1
00:00:10,720 --> 00:00:11,840
Come, Tress fairy.

2
00:00:19,720 --> 00:00:21,040
What happened, Tress fairy?

3
00:00:21,760 --> 00:00:23,080
Come.

4
00:00:25,000 --> 00:00:28,400
Actually, I have to finish
some work here.

5
00:00:29,240 --> 00:00:31,120
You carry on, I will come later.

6
00:00:31,360 --> 00:00:33,960
But, Tress fairy..
- I know, Fun fairy

7
00:00:34,160 --> 00:00:36,440
that it's important
for me to be present there

8
00:00:36,480 --> 00:00:38,280
and using my magic weapon

9
00:00:38,320 --> 00:00:39,960
Vivaan's anointment
will take place.

10
00:00:42,080 --> 00:00:45,720
But it's important for me
to stay here as well.

11
00:00:47,600 --> 00:00:50,240
You may go,
I will reach in time.

12
00:00:51,520 --> 00:00:52,760
All right, Tress fairy.

13
00:01:21,400 --> 00:01:25,280
'Now no one can save
your mother from me, Baalveer.'

14
00:01:31,320 --> 00:01:32,240
Baalveer.

15
00:01:32,280 --> 00:01:34,080
Fun fairy, where did you go?

16
00:01:34,160 --> 00:01:37,040
Baalveer,
I was with Tress fairy.

17
00:01:37,240 --> 00:01:39,800
'I have to finish
some work here.'

18
00:01:40,680 --> 00:01:42,440
'You may carry on,
I will join you later.'

19
00:01:44,080 --> 00:01:45,080
Mom is leaving?

20
00:01:46,280 --> 00:01:47,240
But where?

21
00:01:57,360 --> 00:02:00,640
'Baalveer, I will be back soon.'

22
00:02:01,560 --> 00:02:03,840
Fun fairy, I don't know why

23
00:02:04,280 --> 00:02:06,080
but I feel
that there's something fishy.

24
00:02:06,680 --> 00:02:07,760
I need to meet her.

25
00:02:14,000 --> 00:02:15,560
Mom.

26
00:02:16,760 --> 00:02:17,760
Baalveer.

27
00:02:26,640 --> 00:02:29,000
Fun fairy,
where did you meet mom?

28
00:02:30,040 --> 00:02:31,040
Over there, Baalveer.

29
00:02:32,760 --> 00:02:33,680
Come.

30
00:02:36,840 --> 00:02:37,960
What happened, Tress fairy?

31
00:02:43,240 --> 00:02:46,920
I thought my son was calling me.

32
00:02:47,720 --> 00:02:50,600
Your daughter is also
calling you, Tress fairy.

33
00:02:52,760 --> 00:02:55,840
Can't you sense
that she's worried?

34
00:03:00,160 --> 00:03:02,840
Should she not get
her mother's love?

35
00:03:05,080 --> 00:03:06,760
We don't have much time.

36
00:03:07,440 --> 00:03:10,560
If the guards of Dark Realm
get to know

37
00:03:10,960 --> 00:03:12,720
that I have escaped

38
00:03:12,760 --> 00:03:15,040
then they will close
the secret passage

39
00:03:17,600 --> 00:03:20,520
and then you won't be able
to meet your daughter ever.

40
00:03:24,320 --> 00:03:25,720
What are you thinking?

41
00:03:25,760 --> 00:03:28,320
Before your daughter gives up

42
00:03:28,680 --> 00:03:30,600
go and save her.

43
00:03:35,680 --> 00:03:37,080
'This is the way.'

44
00:03:44,440 --> 00:03:46,520
Let's go.
- Come.

45
00:04:39,680 --> 00:04:41,720
Baalveer, over here.

46
00:04:53,520 --> 00:04:54,440
Where is she?

47
00:04:54,840 --> 00:04:56,240
I met her right here.

48
00:04:56,440 --> 00:04:59,400
But what could be more important

49
00:04:59,600 --> 00:05:01,680
than the anointment ceremony
and the final test?

