WEBVTT

00:00:06.188 --> 00:00:08.563 align:center
THIS PROGRAM CONTAINS SCENES
OF DOMESTIC VIOLENCE.

00:00:08.646 --> 00:00:10.146 align:center
VIEWER DISCRETION IS ADVISED.

00:00:26.188 --> 00:00:27.563 align:center
Pedrito, Blanquita!

00:00:28.396 --> 00:00:29.730 align:center
Come here!

00:00:29.813 --> 00:00:30.896 align:center
Quickly!

00:00:33.646 --> 00:00:36.771 align:center
Did I tell you the story about the hens?

00:00:36.855 --> 00:00:40.938 align:center
The one in which the fox
would steal their eggs every night

00:00:41.021 --> 00:00:42.563 align:center
and eat their chicks?

00:00:44.855 --> 00:00:47.313 align:center
The fox thought they were dumb,

00:00:47.396 --> 00:00:50.605 align:center
but the hens organized themselves
and started working together

00:00:50.688 --> 00:00:53.688 align:center
because they realized that they were many,

00:00:53.771 --> 00:00:56.855 align:center
and the fox was just one.

00:00:58.646 --> 00:01:02.521 align:center
Then, when the fox came during the night,

00:01:02.605 --> 00:01:06.480 align:center
the hens jumped on him and pecked him.

00:01:08.313 --> 00:01:13.105 align:center
And so, the fox never bothered them again.

00:01:15.146 --> 00:01:16.521 align:center
Rock, paper, scissors.

00:01:17.105 --> 00:01:18.688 align:center
Rock, paper, scissors.

00:01:18.771 --> 00:01:20.146 align:center
-No!
-I won. Into the water.

00:01:28.105 --> 00:01:30.313 align:center
As childhood held them in its clasp,

00:01:30.396 --> 00:01:33.146 align:center
Blanca and Pedro Tercero
enjoyed their summers,

00:01:33.230 --> 00:01:36.105 align:center
not yet thinking
about that raptured passion

00:01:36.188 --> 00:01:38.646 align:center
that would drive them crazy
for the rest of their lives.

00:02:48.355 --> 00:02:52.271 align:center
THE HOUSE OF THE SPIRITS

00:02:56.855 --> 00:03:00.563 align:center
My grandmother managed to remain
in her marriage, as dictated by that time,

00:03:01.771 --> 00:03:05.688 align:center
because her husband stayed away
from magic and her psychic experiments,

00:03:06.230 --> 00:03:08.188 align:center
which was where she found her peace.

00:03:11.063 --> 00:03:12.605 align:center
Are the three of you there?

00:03:15.938 --> 00:03:18.855 align:center
Of course, you go everywhere together.

00:03:21.230 --> 00:03:23.438 align:center
It's sunny here. Splendid, yes.

00:03:24.855 --> 00:03:25.855 align:center
And over there?

00:03:27.730 --> 00:03:28.771 align:center
Cloudy?

00:03:29.480 --> 00:03:31.480 align:center
That's strange. We're not that far away.

00:03:33.063 --> 00:03:34.563 align:center
No, I mean physically.

00:03:34.646 --> 00:03:37.188 align:center
I know that we are close
for the things that really matter.

00:03:38.146 --> 00:03:39.230 align:center
Yes.

00:03:39.313 --> 00:03:40.188 align:center
Mom?

00:03:41.313 --> 00:03:42.230 align:center
Mom.

00:03:42.313 --> 00:03:43.730 align:center
-Mom.
-Mom.

00:03:47.146 --> 00:03:48.813 align:center
-Mom.
-Yes?

00:03:50.563 --> 00:03:52.730 align:center
Blanca hid my biology book.

00:03:53.438 --> 00:03:55.355 align:center
And she's faking being sick
to skip school.

00:03:55.813 --> 00:03:57.021 align:center
I'm not going to school.

00:03:57.688 --> 00:04:00.146 align:center
Jaime is jealous
because he can't go to the countryside.

00:04:00.230 --> 00:04:01.813 align:center
Don't fight so much.

00:04:03.188 --> 00:04:07.230 align:center
You will still miss each other
when you are in boarding school,

00:04:07.313 --> 00:04:08.771 align:center
and you are in the countryside.

00:04:08.855 --> 00:04:10.730 align:center
-I also want to go, Mom.
-I know.

00:04:10.813 --> 00:04:13.688 align:center
But you know how your father gets
if you don't go back to school.

00:04:13.771 --> 00:04:15.938 align:center
You'll go when school's over.
Just a little longer.

00:04:16.021 --> 00:04:17.896 align:center
-Help me.
-Come on, Jaimito.

00:04:17.980 --> 00:04:19.563 align:center
Don't be like that, my dear.

00:04:20.480 --> 00:04:23.855 align:center
Come on, I'm going to make you
your favorite cake, okay?

00:04:35.813 --> 00:04:37.063 align:center
Is something wrong?

00:04:39.480 --> 00:04:40.938 align:center
You've grown so much.

00:04:42.646 --> 00:04:44.438 align:center
Your aura has changed color.

00:04:46.271 --> 00:04:47.730 align:center
Are you menstruating?

00:04:48.646 --> 00:04:51.521 align:center
Mom, that's been happening for a while.

00:04:52.146 --> 00:04:53.771 align:center
My Nana explained everything to me,

00:04:53.855 --> 00:04:56.063 align:center
since you always have
your head in the clouds.

00:04:57.980 --> 00:04:59.813 align:center
We need to spend more time together.

00:05:00.688 --> 00:05:02.230 align:center
-Yes.
-Now in the countryside.

00:05:15.313 --> 00:05:18.396 align:center
My grandfather traveled constantly
to Las Tres Marías

00:05:18.480 --> 00:05:21.188 align:center
to cope with the distance
imposed by his wife.

00:05:21.896 --> 00:05:24.146 align:center
So he entered a very prosperous period,

00:05:24.230 --> 00:05:27.146 align:center
and his businesses seemed
to have been touched by a magic wand.

00:05:29.063 --> 00:05:30.688 align:center
-Welcome, sir.
-Good afternoon.

