1
00:00:10,600 --> 00:00:11,800
What is not right?

2
00:00:19,280 --> 00:00:21,280
Answer him quickly Baalveer.

3
00:00:21,680 --> 00:00:23,240
He he starts with his lecture

4
00:00:23,640 --> 00:00:25,040
he won't stop
until the day is over.

5
00:00:25,600 --> 00:00:26,760
Do you understand?
Or you don't?

6
00:00:27,840 --> 00:00:29,840
Come on, tell me.
What's not right?

7
00:00:30,560 --> 00:00:31,400
Well..

8
00:00:31,600 --> 00:00:32,880
What's not right is that

9
00:00:32,960 --> 00:00:35,800
if he studies for his exams
all the time

10
00:00:35,960 --> 00:00:38,000
when will be play?

11
00:00:38,640 --> 00:00:40,720
If he doesn't play,
his mind won't grow.

12
00:00:41,760 --> 00:00:43,120
Let's go, Vivaan.
- Yes..

13
00:00:43,200 --> 00:00:45,080
But Grandpa,
I have more to study.

14
00:00:45,320 --> 00:00:47,000
And you're good at Geography.

15
00:00:47,080 --> 00:00:48,200
Why don't you help me?

16
00:00:52,280 --> 00:00:53,120
Hey..

17
00:00:53,760 --> 00:00:56,720
You're here but your voice..

18
00:00:58,560 --> 00:00:59,560
What was it coming from there?

19
00:00:59,640 --> 00:01:00,560
No, Grandpa..

20
00:01:00,720 --> 00:01:02,080
My voice was coming
from right here.

21
00:01:02,280 --> 00:01:03,800
Hello..
Mic testing..

22
00:01:04,240 --> 00:01:06,480
Voice testing, hello..
One, two, three, four..

23
00:01:10,320 --> 00:01:11,920
Grandpa, why don't you ask me

24
00:01:12,000 --> 00:01:13,200
some questions on Geography?

25
00:01:17,720 --> 00:01:19,280
Yes, please ask me questions..
- Yes.

26
00:01:19,360 --> 00:01:20,200
Based on geography.

27
00:01:24,320 --> 00:01:26,760
Oh! So you want to study..

28
00:01:27,760 --> 00:01:28,680
That's very good.

29
00:01:28,880 --> 00:01:29,720
Come on!

30
00:01:32,280 --> 00:01:33,400
Geography..

31
00:01:39,080 --> 00:01:39,920
So, tell me.

32
00:01:40,440 --> 00:01:41,440
Which part of India is

33
00:01:41,520 --> 00:01:42,720
the Himalayan Mountain Range
located?

34
00:01:50,320 --> 00:01:51,360
The Himalayas?

35
00:01:51,520 --> 00:01:52,360
Which part?

36
00:01:52,440 --> 00:01:53,520
Yes, I'm trying to recall.

37
00:01:54,680 --> 00:01:55,520
Well..

38
00:02:01,360 --> 00:02:02,200
I remember!

39
00:02:02,320 --> 00:02:05,360
It's upwards. Towards the roof.
Yes!

40
00:02:10,080 --> 00:02:12,800
Vivaan, are you even in a mood
to study

41
00:02:12,880 --> 00:02:13,920
or are you just fooling around?

42
00:02:14,400 --> 00:02:15,440
I'm fooling around.

43
00:02:20,120 --> 00:02:22,240
I'm not in a mood
for fooling around.

44
00:02:22,560 --> 00:02:23,440
That's what I meant.

45
00:02:23,800 --> 00:02:25,120
I'm not in a mood
to fool around.

46
00:02:25,200 --> 00:02:26,400
I want to study.

47
00:02:28,120 --> 00:02:28,960
Yes.

48
00:02:30,920 --> 00:02:31,920
Yes, ask me more questions.

49
00:02:32,240 --> 00:02:33,080
Now, tell me.

50
00:02:34,080 --> 00:02:38,200
Which is the longest river
in India?

51
00:02:44,480 --> 00:02:46,280
River.. The longest river..

52
00:02:46,520 --> 00:02:47,360
Which one is it?

53
00:02:47,600 --> 00:02:49,240
It is..

54
00:02:51,080 --> 00:02:51,920
Ganges.

55
00:02:53,520 --> 00:02:55,840
I remember!
- So, tell me.