50
00:05:02,440 --> 00:05:05,480
Baalveer, don't worry.

51
00:05:06,680 --> 00:05:08,240
Wherever she would be

52
00:05:08,760 --> 00:05:10,000
she will be fine.

53
00:05:11,600 --> 00:05:14,000
She told me that she will return

54
00:05:14,040 --> 00:05:15,080
before the anointment ceremony.

55
00:05:20,480 --> 00:05:22,400
Come, Baalveer.
Let's go.

56
00:05:22,600 --> 00:05:23,600
Fine.

57
00:05:27,920 --> 00:05:29,360
'I feel strange.'

58
00:05:30,120 --> 00:05:32,280
'I will ask mom
after the final test'

59
00:05:32,320 --> 00:05:33,400
'as to where she went.'

60
00:05:38,240 --> 00:05:40,400
This time in
Diwali dress competition

61
00:05:40,440 --> 00:05:42,160
we will look dashing.

62
00:05:42,480 --> 00:05:44,040
We obviously will.

63
00:05:44,440 --> 00:05:46,840
Dad ordered
our clothes from America.

64
00:05:47,200 --> 00:05:50,520
From the store
where Trump buys his clothes.

65
00:05:52,840 --> 00:05:55,760
'Shame on me'

66
00:05:56,360 --> 00:05:58,160
'if I don't ruin your plan.'

67
00:05:58,640 --> 00:05:59,640
Take a look, Chinti.

68
00:05:59,720 --> 00:06:01,840
Even losers come here
to get their clothes stitched.

69
00:06:03,320 --> 00:06:05,160
Sure.
First, get your tent stitched

70
00:06:05,400 --> 00:06:07,040
then I will get
my clothes stitched.

71
00:06:07,680 --> 00:06:09,160
Come on, turn around.

72
00:06:09,360 --> 00:06:10,760
I have to take
the measurements.

73
00:06:23,160 --> 00:06:25,160
Is it done, sir?
- Yes, it is done.

74
00:06:26,200 --> 00:06:28,160
Vivaan, make sure you
are mentally prepared.

75
00:06:28,480 --> 00:06:30,080
You won't be hurt if you lose.

76
00:06:32,200 --> 00:06:33,200
Let's go.

77
00:06:35,160 --> 00:06:37,080
'Rather you'll be left shocked'

78
00:06:37,360 --> 00:06:39,640
'seeing the dress made as per
the measurements I wrote.'

79
00:06:40,360 --> 00:06:42,760
'You will get the award
for the best joker.'

80
00:06:44,840 --> 00:06:46,680
Tell me, Vivaan.
What do you want?

81
00:06:46,840 --> 00:06:48,200
I am here to give you
something.

82
00:06:48,320 --> 00:06:49,800
Rs. 4,500.

83
00:06:49,840 --> 00:06:51,920
I want you to stitch a 'Sherwani'
just like Mr. Salman Khan.

84
00:06:52,080 --> 00:06:53,320
It should be exactly the same.

85
00:06:53,760 --> 00:06:55,840
I know, you need Rs. 500 more.

86
00:06:56,120 --> 00:06:58,560
But trust me.

87
00:06:58,840 --> 00:07:01,760
I will save my pocket money
for a few months

88
00:07:01,840 --> 00:07:03,160
and clear the bill.

89
00:07:03,440 --> 00:07:05,640
And like Salman,
I don't like to take

90
00:07:06,040 --> 00:07:09,160
credit and favours.

91
00:07:09,480 --> 00:07:11,560
Here you go.
- Don't worry.

92
00:07:11,760 --> 00:07:13,920
I have already got Rs. 1,000
in advance on your behalf.

93
00:07:15,400 --> 00:07:17,360
You just have to pay
Rs. 4,000. - What!

94
00:07:17,840 --> 00:07:20,440
But who gave
the advance? - Ms. Karuna.

95
00:07:21,560 --> 00:07:23,560
She also gave the measurements.

96
00:07:25,800 --> 00:07:26,880
Thank you, sir.

97
00:07:46,000 --> 00:07:48,320
because of Vivaan's test.

