WEBVTT

00:00:24.813 --> 00:00:27.521 align:center
Congratulations, Senator.
You're a grandfather now.

00:00:33.896 --> 00:00:35.771 align:center
- I'm going to meet him.
- Her.

00:00:36.355 --> 00:00:37.646 align:center
It's a little girl.

00:00:55.605 --> 00:00:58.855 align:center
Her hair is green.

00:01:02.813 --> 00:01:04.063 align:center
Just like Rosa's.

00:01:09.480 --> 00:01:14.105 align:center
<i>Against all odds, my arrival
brought a new harmony to the family.</i>

00:01:20.605 --> 00:01:23.270 align:center
<i>I lived the first seven years of my life
in complete freedom</i>...

00:01:23.271 --> 00:01:24.187 align:center
Albita.

00:01:24.188 --> 00:01:27.980 align:center
...<i>in that immense traveling wagon that
the big house on the corner had become.</i>

00:01:28.688 --> 00:01:29.979 align:center
- Hi, Grandma.
- Hello.

00:01:29.980 --> 00:01:33.812 align:center
<i>My grandmother Clara was the engine
that made that magical universe work.</i>

00:01:33.813 --> 00:01:37.688 align:center
<i>A place filled with enlightened people
who sought answers in spirituality.</i>

00:01:54.938 --> 00:01:57.688 align:center
<i>My grandfather
never really belonged in that world.</i>

00:01:58.188 --> 00:02:02.813 align:center
<i>And it wasn't until many years later
that I understood why.</i>

00:02:05.396 --> 00:02:06.395 align:center
Grandpa?

00:02:06.396 --> 00:02:09.354 align:center
My princess. There you are.

00:02:09.355 --> 00:02:12.688 align:center
Grandma doesn't like it when you
walk around this part of the house.

00:02:15.355 --> 00:02:17.521 align:center
How about we keep it our little secret?

00:02:20.021 --> 00:02:24.395 align:center
<i>My dear radio listeners,
we're pleased to announce</i>

00:02:24.396 --> 00:02:29.520 align:center
<i>that the concert series
at the metalworkers' union HQ continues...</i>

00:02:29.521 --> 00:02:34.188 align:center
<i>My mother didn't speak about the past,
much less about my father.</i>

00:02:35.313 --> 00:02:39.520 align:center
<i>She kept busy, tidying up the house
and fashioning her whimsical creatures,</i>

00:02:39.521 --> 00:02:41.854 align:center
<i>unaware that she was crafting with clay</i>

00:02:41.855 --> 00:02:44.937 align:center
<i>exactly what her Aunt Rosa
used to embroider on her tablecloth.</i>

00:02:44.938 --> 00:02:48.146 align:center
<i>...and winning over
all the young girls' hearts.</i>

00:02:48.938 --> 00:02:51.520 align:center
<i>Let's now listen to his first single.</i>

00:02:51.521 --> 00:02:54.480 align:center
<i>From the hardworking lands of the South,</i>

00:02:55.105 --> 00:02:59.229 align:center
<i>here's Pedro García.</i>

00:02:59.230 --> 00:03:03.021 align:center
<i>The chickens lay all night awake</i>

00:03:04.563 --> 00:03:08.271 align:center
<i>Slowly at dawn</i>

00:03:09.646 --> 00:03:13.313 align:center
<i>They make the rounds, spread their wings</i>

00:03:14.730 --> 00:03:18.563 align:center
<i>The future they will defend</i>

00:03:19.563 --> 00:03:24.270 align:center
<i>And here comes the fox
Like every night</i>

00:03:24.271 --> 00:03:28.730 align:center
<i>To take, to steal their dignity</i>

00:03:29.646 --> 00:03:34.687 align:center
<i>You won't be able to do it, my friend
We are all witnesses</i>

00:03:34.688 --> 00:03:38.938 align:center
<i>You are alone
And there's more of us</i>

00:03:40.146 --> 00:03:44.646 align:center
<i>And even if I changed my voice</i>

00:03:45.313 --> 00:03:49.855 align:center
<i>Inside I still think the same</i>

00:03:50.438 --> 00:03:55.687 align:center
<i>I'm going to disappear</i>

00:03:55.688 --> 00:03:59.980 align:center
<i>And others will follow my cry</i>

00:04:00.730 --> 00:04:05.979 align:center
<i>There's more of us
There's more of us</i>

00:04:05.980 --> 00:04:10.937 align:center
<i>There's more of us</i>

00:04:10.938 --> 00:04:16.062 align:center
<i>There's more of us
There's more of us</i>

00:04:16.063 --> 00:04:20.812 align:center
<i>There's more of us</i>

00:04:20.813 --> 00:04:24.271 align:center
THE HOUSE OF THE SPIRITS

00:04:25.230 --> 00:04:29.854 align:center
"Experience the elegance of the Earth
in your crystalline nature."