56
00:02:56,160 --> 00:02:58,320
The longest river in India

57
00:02:58,680 --> 00:03:00,160
is the Changez.

58
00:03:04,280 --> 00:03:06,800
I mean, 'Andes'..

59
00:03:06,880 --> 00:03:07,680
Vivaan!

60
00:03:07,720 --> 00:03:09,640
You won't stop making mischief,
will you!

61
00:03:09,920 --> 00:03:12,280
He just doesn't want to study.

62
00:03:13,240 --> 00:03:14,080
Karuna!

63
00:03:14,560 --> 00:03:16,080
You teach him Geography.

64
00:03:16,640 --> 00:03:18,200
No, please don't call mom.

65
00:03:18,440 --> 00:03:20,080
She might pull my ears.

66
00:03:21,680 --> 00:03:22,520
I'll tell you.

67
00:03:26,040 --> 00:03:27,840
The longest river in India

68
00:03:30,560 --> 00:03:31,960
is the Ganges.
That's the answer, The Ganges.

69
00:03:32,480 --> 00:03:36,040
And the Himalayas are located
in the North.

70
00:03:46,160 --> 00:03:47,360
Wow..
Well done.

71
00:03:47,880 --> 00:03:49,520
Look, Vivaan knows
all the answers.

72
00:03:50,040 --> 00:03:50,880
Well done.

73
00:03:51,040 --> 00:03:52,640
Keep working hard.

74
00:03:52,920 --> 00:03:53,960
Okay?
- Yes, Grandpa.

75
00:04:00,920 --> 00:04:01,760
Vivaan.

76
00:04:02,480 --> 00:04:04,480
I shall forgive you
for this mischief

77
00:04:05,440 --> 00:04:07,320
but if you ever do anything
like this again in future

78
00:04:07,600 --> 00:04:08,880
you'll have to be confined
for 48 hours

79
00:04:09,160 --> 00:04:11,480
instead of 24.
- No..

80
00:04:19,600 --> 00:04:22,000
The two of them
have had their chance, Timnasa.

81
00:04:23,000 --> 00:04:24,760
Now, it is my turn
to go to Earth

82
00:04:24,840 --> 00:04:25,880
and finish the task

83
00:04:26,320 --> 00:04:27,600
that the both of them
have failed at.

84
00:04:28,440 --> 00:04:29,280
Evil Fairy

85
00:04:30,160 --> 00:04:32,160
give Bhaymar the strength
to go to Earth.

86
00:04:43,000 --> 00:04:44,720
How will you fight

87
00:04:44,800 --> 00:04:46,120
this new strategy of mine,
Baalveer.

88
00:04:50,240 --> 00:04:51,640
On the chessboard

89
00:04:52,880 --> 00:04:54,360
the pawn is the smallest piece.

90
00:04:55,440 --> 00:04:57,640
But if he puts his mind
to something

91
00:04:58,160 --> 00:04:59,600
he can defeat the king.

92
00:05:00,840 --> 00:05:02,920
By turning Timnasa's two
evil pawns

93
00:05:03,440 --> 00:05:05,120
into messengers of good,

94
00:05:06,280 --> 00:05:08,600
we have hurt her ego.

95
00:05:10,040 --> 00:05:12,760
And that is why,
she will definitely hit back..

96
00:05:13,800 --> 00:05:16,320
For which she will use
her rook.

97
00:05:17,280 --> 00:05:20,280
By rook, I mean Bhaymar.

98
00:05:22,680 --> 00:05:25,720
Or she might use her bishop

99
00:05:26,360 --> 00:05:28,960
that is, Evil Fairy.

100
00:05:35,200 --> 00:05:37,200
She might use anyone she likes

101
00:05:38,600 --> 00:05:39,880
but the one who will win
the battle

102
00:05:41,440 --> 00:05:44,320
is the one who
has better strategy.

103
00:06:13,440 --> 00:06:15,680
Timnasa seems to have deployed

104
00:06:15,880 --> 00:06:17,280
her next mover, Baalveer.

105
00:06:18,440 --> 00:06:20,320
Someone has used dark powers
on Earth

106
00:06:20,400 --> 00:06:21,720
just now.

107
00:06:33,120 --> 00:06:36,440
Timnasa's rook is here.

108
00:06:42,840 --> 00:06:45,440
Baalveer, you corner him
from

109
00:06:45,840 --> 00:06:47,640
the main gate side
of Bharat Nagar.

