WEBVTT

02:17.355 --> 02:18.480
My smile so bright,

02:18.605 --> 02:20.021
Borrowed from the blue skies,

02:20.105 --> 02:21.146
My gaze, a prize,

02:21.230 --> 02:22.771
From your intoxicating eyes.

02:22.855 --> 02:25.146
Your waist is slim, like a finger ring,

02:25.230 --> 02:27.521
You take my breath away.

02:28.605 --> 02:30.855
Don't let your veil sway,

02:30.896 --> 02:32.855
You take my breath away.

02:32.980 --> 02:34.396
Girl, you made me feels like ?? UNCLEAR

02:34.480 --> 02:36.396
Don't let your veil sway,

02:36.480 --> 02:38.605
You take my breath away.

02:38.730 --> 02:40.855
Baby you made me run like ?? UNCLEAR.

02:41.105 --> 02:43.730
Got me in my feels like...

02:43.855 --> 02:46.480
Deep down in my soul, I...

02:46.521 --> 02:48.980
Wanna make you all mine.

02:49.271 --> 02:51.105
Wanna make you all mine.

02:51.230 --> 02:53.355
My eyes spill rose water rain,

02:53.480 --> 02:55.855
My curls drive them insane.

02:55.896 --> 02:58.855
I walk around,
hunting for that kohl so deep,

02:58.896 --> 03:01.355
Boys search the world for it, just for me.

03:01.396 --> 03:03.980
My hazel eyes cast spells,
my feet glow so fair,

03:04.021 --> 03:06.730
Boys don't breathe when I'm not there.

03:06.771 --> 03:09.271
My walk sets the very water on fire,

03:09.355 --> 03:12.355
With the jingle of my anklets,
the world I acquire.

03:12.396 --> 03:14.605
You alone have driven everyone crazy.

03:14.646 --> 03:16.396
You take my life away.

03:16.480 --> 03:17.855
Girl, you made me feels like ?? UNCLEAR

03:17.896 --> 03:19.855
Don't let your veil sway,

03:19.980 --> 03:21.771
You take my breath away.

03:21.855 --> 03:23.355
Baby, you're my lifeline.

03:23.396 --> 03:25.480
Don't let your veil sway,

03:25.605 --> 03:27.521
You take my breath away.

03:34.105 --> 03:36.730
You are as delicate as five
or seven flowers,

03:36.855 --> 03:39.480
I will love you 5 to 7 times for sure.

03:39.605 --> 03:42.230
Be ready at 5 or 7 o'clock, my dear,

03:42.271 --> 03:44.855
We'll be out for 5 to 7 hours,
have no fear.

03:44.980 --> 03:47.521
I will get ready by 7 or 8 o'clock,
you know,

03:47.605 --> 03:50.230
I will fix my makeup 7 to 8 times
for sure.

03:50.355 --> 03:53.021
After 7 or 8 days, you know,

03:53.105 --> 03:55.855
I'll ward off the eye 7 or 8 times
for sure.

03:55.896 --> 03:57.980
God save you from evil eye, bae,

03:58.021 --> 04:00.355
You take my breath away.

04:01.271 --> 04:03.605
Don't let your veil sway,

04:03.730 --> 04:05.730
You take my breath away.

04:05.855 --> 04:06.855
Girl, you made me feels like ?? UNCLEAR

04:06.980 --> 04:08.896
Don't let your veil sway,

04:08.980 --> 04:11.980
You take my breath away.

04:15.271 --> 04:16.480
You take my breath away.

04:16.605 --> 04:18.855
Baby, you're my lifeline.

04:20.771 --> 04:21.980
You take my breath away.

04:22.105 --> 04:23.896
Wanna make you all mine.

04:25.646 --> 04:26.646
Man, you burned us!

04:26.855 --> 04:28.355
It's not so easy to burn you.

04:28.480 --> 04:29.896
If you're that scared, stand further away.

04:29.980 --> 04:31.980
Get out of your dreams, she is here.

04:48.021 --> 04:51.271
"It's our wedding night,
I'm lifting her veil..."

04:51.355 --> 04:52.730
I haven't even talked to her yet

04:52.855 --> 04:54.021
and you're already going for veil!

04:54.105 --> 04:55.771
Is there a tax on thinking?

04:55.855 --> 04:57.021
Think big!

04:57.230 --> 04:58.855
Hey, just go and say it...

04:59.021 --> 05:00.480
"I love you."

05:00.605 --> 05:02.355
This is not Bihar, uncle.

05:02.480 --> 05:04.896
Hey, saying this, I hooked up
with a girl in Kharar yesterday.

05:04.980 --> 05:06.771
Does Kharar fall in Bihar?

05:06.855 --> 05:08.730
They call me Kartara.

05:08.771 --> 05:10.480
They call me Billa!

05:10.605 --> 05:12.271
What does proposing
to her have to do with this?

05:12.355 --> 05:14.730
Today this Jatt will make her say yes.

05:17.271 --> 05:18.146
Hello?

05:18.896 --> 05:19.855
Where do you think you are going?

05:19.896 --> 05:21.271
I'll get the other one.

05:21.355 --> 05:23.521
I am also a Jatt.
It's not like I'm a Nepali.

05:23.605 --> 05:24.771
Sir!

05:24.855 --> 05:26.480
Both of us will be brothers-in-law!

05:26.771 --> 05:28.605
Then follow me.

05:35.730 --> 05:36.230
Billa!

05:36.271 --> 05:36.980
Yes.

05:37.105 --> 05:40.021
This salon seems quite "frank" to me.
Agreed.

05:41.105 --> 05:42.230
Excuse me.

05:43.646 --> 05:46.271
Boss, this salon is an all-rounder.

05:46.355 --> 05:47.396
Stupid!

05:47.480 --> 05:48.521
Sorry, bro.

05:48.605 --> 05:49.105
Bro?

05:49.230 --> 05:50.146
I mean, sis.

05:50.230 --> 05:50.855
Sis?

05:50.980 --> 05:53.896
At times like this,
one should just say Ji.

05:53.980 --> 05:55.271
You can go, Ji.

05:56.521 --> 05:57.771
May I help you?

05:58.105 --> 05:59.396
Help!

05:59.646 --> 06:01.396
Sat Sri Akal, Ji. (Greetings)
Sat Sri Akal.

06:01.730 --> 06:02.980
We also want to

06:03.271 --> 06:04.646
learn this work.

06:04.730 --> 06:06.771
It's a 35,000 rupee package.

06:06.855 --> 06:08.105
For two months.

06:11.855 --> 06:13.730
Don't you have a smaller package?

06:13.855 --> 06:14.896
Something
that's around 2,000 or 2,500 rupees?

06:14.980 --> 06:17.146
I mean, you can us a "shortcut"
to teach us.

06:17.355 --> 06:19.230
We are quick learners.

06:20.230 --> 06:21.980
Then you can learn
from the village barber.

06:22.021 --> 06:24.230
Why waste money here?
Huh?

06:25.980 --> 06:27.271
Actually,

06:27.646 --> 06:29.605
we are in the mood to waste money.

06:29.896 --> 06:30.855
Right, Billa?

06:30.896 --> 06:33.105
Absolutely right.
Will the money go with you after death?

06:33.146 --> 06:34.396
Give it to her.

06:34.771 --> 06:36.771
Give it.
Yes.

06:37.646 --> 06:38.605
Give me the receipt.