00:04:29.855 --> 00:04:35.646 align:center
Poet, could you replace
"elegance" with "fragrance"?

00:04:35.980 --> 00:04:38.854 align:center
The strongest fragrance
is that of the onion.

00:04:38.855 --> 00:04:41.562 align:center
Where's Clara? I need to see Clara.

00:04:41.563 --> 00:04:43.145 align:center
"Fragrance."

00:04:43.146 --> 00:04:44.396 align:center
Clara!

00:04:53.646 --> 00:04:55.605 align:center
Do you remember what this one's called?

00:04:56.521 --> 00:04:59.312 align:center
That's not a star, it's Venus.

00:04:59.313 --> 00:05:00.646 align:center
Very good.

00:05:02.646 --> 00:05:05.105 align:center
And do you remember the name
of those three over there?

00:05:06.355 --> 00:05:08.646 align:center
Las Tres Marías, just like our farm.

00:05:12.105 --> 00:05:13.730 align:center
What are you thinking about?

00:05:14.896 --> 00:05:16.063 align:center
My father.

00:05:19.188 --> 00:05:21.730 align:center
Sometimes, I dream
that he didn't die in the desert.

00:05:22.605 --> 00:05:24.396 align:center
And that he comes to visit me.

00:05:26.605 --> 00:05:27.730 align:center
You know what?

00:05:29.146 --> 00:05:32.605 align:center
I believe that if someone
wishes for something with all their heart,

00:05:34.521 --> 00:05:36.021 align:center
anything can happen.

00:05:37.896 --> 00:05:38.937 align:center
My little girl.

00:05:38.938 --> 00:05:44.604 align:center
<i>At that moment, I didn't know that
one of my grandma's last wishes in life</i>

00:05:44.605 --> 00:05:48.021 align:center
<i>would be for me to meet my real father,
who had never died.</i>

00:06:28.105 --> 00:06:33.270 align:center
CONCERT
PEDRO GARCÍA

00:06:33.271 --> 00:06:35.980 align:center
<i>And there's more of us</i>

00:06:37.480 --> 00:06:41.770 align:center
<i>It's time, we won't wait any longer</i>

00:06:41.771 --> 00:06:42.729 align:center
Excuse me.

00:06:42.730 --> 00:06:46.771 align:center
<i>Let's raise our hands</i>

00:06:47.771 --> 00:06:52.563 align:center
<i>Let's defend our life and freedom</i>

00:06:52.938 --> 00:06:57.230 align:center
<i>And if we go together
There are more of us</i>

00:06:57.771 --> 00:07:02.729 align:center
<i>There's more of us
There's more of us</i>

00:07:02.730 --> 00:07:08.146 align:center
<i>There's more of us</i>

00:07:12.021 --> 00:07:15.480 align:center
Thank you, comrades. Long live the people!
And long live the workers!

00:07:17.188 --> 00:07:22.438 align:center
My grandfather always told me that a song
can also be used as a weapon in the fight.

00:07:23.271 --> 00:07:26.563 align:center
I picked up my guitar, tired of seeing
all the injustice in the fields.

00:07:27.521 --> 00:07:31.313 align:center
Some might say that's cowardly
or convenient, and maybe they're right.

00:07:34.396 --> 00:07:38.313 align:center
But now, if you'll allow me,
I'd also like to sing about love.

00:07:40.646 --> 00:07:42.604 align:center
For man doesn't live
by work alone, you see.

00:07:42.605 --> 00:07:44.771 align:center
- Bravo!
- This is for all of you.

00:07:52.563 --> 00:07:59.355 align:center
<i>I loved a moon
A moon up high</i>

00:08:00.021 --> 00:08:03.895 align:center
<i>A moon so white
Shedding light on the fields</i>

00:08:03.896 --> 00:08:07.105 align:center
<i>So beautiful in the farm</i>

00:08:11.188 --> 00:08:14.937 align:center
<i>But things from the world</i>

00:08:14.938 --> 00:08:18.813 align:center
<i>A wealthy man</i>

00:08:19.271 --> 00:08:22.979 align:center
<i>He owned the farm
The time and its seconds</i>

00:08:22.980 --> 00:08:25.855 align:center
<i>The stars and the moons...</i>

00:08:28.938 --> 00:08:31.062 align:center
- Cheers, comrades!
- Cheers!

