1
00:00:14,880 --> 00:00:16,440
Don't just stare at him.

2
00:00:16,480 --> 00:00:17,720
What are you waiting for?

3
00:00:17,840 --> 00:00:19,120
Why don't you strike?

4
00:00:47,720 --> 00:00:49,720
Baalveer! Baalveer!

5
00:00:49,800 --> 00:00:51,960
Look! It's Baalveer..

6
00:00:51,960 --> 00:00:53,520
It's Baalveer.

7
00:00:53,600 --> 00:00:55,040
Look..

8
00:00:55,080 --> 00:00:56,640
Baalveer! Baalveer!

9
00:00:57,360 --> 00:00:58,640
'People have seen me.'

10
00:00:58,720 --> 00:01:00,120
'I must wear my disguise.'

11
00:01:08,040 --> 00:01:09,960
What is wrong with you?

12
00:01:09,960 --> 00:01:11,640
You nearly had him there.

13
00:01:13,040 --> 00:01:14,040
I mean, that's what

14
00:01:14,080 --> 00:01:15,120
people in the Dark Realm
will say.

15
00:01:22,640 --> 00:01:24,360
Oh! Take it easy..

16
00:01:31,040 --> 00:01:32,720
Oh, King of Fear..

17
00:01:33,120 --> 00:01:34,040
Look over there.

18
00:01:34,240 --> 00:01:36,240
Baalveer has returned
in disguise.

19
00:01:38,840 --> 00:01:39,720
Are you all right?

20
00:01:40,040 --> 00:01:41,640
Here, drink some water.

21
00:01:43,240 --> 00:01:44,120
Here.

22
00:01:50,360 --> 00:01:51,640
It is Baalveer.

23
00:01:52,240 --> 00:01:53,360
He is only wearing a disguise.

24
00:01:53,720 --> 00:01:56,240
Well done, Baalveer!

25
00:01:57,120 --> 00:01:58,440
I mean..

26
00:01:58,480 --> 00:02:00,240
Better late than never.

27
00:02:01,440 --> 00:02:03,120
Now shoot the venom at him

28
00:02:03,200 --> 00:02:04,840
otherwise you will have
to wear a disguise

29
00:02:04,880 --> 00:02:05,760
to enter Dark Realm.

30
00:02:07,840 --> 00:02:08,720
Thank you.

31
00:02:10,720 --> 00:02:12,360
Ma'am, you're really lucky.

32
00:02:12,360 --> 00:02:13,720
Baalveer saved you.

33
00:02:21,720 --> 00:02:22,840
Are you Baalveer?

34
00:02:31,120 --> 00:02:32,720
No.. I'm not Baalveer.

35
00:02:33,120 --> 00:02:35,040
I just came here to
offer you some water.

36
00:02:35,360 --> 00:02:36,840
Baalveer did stop the tempo

37
00:02:36,880 --> 00:02:39,120
but he flew off before
anyone could meet him.

38
00:02:40,960 --> 00:02:43,120
Come, let me drop you home.
Come with me.

39
00:02:47,840 --> 00:02:48,720
Where do you stay?

40
00:02:50,280 --> 00:02:51,200
B-Bharat Nagar.

41
00:02:53,640 --> 00:02:55,120
You got busy staring again!

42
00:02:55,200 --> 00:02:56,720
If you had to pierce him
with your gaze

43
00:02:56,800 --> 00:02:58,520
why did you bring Jerua here?

44
00:02:58,600 --> 00:02:59,440
Fool!

45
00:03:00,120 --> 00:03:02,440
What if this is one of
Baalveer's tricks

46
00:03:03,040 --> 00:03:04,440
to expose me?

47
00:03:06,520 --> 00:03:08,960
What if the fairies
are hiding nearby?

48
00:03:10,440 --> 00:03:12,520
We will have to catch Baalveer
unawares

49
00:03:12,600 --> 00:03:14,240
when he is isolated.

50
00:03:14,640 --> 00:03:16,240
Wonderful! Keeping company
with me

51
00:03:16,280 --> 00:03:17,960
has sharpened your brains.

52
00:03:19,120 --> 00:03:21,640
Not that I am bragging..