00:05:31.480 --> 00:05:32.646 align:center
I know who started it all.

00:05:33.230 --> 00:05:34.855 align:center
I have identified him.

00:05:38.188 --> 00:05:41.771 align:center
They didn't want to harvest the potatoes.
They are asking for a pay raise.

00:05:41.855 --> 00:05:42.855 align:center
One more!

00:05:44.563 --> 00:05:46.063 align:center
This came yesterday.

00:05:46.146 --> 00:05:47.896 align:center
They found it in the stable.

00:05:49.646 --> 00:05:52.730 align:center
"Stop the abuse.
Fight for a country without bosses."

00:05:55.813 --> 00:05:57.230 align:center
This is your fault, Sánchez.

00:05:58.438 --> 00:06:00.313 align:center
You've become softer over the years.

00:06:00.396 --> 00:06:02.563 align:center
It is happening on every farm, Esteban.

00:06:02.646 --> 00:06:05.021 align:center
No one is going to rebel
in Las Tres Marías.

00:06:06.271 --> 00:06:08.688 align:center
I know very well
how to deal with these people.

00:06:10.063 --> 00:06:11.896 align:center
You must keep them on a short leash.

00:06:13.730 --> 00:06:16.313 align:center
And use the whip when it's needed.

00:06:30.188 --> 00:06:31.063 align:center
Bye.

00:06:31.146 --> 00:06:33.271 align:center
Weren't we going to spend time together?

00:06:33.355 --> 00:06:35.021 align:center
See you later.

00:06:37.063 --> 00:06:39.230 align:center
You can tell that Miss Blanca
likes it here.

00:06:39.313 --> 00:06:42.146 align:center
She seems a different person here,
like there are two Blancas.

00:06:42.230 --> 00:06:45.063 align:center
In the city, she's always sick
and apathetic, but look at her here.

00:06:52.396 --> 00:06:54.188 align:center
-Hello, Jorge.
-Hello, miss.

00:06:54.271 --> 00:06:56.521 align:center
-Have you seen Pedro?
-In the stables.

00:07:08.188 --> 00:07:11.355 align:center
And there comes the fox

00:07:14.355 --> 00:07:18.313 align:center
Like every night

00:07:18.938 --> 00:07:20.438 align:center
To take

00:07:20.521 --> 00:07:22.313 align:center
To steal

00:07:23.688 --> 00:07:26.688 align:center
We are more

00:07:27.480 --> 00:07:30.396 align:center
We are more

00:07:30.855 --> 00:07:32.521 align:center
To steal

00:07:33.313 --> 00:07:34.146 align:center
To take…

00:07:34.230 --> 00:07:36.605 align:center
García! Why are you not working?

00:07:36.688 --> 00:07:37.605 align:center
Blanca!

00:07:39.688 --> 00:07:40.896 align:center
You came earlier.

00:07:40.980 --> 00:07:42.146 align:center
I convinced my mom.

00:07:43.146 --> 00:07:44.771 align:center
I need the countryside air.

00:07:46.896 --> 00:07:47.896 align:center
Look.

00:07:49.021 --> 00:07:50.355 align:center
I brought you a present.

00:07:50.980 --> 00:07:52.230 align:center
I knitted it myself.

00:07:58.771 --> 00:07:59.730 align:center
You got big.

00:08:01.021 --> 00:08:02.230 align:center
It's the work I do here.

00:08:03.063 --> 00:08:04.563 align:center
And is that song yours?

00:08:06.230 --> 00:08:07.855 align:center
I wanted to give you a surprise.

00:08:10.771 --> 00:08:11.730 align:center
Surprise?

00:08:13.771 --> 00:08:14.813 align:center
Yes.

00:08:19.355 --> 00:08:20.480 align:center
-Come.
-What?

00:08:26.271 --> 00:08:27.105 align:center
Stop.

00:08:27.855 --> 00:08:29.063 align:center
Quiet.

00:08:53.021 --> 00:08:54.521 align:center
I have to get back to work.

00:08:56.438 --> 00:08:57.271 align:center
Go.

00:08:59.146 --> 00:09:01.063 align:center
And then I have to attend class
in San Lucas,

00:09:02.188 --> 00:09:03.480 align:center
but maybe we can meet tonight?

00:09:05.813 --> 00:09:07.146 align:center
By the river.

00:09:38.271 --> 00:09:41.688 align:center
My grandmother couldn't get close
to Pancha as she would have liked.

00:09:41.771 --> 00:09:43.146 align:center
Not even when she found out

00:09:43.230 --> 00:09:45.646 align:center
that her son Esteban
had died of drunkenness.

00:09:47.105 --> 00:09:49.813 align:center
Nor could she ever forgive herself
for not being able to help

00:09:50.771 --> 00:09:53.313 align:center
the only son of the boss
who bore his name.

00:10:02.646 --> 00:10:06.813 align:center
Since we won't be using the desks
and the blackboard anymore,

00:10:06.896 --> 00:10:08.896 align:center
we could donate them to the rural school.

00:10:09.771 --> 00:10:11.230 align:center
That would be a nice gesture.

00:10:11.855 --> 00:10:13.563 align:center
-I'll take care of it.
-Thanks.

00:10:16.230 --> 00:10:18.938 align:center
Did the children get used
to the new school in San Lucas?

00:10:19.021 --> 00:10:20.021 align:center
Yes.

00:10:20.105 --> 00:10:24.105 align:center
They say the kids from Las Tres Marías
are the best students in the region.

00:10:24.188 --> 00:10:26.021 align:center
-All thanks to you.
-No.

00:10:26.105 --> 00:10:27.688 align:center
Thanks to themselves.

00:10:27.771 --> 00:10:29.521 align:center
And thanks to you, their parents.

00:10:34.438 --> 00:10:36.355 align:center
Time goes by so quickly.

00:10:38.230 --> 00:10:39.813 align:center
Does that make you sad?

00:10:40.480 --> 00:10:41.355 align:center
No.

00:10:42.146 --> 00:10:43.896 align:center
It's a strange feeling.