00:08:31.063 --> 00:08:33.396 align:center
Cheers. Thank you very much.

00:08:33.521 --> 00:08:35.729 align:center
Thank you very much, likewise.

00:08:35.730 --> 00:08:37.480 align:center
It's important to be here.

00:08:37.896 --> 00:08:39.063 align:center
Cheers.

00:08:52.980 --> 00:08:54.563 align:center
Pedro, my love!

00:08:57.688 --> 00:08:59.230 align:center
You were amazing!

00:09:54.605 --> 00:09:57.395 align:center
Clara's leaving us.

00:09:57.396 --> 00:09:59.979 align:center
Clara's leaving us!

00:09:59.980 --> 00:10:01.771 align:center
Marta, bring her back.

00:10:02.688 --> 00:10:03.813 align:center
All right.

00:10:06.396 --> 00:10:09.312 align:center
- It feels so good to laugh like that.
- Yes.

00:10:09.313 --> 00:10:13.396 align:center
Out of all our channeling sessions,
this is my favorite, laughing.

00:10:23.605 --> 00:10:26.770 align:center
- Grandma, are you okay?
- Yes, my love. I'm fine.

00:10:26.771 --> 00:10:28.563 align:center
Come here, my little girl.

00:10:37.563 --> 00:10:40.188 align:center
It's over now.
What's in the past doesn't exist.

00:10:40.771 --> 00:10:42.270 align:center
What do you mean?

00:10:42.271 --> 00:10:45.354 align:center
Time is fictional, sweetie.

00:10:45.355 --> 00:10:50.229 align:center
What Nora means is that neither the past
nor the future really exist.

00:10:50.230 --> 00:10:53.063 align:center
Only the "now" exists.

00:10:53.521 --> 00:10:56.437 align:center
Imagine that all things
happen simultaneously.

00:10:56.438 --> 00:11:01.895 align:center
That way, we can interfere with our past
to create the future we want.

00:11:01.896 --> 00:11:06.020 align:center
For example, going to the kitchen
to find something to eat.

00:11:06.021 --> 00:11:09.479 align:center
That's a great idea!
All that spiritual work made me hungry.

00:11:09.480 --> 00:11:11.438 align:center
Me too. How about you?

00:11:12.521 --> 00:11:13.605 align:center
Let's go.

00:11:45.730 --> 00:11:46.980 align:center
- Hi.
- Hello, Clara.

00:12:19.188 --> 00:12:20.480 align:center
What is happening to you?

00:12:22.396 --> 00:12:26.438 align:center
Mom, please stop inviting people over.

00:12:26.896 --> 00:12:30.771 align:center
I can't be everywhere to take care
of all the chores in this house.

00:12:32.063 --> 00:12:32.980 align:center
You saw Pedro.

00:12:35.730 --> 00:12:38.270 align:center
Keeping things to yourself doesn't help,
I'm telling you.

00:12:38.271 --> 00:12:40.854 align:center
Neither does hating your dad forever.

00:12:40.855 --> 00:12:42.395 align:center
What's that supposed to mean?

00:12:42.396 --> 00:12:44.355 align:center
I just want you to be happy, my love.

00:12:45.813 --> 00:12:46.855 align:center
Grandma!

00:12:48.313 --> 00:12:51.520 align:center
What did you tell this girl
that she doesn't want me to wear a watch?

00:12:51.521 --> 00:12:54.770 align:center
If we don't measure time, how are we going
to celebrate your birthday?

00:12:54.771 --> 00:12:56.062 align:center
We'll celebrate it anyway.

00:12:56.063 --> 00:12:56.980 align:center
Yes.

00:12:57.730 --> 00:13:00.563 align:center
Tell your grandpa he can stay
if he promises not to be a pain.

00:13:04.313 --> 00:13:08.355 align:center
- Grandma says you can stay...
- Yes, I heard. Thank you, Alba.

00:13:08.813 --> 00:13:11.395 align:center
This little carrier pigeon
has to go to bed.

00:13:11.396 --> 00:13:12.604 align:center
Hello.

00:13:12.605 --> 00:13:14.687 align:center
- How are you?
- I'm good.