06:41.271 --> 06:42.230
Nimmo...

06:42.730 --> 06:43.521
He's new...

06:43.896 --> 06:45.271
He's a new admission.

06:45.355 --> 06:47.230
Please take care of him.
Hmm.

06:50.271 --> 06:50.855
Is this fine?

06:50.980 --> 06:51.730
Yes.

06:59.355 --> 07:00.230
Sorry.

07:02.355 --> 07:04.230
Sat Sri Akal, Master!

07:04.396 --> 07:06.230
Master?
Have you come to learn Tabla from me?

07:06.605 --> 07:08.480
I don't care whether
you teach me Tabla or Dholki,

07:08.605 --> 07:10.105
I'll master it completely.

07:10.146 --> 07:11.021
Takad-dhummm!

07:11.230 --> 07:14.396
The boy's family will say "Yes"
to her as soon as she reaches there.

07:14.480 --> 07:15.230
Excuse me?

07:15.355 --> 07:16.230
I have two boys.

07:16.355 --> 07:17.896
One is 9 years old, one is 12 years old.

07:17.980 --> 07:19.105
Oh, really!

07:19.146 --> 07:22.355
You look so young

07:23.105 --> 07:25.855
Focus on the work,
not on the ladies, okay?

07:29.230 --> 07:30.646
Don't stand on my head.

07:31.605 --> 07:33.980
I have spent 35,000 rupees.
I will stand on your head.

07:35.480 --> 07:36.230
Come again?

07:37.021 --> 07:38.730
I was saying,
if I don't stand on your head,

07:38.771 --> 07:39.730
how will I learn?

07:39.855 --> 07:41.105
Shouldn't I teach you
by holding your finger?

07:41.146 --> 07:43.230
It would be a fantasy come to life.

07:44.730 --> 07:45.980
I'd love that, Master.

07:46.021 --> 07:47.230
It'd be perfect.

07:47.605 --> 07:49.605
Cut the nails of her other hand,
I will just come.

07:49.730 --> 07:50.480
Master,

07:50.521 --> 07:52.730
please stand here,
so that nothing goes wrong.

07:52.771 --> 07:53.480
What could go wrong?

07:53.521 --> 07:54.980
It's not like I asked you to fix a wire
on the transformer.

07:55.021 --> 07:56.146
Haven't you cut nails before?

07:56.230 --> 07:57.855
I never cut them...

07:59.480 --> 08:00.605
I've only eaten them.

08:00.646 --> 08:01.896
Ask her,

08:01.980 --> 08:02.855
if she agrees,

08:02.896 --> 08:04.230
then I will chew them off with my teeth.

08:04.271 --> 08:06.021
Behave and trim her nails.

08:11.771 --> 08:12.480
Sat Sri Akal!

08:12.605 --> 08:16.855
Billa will...
cut every single nail on your hand.

08:16.980 --> 08:18.230
Focus on what you are doing, please.

08:18.355 --> 08:19.730
I'm so focused...

08:19.771 --> 08:20.480
Sorry.

08:20.605 --> 08:21.896
I'm so focused that

08:21.980 --> 08:23.605
people will come here and start asking:

08:23.646 --> 08:25.980
"Where is Billa? Where is Billa?"

08:26.105 --> 08:28.105
We had another student
just like you. Lali.

08:28.230 --> 08:28.605
Okay.

08:28.730 --> 08:30.730
By mistake, he cut a girl's finger.

08:30.771 --> 08:31.230
Then?

08:31.355 --> 08:31.980
Then what?

08:32.146 --> 08:33.896
Her brothers come here every day
to look for him.

08:33.980 --> 08:36.521
"Where is Lali? Where is Lali?"

08:36.980 --> 08:38.146
"We want to kill him."

08:38.396 --> 08:42.230
We don't like people
who cut girls' fingers.

08:42.271 --> 08:44.396
We respect girls.

08:45.730 --> 08:46.855
There he goes again!

08:46.896 --> 08:48.521
Oh, my God! My finger!

08:48.605 --> 08:50.480
Sorry, sorry, sorry!

08:52.980 --> 08:54.730
You just wait here.
I'm going to file a complaint against you.

08:54.855 --> 08:56.730
What did I do?
What happened, ma'am?

08:57.021 --> 08:58.605
He cut my finger.

08:58.855 --> 08:59.980
It's my mistake.

09:00.021 --> 09:02.480
I even told Master to stand there.

09:02.730 --> 09:04.480
Don't you know he is a fresher?

09:04.521 --> 09:05.271
Yes.

09:05.355 --> 09:07.105
Tomorrow, he might cut someone's throat.

09:07.480 --> 09:08.480
He's not my responsibility.

09:08.605 --> 09:10.355
Come on, how can I cut someone's throat?

09:10.480 --> 09:11.771
There are no nails attached to the throat!

09:11.855 --> 09:14.771
He cut my finger
and then started spitting on it.

09:14.855 --> 09:16.980
Why did you spit on it, boss?

09:17.021 --> 09:18.771
Spit is antiseptic.

09:18.855 --> 09:20.605
Even pee is antiseptic.

09:20.855 --> 09:22.521
Come on man, how can I pee on her finger?

09:22.605 --> 09:23.646
That wouldn't look good.

09:23.730 --> 09:24.271
Right.

09:24.355 --> 09:25.730
Tell me, everyone.

09:25.896 --> 09:27.605
He is right.

09:27.730 --> 09:28.230
See?

09:28.355 --> 09:30.105
Spit is better than pee.

09:30.230 --> 09:32.855
Ma'am, tell him not to come near me
from tomorrow.

09:32.980 --> 09:34.355
Make him assist someone else.

09:35.271 --> 09:36.271
Let's go.

09:41.855 --> 09:43.105
Master!

09:43.230 --> 09:44.271
Master!

09:46.021 --> 09:47.896
Master, I'm sorry.

09:48.521 --> 09:50.605
You don't need to be so upset.

09:50.646 --> 09:52.521
It takes time to learn, doesn't it?

09:52.605 --> 09:54.730
Forget it. This job isn't your cup of tea.

09:54.855 --> 09:55.646
Go learn something else.

09:55.730 --> 09:57.480
Our family won't agree.

09:57.605 --> 09:59.355
They sent you specifically
to learn this work?

09:59.396 --> 10:01.730
They say we have to work
on ten nails to make a living.

10:01.855 --> 10:05.896
When they come to know that
we are learning to do nails,

10:05.980 --> 10:07.771
they will be biting their nails with joy.

10:08.230 --> 10:10.105
Stupid is as stupid does.

10:11.105 --> 10:11.855
Speed up.

10:11.896 --> 10:13.480
Or are you waiting to feed their children?

10:16.355 --> 10:17.105
Billa!

10:17.146 --> 10:17.730
Yes, brother?

10:17.771 --> 10:18.980
Did she just insult me?

10:19.021 --> 10:21.605
Insults only count if you have
a reputation to lose.

10:21.646 --> 10:22.480
Then no worries.

10:22.521 --> 10:24.480
Can't damage what I don't have.

10:24.605 --> 10:25.480
I'm bankrupt in respect,

10:25.771 --> 10:27.105
and my dad has no respect too.

10:30.480 --> 10:32.230
The internet is down again today.

10:32.396 --> 10:34.230
Do one thing, grab some mobile guy,

10:34.605 --> 10:36.980
and recharge my phone
for 3-4 months at once.