00:10:45.355 --> 00:10:48.771 align:center
I feel like I'm always late for the things
I used to anticipate before.

00:10:49.563 --> 00:10:50.938 align:center
I sound crazy.

00:10:51.021 --> 00:10:52.605 align:center
-No.
-Don't pay attention to me.

00:10:53.688 --> 00:10:55.355 align:center
Maybe I'm just getting old.

00:10:55.438 --> 00:10:57.938 align:center
How can you say that? You're still young.

00:10:58.813 --> 00:11:01.146 align:center
And you have more energy
than all of us combined.

00:11:02.855 --> 00:11:04.146 align:center
-Thank you.
-No!

00:11:04.230 --> 00:11:05.980 align:center
No, get out! Now!

00:11:06.063 --> 00:11:07.896 align:center
Get out!

00:11:07.980 --> 00:11:09.271 align:center
Out!

00:11:26.730 --> 00:11:29.855 align:center
How's it possible I found out
from a worker that you're here?

00:11:29.938 --> 00:11:31.063 align:center
Hello.

00:11:32.105 --> 00:11:35.063 align:center
I had a feeling I had to come,
so here we are.

00:11:36.063 --> 00:11:38.396 align:center
-Is that a problem?
-No, not at all.

00:11:41.438 --> 00:11:42.813 align:center
I was starting to miss you.

00:11:42.896 --> 00:11:45.896 align:center
Try Nana's cake.
This time, I didn't forget.

00:11:46.563 --> 00:11:47.396 align:center
Hello.

00:11:48.271 --> 00:11:49.188 align:center
Yummy.

00:11:51.021 --> 00:11:52.521 align:center
The farm looks so beautiful, Dad.

00:11:54.563 --> 00:11:57.271 align:center
What were you doing?
Wallowing with the pigs?

00:11:59.646 --> 00:12:00.813 align:center
I went out for a walk.

00:12:02.396 --> 00:12:05.271 align:center
I would like you to teach me everything
about Las Tres Marías,

00:12:05.355 --> 00:12:07.146 align:center
so, maybe, one day I can help you.

00:12:07.813 --> 00:12:10.813 align:center
Blanca, you're old enough
to start behaving like a lady.

00:12:10.896 --> 00:12:11.730 align:center
Eat.

00:12:12.771 --> 00:12:15.146 align:center
You're skinny.
No one will like you like this.

00:12:16.146 --> 00:12:18.188 align:center
We don't want
another spinster in the family.

00:12:18.271 --> 00:12:20.480 align:center
Don't be annoying, Esteban.
We just got here.

00:12:20.563 --> 00:12:21.688 align:center
It's for her own good.

00:12:23.980 --> 00:12:26.313 align:center
Okay. Tell me. What news from the capital?

00:12:30.980 --> 00:12:32.521 align:center
-Hello.
-Hello, Pedrito.

00:12:39.146 --> 00:12:40.313 align:center
Father José María!

00:12:40.896 --> 00:12:41.896 align:center
Father!

00:12:41.980 --> 00:12:43.230 align:center
-Pedro.
-How are you?

00:12:44.355 --> 00:12:47.688 align:center
I'm glad you still manage
to keep coming to school.

00:12:47.771 --> 00:12:49.771 align:center
-Was it good?
-Yes, I've learned a lot.

00:12:49.855 --> 00:12:50.771 align:center
Here's the manifesto.

00:12:50.855 --> 00:12:51.813 align:center
COMMUNIST MANIFESTO

00:12:51.896 --> 00:12:55.063 align:center
Be careful. That's like walking around
with a gun, especially now.

00:12:55.146 --> 00:12:58.480 align:center
So, the rich use religion
to keep the poor out of power.

00:12:58.563 --> 00:13:01.021 align:center
Is that the only thing
you managed to remember?

00:13:01.105 --> 00:13:02.480 align:center
I expected more from you.

00:13:03.605 --> 00:13:05.063 align:center
What they didn't know

00:13:05.938 --> 00:13:07.438 align:center
is that God is on the right,

00:13:08.230 --> 00:13:09.980 align:center
but Jesus is always on the left.

00:13:10.063 --> 00:13:11.396 align:center
Don't you forget that.

00:13:12.563 --> 00:13:14.813 align:center
No!

00:13:31.771 --> 00:13:32.855 align:center
What is this?

00:13:33.438 --> 00:13:34.688 align:center
No!

00:13:58.230 --> 00:13:59.480 align:center
What are you doing?

00:14:01.396 --> 00:14:02.563 align:center
How could you?

00:14:06.730 --> 00:14:09.646 align:center
Harming a little creature of God.

00:14:09.730 --> 00:14:12.771 align:center
Let him practice his aim.
It will be useful in his life.

00:14:12.855 --> 00:14:14.146 align:center
Compassion.

00:14:14.688 --> 00:14:16.438 align:center
That will help him in life.

00:14:16.521 --> 00:14:17.938 align:center
Compassion.

00:14:18.896 --> 00:14:20.188 align:center
-Hey.
-What?

00:14:20.271 --> 00:14:21.980 align:center
Let me raise my grandson my way.

00:14:22.771 --> 00:14:25.646 align:center
You helped me raise my son
and look how badly that turned out.

00:14:27.063 --> 00:14:28.771 align:center
Don't be disrespectful.

00:14:33.813 --> 00:14:35.105 align:center
What's wrong with you?

00:14:38.396 --> 00:14:39.230 align:center
Son.

00:14:39.855 --> 00:14:43.146 align:center
Did you see what the bosses did
to Ezequiel Rojas from the Sánchez farm?

00:14:43.896 --> 00:14:45.105 align:center
What are you talking about?

00:14:49.063 --> 00:14:49.896 align:center
They killed him.

00:14:52.563 --> 00:14:54.771 align:center
They hanged him at the town's exit.

00:14:56.063 --> 00:14:57.105 align:center
To scare us.

00:15:01.355 --> 00:15:03.063 align:center
You have to stay calm, son.

00:15:03.980 --> 00:15:06.396 align:center
There's no certainty the bosses did it.