98
00:07:48,760 --> 00:07:50,960
Khushi had to suffer

99
00:07:52,200 --> 00:07:53,240
Yes, Fun Fairy.

100
00:07:54,400 --> 00:07:57,080
Where is she?

101
00:07:58,560 --> 00:07:59,480
Yes.

102
00:08:01,080 --> 00:08:03,440
Khushi!
- Ma'am..

103
00:08:05,560 --> 00:08:07,880
Khushi, come here.
Take a seat.

104
00:08:09,360 --> 00:08:10,640
Khushi, you know what?

105
00:08:11,160 --> 00:08:14,440
The ointment that Ms. Karuna
applied to this wound

106
00:08:14,640 --> 00:08:17,000
is the best ointment.

107
00:08:18,080 --> 00:08:20,280
But she had applied
some regular ointment.

108
00:08:21,440 --> 00:08:22,720
It's still hurting.

109
00:08:23,760 --> 00:08:27,760
Khushi,
love can heal any wound.

110
00:08:28,480 --> 00:08:29,960
On top of it,
it's a magical ointment.

111
00:08:30,600 --> 00:08:31,760
You can check it.

112
00:08:32,160 --> 00:08:34,480
Yes.
You can remove the bandage.

113
00:08:35,280 --> 00:08:37,240
Perhaps the wound
might have healed.

114
00:08:51,080 --> 00:08:52,800
Wow! I told you.

115
00:08:53,760 --> 00:08:55,400
What magic are you
talking about?

116
00:08:56,360 --> 00:08:57,400
Mom, take a look.

117
00:08:57,600 --> 00:08:59,240
Hello, Ms. Karuna.
- Hello.

118
00:08:59,960 --> 00:09:01,840
What happened?
- My wound healed.

119
00:09:02,640 --> 00:09:04,320
Wow! I told you.

120
00:09:04,840 --> 00:09:06,840
Turmeric milk
is really effective.

121
00:09:07,040 --> 00:09:08,200
No, Ms. Karuna.

122
00:09:09,160 --> 00:09:10,760
It's because of your affection.

123
00:09:13,840 --> 00:09:16,560
By the way,
Vivaan is nowhere to be seen.

124
00:09:19,520 --> 00:09:20,560
Hey!
Easy.

125
00:09:20,640 --> 00:09:22,560
You will fall down.
What happened?

126
00:09:22,880 --> 00:09:26,720
Mom, thank you so much.
You paid for my 'Sherwani'.

127
00:09:27,280 --> 00:09:29,080
Are you happy?
- Not at all.

128
00:09:29,240 --> 00:09:32,760
How can I be happy
until sister gets a dress?

129
00:09:37,000 --> 00:09:38,680
That's right.

130
00:09:39,600 --> 00:09:40,880
By the way

131
00:09:41,360 --> 00:09:43,800
Khushi's happiness lies in this.

132
00:09:46,680 --> 00:09:47,720
Wow!

133
00:09:51,120 --> 00:09:52,440
How is it, Vivaan?

134
00:10:00,800 --> 00:10:02,000
Hello, Ms. Karuna.

135
00:10:02,760 --> 00:10:04,320
The meeting for Diwali
is going to begin.

136
00:10:04,480 --> 00:10:05,360
Please come.

137
00:10:05,400 --> 00:10:06,800
Babies of Pigeons look-alike.

138
00:10:10,280 --> 00:10:12,000
No.. It is irrelevant.

139
00:10:13,200 --> 00:10:15,040
Please come. - Sure.
We are coming.

140
00:10:16,160 --> 00:10:18,560
Hello.
Welcome.

141
00:10:18,800 --> 00:10:20,200
The residents of Bharat Nagar

142
00:10:20,280 --> 00:10:21,720
we cannot organise
Diwali celebration

143
00:10:21,800 --> 00:10:23,520
without your help.

144
00:10:24,320 --> 00:10:26,520
We must not throw away
the toothpaste tube

145
00:10:26,680 --> 00:10:27,640
until it's over.

146
00:10:29,760 --> 00:10:31,480
What?
- What are you saying?