00:13:14.688 --> 00:13:16.521 align:center
- Uncle!
- Hey there, little one.

00:13:19.730 --> 00:13:20.896 align:center
Did something happen?

00:13:21.563 --> 00:13:23.854 align:center
It's been a while
since we've all been together.

00:13:23.855 --> 00:13:25.438 align:center
Today, we're having a family dinner.

00:13:34.230 --> 00:13:35.813 align:center
Are you feeling okay, Mom?

00:14:06.980 --> 00:14:08.605 align:center
I'll be waiting for you.

00:14:37.688 --> 00:14:38.688 align:center
Férula died.

00:14:48.355 --> 00:14:55.355 align:center
<i>All of us - even those who stayed away
from magic - could see Férula.</i>

00:15:01.980 --> 00:15:05.312 align:center
Forgive me, Clara,
for not bringing you sooner.

00:15:05.313 --> 00:15:08.938 align:center
She made me promise to keep
her whereabouts secret.

00:15:10.313 --> 00:15:11.687 align:center
I can't believe it.

00:15:11.688 --> 00:15:14.646 align:center
I came to see her two days ago
and she was fine.

00:15:22.605 --> 00:15:25.479 align:center
Where's all the money
I've sent her over the years?

00:15:25.480 --> 00:15:27.146 align:center
What are you implying, Esteban?

00:15:47.771 --> 00:15:49.230 align:center
I'm so sorry.

00:15:56.438 --> 00:15:59.854 align:center
She liked to wear
those kinds of dresses and wigs.

00:15:59.855 --> 00:16:01.771 align:center
But she didn't harm anyone.

00:16:03.855 --> 00:16:06.813 align:center
She prayed every day
for the salvation of sinners.

00:16:08.313 --> 00:16:10.938 align:center
I don't understand
how she could live like this.

00:16:13.271 --> 00:16:15.855 align:center
She had what she needed
to live comfortably.

00:16:20.021 --> 00:16:22.230 align:center
But you lacked everything else.

00:16:46.896 --> 00:16:50.187 align:center
Do you know
who helps me with the housework?

00:16:50.188 --> 00:16:51.105 align:center
Blanca.

00:16:54.563 --> 00:16:56.896 align:center
Sometimes I feel like something
has changed inside her.

00:16:58.730 --> 00:17:00.980 align:center
But she's discovered her talent
for clay modeling.

00:17:06.480 --> 00:17:08.855 align:center
Jaime works in a public hospital.

00:17:08.980 --> 00:17:10.521 align:center
He'll soon be a doctor.

00:17:11.230 --> 00:17:12.687 align:center
And you know what?

00:17:12.688 --> 00:17:14.355 align:center
I love being a grandmother.

00:17:15.563 --> 00:17:19.855 align:center
Albita is a shining star who was born
to do the things we never dared to do.

00:17:25.730 --> 00:17:28.605 align:center
She's the one who tells me
that the hydrangeas we planted together

00:17:29.521 --> 00:17:31.355 align:center
have bloomed beautifully.

00:17:32.688 --> 00:17:34.646 align:center
I never went back to Las Tres Marías.

00:17:35.271 --> 00:17:38.230 align:center
Every time I see hydrangeas,
I think of you.

00:17:38.813 --> 00:17:40.980 align:center
I think of you always, Férula.

00:17:43.146 --> 00:17:47.271 align:center
Because since the day you left,
no one has ever loved me as much.

00:17:51.980 --> 00:17:53.646 align:center
We'll be together soon.

00:18:02.646 --> 00:18:04.396 align:center
<i>I curse you, Esteban.</i>

00:18:07.105 --> 00:18:11.605 align:center
<i>Your body and your soul will shrivel,
and you will die alone like a dog.</i>

00:18:12.313 --> 00:18:13.521 align:center
Esteban, are you okay?

00:18:14.855 --> 00:18:16.563 align:center
I'll see you at the club, right?

00:18:18.980 --> 00:18:20.230 align:center
No, thank you.

00:18:21.480 --> 00:18:23.063 align:center
They're waiting for me at home.

00:18:54.938 --> 00:18:59.271 align:center
<i>For my grandmother, Férula's visit
had been a confirmation of her fate,</i>

00:19:00.063 --> 00:19:02.438 align:center
<i>although that was only perceptible to her.</i>

00:19:03.980 --> 00:19:07.188 align:center
<i>So, she secretly began making arrangements
before leaving us,</i>

00:19:08.188 --> 00:19:10.438 align:center
<i>without any of us noticing.</i>

00:19:12.355 --> 00:19:14.229 align:center
What are you doing there?