53
00:03:23,960 --> 00:03:25,040
Autorickshaw..

54
00:03:27,440 --> 00:03:28,320
Please come.

55
00:03:30,720 --> 00:03:32,720
'Now, I must keep an eye
on Baalveer.'

56
00:03:39,520 --> 00:03:41,040
Will you take me
to Bharat Nagar? - No.

57
00:03:41,640 --> 00:03:43,440
Fine, now you cannot say
I never asked.

58
00:03:44,040 --> 00:03:45,120
Hey, what are you doing?

59
00:03:46,360 --> 00:03:47,840
How dare you refuse
the King of Fear?

60
00:03:49,240 --> 00:03:52,240
I will.. I will take you
to Bharat Nagar!

61
00:03:56,360 --> 00:03:57,360
Wow, Vivaan!

62
00:03:57,360 --> 00:03:59,120
A remote controlled wheelchair!

63
00:04:00,240 --> 00:04:03,640
Vivaan, add two seats to this.

64
00:04:03,840 --> 00:04:07,040
We'll ride it to school
everyday.

65
00:04:07,200 --> 00:04:08,080
Yes.

66
00:04:08,120 --> 00:04:10,440
Not a bad idea.

67
00:04:10,480 --> 00:04:12,720
But I've made this chair
for grandpa

68
00:04:12,800 --> 00:04:13,640
not for us.

69
00:04:13,960 --> 00:04:15,120
Why is that?

70
00:04:17,720 --> 00:04:19,720
Grandpa is going to
guard the neighbourhood

71
00:04:19,800 --> 00:04:22,120
all night to catch
the garbage thrower.

72
00:04:22,960 --> 00:04:24,520
All that patrolling
might tire him out.

73
00:04:24,600 --> 00:04:26,120
That's why, I made him
this chair.

74
00:04:36,360 --> 00:04:37,240
See that, Chinty?

75
00:04:37,840 --> 00:04:40,440
They're planning to foil
dad's plans.

76
00:04:40,520 --> 00:04:42,440
We're not going to
let it happen, Chintu.

77
00:04:42,520 --> 00:04:44,040
In this neighbourhood

78
00:04:44,080 --> 00:04:44,960
we're the real villains.

79
00:04:50,640 --> 00:04:52,240
Oh, Queen of Fear.
When, where

80
00:04:52,280 --> 00:04:53,360
and how will you capture them?

81
00:04:54,120 --> 00:04:54,960
The fairies?

82
00:05:08,640 --> 00:05:09,640
What are these, Queen?

83
00:05:12,440 --> 00:05:14,720
These are rocks from Fairyland

84
00:05:14,800 --> 00:05:16,120
which are made from
the same fairy dust

85
00:05:16,200 --> 00:05:17,720
that the fairies are made of.

86
00:05:21,120 --> 00:05:22,640
And just like these rocks

87
00:05:27,960 --> 00:05:30,120
fairies glow in the dark too.

88
00:05:41,840 --> 00:05:43,840
Suppose this is the sun
that shines on Earth.

89
00:05:49,840 --> 00:05:51,640
The fairies do not glow
in the rays

90
00:05:51,840 --> 00:05:53,720
of the Earth's sun.

91
00:05:53,800 --> 00:05:56,520
But now, Timnasa's sun will rise.

92
00:06:04,360 --> 00:06:06,120
Before the real sun sets

93
00:06:06,200 --> 00:06:07,840
my sun shall take its place.

94
00:06:08,520 --> 00:06:11,360
The fairies will start glowing
in its light.

95
00:06:12,040 --> 00:06:13,120
And then..

96
00:06:22,360 --> 00:06:23,200
Then what?

97
00:06:23,840 --> 00:06:25,240
The fairies will be dead?

98
00:06:25,520 --> 00:06:26,720
They will be finished off!

99
00:06:27,440 --> 00:06:29,440
I swear by my little finger,
Queen of Fear!

100
00:06:30,120 --> 00:06:31,240
You are great!

101
00:06:31,520 --> 00:06:32,440
Simply great!

102
00:06:33,960 --> 00:06:36,720
But, Queen, where is your sun?