147
00:10:33,360 --> 00:10:34,560
It is irrelevant.

148
00:10:34,880 --> 00:10:39,040
This man..
He has become an obstacle.

149
00:10:39,360 --> 00:10:40,880
If we can't see Vivaan

150
00:10:41,360 --> 00:10:43,440
then how will we find
a chance for the third test?

151
00:10:54,160 --> 00:10:55,600
So, tell me.

152
00:10:55,680 --> 00:10:57,040
Who can contribute what?

153
00:10:57,920 --> 00:10:59,200
Stop talking and listen to me.

154
00:11:00,240 --> 00:11:01,680
I will arrange for the food.

155
00:11:01,920 --> 00:11:03,800
That amazing, Ms. Karuna.
A big hand..

156
00:11:04,600 --> 00:11:05,800
That's great.

157
00:11:05,960 --> 00:11:06,560
Thank you.
Thank you.

158
00:11:06,640 --> 00:11:08,960
And I will contribute
two cups and two saucers

159
00:11:09,160 --> 00:11:10,960
on behalf
of Chheda General Store.

160
00:11:11,200 --> 00:11:12,160
A big hand.

161
00:11:12,360 --> 00:11:13,840
Wow! A big hand.

162
00:11:18,000 --> 00:11:20,760
Mr. Chheda.
Why even give that much?

163
00:11:20,960 --> 00:11:23,200
Keep your cup and saucer
in a safe.

164
00:11:23,840 --> 00:11:26,080
Who knows they might double
in a year's time.

165
00:11:27,200 --> 00:11:30,080
No donation or contribution
is too small.

166
00:11:30,120 --> 00:11:31,400
You tell me,
what's your contribution?

167
00:11:31,440 --> 00:11:32,480
Tell me?

168
00:11:32,680 --> 00:11:35,080
Me? Of course, I'll contribute.

169
00:11:35,960 --> 00:11:37,160
I bear the whole cost for
the Diwali celebrations.

170
00:11:37,800 --> 00:11:42,360
The tent, chairs, sound system,
juice..

171
00:11:42,560 --> 00:11:45,400
And even your two cups
and saucers.

172
00:11:45,800 --> 00:11:47,440
Very good, Mr. Mishra..

173
00:11:47,480 --> 00:11:48,560
How amazing.

174
00:11:48,920 --> 00:11:50,200
Applause!

175
00:11:51,080 --> 00:11:52,600
Keep the applause going.

176
00:11:59,320 --> 00:12:00,320
What was that?

177
00:12:00,720 --> 00:12:03,480
Stop sliding around,
Mr. Girpade.

178
00:12:16,920 --> 00:12:17,960
Listen to me, everyone.

179
00:12:18,000 --> 00:12:20,320
Since the Mishra family
is bearing

180
00:12:20,360 --> 00:12:22,040
the entire cost of celebrations

181
00:12:22,080 --> 00:12:23,880
I have a suggestion

182
00:12:24,200 --> 00:12:27,160
that you all may consider
a condition.

183
00:12:27,880 --> 00:12:31,640
This year, along with
the children

184
00:12:31,680 --> 00:12:33,040
we grown ups should also have

185
00:12:33,080 --> 00:12:35,480
a best dress competition.

186
00:12:35,520 --> 00:12:37,120
She's right!
- Applause!

187
00:12:39,120 --> 00:12:42,240
Wow, Ms. Kamini.
What a wonderful idea?

188
00:12:42,280 --> 00:12:43,760
On this pretext,
I'll get a chance

189
00:12:43,800 --> 00:12:45,520
to buy a new sari.
- Hey!

190
00:12:45,560 --> 00:12:46,600
Of course!

191
00:12:46,640 --> 00:12:48,400
Then what are we waiting for?

192
00:12:48,440 --> 00:12:50,120
Let's all go shopping!

193
00:12:50,200 --> 00:12:51,320
Don't you worry.

194
00:12:51,760 --> 00:12:53,360
Mr. Ram will call me
anytime now.