00:15:06.480 --> 00:15:07.688 align:center
Then, who?

00:15:09.855 --> 00:15:10.938 align:center
We must do something.

00:15:12.063 --> 00:15:14.855 align:center
Are you just going to sit there
like a fool drinking your mate?

00:15:19.563 --> 00:15:20.771 align:center
And what do you propose?

00:15:23.355 --> 00:15:24.563 align:center
Do you have any proof?

00:15:24.646 --> 00:15:26.396 align:center
Do you want to speak to the police?

00:15:27.271 --> 00:15:30.063 align:center
Who will they listen to?
You or the bosses?

00:15:30.563 --> 00:15:31.605 align:center
Answer me!

00:15:31.688 --> 00:15:33.271 align:center
Pedrito, don't waste your time.

00:15:34.271 --> 00:15:37.688 align:center
These men have witnessed many crimes
within their own family,

00:15:38.313 --> 00:15:40.480 align:center
and they never dared
to raise their voices.

00:15:42.021 --> 00:15:43.063 align:center
Come on.

00:15:46.146 --> 00:15:47.271 align:center
This family.

00:15:48.563 --> 00:15:49.771 align:center
It's full of cowards.

00:15:53.021 --> 00:15:54.480 align:center
But I am no coward!

00:15:55.813 --> 00:15:59.146 align:center
I don't want you to end up hanging
like that poor man, do you hear?

00:16:10.146 --> 00:16:10.980 align:center
Listen.

00:16:12.688 --> 00:16:13.563 align:center
Hey.

00:16:18.646 --> 00:16:20.230 align:center
If you want change,

00:16:22.980 --> 00:16:28.188 align:center
there are more powerful weapons
than blades and bullets.

00:16:39.396 --> 00:16:40.230 align:center
Grandma,

00:16:41.313 --> 00:16:42.938 align:center
why did they kill that man?

00:16:44.646 --> 00:16:45.896 align:center
Don't you worry.

00:16:46.646 --> 00:16:48.646 align:center
Leave the grown-up stuff to the grown-ups.

00:16:49.230 --> 00:16:50.563 align:center
I'm already grown.

00:16:50.646 --> 00:16:53.605 align:center
And I will protect you
if the bosses try to do anything to you.

00:16:58.980 --> 00:17:01.021 align:center
Nothing bad is going to happen to you.

00:17:01.896 --> 00:17:03.063 align:center
Do you know why?

00:17:04.480 --> 00:17:05.563 align:center
You're my grandson.

00:17:06.938 --> 00:17:09.438 align:center
And you won't be a lost cause
like your dad.

00:17:14.271 --> 00:17:16.438 align:center
-Hey, that's my bed.
-I know.

00:17:17.563 --> 00:17:19.230 align:center
Fine, but just a little while.

00:17:28.230 --> 00:17:29.646 align:center
I will tell you something

00:17:30.646 --> 00:17:32.355 align:center
that you can never forget.

00:17:34.480 --> 00:17:36.730 align:center
You have the same blood as the boss.

00:17:38.438 --> 00:17:40.230 align:center
You were born to do great things.

00:17:41.980 --> 00:17:43.646 align:center
And you'll be the one giving orders.

00:17:44.563 --> 00:17:45.813 align:center
Not the other way around.

00:17:46.896 --> 00:17:47.980 align:center
Understood?

00:17:49.646 --> 00:17:50.896 align:center
Come here.

00:18:20.521 --> 00:18:21.688 align:center
Blanca.

00:18:24.021 --> 00:18:26.063 align:center
Mom, what are you doing awake?

00:18:26.146 --> 00:18:28.563 align:center
Something's keeping me restless
and I needed some air.

00:18:30.438 --> 00:18:31.271 align:center
And you?

00:18:32.646 --> 00:18:34.855 align:center
I heard a noise
and I was going to tell Dad.

00:18:37.396 --> 00:18:38.230 align:center
What?

00:18:40.230 --> 00:18:42.396 align:center
-Sit down.
-No.

00:18:44.896 --> 00:18:46.188 align:center
It's too late to go out.

00:18:46.771 --> 00:18:48.521 align:center
I'm a grown-up. I can take care of myself.

00:18:49.230 --> 00:18:50.313 align:center
I'll be right back.

00:18:52.980 --> 00:18:54.605 align:center
Fine, but be careful,

00:18:54.688 --> 00:18:56.855 align:center
because you're not a grown-up
as you think you are.

00:18:58.938 --> 00:19:00.646 align:center
-I love you.
-I love you too.

00:19:15.813 --> 00:19:18.646 align:center
Holy Mary, Mother of God,

00:19:18.730 --> 00:19:20.938 align:center
pray for us sinners,

00:19:22.438 --> 00:19:25.563 align:center
now and at the hour of our death.

00:20:27.021 --> 00:20:27.938 align:center
Hello.

00:20:28.521 --> 00:20:30.188 align:center
You'd better go, Blanca.

00:20:30.271 --> 00:20:31.855 align:center
Your dad was here a moment ago.

00:20:33.646 --> 00:20:36.105 align:center
Yesterday, I waited for you by the river.

00:20:37.938 --> 00:20:39.063 align:center
Did you fall asleep?

00:20:42.188 --> 00:20:44.146 align:center
Didn't your dad tell you what happened?

00:20:45.313 --> 00:20:46.188 align:center
No.

00:20:48.188 --> 00:20:49.021 align:center
What?

00:20:51.271 --> 00:20:54.563 align:center
If one of us lifts their head
from the ground, we are killed.

00:20:55.438 --> 00:20:56.480 align:center
And nothing happens.

00:20:57.771 --> 00:20:58.855 align:center
No one goes to jail.

00:21:00.146 --> 00:21:02.313 align:center
Justice is like land in this country.

00:21:03.730 --> 00:21:05.313 align:center
It's just for the bosses.

00:21:08.188 --> 00:21:09.021 align:center
What?

00:21:10.688 --> 00:21:12.271 align:center
Was a peasant killed?

00:21:13.980 --> 00:21:15.521 align:center
They did it to frighten us.

00:21:16.938 --> 00:21:18.146 align:center
To scare us.