103
00:06:47,240 --> 00:06:48,120
Here you go.

104
00:06:54,360 --> 00:06:56,360
We've reached your house.
My job is done.

105
00:06:56,360 --> 00:06:57,840
Here..
- Wait, don't go. Listen to me.

106
00:06:58,040 --> 00:07:00,720
Listen, if Baalveer saved me

107
00:07:00,800 --> 00:07:02,440
that means he exists, right?

108
00:07:03,360 --> 00:07:05,120
But my son refuses to
believe it.

109
00:07:05,200 --> 00:07:06,640
He is totally against Baalveer.

110
00:07:07,520 --> 00:07:08,840
Could you please talk to him?

111
00:07:08,880 --> 00:07:11,240
If my naughty son knows
more about Baalveer

112
00:07:11,280 --> 00:07:12,520
he'll learn something.

113
00:07:12,600 --> 00:07:14,040
No, I have some urgent work.

114
00:07:14,080 --> 00:07:15,640
I..
- Don't talk. Come with me.

115
00:07:15,840 --> 00:07:16,720
There.

116
00:07:17,720 --> 00:07:19,520
Do you see that
broken glass pane?

117
00:07:20,040 --> 00:07:22,360
Yes.
- My son did it.

118
00:07:23,960 --> 00:07:25,840
As such,
he's not good at anything

119
00:07:26,360 --> 00:07:28,040
but when it comes to
breaking things

120
00:07:28,080 --> 00:07:29,720
no one can beat him.

121
00:07:34,120 --> 00:07:35,040
'You!
- You!'

122
00:07:39,840 --> 00:07:42,240
Yes, I met a kid
who was exactly like that.

123
00:07:42,280 --> 00:07:43,640
He was good at breaking things.

124
00:07:43,680 --> 00:07:45,360
Must have been trained
by my son.

125
00:07:45,960 --> 00:07:47,440
Come with me, speak to him.
- But..

126
00:07:59,520 --> 00:08:02,720
Akroor!
- Tell me, Timnasa.

127
00:08:03,240 --> 00:08:05,440
It is time for the fairies
to glow.

128
00:08:05,520 --> 00:08:08,720
Glow, they shall, Timnasa.

129
00:08:09,440 --> 00:08:11,840
And they shall die too!

130
00:08:20,840 --> 00:08:23,960
'This is my sun. It shall shine'

131
00:08:23,960 --> 00:08:25,520
'on the earth this evening.'

132
00:08:45,440 --> 00:08:47,440
If there are no fairies
in this neighbourhood

133
00:08:48,040 --> 00:08:50,720
this will be last good turn
that Baalveer does.

134
00:08:55,360 --> 00:08:56,200
Let us go.

135
00:08:58,240 --> 00:09:00,360
Stop right here!
- What!

136
00:09:00,520 --> 00:09:01,960
I'll have you both arrested.

137
00:09:01,960 --> 00:09:03,240
I've been whistling for you
to stop

138
00:09:03,280 --> 00:09:04,440
since the previous signal.

139
00:09:04,480 --> 00:09:05,720
Can't you hear me?

140
00:09:06,240 --> 00:09:07,960
Are you hard of hearing?

141
00:09:08,520 --> 00:09:11,960
I collect marbles
in my free time.

142
00:09:12,240 --> 00:09:14,360
And you make these
fancy contraptions

143
00:09:14,360 --> 00:09:16,440
from broken objects!

144
00:09:16,640 --> 00:09:18,840
Really, Vivaan. You're so smart!

145
00:09:19,120 --> 00:09:21,240
Well.. Smartness is all I have.

146
00:09:21,840 --> 00:09:24,960
Anyway, I'll go
and tell grandpa about this

147
00:09:24,960 --> 00:09:25,840
in an hour and a half.

148
00:09:33,640 --> 00:09:34,640
You'll take an hour and a half

149
00:09:34,680 --> 00:09:36,040
for such a small thing?

150
00:09:36,240 --> 00:09:39,040
No..
I'll take only two minutes.

151
00:09:39,720 --> 00:09:41,520
Then, grandpa will take
his own sweet time

152
00:09:41,600 --> 00:09:42,520
to give his response.