00:19:14.230 --> 00:19:15.604 align:center
I was in my hideout.

00:19:15.605 --> 00:19:18.271 align:center
Oh, your hideout is very pretty.

00:19:19.355 --> 00:19:21.855 align:center
I forgot you were still here, Mom.

00:19:23.646 --> 00:19:25.646 align:center
There's something I want to show you.

00:19:26.980 --> 00:19:28.021 align:center
Look.

00:19:29.146 --> 00:19:30.855 align:center
This beautiful trunk...

00:19:34.105 --> 00:19:37.646 align:center
where your mom loved to hide
when she was a little girl.

00:19:43.730 --> 00:19:45.355 align:center
One day, this will be yours.

00:19:46.355 --> 00:19:48.480 align:center
Would you pass me the notebooks, please?

00:19:56.938 --> 00:19:58.313 align:center
Thank you.

00:20:02.105 --> 00:20:05.855 align:center
What we need to do now
is take this trunk up to the attic.

00:20:06.688 --> 00:20:07.938 align:center
Why, Grandma?

00:20:08.855 --> 00:20:09.938 align:center
To keep it safe.

00:20:13.521 --> 00:20:15.812 align:center
No one's ever ordered so many before.

00:20:15.813 --> 00:20:17.813 align:center
But that's a good thing, Ms. Blanca.

00:20:21.605 --> 00:20:23.188 align:center
Hand me that piece of paper.

00:20:25.730 --> 00:20:27.020 align:center
EL CAMINO BLDG
BLOCK 1641 APT 38

00:20:27.021 --> 00:20:29.271 align:center
It's so odd that there's no name on it.

00:20:30.938 --> 00:20:33.645 align:center
You know what?
I'd better deliver them myself.

00:20:33.646 --> 00:20:35.938 align:center
What? Aren't your students coming today?

00:20:36.730 --> 00:20:38.105 align:center
They can come tomorrow.

00:20:43.896 --> 00:20:45.855 align:center
- Are you sure it's here?
- Yes, miss.

00:20:49.105 --> 00:20:51.063 align:center
- Here you go.
- Thank you.

00:20:58.521 --> 00:21:03.021 align:center
- Excuse me, where is 1641?
- It's one of those over there.

00:21:24.938 --> 00:21:26.479 align:center
Do you find this amusing?

00:21:26.480 --> 00:21:29.855 align:center
No. Please, come in.

00:21:35.855 --> 00:21:37.146 align:center
Welcome.

00:21:44.813 --> 00:21:47.938 align:center
- May I see them?
- You'll have to pay for them.

00:21:53.188 --> 00:21:54.480 align:center
You're an artist, Blanca.

00:21:55.688 --> 00:21:56.855 align:center
What happened to you?

00:21:57.313 --> 00:21:58.521 align:center
A stupid accident.

00:22:00.063 --> 00:22:02.021 align:center
Want some tea? The water's just boiled.

00:22:19.105 --> 00:22:20.646 align:center
Do you still like it with honey?

00:22:23.438 --> 00:22:24.355 align:center
Yes.

00:22:32.230 --> 00:22:34.188 align:center
It's like being with a ghost.

00:22:35.230 --> 00:22:37.021 align:center
Are you still with that count?

00:22:49.480 --> 00:22:51.355 align:center
I thought my father had killed you.

00:22:52.605 --> 00:22:54.937 align:center
It doesn't matter
because too much time has passed,

00:22:54.938 --> 00:22:57.605 align:center
and I'm not the same woman I used to be.

00:23:01.605 --> 00:23:03.563 align:center
To me, you're still the same as always.

00:23:06.230 --> 00:23:07.563 align:center
You were dead.

00:24:07.063 --> 00:24:12.063 align:center
<i>From that day on, my mother started
seeing him in secret more often.</i>

00:24:17.146 --> 00:24:19.813 align:center
<i>She'd tell us she was visiting
some distant cousins.</i>

00:24:23.146 --> 00:24:27.063 align:center
<i>And she'd return the next day with a smile
I've rarely seen on her since.</i>

00:24:37.146 --> 00:24:39.229 align:center
Mom, what are you doing? It's late.

00:24:39.230 --> 00:24:41.146 align:center
I want to donate some things.