00:21:19.438 --> 00:21:20.271 align:center
Pedro!

00:21:21.146 --> 00:21:23.355 align:center
Come. Help us load the truck.

00:21:23.438 --> 00:21:24.396 align:center
Coming!

00:21:25.980 --> 00:21:27.355 align:center
Will we meet today?

00:21:29.938 --> 00:21:30.771 align:center
I don't know.

00:21:42.605 --> 00:21:43.563 align:center
Dad.

00:21:44.355 --> 00:21:46.521 align:center
What do you know
about the murder of a peasant?

00:21:48.438 --> 00:21:50.355 align:center
That always happens in little towns.

00:21:51.146 --> 00:21:54.146 align:center
Drunken brawls, crimes of passion.

00:21:55.521 --> 00:21:56.855 align:center
The usual.

00:21:59.480 --> 00:22:01.646 align:center
They say it was retaliation
from the bosses.

00:22:02.730 --> 00:22:03.980 align:center
Who says that?

00:22:05.480 --> 00:22:06.480 align:center
I say that.

00:22:10.563 --> 00:22:12.146 align:center
Don't talk to me like that, you brat.

00:22:12.813 --> 00:22:13.646 align:center
You hear me?

00:22:15.896 --> 00:22:18.688 align:center
But people here also need fair treatment.

00:22:20.855 --> 00:22:23.146 align:center
Where do you get those ideas from?

00:22:23.230 --> 00:22:25.230 align:center
I can form my own ideas.

00:22:30.063 --> 00:22:31.313 align:center
Those ideas

00:22:32.271 --> 00:22:33.646 align:center
better be our ideas.

00:22:39.855 --> 00:22:40.855 align:center
Go.

00:22:59.355 --> 00:23:00.938 align:center
-You fucked up, Sánchez.
-Why?

00:23:01.021 --> 00:23:03.313 align:center
You gave them a communist martyr.

00:23:04.146 --> 00:23:07.105 align:center
And since no one will go to jail,
this is only going to get worse.

00:23:08.105 --> 00:23:10.188 align:center
Don't worry, nothing will happen.

00:23:11.021 --> 00:23:12.521 align:center
Fix this, Sánchez.

00:23:15.563 --> 00:23:16.688 align:center
Who is that?

00:23:16.771 --> 00:23:18.438 align:center
He arrived a week ago.

00:23:18.521 --> 00:23:20.355 align:center
He is a French count.

00:23:20.438 --> 00:23:21.396 align:center
A real count?

00:23:21.480 --> 00:23:22.938 align:center
With lots of money.

00:23:23.980 --> 00:23:25.313 align:center
Hey, what's going on?

00:23:25.896 --> 00:23:28.271 align:center
-You get paid to be a waiter.
-No…

00:23:28.980 --> 00:23:30.855 align:center
Forgive him, sir. It's all my fault.

00:23:31.480 --> 00:23:34.688 align:center
It's just that he's very quaint, isn't he?

00:23:35.230 --> 00:23:36.605 align:center
Look at that face.

00:23:37.605 --> 00:23:39.105 align:center
It's fantastic.

00:23:39.188 --> 00:23:40.105 align:center
All right.

00:23:40.188 --> 00:23:42.563 align:center
You can go.
I don't want to cause any trouble.

00:23:42.646 --> 00:23:44.230 align:center
My champagne.

00:23:44.313 --> 00:23:45.355 align:center
Jean de Satigny.

00:23:45.438 --> 00:23:47.021 align:center
-Sánchez.
-Pleasure to meet you.

00:23:48.313 --> 00:23:49.396 align:center
Jean de Satigny.

00:23:49.480 --> 00:23:50.938 align:center
Esteban Trueba.

00:23:51.813 --> 00:23:52.896 align:center
Trueba?

00:23:54.355 --> 00:23:55.980 align:center
Las Tres Marías, right?

00:23:56.063 --> 00:23:58.188 align:center
I've heard wonders about your farm.

00:23:58.688 --> 00:24:01.105 align:center
They call it the "model" farm.

00:24:01.188 --> 00:24:03.396 align:center
What brings you to this part of the world?

00:24:03.480 --> 00:24:05.396 align:center
Well, a little bit of everything.

00:24:05.480 --> 00:24:08.396 align:center
I'd like to invest in this country.

00:24:10.188 --> 00:24:15.105 align:center
Slowly at dawn

00:24:18.355 --> 00:24:20.730 align:center
-Do you know this story?
-Yes!

00:24:22.438 --> 00:24:27.021 align:center
They make their rounds, spread their wings

00:24:30.021 --> 00:24:35.896 align:center
The future they will defend

00:24:36.980 --> 00:24:40.563 align:center
And there comes the fox

00:24:40.646 --> 00:24:42.271 align:center
Like every…

00:24:51.605 --> 00:24:52.521 align:center
Sing.

00:24:54.188 --> 00:24:55.563 align:center
I want to hear you sing.

00:24:59.521 --> 00:25:00.605 align:center
Gladly.

00:25:03.771 --> 00:25:07.605 align:center
And there comes the fox

00:25:07.688 --> 00:25:11.355 align:center
Like every night

00:25:11.438 --> 00:25:17.188 align:center
To take, to steal their dignity

00:25:18.646 --> 00:25:22.188 align:center
You won't be able to, my friend

00:25:22.271 --> 00:25:25.813 align:center
We are all witnesses

00:25:25.896 --> 00:25:31.980 align:center
You are alone
And we are more

00:25:33.355 --> 00:25:40.355 align:center
We are more

00:25:40.730 --> 00:25:44.105 align:center
We are more

00:25:44.188 --> 00:25:47.188 align:center
We are more

00:25:53.646 --> 00:25:55.271 align:center
What a curious song.

00:26:00.313 --> 00:26:01.605 align:center
Quite curious.

00:26:07.563 --> 00:26:08.438 align:center
Tell me about it.

00:26:12.480 --> 00:26:15.938 align:center
We won't continue to be killed
for condemning injustice.

00:26:16.021 --> 00:26:17.480 align:center
Injustice?