153
00:09:42,600 --> 00:09:45,120
That'll take at least
an hour and a half.

154
00:09:46,040 --> 00:09:46,920
Vivaan!

155
00:09:48,520 --> 00:09:50,720
You'll be away for
an hour and a half.

156
00:09:50,840 --> 00:09:52,360
What will we do in the meantime?

157
00:10:02,520 --> 00:10:03,840
You can summon Baalveer
to entertain you.

158
00:10:04,040 --> 00:10:05,720
Oh, yes! I almost forgot.

159
00:10:05,800 --> 00:10:06,840
How will you summon someone

160
00:10:06,880 --> 00:10:08,040
who doesn't even exist?

161
00:10:29,840 --> 00:10:31,640
That sounds like
Chintu's laughter.

162
00:10:32,360 --> 00:10:33,640
Someone will hear you.

163
00:10:34,040 --> 00:10:36,640
Now let me see
how the chair works.

164
00:10:57,120 --> 00:10:58,640
Who cut that wire?

165
00:11:00,360 --> 00:11:01,200
Whoever did it

166
00:11:01,640 --> 00:11:03,520
just made this the worst day
of his life.

167
00:11:10,440 --> 00:11:12,840
This is a bad day
for both of you

168
00:11:13,120 --> 00:11:14,520
because you've messed with me.

169
00:11:14,600 --> 00:11:16,240
Neither do I accept bribe

170
00:11:16,280 --> 00:11:18,240
nor do I spare offenders.

171
00:11:18,480 --> 00:11:20,280
Name.. Tell me your names.

172
00:11:20,680 --> 00:11:22,160
Why are you staring at me?
I have to make a penalty slip.

173
00:11:22,240 --> 00:11:24,240
Tell me your names.
- Jerua.

174
00:11:41,440 --> 00:11:45,000
I am enjoying so much
seeing him die.

175
00:11:45,800 --> 00:11:50,600
Then imagine how much we
will enjoy seeing Baalveer die.

176
00:11:55,040 --> 00:11:59,120
Please come, this is my house.
Please come.

177
00:12:00,800 --> 00:12:03,400
I will meet your son later.
I'll leave now.

178
00:12:03,440 --> 00:12:06,880
Don't speak, just listen.
Sit for some time at least.

179
00:12:06,920 --> 00:12:10,040
I will just bring some water.

180
00:12:13,280 --> 00:12:15,640
'I'm also allergic to favours.'

181
00:12:15,680 --> 00:12:17,160
'And don't you dare
do any favours.'

182
00:12:17,240 --> 00:12:19,880
'I will teach you such a lesson
you won't forget.'

183
00:12:19,920 --> 00:12:21,440
'Come along now.
- But..'

184
00:12:21,480 --> 00:12:22,800
'Listen to me.
- Let's go.'

185
00:12:24,120 --> 00:12:26,160
'Her insistence and her son's
activities are so similar'

186
00:12:26,360 --> 00:12:28,680
'to that of that naughty boy.'

187
00:12:35,560 --> 00:12:38,080
Wow, Vivaan, you fixed the chair.

188
00:12:40,160 --> 00:12:42,280
Yes!

189
00:12:43,760 --> 00:12:47,520
I fixed this chair,
now I have to deal with Chintu.

190
00:13:04,880 --> 00:13:08,520
Hey! Stop this chair!
Stop this chair..

191
00:13:08,560 --> 00:13:10,280
Hey! Stop!
Stop this chair!

192
00:13:10,320 --> 00:13:11,600
Hey, someone stop this.

193
00:13:11,640 --> 00:13:14,880
Someone stop this.

194
00:13:16,760 --> 00:13:21,600
Stop it.. - Please stop Chintu!
Please stop it.

195
00:13:21,680 --> 00:13:24,320
Now watch the chair
move at high speed.

196
00:13:30,720 --> 00:13:33,360
This is my son. Vivaan.

197
00:13:35,080 --> 00:13:37,240
This is your son?
- Yes.

198
00:13:39,280 --> 00:13:40,640
Do you know him?