00:24:44.563 --> 00:24:46.063 align:center
You saw Pedro.

00:24:48.980 --> 00:24:50.688 align:center
What a relief, daughter.

00:24:51.980 --> 00:24:54.188 align:center
You two deserve to be happy together.

00:24:58.521 --> 00:25:01.021 align:center
How? It's not like you can turn back time.

00:25:01.980 --> 00:25:05.229 align:center
That's not what you're supposed to do.
You have to keep moving forward.

00:25:05.230 --> 00:25:06.980 align:center
Alba deserves it, too.

00:25:09.563 --> 00:25:11.146 align:center
Think about it.

00:25:11.813 --> 00:25:13.355 align:center
Let her meet him at least.

00:25:14.938 --> 00:25:17.271 align:center
Let Pedro be a part of her life
in some way.

00:25:20.980 --> 00:25:22.730 align:center
I almost forgot...

00:25:26.313 --> 00:25:27.355 align:center
Here.

00:25:32.063 --> 00:25:35.063 align:center
Maybe one day you can use them
for something other than playing dress-up.

00:25:36.230 --> 00:25:37.938 align:center
Why are you giving them to me?

00:25:38.480 --> 00:25:40.480 align:center
Because they were never meant for me.

00:25:41.688 --> 00:25:43.396 align:center
They'll give you independence.

00:25:51.313 --> 00:25:53.271 align:center
- Can I help you?
- Yes, thank you.

00:26:00.146 --> 00:26:01.813 align:center
Are you taking her to meet Pedro?

00:26:07.938 --> 00:26:09.645 align:center
Are they yummy?

00:26:09.646 --> 00:26:10.855 align:center
- Give me one.
- No.

00:26:14.980 --> 00:26:16.979 align:center
You're going to meet someone famous today.

00:26:16.980 --> 00:26:17.980 align:center
Really?

00:26:18.980 --> 00:26:21.188 align:center
Yes, the singer on the radio. Remember?

00:26:27.105 --> 00:26:29.605 align:center
- Is that him?
- Yes.

00:26:32.563 --> 00:26:34.688 align:center
Alba, this is Pedro García.

00:26:35.730 --> 00:26:39.938 align:center
- Hi. Are you my mom's boyfriend?
- Alba!

00:26:40.271 --> 00:26:41.646 align:center
What's wrong?

00:26:42.605 --> 00:26:44.355 align:center
Nice to meet you, Miss Alba.

00:27:00.396 --> 00:27:01.771 align:center
Do you play with two fingers?

00:27:06.938 --> 00:27:10.188 align:center
No, with seven, look.

00:27:14.063 --> 00:27:16.813 align:center
You always find a way to do what you love.

00:27:18.021 --> 00:27:19.396 align:center
Don't you forget that.

00:27:21.021 --> 00:27:24.480 align:center
Mom! Please! Can I go?

00:27:42.355 --> 00:27:43.313 align:center
Pedro.

00:27:44.896 --> 00:27:46.896 align:center
- I...
- Don't say anything.

00:27:50.563 --> 00:27:53.563 align:center
Let's enjoy this moment, okay?

00:28:02.896 --> 00:28:05.563 align:center
<i>That was the first time
I saw a true love's kiss,</i>

00:28:08.105 --> 00:28:10.438 align:center
<i>because no one was in love around me.</i>

00:28:12.438 --> 00:28:17.312 align:center
<i>What I didn't understand at the time
was that, out of fear of my grandfather,</i>

00:28:17.313 --> 00:28:20.105 align:center
<i>my mom had to keep
her relationship secret.</i>

00:29:16.730 --> 00:29:17.855 align:center
<i>Mom, what's happening?</i>

00:29:29.480 --> 00:29:31.271 align:center
Mom, let me check you, please.

00:29:36.563 --> 00:29:38.146 align:center
Come, sit down.

00:29:46.813 --> 00:29:49.021 align:center
Breathe deeply through your mouth.

00:29:56.771 --> 00:29:58.812 align:center
We have to go to the hospital.
You need oxygen.

00:29:58.813 --> 00:30:00.313 align:center
I don't want to go.

00:30:01.271 --> 00:30:03.270 align:center
Mom, what are you saying?

00:30:03.271 --> 00:30:05.813 align:center
That you won't be able
to heal my body, son.

00:30:07.105 --> 00:30:09.313 align:center
It's my soul that's ready to leave.

00:30:12.813 --> 00:30:14.395 align:center
Mom, let me help you.