00:26:18.730 --> 00:26:21.188 align:center
I look around me,
and all I see is progress.

00:26:22.021 --> 00:26:24.188 align:center
Let your grandfather tell you
how he used to live.

00:26:24.271 --> 00:26:25.688 align:center
I know the story.

00:26:26.271 --> 00:26:29.688 align:center
I have lived it myself.
Everything is yours, and nothing is ours.

00:26:29.771 --> 00:26:32.563 align:center
-Let's go home, son.
-No.

00:26:34.396 --> 00:26:35.438 align:center
What have you got there?

00:26:43.771 --> 00:26:46.896 align:center
"Stop the abuse.
Fight for a country without bosses."

00:26:57.771 --> 00:27:00.938 align:center
In this country, private property
is a constitutional right.

00:27:03.230 --> 00:27:07.146 align:center
Encouraging an armed uprising
to dispossess the legitimate owners

00:27:07.230 --> 00:27:09.771 align:center
is a subversive act punishable by jail.

00:27:10.563 --> 00:27:12.355 align:center
You should be in jail.

00:27:12.438 --> 00:27:14.063 align:center
Go home.

00:27:14.146 --> 00:27:16.105 align:center
I want him out of Las Tres Marías.

00:27:18.188 --> 00:27:20.563 align:center
-Pedro!
-No, Blanca, I can't now.

00:27:22.980 --> 00:27:23.813 align:center
Boss,

00:27:24.688 --> 00:27:26.938 align:center
after all the years
I have worked with you…

00:27:27.021 --> 00:27:29.230 align:center
Be thankful I don't throw you
and your family out.

00:27:30.480 --> 00:27:31.730 align:center
Because I would gladly do it.

00:27:52.355 --> 00:27:53.521 align:center
Blanca, honey?

00:27:55.355 --> 00:27:56.188 align:center
Open up.

00:27:58.688 --> 00:28:01.063 align:center
I won't leave
until I know that you are okay.

00:28:03.063 --> 00:28:05.480 align:center
I'm fine. Go away.

00:28:11.938 --> 00:28:13.188 align:center
I'm still here.

00:28:17.396 --> 00:28:20.438 align:center
Pedro will have to leave.
Dad threw him out!

00:28:22.688 --> 00:28:24.688 align:center
Honey, you won't stop seeing each other.

00:28:25.313 --> 00:28:27.355 align:center
No one can stop you from doing it.

00:28:28.438 --> 00:28:29.855 align:center
And you're lucky.

00:28:31.855 --> 00:28:32.730 align:center
What?

00:28:32.813 --> 00:28:36.605 align:center
You're lucky to be able to feel
so intensely.

00:28:38.271 --> 00:28:39.813 align:center
Not everyone can.

00:29:52.480 --> 00:29:53.396 align:center
Blanca.

00:30:02.271 --> 00:30:03.396 align:center
Blanca?

00:30:23.605 --> 00:30:24.438 align:center
Pedro?

00:30:27.188 --> 00:30:28.021 align:center
Clara.

00:30:28.688 --> 00:30:29.646 align:center
What's going on?

00:30:30.230 --> 00:30:31.813 align:center
There's going to be an earthquake.

00:30:32.646 --> 00:30:35.146 align:center
So what? This land always trembles.

00:30:35.230 --> 00:30:36.855 align:center
This time, it will be different.

00:30:41.188 --> 00:30:42.688 align:center
Why don't you keep me company?

00:30:44.230 --> 00:30:47.355 align:center
You do your thing, read your cards.

00:30:47.438 --> 00:30:49.563 align:center
I do my thing.
We spend some time together.

00:30:51.938 --> 00:30:53.855 align:center
Believe it or not, I need you.

00:30:57.063 --> 00:31:00.313 align:center
And when you don't need me anymore,
will you throw me out just like Pedro?

00:31:02.146 --> 00:31:03.438 align:center
Like Férula?

00:31:03.980 --> 00:31:07.855 align:center
-I think about her every day.
-You're always digging up the past.

00:31:08.938 --> 00:31:11.396 align:center
Do you think throwing Pedro out
will change anything?

00:31:35.396 --> 00:31:36.605 align:center
Blanca.

00:31:37.521 --> 00:31:39.730 align:center
I love you.

00:31:42.896 --> 00:31:44.146 align:center
Me, too.

00:31:47.271 --> 00:31:48.313 align:center
What will you do?

00:31:50.563 --> 00:31:52.980 align:center
Father José María
asked me to travel with him.

00:31:53.855 --> 00:31:55.438 align:center
I want to go with you.

00:31:55.521 --> 00:31:57.021 align:center
No, don't say that.

00:31:58.730 --> 00:32:00.313 align:center
I have nothing to offer you.

00:32:00.896 --> 00:32:02.188 align:center
I don't care.

00:32:03.605 --> 00:32:05.105 align:center
I want to be with you.

00:32:10.896 --> 00:32:13.396 align:center
I promise you I will come back
whenever I can.

00:32:58.563 --> 00:32:59.771 align:center
Are you sure?

00:33:00.480 --> 00:33:01.771 align:center
Yes.

00:33:41.771 --> 00:33:42.688 align:center
Blanca!

00:34:22.271 --> 00:34:23.355 align:center
Blanca!

00:34:34.480 --> 00:34:35.938 align:center
No! Esteban!

00:34:36.646 --> 00:34:37.730 align:center
Esteban.

00:34:37.813 --> 00:34:38.688 align:center
Help!

00:34:39.271 --> 00:34:40.313 align:center
Help.

00:34:55.188 --> 00:34:57.355 align:center
Esteban?

00:34:59.021 --> 00:35:00.688 align:center
You're alive.

00:35:00.980 --> 00:35:02.021 align:center
Help!

00:35:05.355 --> 00:35:06.188 align:center
Grandma!

00:35:08.355 --> 00:35:09.271 align:center
Grandma.

00:35:11.605 --> 00:35:12.855 align:center
Grandma!

00:35:18.688 --> 00:35:19.771 align:center
Grandma!