195
00:12:54,040 --> 00:12:55,320
When he loans us the money

196
00:12:55,440 --> 00:12:57,680
we can go shopping too.
Okay?

197
00:12:57,720 --> 00:13:00,240
Wait a minute.
Meeting is not over yet.

198
00:13:00,280 --> 00:13:02,080
The cost
of Diwali celebrations

199
00:13:02,200 --> 00:13:03,480
will be borne by Mr. Mishra.

200
00:13:04,720 --> 00:13:07,240
I'll take charge of hospitality.

201
00:13:07,440 --> 00:13:09,520
The trophies will be
given out by..

202
00:13:10,840 --> 00:13:12,760
Me! - Vivaan!

203
00:13:13,080 --> 00:13:14,840
Oh, wow!
This is going to be fun!

204
00:13:14,880 --> 00:13:16,320
I'll give an award to myself.

205
00:13:16,360 --> 00:13:18,040
Wow, what confidence!

206
00:13:19,120 --> 00:13:21,360
I've found the opportunity
to take Vivaan's third test.

207
00:13:22,800 --> 00:13:24,160
He's confident

208
00:13:24,320 --> 00:13:26,080
that he's going to win
the competition.

209
00:13:27,400 --> 00:13:30,840
Let's see how far he can go

210
00:13:30,880 --> 00:13:32,680
in order to win
this competition.

211
00:13:34,080 --> 00:13:37,720
Now, Vivaan will be tested
for selfishness.

212
00:13:39,080 --> 00:13:40,160
Yes, Baalveer.

213
00:13:41,200 --> 00:13:44,240
I just hope Tress Fairy returns
in time.

214
00:13:44,600 --> 00:13:46,360
'Mother, wherever you are'

215
00:13:46,800 --> 00:13:48,320
'please come back soon.'

216
00:13:58,680 --> 00:13:59,920
There are so many dark forces

217
00:14:00,360 --> 00:14:02,440
all around.

218
00:14:03,720 --> 00:14:06,600
What has Timnasa
turned this place into!

219
00:14:17,320 --> 00:14:20,240
'I will ensure you meet
a similar fate'

220
00:14:20,560 --> 00:14:21,880
'very soon.'

221
00:14:22,080 --> 00:14:24,560
Where could she have
held that child captive?

222
00:14:47,680 --> 00:14:49,080
Tress Fairy, from here onwards

223
00:14:49,120 --> 00:14:50,440
you must proceed alone.

224
00:14:51,800 --> 00:14:53,880
I cannot come any further
with you.

225
00:14:55,360 --> 00:14:57,400
These rings of fire
are very dangerous.

226
00:14:57,760 --> 00:15:00,320
I cannot come with you
even if I want to.

227
00:15:00,600 --> 00:15:01,520
All right.

228
00:15:02,960 --> 00:15:05,560
But which way do I proceed?

229
00:15:05,760 --> 00:15:08,560
Two miles ahead of the rings
of fire

230
00:15:09,240 --> 00:15:10,360
there is a valley.

231
00:15:11,400 --> 00:15:13,240
On stepping into the valley

232
00:15:13,520 --> 00:15:15,720
if the ground turns green

233
00:15:16,200 --> 00:15:18,120
then you know you are
on the right path.

234
00:15:19,080 --> 00:15:21,880
But if it turns black,
then you are

235
00:15:22,920 --> 00:15:25,000
on the wrong path.

236
00:15:27,080 --> 00:15:30,520
But how far from the valley
is the place

237
00:15:30,720 --> 00:15:32,640
where the little girl
is imprisoned?

238
00:15:32,680 --> 00:15:34,400
At the fag end of the valley

239
00:15:34,920 --> 00:15:36,440
there is a black tree.

240
00:15:37,640 --> 00:15:40,920
The tree is bereft
of leaves and birds.

241
00:15:41,560 --> 00:15:43,200
It is the roots of that tree

242
00:15:43,240 --> 00:15:44,920
that will lead you
to the enchanted prison

243
00:15:44,920 --> 00:15:49,000
where your little girl
is imprisoned.