10:37.730 --> 10:39.480
Sir, why do you want to trouble someone

10:39.521 --> 10:41.105
for just a couple of hundred rupees?

10:41.230 --> 10:42.730
I feel insulted.

10:42.980 --> 10:44.230
Insult, cold, and shame...

10:44.271 --> 10:46.355
the more you feel them,
the worse they get.

10:46.396 --> 10:47.646
That's why you are not moving forward.

10:47.730 --> 10:49.480
You should have become a DSP by now.

10:49.605 --> 10:51.480
You are a good officer.
It's time you change yourself.

10:51.521 --> 10:52.480
Okay, sir.

10:52.605 --> 10:54.230
Sir, someone has come to file a report.

10:54.271 --> 10:55.980
Are we sitting here to write a poem?

10:56.021 --> 10:56.521
Call him.

10:56.605 --> 10:57.271
Yes, sir.

10:59.355 --> 11:00.230
Come on, brother.

11:00.355 --> 11:01.980
"Gabbar!"

11:03.855 --> 11:05.230
"Gabbar!"

11:07.271 --> 11:08.771
"Gabbar!"

11:09.271 --> 11:11.021
Only I will go inside.

11:11.271 --> 11:11.980
Brother,

11:12.230 --> 11:14.730
don't worry, you will find your mother.

11:16.480 --> 11:18.146
If I had listened to mother,

11:18.230 --> 11:19.771
I would not have had to see this day.

11:20.396 --> 11:21.105
By the way,

11:21.230 --> 11:22.646
what did mother say, brother?

11:22.730 --> 11:23.855
Since I didn't listen to her,

11:23.980 --> 11:25.646
how can I tell you what she said?

11:26.480 --> 11:27.980
So, what's the problem?

11:28.105 --> 11:29.896
My world has ended.

11:30.355 --> 11:31.646
I can't find my mother.

11:32.230 --> 11:33.605
Strange!

11:33.771 --> 11:35.355
I had heard of children getting lost,

11:35.480 --> 11:37.146
you are the first kid to lose his mother.

11:37.230 --> 11:38.730
This was my last mother.

11:39.021 --> 11:39.730
The last mother?

11:39.855 --> 11:41.396
My father got married thrice.

11:41.980 --> 11:43.605
The first two mothers passed away,

11:43.730 --> 11:45.605
the third one had barely settled down,

11:45.730 --> 11:46.396
but this one too...

11:46.480 --> 11:49.105
Does your mother have
any illegitimate relationship with anyone?

11:49.355 --> 11:51.980
She hardly had a legitimate
relationship with my father.

11:53.271 --> 11:54.980
Fine. Don't worry.

11:55.146 --> 11:56.271
I have a plan.

11:56.480 --> 11:57.396
Tell me about me.

11:58.271 --> 12:00.480
Get me a 499 rupee recharge plan,

12:01.105 --> 12:02.230
and in return, you get your mother back.

12:02.605 --> 12:03.896
I will get that done,

12:03.980 --> 12:05.021
you just find my mother.

12:05.105 --> 12:05.980
No problem.

12:06.105 --> 12:07.646
Go to the clerk and file a report.

12:07.855 --> 12:08.355
Okay.

12:09.521 --> 12:10.396
Wait a minute, wait a minute.

12:10.480 --> 12:11.771
What's your name?

12:13.105 --> 12:14.021
Gabbar.

12:14.105 --> 12:15.730
Gabbar...? What a filmy name!

12:15.771 --> 12:17.980
Yes, my dad was very fond
of watching films.

12:18.146 --> 12:18.855
I see!

12:18.980 --> 12:20.855
And the film Sholay was his favourite.

12:21.355 --> 12:22.980
Whenever my mother wouldn't sleep,

12:23.021 --> 12:24.105
my dad would say,

12:24.146 --> 12:25.771
"Sleep, otherwise Gabbar will come."

12:25.855 --> 12:26.480
Then?

12:26.521 --> 12:29.105
Then what?
One night my mother didn't sleep,

12:29.355 --> 12:30.480
and Gabbar came.

12:32.980 --> 12:34.480
"Gabbar!"

12:36.396 --> 12:37.646
"Gabbar!"

12:39.855 --> 12:41.230
"Gabbar!"

12:49.730 --> 12:50.646
Hey!

12:51.230 --> 12:53.646
Listen,
give me three kilos of pomegranates,

12:53.730 --> 12:55.230
and two kilos of apples with stickers.

12:55.355 --> 12:57.146
I haven't even made
my first sale yet, sir.

12:57.230 --> 12:57.896
Really?

12:57.980 --> 12:58.271
Yes.

12:58.355 --> 13:00.355
Even our whip hasn't seen
its first customer yet.

13:00.396 --> 13:01.355
Have you ever visited the station?

13:01.396 --> 13:03.396
I pray I never have to visit it.

13:03.480 --> 13:04.605
Visit there someday?

13:04.730 --> 13:07.855
There are not as many accident-prone
vehicles there as there are street stalls.

13:08.021 --> 13:08.855
Wait a minute.

13:11.480 --> 13:12.396
Hello?

13:12.480 --> 13:13.980
Municipal Committee?

13:15.105 --> 13:17.230
Why don't you pick up
the street stalls from the road?

13:17.355 --> 13:19.605
Remove all the street stalls
from here or I will do it myself.

13:19.730 --> 13:21.105
They are causing a lot of mess.

13:21.146 --> 13:22.521
An accident took place in front of me.

13:22.605 --> 13:23.980
The poor woman's leg...
Sir!

13:24.646 --> 13:25.980
was barely saved.

13:26.021 --> 13:27.730
Fine... let it be.

13:27.980 --> 13:30.271
They are just immigrants trying
to make a living.

13:30.355 --> 13:31.605
Just give him a warning and let him go.

13:33.480 --> 13:34.605
Listen...
Yes.

13:34.646 --> 13:36.980
Next time my scooter comes and stops here,
Yes, sir?

13:37.105 --> 13:39.646
Just take the bag
and ask what should you to put in it.

13:39.855 --> 13:40.480
Sir!

13:40.646 --> 13:42.355
Why do you have such tiny apples?

13:42.480 --> 13:43.980
Get big ones, as big like your head.

13:44.105 --> 13:44.980
Got it?

13:45.730 --> 13:46.730
Now what? Sell your stuff.

13:46.771 --> 13:47.896
Why are you staring at my face?

13:47.980 --> 13:48.730
Go!

13:50.480 --> 13:52.730
I swear on my mother,
if this were my village,

13:52.855 --> 13:54.896
I'd show you who Lakhan really is.

13:55.271 --> 13:59.521
Hello guys, I am your Gen-Z Uncle!

13:59.605 --> 14:01.980
You give so much love to my reels,

14:02.105 --> 14:03.605
respect them...
So thank you.

14:03.646 --> 14:06.396
Will meet you soon with a new reel.

14:07.230 --> 14:07.980
Muah!

14:08.105 --> 14:10.480
Love you guys, love you!

14:12.230 --> 14:13.355
Mother!

14:13.605 --> 14:15.355
You see my reels

14:15.396 --> 14:17.730
but neither like them nor comment.

14:18.855 --> 14:20.271
Are you Karan Aujla?

14:20.605 --> 14:22.730
I have more fan following than him.

14:22.771 --> 14:23.855
What are you saying?

14:24.021 --> 14:25.521
See! Brother has come.