00:35:21.146 --> 00:35:22.105 align:center
No.

00:35:24.146 --> 00:35:24.980 align:center
My daughter!

00:35:25.938 --> 00:35:27.521 align:center
My daughter!

00:35:43.230 --> 00:35:45.688 align:center
Help! Help!

00:35:47.063 --> 00:35:49.146 align:center
Mrs. Clara needs help!

00:35:49.230 --> 00:35:50.230 align:center
Pedro, son.

00:35:53.396 --> 00:35:55.855 align:center
I'll stay with the kid. Go!

00:36:08.563 --> 00:36:09.813 align:center
I think it's his leg.

00:36:12.188 --> 00:36:14.271 align:center
Calm down.
We must take him to the hospital.

00:36:14.355 --> 00:36:16.230 align:center
No, he'll bleed out if we move him.

00:36:16.313 --> 00:36:18.646 align:center
You need to stay calm, okay?
I'll go get some help.

00:36:18.730 --> 00:36:19.771 align:center
No.

00:36:19.855 --> 00:36:22.688 align:center
-Wait. I'm gonna go get my dad.
-Help me lift him.

00:36:26.313 --> 00:36:27.313 align:center
Dad!

00:36:28.105 --> 00:36:29.438 align:center
-Dad!
-Son!

00:36:31.771 --> 00:36:32.896 align:center
Thank God you're safe.

00:36:34.521 --> 00:36:36.188 align:center
Calm down. They're coming.

00:36:37.230 --> 00:36:38.813 align:center
-Blanca!
-Mom!

00:36:40.896 --> 00:36:41.896 align:center
I'm fine.

00:36:42.563 --> 00:36:43.521 align:center
Dad!

00:36:44.021 --> 00:36:45.230 align:center
Careful.

00:36:45.313 --> 00:36:46.480 align:center
Dad?

00:36:46.938 --> 00:36:49.480 align:center
You'll be all right.
Pedro El Viejo is coming.

00:36:52.438 --> 00:36:53.563 align:center
Come.

00:37:02.771 --> 00:37:04.480 align:center
Bring a bottle of liquor.

00:37:05.146 --> 00:37:06.646 align:center
The strongest one you have.

00:37:11.355 --> 00:37:12.646 align:center
Easy, boss.

00:37:13.855 --> 00:37:14.771 align:center
Easy.

00:37:17.313 --> 00:37:18.688 align:center
It's for the pain.

00:37:19.480 --> 00:37:20.313 align:center
There you go.

00:37:30.271 --> 00:37:32.855 align:center
EARTHQUAKE IN
THE SOUTH OF THE COUNTRY

00:37:32.938 --> 00:37:36.688 align:center
Mom, I left the boarding school
to go check on the house.

00:37:38.438 --> 00:37:40.855 align:center
I have very bad news.

00:37:41.813 --> 00:37:43.605 align:center
Yes, I know, my love.

00:37:43.688 --> 00:37:45.480 align:center
It's about Nana, right?

00:37:46.771 --> 00:37:51.855 align:center
Yes. Nana was scared of earthquakes,
and she had a heart attack.

00:37:53.271 --> 00:37:54.563 align:center
She's dead, Mom.

00:37:59.105 --> 00:38:01.188 align:center
I'll take care of her funeral.

00:38:01.271 --> 00:38:04.021 align:center
Make sure she's buried
in the family mausoleum.

00:38:05.021 --> 00:38:06.521 align:center
I wish I could help you,

00:38:06.605 --> 00:38:09.771 align:center
but Dad is hurt and the workers need us.

00:38:09.855 --> 00:38:11.021 align:center
I love you.

00:39:55.021 --> 00:39:58.271 align:center
My grandmother was grateful
she was able to say goodbye to Pancha.

00:39:58.355 --> 00:40:00.271 align:center
Although she didn't understand
her message,

00:40:00.355 --> 00:40:02.438 align:center
she didn't take the time to decipher it,

00:40:03.188 --> 00:40:06.480 align:center
because at that moment,
her tarot cards were of no use to her,

00:40:06.563 --> 00:40:08.146 align:center
nor was foreseeing the future,

00:40:08.230 --> 00:40:11.396 align:center
for the task was to help
with everything she could.

00:40:16.188 --> 00:40:17.063 align:center
Clara!

00:40:21.063 --> 00:40:22.355 align:center
Clara!

00:40:36.896 --> 00:40:37.980 align:center
Clara!

00:40:58.896 --> 00:41:00.146 align:center
Very good.

00:41:02.646 --> 00:41:05.063 align:center
Blanca managed
not to return to the capital.

00:41:05.521 --> 00:41:08.563 align:center
She wanted to be there
when Pedro Tercero returned.

00:41:12.688 --> 00:41:14.563 align:center
To keep her calm,

00:41:14.646 --> 00:41:18.021 align:center
Pedro El Viejo encouraged her
to keep her hands occupied

00:41:18.105 --> 00:41:20.021 align:center
without knowing that he was giving her

00:41:20.105 --> 00:41:23.105 align:center
what would later be
her only means of livelihood,

00:41:23.188 --> 00:41:25.396 align:center
and her comfort in her saddest hours.

00:41:30.230 --> 00:41:32.063 align:center
Finish what you started.

00:41:41.480 --> 00:41:42.688 align:center
Beautiful.

00:41:43.230 --> 00:41:44.896 align:center
Right?

00:41:44.980 --> 00:41:48.021 align:center
-Italian silver.
-Thank you very much.

00:41:48.480 --> 00:41:50.521 align:center
This, with or without a limp…

00:41:51.896 --> 00:41:54.646 align:center
-Will you join us for lunch?
-I would love to.

00:41:54.730 --> 00:41:58.480 align:center
And we can continue talking
about your proposal for the chinchillas.

00:41:58.563 --> 00:42:00.188 align:center
A very promising business.

00:42:00.271 --> 00:42:02.146 align:center
Blanca, come meet the Count.

00:42:05.646 --> 00:42:07.063 align:center
Jean de Satigny.

00:42:09.021 --> 00:42:10.396 align:center
Pleasure to meet you.