110
00:06:48,080 --> 00:06:52,320
Water Fairy and I will attack
from east and west

111
00:06:55,520 --> 00:06:56,640
And then..

112
00:07:00,400 --> 00:07:04,080
Bhaymar will be freed of evil
forever.

113
00:07:10,400 --> 00:07:11,680
Welcome, Bhaymar.

114
00:07:12,000 --> 00:07:13,920
I have been waiting for you.

115
00:07:14,000 --> 00:07:17,720
It is not that easy to
capture Bhaymar, Baalveer.

116
00:07:26,960 --> 00:07:29,440
Fairies, find Bhaymar.

117
00:07:39,680 --> 00:07:42,040
Vivaan, wake up.

118
00:07:42,840 --> 00:07:45,880
You have a geography test today,
right?

119
00:08:01,680 --> 00:08:03,840
Whenever I come to Earth

120
00:08:04,440 --> 00:08:06,720
I am deprived of sleep.

121
00:08:06,800 --> 00:08:08,400
I hardly get to sleep.

122
00:08:25,480 --> 00:08:27,200
Vivaan, hurry up!

123
00:08:34,160 --> 00:08:36,560
What's wrong with him!

124
00:08:36,960 --> 00:08:39,160
If my sister saw him like this

125
00:08:39,440 --> 00:08:41,320
he's going to get
into serious trouble.

126
00:08:41,840 --> 00:08:42,960
Hey, duplicate!

127
00:08:43,160 --> 00:08:44,800
Wake up, pal!

128
00:08:45,400 --> 00:08:46,320
Hey!

129
00:08:46,400 --> 00:08:47,800
Listen to me..

130
00:09:10,680 --> 00:09:12,480
Bhaymar is nowhere to be seen.

131
00:09:18,000 --> 00:09:20,600
'Which way has Bhaymar gone?
- No idea.'

132
00:09:22,120 --> 00:09:23,880
Bhaymar has not come this side.

133
00:09:25,280 --> 00:09:27,040
He is not here either.

134
00:09:34,880 --> 00:09:36,640
Duplicate.. Hey!

135
00:09:41,000 --> 00:09:41,960
Mom!

136
00:10:04,920 --> 00:10:05,720
Thank God!

137
00:10:05,760 --> 00:10:09,160
Dooba Dooba just can't seem
to hear me.

138
00:10:09,360 --> 00:10:10,600
He'll get us in big trouble.

139
00:10:10,680 --> 00:10:12,000
Hey, wait!

140
00:10:20,600 --> 00:10:22,280
He is not here either.

141
00:10:31,480 --> 00:10:34,720
'Fairies, I think Timnasa is
up to something else.'

142
00:10:34,840 --> 00:10:36,760
'She is just using Bhaymar
as a decoy.'

143
00:10:36,880 --> 00:10:38,880
'We must remain alert.'

144
00:10:39,000 --> 00:10:40,600
'I am going to meet Vivaan.'

145
00:10:58,560 --> 00:10:59,400
Hey, get up!

146
00:11:24,720 --> 00:11:26,640
There is no relevant news
in the newspaper today!

147
00:11:27,800 --> 00:11:31,320
Good morning, sir.
- Good morning, Dev.

148
00:11:33,160 --> 00:11:34,000
Oh, my!

149
00:11:35,760 --> 00:11:36,920
You are studying in the morning!

150
00:11:37,560 --> 00:11:40,120
It seems, the impossible
has happened today.

151
00:11:40,400 --> 00:11:44,760
Have the pigs started flying?
Anyway, it's a good thing.

152
00:11:45,280 --> 00:11:47,440
He almost got us caught today!

153
00:11:48,440 --> 00:11:49,840
Dooba Dooba.
- Yes?

154
00:11:49,920 --> 00:11:51,400
How could you be so careless?

155
00:11:52,800 --> 00:11:57,440
Forgive me, Baalveer.
I find Vivaan's body

156
00:11:57,520 --> 00:12:00,200
and clothes a bit uncomfortable.

157
00:12:00,440 --> 00:12:02,320
So, I changed to
my original form.

158
00:12:02,680 --> 00:12:04,720
Do you understand?
- It's okay.

159
00:12:05,320 --> 00:12:07,320
But don't repeat this.

160
00:12:09,520 --> 00:12:10,640
Okay, tell me something.

161
00:12:11,160 --> 00:12:13,960
Did you see Bhaymar here?