14:29.105 --> 14:30.521
Mother, how many times have I told you

14:30.605 --> 14:32.521
to use your phone less,
you will damage your eyes.

14:32.605 --> 14:33.521
Why do I need perfect eye sight at age?

14:33.605 --> 14:34.855
It's not like I want to become
a sharp shooter.

14:34.980 --> 14:36.605
I just have another two months left.

14:36.730 --> 14:37.771
Take the name of God.

14:37.855 --> 14:39.980
I have to go to God after two months.

14:40.021 --> 14:41.230
Don't stop me like this.

14:41.355 --> 14:42.230
I won't stop you.

14:42.355 --> 14:43.521
Here, Satwant Kaur,

14:43.605 --> 14:45.771
I got apples with stickers
and pomegranates for you.

14:46.021 --> 14:47.105
Extract their juice and drink it.

14:47.480 --> 14:48.771
Who did I rob today?

14:49.355 --> 14:51.105
Why would I rob anyone?
I am not bandit Man Singh.

14:51.146 --> 14:53.480
This is what I would call a free gift.

14:53.521 --> 14:54.105
Daddy,

14:54.146 --> 14:56.271
yesterday's gift turned out
to be a rotten mess.

14:56.646 --> 14:57.730
Really?
I had to throw it away.

14:57.771 --> 14:58.730
Why didn't you tell me earlier, dear?

14:58.855 --> 15:00.021
I stopped her.

15:00.230 --> 15:02.105
I said you have already looted
the poor man.

15:02.146 --> 15:03.855
He should not be beaten.

15:03.980 --> 15:05.355
He will get beaten for sure.

15:05.396 --> 15:06.480
You go cut the fruit.

15:06.521 --> 15:08.605
Come dear, wash them.
Okay.

15:08.646 --> 15:10.605
Your brother must be
on his way back as well.

15:12.105 --> 15:13.605
Come nephew, come.

15:13.730 --> 15:15.355
I was waiting for you.

15:15.480 --> 15:16.771
It is your choice, nephew.

15:16.855 --> 15:20.105
You haven't followed
your Gen-Z uncle back yet.

15:20.146 --> 15:21.855
Follow me too, son.

15:21.896 --> 15:23.980
My ID is in the name of "Fish n Jagiro."

15:24.230 --> 15:25.896
Follow your father too.

15:25.980 --> 15:27.896
Police recruitment is open,
go and fill out the form.

15:27.980 --> 15:29.355
That leaves Mom and Rimpy.

15:29.396 --> 15:31.271
Ask them f I need to follow them too.

15:31.605 --> 15:34.605
As soon as I come home,
you all start shooting at me.

15:34.646 --> 15:35.605
Come on, son.

15:35.646 --> 15:37.355
It is easier
to find God than to find a job.

15:37.396 --> 15:38.605
I don't want to do a job.

15:38.730 --> 15:39.771
A street vendor just stopped me and said,

15:39.855 --> 15:41.146
your father took 500 rupees and left.

15:41.230 --> 15:43.521
I have to wear a mask
while going through the market.

15:43.605 --> 15:44.896
I have just come back
after paying the fees.

15:44.980 --> 15:46.605
I want to learn how to make software.

15:46.730 --> 15:47.355
Fine, learn it.

15:47.480 --> 15:48.771
If you can't learn the software,

15:49.105 --> 15:50.355
I'll dismantle your hardware,

15:50.396 --> 15:51.480
to get you back into rhythm.

15:51.980 --> 15:52.896
We?

15:57.230 --> 15:58.855
Nephew, don't forget to follow me.

16:06.855 --> 16:07.980
Why are they sitting here?

16:08.980 --> 16:10.980
Leave it, what do we have to do with it?

16:13.730 --> 16:14.355
Ouch!

16:14.396 --> 16:15.230
Why the "Ouch"?

16:15.355 --> 16:17.105
There's no need to worry, Master.

16:17.355 --> 16:18.396
I was just touching your feet.

16:19.105 --> 16:20.146
Hello, Ms. Billo.

16:20.521 --> 16:21.271
Hello.

16:21.480 --> 16:23.480
Master,
I want to talk to you about something.

16:23.730 --> 16:25.230
I know you want to talk about
what happened yesterday.

16:25.271 --> 16:26.105
It's okay.

16:26.230 --> 16:27.855
No, no... it's not that.

16:27.980 --> 16:29.730
It's actually something else.

16:30.021 --> 16:30.980
What is it?

16:31.730 --> 16:32.980
Ms. Billo, I don't want to talk with you.

16:33.105 --> 16:33.980
It's not on your level.

16:34.021 --> 16:35.230
I want to talk to Ms. Nimmo!

16:35.355 --> 16:35.980
Ms. Nimmo...

16:36.855 --> 16:38.855
Let us talk at the coffee shop.

16:39.230 --> 16:40.021
Very personal.

16:40.105 --> 16:41.271
It will take only two minutes.

16:41.730 --> 16:42.521
Come with me.

16:42.605 --> 16:43.355
Please.

16:46.521 --> 16:47.730
They will take time.

16:47.855 --> 16:49.646
Should we go and drink a banana shake?

16:50.105 --> 16:50.646
Why?

16:50.730 --> 16:51.730
You think I've never had a banana shake?

16:51.771 --> 16:55.271
Here they pour it in a big glass
with a double pipe and a cherry.

16:56.271 --> 16:57.355
It is fun.

16:58.771 --> 16:59.480
What is this?

17:00.396 --> 17:01.355
These are my grandmother's nails.

17:01.480 --> 17:02.480
These are my mother's nails.

17:02.521 --> 17:03.396
These are my sister's nails.

17:03.480 --> 17:04.855
And... these are my uncle's nails.

17:04.980 --> 17:07.855
This morning,
Kartar Singh cut his entire family's nails.

17:08.105 --> 17:10.896
Just like Arjun could only see
the fish's eye,

17:11.271 --> 17:13.646
like that,
all I can see these days are nails.

17:13.730 --> 17:14.896
You don't have a cow or a calf at home?

17:14.980 --> 17:16.230
You would have cut their nails too.

17:16.355 --> 17:18.230
Do you think I am not a professional?

17:19.896 --> 17:22.230
Look at this... our calf's nails.

17:23.980 --> 17:27.271
When I trimmed the calf nails, he went,
"Wow, wow!"

17:27.480 --> 17:29.480
Now he got a girlfriend.

17:29.521 --> 17:31.105
He thanked me.

17:31.146 --> 17:33.605
He said, "Wow, Kartare, this is great."

17:33.980 --> 17:36.230
So you called me here to tell me all this?

17:36.271 --> 17:37.355
No.

17:37.855 --> 17:40.230
Actually, I had to tell you,

17:40.271 --> 17:42.730
that the person
who can cut a calf's nails for you

17:42.855 --> 17:45.730
can also get charged
under Sector 307 for you.

17:46.730 --> 17:49.521
I don't know how to propose.

17:50.855 --> 17:52.105
Just know that...

17:52.396 --> 17:53.855
I love you.

17:57.980 --> 17:59.980
If you don't want a shake,
then let's go have a Kulcha.

18:00.021 --> 18:00.896
He makes it quite well.

18:00.980 --> 18:03.480
You are craving Kulchas
and I am worried what's taking them so long.

18:03.521 --> 18:04.355
Oh hello!

18:04.396 --> 18:06.605
You don't have to worry
when Billa Jatt is here.