00:30:14.396 --> 00:30:17.771 align:center
Jaime, son,

00:30:18.855 --> 00:30:22.480 align:center
promise me you'll take care of yourself
with the same dedication

00:30:24.396 --> 00:30:25.938 align:center
you show for others.

00:30:28.605 --> 00:30:32.145 align:center
Life is hard if we don't learn
to ask for help.

00:30:32.146 --> 00:30:33.563 align:center
You can't do it alone.

00:30:36.563 --> 00:30:38.230 align:center
Are you saying goodbye?

00:30:55.105 --> 00:30:58.605 align:center
<i>My uncle Jaime tried to explain to us
that my grandmother was ready to die,</i>

00:30:59.146 --> 00:31:02.313 align:center
<i>and that science
could no longer do anything to stop it.</i>

00:31:04.855 --> 00:31:07.605 align:center
<i>I had never seen my grandfather
so devastated.</i>

00:31:08.396 --> 00:31:11.896 align:center
<i>For the first time, his rage was not able
to distract him from his pain.</i>

00:31:16.646 --> 00:31:18.105 align:center
Eat.

00:31:43.730 --> 00:31:45.396 align:center
It won't be long now.

00:32:22.188 --> 00:32:24.146 align:center
We said we weren't going to cry.

00:32:27.480 --> 00:32:30.812 align:center
Easy to say that
when you're taking a shortcut alone.

00:32:30.813 --> 00:32:33.729 align:center
Come visit us as soon as you can.

00:32:33.730 --> 00:32:36.979 align:center
And remember every detail
so you can tell us everything.

00:32:36.980 --> 00:32:38.229 align:center
Yes.

00:32:38.230 --> 00:32:40.980 align:center
<i>I can't say for sure how much time passed.</i>

00:32:41.396 --> 00:32:43.521 align:center
<i>The minutes seemed eternal,</i>

00:32:44.730 --> 00:32:47.062 align:center
<i>but the days were far too short
to say goodbye to her.</i>

00:32:47.063 --> 00:32:48.438 align:center
There's my birthday girl.

00:32:52.271 --> 00:32:55.896 align:center
Did I tell you that the stars have aligned
to endow you with gifts?

00:32:56.563 --> 00:32:57.646 align:center
Many times.

00:33:05.105 --> 00:33:07.563 align:center
You don't have to be afraid of death.

00:33:10.730 --> 00:33:12.396 align:center
It's just like being born.

00:33:13.730 --> 00:33:14.688 align:center
Besides...

00:33:16.730 --> 00:33:19.438 align:center
if I can communicate with the afterlife,

00:33:20.021 --> 00:33:22.688 align:center
how could I not come
to visit my granddaughter?

00:33:23.438 --> 00:33:24.563 align:center
Do you promise?

00:33:26.646 --> 00:33:27.855 align:center
I promise.

00:33:41.480 --> 00:33:42.979 align:center
It's Alba's birthday.

00:33:42.980 --> 00:33:44.813 align:center
Today is a day to celebrate.

00:33:49.896 --> 00:33:55.895 align:center
Little angel, where are you going?

00:33:55.896 --> 00:34:02.104 align:center
Little angel, tell me how you are

00:34:02.105 --> 00:34:08.187 align:center
Upon the earth you leave behind

00:34:08.188 --> 00:34:14.438 align:center
Look down, the rest will be told

00:34:20.438 --> 00:34:27.438 align:center
Little angel, little angel

00:34:44.313 --> 00:34:47.605 align:center
<i>My grandmother asked
to be buried next to her mother's head.</i>

00:34:50.396 --> 00:34:53.395 align:center
<i>That's how I learned
about the contents of the leather hatbox</i>

00:34:53.396 --> 00:34:56.480 align:center
<i>that I had used so many times
to build my hideouts.</i>

00:36:14.896 --> 00:36:18.645 align:center
<i>Many years later, I found out
that the man with the gentle eyes</i>

00:36:18.646 --> 00:36:20.521 align:center
<i>was Pedro Segundo García,</i>

00:36:21.105 --> 00:36:22.605 align:center
<i>my paternal grandfather.</i>

00:36:24.105 --> 00:36:27.687 align:center
<i>My mother fulfilled the wish
of bringing me closer to Pedro Tercero,</i>

00:36:27.688 --> 00:36:31.521 align:center
<i>but for a long time, she didn't dare
to tell me the whole truth.</i>

00:36:46.105 --> 00:36:48.813 align:center
<i>To keep her memory as intact as possible,</i>

00:36:49.355 --> 00:36:52.355 align:center
<i>my grandfather didn't want anyone else
to enter her room.</i>

00:36:53.646 --> 00:36:56.812 align:center
<i>But he couldn't stop
my grandmother's death</i>

00:36:56.813 --> 00:37:00.230 align:center
<i>from completely upending our life
in the big house on the corner.</i>

00:37:00.605 --> 00:37:03.105 align:center
Alba, let's go.