162
00:12:14,920 --> 00:12:17,960
He couldn't even see me. How
could he possibly see Bhaymar?

163
00:12:19,160 --> 00:12:22,000
Vivaan, where are you?
Brush your teeth quickly.

164
00:12:22,080 --> 00:12:24,760
You are getting late for school.
- I'll go.

165
00:12:33,560 --> 00:12:36,200
If Bhaymar didn't come here,
then where did he go?

166
00:12:37,560 --> 00:12:40,800
I though, he would come here
to abduct Vivaan.

167
00:12:47,560 --> 00:12:50,760
'Not Vivaan but you will
be abducted, Baalveer.'

168
00:12:50,840 --> 00:12:54,320
'And then,
by the wrath of Krodhal'

169
00:12:54,400 --> 00:12:57,160
'you will also be turned into
a member of the Dark Realm.'

170
00:12:57,240 --> 00:13:00,040
'You tried to sow
the seeds of goodness'

171
00:13:00,120 --> 00:13:03,080
'but I will eradicate it.'

172
00:13:09,840 --> 00:13:11,000
Partner, look behind you!

173
00:13:17,280 --> 00:13:20,840
'Oh, his minion
is also with him!'

174
00:13:23,840 --> 00:13:25,560
My heart is racing..

175
00:13:25,640 --> 00:13:28,560
I can differentiate
between real and fake!

176
00:13:29,640 --> 00:13:34,360
Today, you both will be
subjected to Krodhal's wrath!

177
00:13:37,000 --> 00:13:38,160
No one can escape.

178
00:13:42,760 --> 00:13:44,520
'I must get mother
away from here.'

179
00:13:45,240 --> 00:13:48,520
'This is the apt time
to use the goodness essence'

180
00:13:49,040 --> 00:13:50,240
'to cure her.'

181
00:13:53,080 --> 00:13:53,920
Don't run! Wait!

182
00:13:55,240 --> 00:13:58,080
Was someone here?
- No, Mom, it was no one.

183
00:13:58,320 --> 00:13:59,160
I'm here.

184
00:14:02,040 --> 00:14:05,440
Don't speak but listen.
Why do you look pale?

185
00:14:09,160 --> 00:14:11,280
That.. That's because I have
my geography test today.

186
00:14:11,880 --> 00:14:15,240
You pass a test by studying
for it not by getting scared.

187
00:14:16,520 --> 00:14:18,040
Come, have your breakfast.

188
00:14:27,800 --> 00:14:28,640
I know

189
00:14:29,240 --> 00:14:30,560
that deep inside Dark Fairy

190
00:14:31,520 --> 00:14:32,880
there is Tress Fairy

191
00:14:32,960 --> 00:14:33,800
the embodiment of goodness
and truth.

192
00:14:34,560 --> 00:14:38,760
My mother.
And I will free her today!

193
00:14:43,520 --> 00:14:47,160
Rather you and your junior
will be liberated today

194
00:14:48,440 --> 00:14:50,960
from this facade of goodness.

195
00:15:32,560 --> 00:15:34,760
If you have the guts,
face me, Baalveer!

196
00:15:34,840 --> 00:15:36,640
You have instilled
bravery in me, Mother.

197
00:15:37,160 --> 00:15:40,320
And with this bravery,
I will fulfil my duty as a son.

198
00:15:44,480 --> 00:15:46,440
Fairies, immobilise her.

199
00:16:01,160 --> 00:16:04,720
The weak magic of the fairies
won't affect me

200
00:16:08,560 --> 00:16:11,480
even if you all rain down

201
00:16:11,560 --> 00:16:13,480
your entire powers on me!

202
00:16:15,320 --> 00:16:16,160
'Rain?'

203
00:16:19,200 --> 00:16:20,040
'Yes, Baalveer.'

204
00:16:20,120 --> 00:16:23,960
''We can spray the essence
of goodness on Tress Fairy'

205
00:16:24,280 --> 00:16:25,360
''through raindrops.'

206
00:16:49,800 --> 00:16:50,680
No!

207
00:17:01,200 --> 00:17:02,120
Mother!

208
00:17:05,320 --> 00:17:06,240
Tress Fairy!

209
00:17:41,000 --> 00:17:42,000
What..

210
00:17:42,160 --> 00:17:43,560
What had happened to me?

211
00:17:43,680 --> 00:17:44,600
Mother!