18:06.730 --> 18:10.105
Don't stress and don't make yourself sick.

18:10.271 --> 18:11.896
Billo... who is he?

18:11.980 --> 18:12.896
Hey...

18:13.230 --> 18:14.355
Why are you asking Billo?

18:14.396 --> 18:16.105
Ask me, your brother-in-law...

18:16.146 --> 18:17.230
"Who am I?"

18:17.355 --> 18:18.021
Got it?

18:18.105 --> 18:19.771
Or do you want to get slapped?

18:23.396 --> 18:24.855
Did he run away?

18:24.980 --> 18:26.146
Or not?

18:26.480 --> 18:27.605
Behind you.

18:27.980 --> 18:28.730
He's behind me?

18:28.855 --> 18:29.980
He hasn't left yet?

18:30.521 --> 18:31.896
You still haven't left?

18:31.980 --> 18:32.855
You're still standing here.

18:32.980 --> 18:33.980
What do you want?

18:34.021 --> 18:36.105
Another slap?

18:36.605 --> 18:38.771
Billo... I'm asking you again.
"Billo..."

18:38.855 --> 18:39.646
Do you know this guy?

18:39.980 --> 18:40.855
No, brother.

18:41.605 --> 18:43.230
Brother?
Hmm.

18:43.855 --> 18:45.646
Brother?
Hmm.

18:45.730 --> 18:47.646
B-B-Brother?

18:47.730 --> 18:48.605
Brother...

18:48.730 --> 18:50.896
Dear brother...

18:52.855 --> 18:54.021
You scoundrel!

18:54.105 --> 18:56.355
Wait, I'll knock the romance out of you!
Brother, brother, brotherm please!

18:56.396 --> 18:57.896
You were troubling my sister, huh?

18:57.980 --> 19:00.605
Brother, brother, brotherm please!
Brother, I've got an iron rod in my hand.

19:00.730 --> 19:02.105
You're about to get some iron blows.

19:06.230 --> 19:06.896
Now tell me!

19:06.980 --> 19:08.230
Come on man,
don't record me getting thrashed.

19:08.271 --> 19:10.230
You can hit me a couple
of times more if you want.

19:13.480 --> 19:15.521
Say sorry... to my sister.

19:15.605 --> 19:16.646
To sister. Apologise.

19:16.730 --> 19:17.980
Let go of my hand.

19:18.105 --> 19:19.480
Go ahead and say sorry.

19:19.605 --> 19:22.480
Forgive me... their sister.

19:22.855 --> 19:24.605
Get out of here now.

19:24.771 --> 19:26.230
Don't show up here again.

19:29.146 --> 19:30.355
Wake up, Billa.

19:31.355 --> 19:32.396
Take this turmeric milk.

19:32.521 --> 19:34.605
Doctor has said to keep giving it
to you every 2 hours.

19:37.021 --> 19:39.355
They made this Billa say "meow".

19:39.980 --> 19:41.521
Billa, Maan Saab said:

19:41.855 --> 19:43.605
"If you walk down your beloved's street,"

19:43.646 --> 19:44.855
"Don't be afraid of the dogs."

19:44.980 --> 19:47.146
And look at you...
getting scared of a mongrel.

19:47.480 --> 19:49.980
They weren't mongrels,

19:50.230 --> 19:52.105
they were like wild boars.

19:52.146 --> 19:53.855
They hit me hard.

19:54.105 --> 19:55.105
Hello?!

19:55.146 --> 19:55.980
What happened?

19:56.105 --> 19:57.146
Why didn't you guys show up today?

19:57.646 --> 20:00.396
Actually,
Billa was not feeling well today.

20:00.605 --> 20:02.605
Did he get sick or did someone hurt him?

20:02.980 --> 20:05.855
I saw it happen live, you know.

20:06.230 --> 20:09.646
Why are you calling me
if you've seen it live?

20:09.855 --> 20:11.146
We will come to work tomorrow.

20:14.480 --> 20:16.105
He deserved to be beaten.

20:16.230 --> 20:18.230
He looked at me with bad intentions.

20:18.480 --> 20:19.646
Stupid.

20:44.646 --> 20:45.730
Wonderful!

20:45.980 --> 20:48.355
I am so fortune that
I finally got to see you.

20:48.396 --> 20:51.230
You neither pick up
my calls nor call me back.

20:51.355 --> 20:53.396
I'm begging you,
just pay me for the paint job.

20:53.480 --> 20:54.480
Money?

20:54.521 --> 20:56.355
Didn't I already pay you?

20:56.605 --> 20:58.146
Do you think you'd pay me twice?

20:58.230 --> 21:01.021
I wouldn't pay even once, but fine.

21:02.355 --> 21:04.896
Take it, count it, and deposit it.

21:05.105 --> 21:06.771
Sir, you owe me 1.5 Lakh rupees.

21:06.855 --> 21:08.105
I'm not running away.

21:08.271 --> 21:09.896
What kind of trash colour
did you use anyway?

21:09.980 --> 21:11.271
Look, it's peeling off already.

21:11.355 --> 21:12.855
It's been a year!
Did you expect a lifetime guarantee?

21:12.980 --> 21:14.730
Keep yapping
and I'll take this money back too.

21:14.771 --> 21:16.730
God knows what colour this is...
and top of that he just keeps troubling me.

21:16.771 --> 21:17.730
Buzz off.

21:20.855 --> 21:21.980
Billo... ?? UNCLEAR

21:22.396 --> 21:24.105
Yesterday was a total disaster.

21:24.146 --> 21:25.771
The poor guy got beaten up for nothing.

21:26.230 --> 21:27.730
I was scared too.

21:27.855 --> 21:29.146
I thought he might come for me next.

21:29.855 --> 21:31.855
You can apologize to him today. Okay?

21:32.855 --> 21:35.230
Sorry, I didn't mean to do this.

21:35.605 --> 21:38.605
You could have just said
that you work with me.

21:38.730 --> 21:40.896
Yeah.
Your brother skinned the poor guy alive.

21:41.105 --> 21:43.646
He spent the whole night
nursing his wounds.

21:43.855 --> 21:45.896
If I had called my crew,
you would have said

21:45.980 --> 21:47.230
Billa is here to start a riot.

21:47.355 --> 21:48.105
Billa!

21:49.605 --> 21:52.230
Do we need to call a council
for you to forgive us?

21:52.855 --> 21:54.271
You are forgiven for everything.

21:54.355 --> 21:55.271
Why are you asking for forgiveness?

21:55.355 --> 21:56.605
You don't need to.

21:56.730 --> 21:58.271
It is... Billa's duty to apologize.

21:58.355 --> 21:59.605
Billa, say sorry.

21:59.855 --> 22:01.480
She should apologize.

22:01.605 --> 22:04.355
Billa, are you really going to argue
with your sister-in-law?

22:05.855 --> 22:06.896
Apologize.

22:08.105 --> 22:09.355
Please, forgive me.

22:12.480 --> 22:13.480
Apologize to her as well.

22:13.855 --> 22:15.021
I'm sorry.

22:15.105 --> 22:18.021
Now tell me, who else needs to apologize.

22:19.230 --> 22:20.480
If you think...

22:20.521 --> 22:22.980
that doing this will impress me...

22:24.146 --> 22:25.646
Then you're absolutely right.

22:25.730 --> 22:27.146
I'm impressed.

22:27.730 --> 22:29.021
Billa!
She's fallen for me!