244
00:16:02,600 --> 00:16:03,480
Where is she gone?

245
00:16:08,920 --> 00:16:10,600
Come what may

246
00:16:15,680 --> 00:16:18,080
I must rescue the little girl.

247
00:16:20,040 --> 00:16:23,400
Queen Timnasa turned out
to be so timid!

248
00:16:23,720 --> 00:16:25,920
She led Tress Fairy
to the Dark Realm

249
00:16:25,960 --> 00:16:29,240
and then left her
to loiter around by herself.

250
00:16:31,200 --> 00:16:35,480
Tauba Tauba,
this is Timnasa.

251
00:16:36,560 --> 00:16:38,640
She does nothing
without a reason.

252
00:16:39,560 --> 00:16:41,000
There has to be
an ulterior motive

253
00:16:41,040 --> 00:16:42,360
behind doing this.

254
00:16:44,600 --> 00:16:47,200
It's 9 a.m. and Vivaan
is still sleeping!

255
00:16:47,440 --> 00:16:49,280
Go and wake him up.

256
00:16:49,440 --> 00:16:50,800
Let him sleep, Mom.

257
00:16:51,080 --> 00:16:52,560
He anyway has to wake up early

258
00:16:52,600 --> 00:16:54,000
for school every day.

259
00:16:56,200 --> 00:16:57,280
Wow!

260
00:16:57,880 --> 00:16:59,640
Don't miss the target this time.

261
00:17:01,000 --> 00:17:04,080
Unless my brother sleeps
how will he have dreams?

262
00:17:04,120 --> 00:17:06,800
And unless he dreams
how will he fulfil them?

263
00:17:07,120 --> 00:17:08,520
Before 'Bhai Dooj'
brothers should be

264
00:17:08,560 --> 00:17:09,560
taken care of

265
00:17:09,600 --> 00:17:11,960
so that the sister gets
extra gifts

266
00:17:12,000 --> 00:17:13,880
on the day of 'Bhai Dooj'.

267
00:17:14,840 --> 00:17:16,200
Hello, Ms. Karuna.

268
00:17:16,680 --> 00:17:18,680
Oh, Dev! Please come in,
my dear.

269
00:17:19,240 --> 00:17:20,360
Come in, have a seat.

270
00:17:22,120 --> 00:17:24,680
Wow! That smells wonderful!

271
00:17:25,440 --> 00:17:27,200
Can I get a snack
for both of you?

272
00:17:27,400 --> 00:17:28,640
Vivaan..

273
00:17:29,000 --> 00:17:30,680
You want Vivaan for a snack?

274
00:17:30,920 --> 00:17:33,360
No.. I was about to say

275
00:17:33,560 --> 00:17:35,520
that I don't see Vivaan
anywhere.

276
00:17:36,400 --> 00:17:38,920
He's inside, sleeping away
to glory.

277
00:17:42,000 --> 00:17:43,760
Make yourselves comfortable
while I get you some tea.

278
00:17:46,800 --> 00:17:48,280
Unless Vivaan wakes up

279
00:17:48,360 --> 00:17:50,160
how will we take his test?

280
00:17:51,680 --> 00:17:52,960
Don't you worry, Baalveer.

281
00:17:53,480 --> 00:17:55,360
I'll use my magic to tickle him

282
00:17:55,400 --> 00:17:56,920
and wake him up.

283
00:17:58,040 --> 00:17:59,560
He'll wake up laughing.

284
00:18:10,840 --> 00:18:12,280
Who tickled me?

285
00:18:14,000 --> 00:18:16,720
Vivaan..
No..

286
00:18:17,680 --> 00:18:18,600
He's asleep.

287
00:18:19,880 --> 00:18:21,200
Here you go, have some water.

288
00:18:22,920 --> 00:18:23,880
Thank you.

289
00:18:23,920 --> 00:18:25,560
I'm boiling the tea.
It'll be done soon.

290
00:18:27,400 --> 00:18:29,400
Don't miss the target this time.

291
00:18:38,680 --> 00:18:40,120
I'll try once again.