00:37:03.980 --> 00:37:07.396 align:center
<i>After she left, the spirits, the guests,</i>

00:37:08.355 --> 00:37:11.646 align:center
<i>and that bright joy that always
filled our home, all disappeared.</i>

00:37:19.938 --> 00:37:23.563 align:center
<i>I couldn't live in the "now,"
like the Mora sisters had told me to.</i>

00:37:27.355 --> 00:37:31.313 align:center
<i>Because, without my grandmother,
my present was filled with sadness.</i>

00:37:43.605 --> 00:37:46.479 align:center
If you're looking for Mrs. Clara,
I'm afraid you're too late.

00:37:46.480 --> 00:37:48.771 align:center
No, I'm here to see the boss.

00:37:49.771 --> 00:37:51.645 align:center
Senator Trueba.

00:37:51.646 --> 00:37:55.105 align:center
- Who are you?
- A worker from Las Tres Marías.

00:37:56.396 --> 00:37:57.730 align:center
Come in.

00:38:05.355 --> 00:38:06.646 align:center
Follow me.

00:38:21.063 --> 00:38:25.271 align:center
You can wait here, but don't even think
about touching anything.

00:38:46.480 --> 00:38:47.480 align:center
Hi.

00:38:50.146 --> 00:38:50.980 align:center
Hi.

00:38:52.521 --> 00:38:53.521 align:center
What's your name?

00:38:55.855 --> 00:38:59.188 align:center
Esteban García, and yours?

00:38:59.855 --> 00:39:01.480 align:center
My name is Alba Trueba.

00:39:02.980 --> 00:39:05.146 align:center
- Alba?
- Yes.

00:39:06.021 --> 00:39:08.896 align:center
Alba Trueba. Remember that.

00:39:15.730 --> 00:39:20.646 align:center
I'll remember... Alba Trueba.

00:39:28.646 --> 00:39:30.646 align:center
That's a beautiful dress you're wearing.

00:39:34.271 --> 00:39:36.105 align:center
My grandfather gave it to me.

00:39:36.980 --> 00:39:38.480 align:center
Of course.

00:39:42.230 --> 00:39:45.771 align:center
Do you go to Las Tres Marías with him
in the summer?

00:40:11.021 --> 00:40:14.313 align:center
Any issues with the workers
are handled by my foreman.

00:40:15.230 --> 00:40:16.771 align:center
Who are you?

00:40:18.146 --> 00:40:19.355 align:center
Esteban García.

00:40:21.938 --> 00:40:24.146 align:center
- Don't you remember me, boss?
- No.

00:40:27.105 --> 00:40:28.188 align:center
What do you want?

00:40:29.896 --> 00:40:31.146 align:center
I want to be a police officer.

00:40:34.646 --> 00:40:37.188 align:center
I thought you could help me
get into the academy.

00:40:38.146 --> 00:40:39.980 align:center
I helped you many years ago.

00:40:41.980 --> 00:40:45.938 align:center
You were looking for a man, remember?

00:40:53.855 --> 00:40:56.063 align:center
Alba, go play.

00:40:56.605 --> 00:40:59.813 align:center
I'll write you a letter of recommendation.

00:41:08.063 --> 00:41:11.896 align:center
Get in touch with Commander Hurtado.
Tell him I sent you.

00:41:17.271 --> 00:41:18.480 align:center
Is that all?

00:41:25.980 --> 00:41:26.813 align:center
Grandmother?

00:41:30.855 --> 00:41:32.313 align:center
Are you here?

00:41:34.230 --> 00:41:35.980 align:center
You promised me.

00:41:40.313 --> 00:41:43.480 align:center
<i>I thought that would be the last time
I'd see Esteban García.</i>

00:41:49.063 --> 00:41:52.563 align:center
<i>But I couldn't have known at the time
that he wouldn't stop</i>

00:41:53.771 --> 00:41:56.313 align:center
<i>until he had me in his hands again.</i>