22:40.521 --> 22:46.355
A gentle scent drifted
by riding on the breeze,

22:46.396 --> 22:52.021
A girl crossed my path,
bringing me to my knees!

22:52.105 --> 22:57.771
My peace, my calm, began to break,

22:59.605 --> 23:06.480
Looking in her eyes was my only mistake.

23:06.605 --> 23:12.230
Looking in her eyes was my only mistake.

23:12.355 --> 23:16.271
Looking in her eyes...

23:26.771 --> 23:32.480
I saw something so beautiful,
in a morning rush, I fear,

23:32.605 --> 23:37.730
I might go crazy tangled in your hair.

23:38.271 --> 23:41.230
I stay lost in your tresses,

23:41.271 --> 23:44.230
You're God's own creation, I confess.

23:44.271 --> 23:49.605
Your home became my heaven's address.

23:51.730 --> 23:58.521
Looking in her eyes was my only mistake.

23:58.605 --> 24:04.355
Looking in her eyes was my only mistake.

24:04.396 --> 24:07.980
Looking in her eyes...

24:08.355 --> 24:14.105
Her twin curls dance, they rise and fall,

24:14.230 --> 24:18.605
Her twin curls dance, they rise and fall,

24:18.855 --> 24:27.271
The world is lovely,
but my beloved tops them all.

24:29.105 --> 24:34.730
As she slowly lifted the veil
from her face,

24:34.896 --> 24:40.396
A calm spread through my heart's space.

24:40.730 --> 24:46.230
My heart became hers in that embrace,

24:48.021 --> 24:54.980
Looking in her eyes was my only mistake.

24:55.021 --> 25:00.521
Looking in her eyes was my only mistake.

25:00.771 --> 25:04.730
Looking in her eyes...

25:26.021 --> 25:27.230
Let's make a vlog.

25:29.980 --> 25:34.105
Friends, the cause of a Jatt's troubles
are his moustache.

25:34.355 --> 25:37.855
So today, this Jatt is here
to get his roots touched up.

25:37.980 --> 25:40.230
See you again with a fresh look.

25:40.355 --> 25:42.355
Don't forget to like and comment.

25:44.230 --> 25:45.396
Let's go, man.

25:48.271 --> 25:49.396
Amazing.

25:51.855 --> 25:53.771
I'll be damned.

25:55.521 --> 25:58.521
He said he was learning how
to make software.

25:58.605 --> 26:00.480
What kind of software is this?

26:08.355 --> 26:09.855
Such dirty hands?!

26:10.105 --> 26:12.230
At least clean the dirt from your nails.

26:12.355 --> 26:14.230
I dig out earwax with them.

26:14.605 --> 26:15.480
Uncle?

26:15.730 --> 26:16.771
Useless!

26:19.105 --> 26:20.105
Uncle, you?

26:21.105 --> 26:23.146
Don't worry, he's my uncle.

26:23.230 --> 26:24.855
That's just how we greet each other.

26:24.896 --> 26:25.855
Say hello.

26:25.980 --> 26:27.230
Sat Sri Akal, uncle!

26:27.355 --> 26:28.480
Is there a problem, sir?

26:28.605 --> 26:31.271
Why are you teaching
our son this nonsense?

26:31.355 --> 26:32.855
It's not nonsense, uncle.

26:32.896 --> 26:34.605
There is a lot of scope in this field.

26:34.855 --> 26:35.855
Yeah.

26:35.896 --> 26:38.646
I can see the "scope," boy.

26:39.771 --> 26:41.271
Come home, son.

26:41.605 --> 26:43.521
There's plenty of "scope" there too.

26:44.230 --> 26:45.480
Carry on!

26:45.605 --> 26:46.355
Uncle, please go.

26:46.480 --> 26:47.480
We're leaving too.

26:48.355 --> 26:49.355
I'll be right back.

26:59.605 --> 27:00.730
Speak up.

27:00.730 --> 27:01.605
What happened?

27:01.646 --> 27:03.105
What happened you ask, sister-in-law?

27:03.730 --> 27:05.521
He's started working in a beauty parlor.

27:05.730 --> 27:08.646
And over there,
he cleans dirt from girls' nails.

27:09.021 --> 27:09.896
There you go!

27:09.980 --> 27:13.355
Uncle, it's not a beauty parlor,
it's a Nail Studio.

27:13.896 --> 27:15.480
look how excittedly he is telling

27:15.605 --> 27:17.230
just like he work's in honey singh studio

27:17.896 --> 27:21.105
But son, you said you were
learning how to make software.

27:21.146 --> 27:24.230
Mom, it's important to do market research
before starting a business.

27:24.271 --> 27:25.146
That's what I was doing.

27:25.230 --> 27:26.896
There's a lot of money in this field.

27:26.980 --> 27:28.146
There's also a lot of earning in opm work

27:28.271 --> 27:29.146
Then why don't you sell it

27:29.480 --> 27:30.855
hey what will we say to people

27:30.896 --> 27:33.480
that's sandhu's son works in a beauty parlour

27:33.521 --> 27:35.605
Do you have to broadcast
everything to the world?

27:35.605 --> 27:37.855
There is no need to tell
the matter will spread without being told

27:37.896 --> 27:39.855
Let the word spread,
what crime am I committing?

27:39.980 --> 27:43.396
I only cut people's nails,
I don't cut pockets like you.

27:43.480 --> 27:44.396
You...

27:44.771 --> 27:47.271
And mom,
all three of you be ready in the morning.

27:47.605 --> 27:48.855
Before going to the parlor tomorrow,

27:48.980 --> 27:50.896
I'll make your nails shine.

27:54.355 --> 27:55.480
And uncle...?
Yes?

27:55.605 --> 27:57.146
You should prep your nails too.

27:57.396 --> 27:59.605
I brought a special saw just for you.

28:03.021 --> 28:06.230
Sister-in-law,
if this goes on for another month,

28:06.271 --> 28:09.355
he'll stop looking at girls
and start looking at boys.

28:09.396 --> 28:10.521
I say that from
what I've seen happen there.

28:10.605 --> 28:12.396
Meaning?
Meaning...

28:12.730 --> 28:14.771
there is a lot of "scope" there.

28:14.855 --> 28:16.355
Oh no!

28:17.730 --> 28:19.896
He will walk through the village streets.

28:19.980 --> 28:21.105
And the villagers will say:

28:21.146 --> 28:23.521
"Let's grab him..."

28:23.605 --> 28:25.980
"Boy's got the perfect curves."

28:26.855 --> 28:27.855
Oh, my God!

28:28.230 --> 28:29.355
Listen,

28:29.355 --> 28:30.480
Hey I am listening

28:31.105 --> 28:32.771
Take a leave tomorrow.

28:32.855 --> 28:34.855
Let's just get him married.

28:34.896 --> 28:36.230
where will i find such a relationship so soon

28:36.271 --> 28:38.271
Otherwise, you'll have to find...

28:38.396 --> 28:40.730
"Boy's got the perfect curves."

28:40.771 --> 28:41.855
Shut up.

28:45.146 --> 28:48.480
Mom, please tell me,
why are we going to Aunty's house?

28:48.521 --> 28:50.021
Your Aunt isn't well.

28:50.521 --> 28:51.771
And I'm a doctor?

28:51.855 --> 28:55.355
She called and asked us
to bring a sensible person along.

28:55.396 --> 28:56.980
That's why we're taking you along.