212
00:17:51,320 --> 00:17:53,120
Baalveer..
- Mother!

213
00:17:59,000 --> 00:18:01,640
Baalveer.
- Mother.

214
00:18:07,920 --> 00:18:10,480
Hey! What happened?

215
00:18:13,360 --> 00:18:14,400
Mother..

216
00:18:18,000 --> 00:18:21,800
I have missed you terribly,
Mother.

217
00:18:29,720 --> 00:18:31,640
Why do you say that, Baalveer?

218
00:18:32,400 --> 00:18:36,240
I am right here, with you

219
00:18:36,920 --> 00:18:38,320
by your side.

220
00:18:48,320 --> 00:18:51,240
Why are you all looking at me
like this?

221
00:18:57,400 --> 00:19:00,400
What happened to Vivaan's test?

222
00:19:00,440 --> 00:19:01,640
Did it go well?

223
00:19:02,720 --> 00:19:03,640
Yes, Mother.

224
00:19:04,640 --> 00:19:07,040
Vivaan's tests
have been completed

225
00:19:07,520 --> 00:19:10,360
and so is his brave coronation.

226
00:19:11,480 --> 00:19:12,520
But..

227
00:19:26,320 --> 00:19:28,800
'You have forever to regret
this silly mistake of yours'

228
00:19:28,840 --> 00:19:31,600
'because now, I am taking
my mother with me.'

229
00:19:41,520 --> 00:19:42,520
Baalveer!

230
00:19:42,680 --> 00:19:47,440
Did I really do that to you?

231
00:19:48,960 --> 00:19:51,360
Did I really hurt you?

232
00:19:52,480 --> 00:19:54,560
Forgive me, Baalveer.

233
00:19:55,440 --> 00:19:56,880
I am so sorry.

234
00:19:58,600 --> 00:19:59,800
No, Mother.

235
00:20:00,120 --> 00:20:03,240
I should apologise to you

236
00:20:04,200 --> 00:20:05,800
for being unable to save you

237
00:20:06,600 --> 00:20:10,840
and bring you back
for such a long time.

238
00:20:11,480 --> 00:20:12,680
Forgive me, Mother.

239
00:20:12,760 --> 00:20:15,160
Baalveer! No..

240
00:20:16,320 --> 00:20:17,640
Baalveer..

241
00:20:35,160 --> 00:20:36,040
No.

242
00:20:36,960 --> 00:20:40,760
The way oil can never mix
with water

243
00:20:40,800 --> 00:20:43,400
similarly, your evil powers
can never mix

244
00:20:43,880 --> 00:20:47,280
with the goodness
in our souls now.

245
00:20:47,600 --> 00:20:48,800
Black panther..

246
00:20:50,960 --> 00:20:55,760
I do not say this.
My heart does.

247
00:20:57,560 --> 00:21:00,960
Akroor, I swear by
my little finger.

248
00:21:01,680 --> 00:21:03,400
We are like fragrant flowers.

249
00:21:03,480 --> 00:21:06,520
If you pluck us, we will spread

250
00:21:06,600 --> 00:21:09,520
our fragrance

251
00:21:10,000 --> 00:21:11,320
far far away.

252
00:21:13,040 --> 00:21:14,920
See no evil..

253
00:21:14,960 --> 00:21:16,960
Hear no evil..

254
00:21:17,000 --> 00:21:20,920
See Noe evil, be no evil..

255
00:21:21,000 --> 00:21:22,720
See no evil..

256
00:21:22,920 --> 00:21:26,400
Why do Krodhaal's dark powers

257
00:21:26,440 --> 00:21:31,240
have no effect on
the both of them, Timnasa?

258
00:21:31,440 --> 00:21:35,600
Akroor, this means that
in order to weaken

259
00:21:35,680 --> 00:21:37,160
the effect of Baalveer's essence

260
00:21:38,320 --> 00:21:40,480
we will have to weaken Baalveer.

261
00:21:43,240 --> 00:21:45,640
This wish of yours
will never come true, Timnasa.

262
00:21:46,680 --> 00:21:48,520
Baalveer has become stronger

263
00:21:48,800 --> 00:21:50,360
instead of growing weak.

264
00:21:53,040 --> 00:21:54,360
With the help of his essence

265
00:21:54,400 --> 00:21:56,000
Baalveer has not only changed
the both of them

266
00:21:56,280 --> 00:21:58,720
but Evil Fairy as well.