292
00:18:45,640 --> 00:18:46,960
What's the matter, Fun Fairy?

293
00:18:47,520 --> 00:18:49,160
How can anyone manage
to sleep through

294
00:18:49,440 --> 00:18:50,720
so much tickling?

295
00:18:51,760 --> 00:18:53,160
Why isn't Vivaan waking up?

296
00:19:04,160 --> 00:19:06,560
What is Queen Timnasa doing?

297
00:19:08,200 --> 00:19:09,920
Why is she hanging up there?

298
00:19:10,280 --> 00:19:11,280
Tell me, King Bhaymar.

299
00:19:12,520 --> 00:19:15,360
Who am I asking?

300
00:19:15,640 --> 00:19:19,800
You couldn't tell a camel
from a squirrel.

301
00:19:20,000 --> 00:19:22,520
I do not say that, dwellers
of Dark Realm do.

302
00:19:23,040 --> 00:19:24,000
You fool!

303
00:19:25,800 --> 00:19:28,440
Do you want to know
what Timnasa is up to?

304
00:19:30,080 --> 00:19:31,840
It is called the
Supreme Dark Veneration.

305
00:19:34,400 --> 00:19:36,560
Supreme Dark Veneration?

306
00:19:37,080 --> 00:19:38,960
I swear by my little finger,
Bhaymar

307
00:19:41,920 --> 00:19:43,520
I do not understand why

308
00:19:43,560 --> 00:19:45,120
instead of preventing Vivaan

309
00:19:45,160 --> 00:19:47,000
from becoming the next Baalveer

310
00:19:47,720 --> 00:19:48,760
Queen Timnasa
has engaged herself

311
00:19:49,000 --> 00:19:50,520
in Supreme Dark Veneration?

312
00:19:53,560 --> 00:19:54,720
I'll tell you.

313
00:20:13,760 --> 00:20:15,640
Queen Timnasa, you are here?

314
00:20:16,080 --> 00:20:18,960
Who is the one floating in air?

315
00:20:19,000 --> 00:20:20,360
I am not Timnasa

316
00:20:21,320 --> 00:20:23,160
but a reflection of her.

317
00:20:23,920 --> 00:20:25,840
A reflection?
What nonsense?

318
00:20:27,880 --> 00:20:29,200
How can a reflection
be independent

319
00:20:29,240 --> 00:20:31,720
of the body?
How is that possible?

320
00:20:31,920 --> 00:20:35,120
Little girl!
Tell us who you are.

321
00:20:39,920 --> 00:20:42,680
The same twang,
the same feeling!

322
00:20:42,880 --> 00:20:45,760
This slap is exactly like

323
00:20:45,800 --> 00:20:47,360
the ones I get
from Queen Timnasa.

324
00:20:48,840 --> 00:20:52,120
Anything is possible in
Timnasa's Dark Realm.

325
00:20:52,440 --> 00:20:55,560
Tauba Tauba.
- Sure! Anything is possible.

326
00:20:56,800 --> 00:20:58,280
Of course, Queen Timnasa.

327
00:20:58,800 --> 00:21:01,360
Now, listen very carefully

328
00:21:01,400 --> 00:21:03,680
to what I'm about to say,
Bhaymar.

329
00:21:07,760 --> 00:21:09,760
The night of the black star
is approaching.

330
00:21:10,680 --> 00:21:14,360
That night, all the dark forces
in Dark Realm

331
00:21:14,400 --> 00:21:16,040
will be at the peak
of their might.

332
00:21:19,920 --> 00:21:22,760
And in order to magnify
these forces

333
00:21:23,000 --> 00:21:25,800
Timnasa is performing
Supreme Dark Veneration.

334
00:21:30,680 --> 00:21:33,920
And after that,
all the dark forces

335
00:21:33,920 --> 00:21:36,000
of the earth, sky
and netherworld

336
00:21:36,320 --> 00:21:39,880
will be under her control.

337
00:21:42,920 --> 00:21:45,320
'Before Vivaan's third test
is done'

338
00:21:45,360 --> 00:21:47,600
'the veneration
must be completed.'