28:57.021 --> 28:58.730
Hmm.
Being sensible is a crime these days.

28:59.146 --> 28:59.980
Tell me about it!

29:06.271 --> 29:07.605
My brother is so handsome,

29:07.646 --> 29:09.605
you'll say yes the moment you see him.

29:09.896 --> 29:10.896
So many relatives?

29:10.980 --> 29:12.021
I think Aunty passed away.

29:12.105 --> 29:13.230
This boy is indeed a catch.

29:13.771 --> 29:14.855
Sat Sri Akal, aunty!

29:14.896 --> 29:16.730
Sat Sri Akal.
Come here, sister, come here.

29:18.146 --> 29:18.980
What's up, brother?

29:19.105 --> 29:20.396
There comes your aunt.
Aunty, you?

29:20.480 --> 29:22.521
You look just fine.
From which angle are you unwell?

29:22.605 --> 29:23.896
Who says I am unwell?

29:23.980 --> 29:25.396
I was absolutely fine.

29:26.230 --> 29:27.771
Mom brought me here saying:

29:27.855 --> 29:29.355
"Your aunt is on her deathbed."

29:29.480 --> 29:31.105
She wants to discuss your marriage.

29:31.230 --> 29:32.646
The girl's family is here.

29:32.771 --> 29:33.105
Come on.

29:33.230 --> 29:34.230
Let's go.
Come on.

29:34.271 --> 29:35.105
Let's go.
Come on.

29:35.146 --> 29:36.105
Come on, brother.
Let's go.

29:36.230 --> 29:37.855
All good, sister?
Come on. Let's go.

29:37.896 --> 29:38.396
Yes, sister.

29:38.480 --> 29:40.230
We have got such a wonderful family,

29:40.271 --> 29:41.480
what more could we want?

29:41.730 --> 29:43.521
Our happiness is
in our children's happiness.

29:44.105 --> 29:44.605
Agreed.

29:44.730 --> 29:46.605
We've talked enough,

29:46.646 --> 29:48.730
let the boy and girl chat a bit.
Yes!

29:48.855 --> 29:49.855
Yes!
Right!

29:49.980 --> 29:50.980
What are you staring at?

29:51.105 --> 29:51.730
Go.

29:51.771 --> 29:52.980
Go dear, go.

29:53.105 --> 29:54.105
Go talk.

29:57.855 --> 29:58.730
He's a smart boy.

29:58.855 --> 30:00.105
They make a beautiful couple.

30:00.146 --> 30:01.730
What are your hobbies?

30:02.855 --> 30:06.771
Oh, just bombs, bullets, guns, axes...

30:06.855 --> 30:08.896
those are a Jatt's only hobbies.

30:08.980 --> 30:10.896
Very nice! I love alpha males.

30:11.230 --> 30:12.980
What do you like to eat?

30:13.230 --> 30:14.230
To eat?

30:14.355 --> 30:17.480
I like opium, poppy husk...

30:17.730 --> 30:19.521
these days smack is trending.

30:19.771 --> 30:22.230
After the wedding,
don't tell me you sold my jewelry.

30:22.355 --> 30:23.855
I've already sold Mom's earrings...

30:23.896 --> 30:25.396
Still haven't got them back.

30:26.105 --> 30:28.980
Look Simmi,
you are like a younger sister to me.

30:29.105 --> 30:29.855
Like a sister?

30:29.896 --> 30:32.480
Just like my... younger sister.

30:32.521 --> 30:34.896
I don't want to ruin anyone's life.

30:35.480 --> 30:38.146
Please don't talk like that, I'll fix you.

30:38.230 --> 30:40.230
Oh, I have no intention of getting fixed.

30:40.355 --> 30:41.855
I have a girlfriend.

30:41.896 --> 30:42.896
So what?

30:42.980 --> 30:44.980
Everyone has one these days,
I had a boyfriend too.

30:45.105 --> 30:46.855
Love marriages have no spark these days,

30:46.896 --> 30:48.230
that's why I didn't do it.

30:48.771 --> 30:50.521
Look Simmi, don't rush.

30:50.605 --> 30:53.855
I will find you a brand new,
box-packed boy.

30:53.896 --> 30:54.730
Okay?

30:57.980 --> 30:58.521
Yes.

30:58.605 --> 31:00.771
Look, our girl is back.

31:02.521 --> 31:03.480
I like the boy.

31:03.521 --> 31:05.105
Sardar Ji, have some tea.

31:05.230 --> 31:07.730
"Sardar Ji" won't drink tea now,
he'll celebrate!

31:07.855 --> 31:08.605
I like it.

31:09.230 --> 31:10.605
Our girl likes the boy.

31:10.646 --> 31:11.230
There you go!

31:11.355 --> 31:12.730
She says he's quite funny.

31:13.230 --> 31:14.605
Come on, have some sweets.

31:14.605 --> 31:15.896
Come on, have some sweets.

31:15.980 --> 31:17.271
Congratulations!
Congratulations!

31:17.355 --> 31:18.480
Congratulations!
Congratulations!

31:18.605 --> 31:19.980
Have some laddus (sweets).
Congratulations!

31:20.105 --> 31:22.021
My brother is so handsome.

31:22.105 --> 31:24.355
"Boy's got the perfect curves."

31:24.396 --> 31:25.980
"Let's grab him..."

31:27.980 --> 31:30.146
Nimmo, we'll have to run.

31:31.105 --> 31:32.480
You can't pay the bill?

31:32.855 --> 31:34.730
No. I mean...

31:34.855 --> 31:36.146
We'll have to elope and get married.

31:36.230 --> 31:36.730
Why?

31:36.855 --> 31:39.105
My dad fixed my marriage somewhere else.

31:39.480 --> 31:40.230
Go to hell!

31:40.271 --> 31:42.146
Don't call or text me from today.

31:42.480 --> 31:43.730
You're running away all by yourself?

31:43.855 --> 31:45.480
I asked you to run away with me.
Listen to me.

31:45.521 --> 31:46.855
Why?
Don't I have a reputation in the village?

31:46.980 --> 31:48.105
I have respect too.

31:48.230 --> 31:49.105
I'm willing to run with you.

31:49.146 --> 31:50.021
It's not like you'll be doing it all
by yourself!

31:50.105 --> 31:51.105
I don't want to run.

31:51.230 --> 31:52.271
If you want to marry me,

31:52.355 --> 31:53.855
send a proper proposal to my house.

31:53.855 --> 31:56.105
I won't decide without my family.

31:56.146 --> 31:58.355
What if I send my dad to your house,

31:58.396 --> 31:59.521
and your family says no?

31:59.605 --> 32:02.605
If you're scared your dad
will be insulted, then come alone.

32:02.646 --> 32:03.396
To get insulted?

32:03.480 --> 32:04.730
No, to get married.

32:05.271 --> 32:07.271
Okay, I'll bring Meow tomorrow.

32:07.396 --> 32:08.105
Meow?

32:08.146 --> 32:08.896
Billa!

32:08.980 --> 32:10.896
Kartara, listen carefully.

32:10.980 --> 32:11.980
If you don't become mine,

32:12.105 --> 32:13.605
I won't let you be anyone else's either.

32:13.730 --> 32:14.896
If I become yours,

32:15.271 --> 32:16.896
will you let me be anyone else's?

32:23.105 --> 32:25.771
Billa, what do you think? Will they agree?