199
00:13:42,920 --> 00:13:45,880
'Tell me one thing,
in this superhero costume'

200
00:13:45,920 --> 00:13:47,560
'when you want to go
to the toilet'

201
00:13:47,600 --> 00:13:49,320
'how do you manage?'

202
00:13:50,520 --> 00:13:55,040
No! No! I was just saying,
he is such a cute kid.

203
00:13:55,080 --> 00:13:56,960
Yes, he is very cute.

204
00:13:57,000 --> 00:14:00,120
And he is my beloved.
But he is very mischievous.

205
00:14:03,560 --> 00:14:07,280
Well, you wait here,
I'll get tea for you. Okay?

206
00:14:22,240 --> 00:14:25,000
God, what mistake have I made?

207
00:14:25,560 --> 00:14:28,320
Why do I meet this kid
again and again?

208
00:14:28,440 --> 00:14:31,360
Vivaan, we are troubling
Chintu so much.

209
00:14:31,400 --> 00:14:33,400
What if Baalveer
comes to save him?

210
00:14:33,720 --> 00:14:36,120
First of all, there is
no such thing as Baalveer

211
00:14:36,160 --> 00:14:37,080
in this world.

212
00:14:37,120 --> 00:14:38,160
And even if he comes

213
00:14:38,200 --> 00:14:40,040
I'll introduce him
to my grandpa.

214
00:15:13,400 --> 00:15:17,600
And grandpa will talk so much

215
00:15:17,640 --> 00:15:20,600
that Baalveer will not know
how to stop him

216
00:15:20,680 --> 00:15:22,000
and get out of the situation.

217
00:15:22,240 --> 00:15:24,600
Then Baalveer will never
set foot in this locality again.

218
00:15:24,600 --> 00:15:28,200
My daughter-in-law, Karuna,
just told me how you helped her

219
00:15:28,360 --> 00:15:29,520
and brought her home.

220
00:15:30,080 --> 00:15:31,160
You are great.

221
00:15:31,920 --> 00:15:34,840
I want to thank you
wholeheartedly.

222
00:15:35,960 --> 00:15:37,280
Your greatness

223
00:15:37,400 --> 00:15:39,040
reminds me of a coconut tree.

224
00:15:39,600 --> 00:15:41,240
A coconut tree?
- Yes.

225
00:15:41,960 --> 00:15:45,200
When a small coconut tree
is a mere sapling

226
00:15:45,400 --> 00:15:47,640
the human nurtures it.

227
00:15:48,040 --> 00:15:50,840
Gradually, it grows tall.

228
00:15:51,040 --> 00:15:54,600
But the coconut tree never
forgets the favours done.

229
00:15:54,640 --> 00:15:58,080
It yields fruits
and coconut water for years.

230
00:15:58,120 --> 00:16:01,120
And you helped us
in the same way.

231
00:16:01,280 --> 00:16:04,960
I wonder if I will ever
be able to repay you.

232
00:16:05,080 --> 00:16:06,840
I have some urgent work. I..

233
00:16:06,880 --> 00:16:09,200
I'll do it and be right back.
- No..

234
00:16:09,320 --> 00:16:12,080
Dear, I'm not done
thanking you yet.

235
00:16:12,080 --> 00:16:13,880
Let my feelings
of gratitude flow.

236
00:16:13,920 --> 00:16:15,200
Let me say it.

237
00:16:21,080 --> 00:16:24,280
'Now Baalveer's fate is
in his successor's hands.'

238
00:16:24,560 --> 00:16:28,240
'And it is up to Baalveer
to find him.'

239
00:16:29,200 --> 00:16:30,440
'I'm badly stuck.'

240
00:16:30,440 --> 00:16:32,800
'I hope at least the fairies
are looking for my successor.'

241
00:16:37,560 --> 00:16:40,160
Look, he could be
the new Baalveer.

242
00:16:40,200 --> 00:16:43,400
No, he doesn't have the mark
on his hands. - Vision Fairy!

243
00:16:43,600 --> 00:16:47,240
This one? Could he be the one?
- Fairies!

244
00:16:47,360 --> 00:16:49,880
We are spent looking
for the Baalveer's successor.

245
00:16:49,920 --> 00:16:52,400
while you two are sitting here
with this device.