00:42:11.105 --> 00:42:15.105 align:center
-Will you join us for lunch, George?
-Jean. The Count is staying for lunch.

00:42:15.188 --> 00:42:17.980 align:center
Blanca, you should show him
around Las Tres Marías.

00:42:18.063 --> 00:42:19.355 align:center
I don't know if I can.

00:42:19.438 --> 00:42:21.855 align:center
Of course you can.
What else do you have to do?

00:42:21.938 --> 00:42:22.855 align:center
Come on.

00:42:23.521 --> 00:42:26.813 align:center
Well, I don't want to be a burden.

00:42:26.896 --> 00:42:29.688 align:center
We can do it when Blanca can.

00:42:30.688 --> 00:42:33.021 align:center
Will you stay in the country
for a long time, Paul?

00:42:33.105 --> 00:42:34.188 align:center
Jean.

00:42:34.271 --> 00:42:35.771 align:center
Whatever fate tells me to do.

00:42:35.855 --> 00:42:37.688 align:center
-What about your family in France?
-No.

00:42:37.771 --> 00:42:39.855 align:center
I'm not fortunate enough to be married.

00:42:39.938 --> 00:42:44.855 align:center
I'm still waiting for the right person.

00:42:47.646 --> 00:42:50.480 align:center
Blanca, they left this for you.

00:42:50.563 --> 00:42:51.855 align:center
Thank you, Alejandra.

00:42:55.063 --> 00:42:58.730 align:center
Meet me at 4 under our tree.

00:43:17.063 --> 00:43:21.521 align:center
I loved

00:43:22.646 --> 00:43:26.188 align:center
A moon

00:43:27.605 --> 00:43:31.355 align:center
A moon so white

00:43:32.230 --> 00:43:35.605 align:center
A moon

00:43:35.688 --> 00:43:38.896 align:center
Shedding light

00:43:40.146 --> 00:43:42.730 align:center
So white

00:43:45.021 --> 00:43:46.438 align:center
I haven't finished it yet.

00:43:49.063 --> 00:43:50.646 align:center
I missed you so much.

00:43:51.105 --> 00:43:52.063 align:center
Me too.

00:43:52.896 --> 00:43:54.688 align:center
-How much?
-So much.

00:43:54.771 --> 00:43:56.021 align:center
-So much?
-So much.

00:43:56.105 --> 00:43:57.563 align:center
-Really?
-Really.

00:43:58.313 --> 00:43:59.938 align:center
How much is so much?

00:44:50.771 --> 00:44:53.480 align:center
With the priest,
we've travelled to many places.

00:44:55.355 --> 00:44:56.813 align:center
I met some wonderful people.

00:45:00.313 --> 00:45:02.396 align:center
Things are going to change, Blanca.

00:45:06.646 --> 00:45:08.021 align:center
There is one candidate.

00:45:09.230 --> 00:45:12.438 align:center
A leftist candidate who's running,

00:45:12.521 --> 00:45:15.188 align:center
and he has many supporters
across the country.

00:45:17.230 --> 00:45:18.521 align:center
I even met him.

00:45:21.521 --> 00:45:24.063 align:center
He's going to be president. I'm sure.

00:45:27.980 --> 00:45:29.146 align:center
I want to go with you.

00:45:29.730 --> 00:45:31.230 align:center
Let's go together.

00:45:32.063 --> 00:45:33.188 align:center
Really?

00:45:36.063 --> 00:45:38.480 align:center
You'd make me
the happiest man in the world.

00:45:43.688 --> 00:45:44.730 align:center
Tomorrow.

00:45:46.938 --> 00:45:49.521 align:center
We have to leave at an hour
that doesn't raise suspicion.

00:45:50.230 --> 00:45:51.896 align:center
11:00 a.m., right here.

00:45:54.855 --> 00:45:56.146 align:center
Right here.

00:45:57.563 --> 00:45:58.438 align:center
Yes.

00:46:03.355 --> 00:46:04.480 align:center
Esteban!

00:46:05.730 --> 00:46:06.938 align:center
Esteban!

00:46:09.438 --> 00:46:10.480 align:center
Excuse me.

00:46:10.563 --> 00:46:13.355 align:center
I saw Blanca naked, kissing a peasant.

00:46:29.896 --> 00:46:31.188 align:center
Do you think I'm stupid?

00:46:32.146 --> 00:46:33.938 align:center
No, Dad! No!

00:46:40.105 --> 00:46:41.105 align:center
Dad!

00:46:41.771 --> 00:46:43.438 align:center
Fucking whore!

00:47:20.188 --> 00:47:22.438 align:center
What's wrong?

00:47:24.063 --> 00:47:26.355 align:center
-Talk to me, daughter.
-It was Dad.

00:47:26.438 --> 00:47:27.688 align:center
What did you do?

00:47:27.771 --> 00:47:30.063 align:center
Your daughter's a whore!
She's sleeping with a savage!

00:47:30.146 --> 00:47:32.105 align:center
They love each other.
You're the savage!

00:47:32.188 --> 00:47:34.230 align:center
You rape women out there!

00:47:34.313 --> 00:47:35.438 align:center
Beast!

00:47:45.021 --> 00:47:46.980 align:center
Mom?

00:47:49.480 --> 00:47:51.230 align:center
Clara.

00:48:09.938 --> 00:48:11.896 align:center
Come. Let's go.

00:49:16.230 --> 00:49:17.855 align:center
I wish I could've done more.

00:49:18.813 --> 00:49:20.313 align:center
I am the one

00:49:21.646 --> 00:49:24.271 align:center
who should have done more.

00:49:25.813 --> 00:49:28.855 align:center
Knowing you and your family
has been a gift.

00:49:31.980 --> 00:49:34.396 align:center
My family and I are leaving.
We will never return.

00:49:44.188 --> 00:49:47.146 align:center
My grandmother knew
that nothing would ever be the same again.

00:49:48.813 --> 00:49:52.563 align:center
She vowed to protect her children
from my grandfather's uncontrollable rage,

00:49:53.730 --> 00:49:57.688 align:center
and she never spoke to him ever again.

