00:22:28,880
[sinister music playing]

415
00:22:31,440 --> 00:22:33,640
How did these people find Aageel?

416
00:22:34,600 --> 00:22:36,720
Why didn't she escape yet?

417
00:22:42,360 --> 00:22:44,800
Bhasm will be awake
in a little time.

418
00:22:45,760 --> 00:22:49,440
And, the third part of
my plan will be complete too.

419
00:22:50,000 --> 00:22:53,680
And, the protector of the
whole universe, Baalveer

420
00:22:54,560 --> 00:22:56,040
will be destroyed!

421
00:22:56,200 --> 00:22:58,280
You have played
an excellent move, Aageel.

422
00:22:58,560 --> 00:23:01,040
You tried to finish Baalveer
in the disguise of his own mother.

423
00:23:01,160 --> 00:23:04,240
But, the difference between the
form of a mother and being a mother

424
00:23:04,320 --> 00:23:05,240
was unknown to you.

425
00:23:05,360 --> 00:23:07,240
And, Baalveer recognised his mother

426
00:23:07,320 --> 00:23:10,040
who was trapped in the
body of his biggest enemy.

427
00:23:10,120 --> 00:23:11,280
And, you got

428
00:23:12,400 --> 00:23:14,240
trapped in your own plan, Aageel.