246
00:16:52,440 --> 00:16:55,440
Even we are looking for
the new Baalveer. Look!

247
00:16:55,840 --> 00:16:57,640
What!
- Yes. - What village is that?

248
00:16:57,760 --> 00:17:01,200
It's Insta Village.
Look, this is called a phone.

249
00:17:01,880 --> 00:17:04,520
People can talk to each other
with it and even type in it.

250
00:17:04,640 --> 00:17:07,000
And look, it has Insta Village.

251
00:17:07,840 --> 00:17:09,920
Wow! It's a splendid village.

252
00:17:10,160 --> 00:17:11,720
I, too, want to live here.

253
00:17:12,800 --> 00:17:14,880
Wait and watch, we will find
our new Baalveer in this village

254
00:17:14,920 --> 00:17:17,320
without any efforts.
- Right.

255
00:17:18,600 --> 00:17:20,240
I'm extremely worried.

256
00:17:21,000 --> 00:17:24,120
I wonder when we will
find Baalveer's successor.

257
00:17:26,280 --> 00:17:27,840
This day is over too.

258
00:17:30,160 --> 00:17:33,000
And it's almost sunset.

259
00:17:35,000 --> 00:17:37,600
Today, as soon as
the sun sets on earth

260
00:17:37,960 --> 00:17:41,200
my sun will rise in the sky.

261
00:17:42,600 --> 00:17:44,840
It will be a long day
for the fairies

262
00:17:45,200 --> 00:17:46,600
and their last, too.

263
00:17:50,760 --> 00:17:52,640
Because they will shine tonight

264
00:17:53,280 --> 00:17:54,840
but their luck won't.

265
00:17:55,400 --> 00:17:59,600
Wow, my Queen! Incredible!
I swear by my little finger

266
00:18:00,160 --> 00:18:03,360
I'm becoming a fan of yours,
day by day.

267
00:18:03,400 --> 00:18:04,400
I'm impressed.

268
00:18:08,040 --> 00:18:11,760
But, Queen, on earth,
you can't use your powers.

269
00:18:12,240 --> 00:18:15,600
Then, how will you get them

270
00:18:15,720 --> 00:18:18,400
out of earth's atmosphere

271
00:18:18,600 --> 00:18:19,760
without any powers?

272
00:18:20,120 --> 00:18:22,280
By using all wicked tricks
like luring

273
00:18:22,840 --> 00:18:25,960
bribing, punishing
and threatening.

274
00:18:28,840 --> 00:18:31,480
This is a trick
which will be revealed

275
00:18:31,520 --> 00:18:32,560
only when it has worked.

276
00:18:34,040 --> 00:18:36,880
Unintentionally,
Baalveer has given me an idea

277
00:18:36,920 --> 00:18:39,440
which I will employ against him

278
00:18:39,520 --> 00:18:43,080
because I am unstoppable now.

279
00:18:59,680 --> 00:19:01,840
Somebody stop me!

280
00:19:01,880 --> 00:19:03,720
Please help!

281
00:19:24,440 --> 00:19:25,520
Hey!

282
00:19:29,440 --> 00:19:30,720
S-sorry, sir.

283
00:19:37,880 --> 00:19:39,360
Dear,
the holy scriptures say that

284
00:19:39,520 --> 00:19:42,720
true happiness lies
in helping others. - Exactly.

285
00:19:42,760 --> 00:19:45,160
It's absolutely right.
I'm oozing with happiness.

286
00:19:45,280 --> 00:19:46,960
I'll go now.
- Hey! No, dear.

287
00:19:47,120 --> 00:19:48,720
The guest is like God.

288
00:19:48,760 --> 00:19:53,120
I regard you as God.
Hence, I want to say that..

289
00:19:56,200 --> 00:19:58,320
'He won't stop anytime soon.'

290
00:19:58,760 --> 00:20:00,840
'When will I look for
my successor?'

291
00:20:08,160 --> 00:20:10,200
You are going to
get beaten up now.

292
00:20:10,440 --> 00:20:15,120
His Highness enjoys
beating up children.

293
00:20:21,600 --> 00:20:22,720
Hey, mister!