32:25.980 --> 32:26.730
Come on!

32:26.771 --> 32:27.980
First, don't stress.

32:28.021 --> 32:29.105
Second, don't panic.

32:29.230 --> 32:30.605
Third, no worries.

32:31.021 --> 32:32.355
Billa is with you.

32:32.480 --> 32:34.480
That's exactly what worries me.

32:34.896 --> 32:35.730
Come on.

32:36.480 --> 32:37.480
Please stop it.

32:37.605 --> 32:38.855
Forgive me.

32:38.980 --> 32:39.855
??

32:39.896 --> 32:43.230
Break his legs so he can't walk back in.

32:43.396 --> 32:44.521
Some brave soul!

32:44.605 --> 32:46.646
They're not telling us,
he is telling that house help.

32:47.855 --> 32:48.480
??

32:48.521 --> 32:50.146
Boys, why are you hitting him?

32:50.230 --> 32:51.105
Father...

32:51.230 --> 32:53.105
Twice, twice...

32:53.230 --> 32:54.480
He served me cold tea.

32:54.855 --> 32:57.480
Oh brother,
these people would kill for tea.

32:57.521 --> 32:59.355
Why did you come here?

32:59.855 --> 33:01.980
Boys... what brings you here?

33:02.105 --> 33:03.980
Sat Sri Akal.
Sat Sri Akal.

33:04.021 --> 33:05.605
I am Sher Singh's son.

33:05.646 --> 33:07.855
My dad is an inspector.

33:08.105 --> 33:11.646
And my uncle is a stenographer in court.

33:11.730 --> 33:13.355
I don't care who is working where.

33:13.605 --> 33:16.480
I asked, what brings you to my house?

33:16.605 --> 33:17.521
Rimpa!

33:18.271 --> 33:19.355
Lock the gate.

33:19.771 --> 33:23.271
We were leaving, brother.

33:23.355 --> 33:24.605
I'm not saying this for you.

33:24.646 --> 33:26.480
I'm saying it so no animal gets in.

33:26.605 --> 33:27.980
Okay.

33:29.605 --> 33:30.980
I asked you, who are you?

33:31.105 --> 33:32.771
Speak up, Billa.

33:33.230 --> 33:35.605
Even if a lion was here instead
of a cat (Billa)...

33:35.646 --> 33:37.230
It wouldn't make a sound.

33:37.355 --> 33:38.771
Didn't you hear me?

33:42.605 --> 33:44.480
I swear, it wasn't me.

33:44.605 --> 33:46.605
I swear twice, I didn't do it either.

33:46.646 --> 33:48.146
Why lie about a fart?

33:48.230 --> 33:50.355
Admit it.
You didn't use weapons, it's just gas.

33:50.480 --> 33:51.355
I didn't do it.

33:51.480 --> 33:53.521
Looks like something exploded over there.

33:54.105 --> 33:55.521
Let's settle this.

33:55.855 --> 33:57.521
Eeny, meeny, miny, moe...

33:57.605 --> 33:58.605
Tell me,

33:58.896 --> 33:59.855
sisters,

33:59.896 --> 34:00.521
brothers,

34:00.605 --> 34:01.855
who dropped the...

34:02.105 --> 34:05.105
atom... bomb?

34:05.230 --> 34:07.105
This brother did it.
The one at the back.

34:08.730 --> 34:09.855
I recognized the smell.

34:10.230 --> 34:11.355
Rimpa, it's yours.

34:11.355 --> 34:12.730
I'm going to lock the gate.

34:12.771 --> 34:13.730
Tell me...

34:14.730 --> 34:15.730
Who are you?

34:16.730 --> 34:17.605
Dad...

34:20.730 --> 34:22.480
I told them to meet you.

34:22.855 --> 34:23.855
I told you,

34:24.021 --> 34:26.480
Nimmo came into my life like an Angel.

34:26.521 --> 34:28.896
She showed her Angelic
form at the right time.

34:28.980 --> 34:30.730
You'll know once you go inside.

34:31.105 --> 34:33.730
So son, what do you do?

34:34.355 --> 34:36.730
My dad is in the police.

34:37.105 --> 34:40.980
We two siblings live happily,
and we have a nice house.

34:41.021 --> 34:42.146
That's good.

34:42.271 --> 34:43.271
Lucky you.

34:43.730 --> 34:44.980
But what do you do?

34:45.396 --> 34:49.480
You know the market near Model Town?

34:49.605 --> 34:51.271
There is a bank there.

34:51.355 --> 34:52.980
So you work in the bank?

34:53.230 --> 34:54.230
No, no...

34:54.480 --> 34:56.980
There is a police station behind the bank.

34:57.646 --> 35:00.355
My father is an officer there.

35:00.480 --> 35:03.021
We get it, your father is police.

35:03.105 --> 35:05.105
But what do YOU do?

35:05.855 --> 35:07.605
Oh... me?

35:07.646 --> 35:08.396
Rimpa!

35:08.480 --> 35:09.105
Yes?

35:09.230 --> 35:10.271
Did you lock the gate?

35:10.355 --> 35:12.271
Yes, no stray animal can come in

35:12.355 --> 35:14.355
and no stray animal can go out.

35:15.105 --> 35:17.771
These beasts are calling us stray animals.

35:18.480 --> 35:20.396
What are you whispering?

35:20.896 --> 35:22.521
Brother, don't make him nervous.

35:22.855 --> 35:25.730
Tell them, you want to open a Nail Studio.

35:25.896 --> 35:27.105
Yes.

35:27.146 --> 35:30.896
Uncle, we are planning
to open a Nail Studio.

35:30.980 --> 35:33.021
If God wills it...

35:33.105 --> 35:34.980
Why didn't you bring your family along?

35:35.021 --> 35:37.105
I'll bring them whenever you say.

35:37.230 --> 35:40.146
Nimmo said, come alone
and meet the family first.

35:40.230 --> 35:41.396
Attack!

35:41.480 --> 35:42.855
No!

35:43.105 --> 35:44.646
Uncle, I got them!

35:44.730 --> 35:46.646
I killed the enemies, uncle.

35:48.021 --> 35:49.730
I got them!

35:49.771 --> 35:51.271
I don't know about bullets,

35:51.521 --> 35:53.605
but these people will kill us with noise.

35:53.730 --> 35:55.396
Should we get going now?
Yes.

35:56.355 --> 35:57.480
Uncle, we're leaving now.

35:57.855 --> 36:00.855
Whatever you decide, WhatsApp us.

36:00.980 --> 36:02.021
It's okay, son.

36:02.480 --> 36:03.605
He's my nephew.

36:03.980 --> 36:04.980
He is a little special.

36:05.605 --> 36:07.480
Who did he take after?

36:10.855 --> 36:12.355
Oh. Okay.

36:12.730 --> 36:14.105
Seemed so.

36:14.146 --> 36:15.855
This is a sign of good upbringing.

36:16.021 --> 36:16.980
This...?

36:17.021 --> 36:17.896
Not this, son.

36:17.980 --> 36:19.480
I'm talking about you guys.
Oh okay!

36:19.646 --> 36:21.230
That you came here to talk to us.

36:21.480 --> 36:23.355
So should I talk to my family now?

36:23.480 --> 36:25.521
But first we will get Deepi married.

36:25.605 --> 36:26.855
Oh okay!

36:27.021 --> 36:29.230
Congratulations, Brother Deepi!

36:29.271 --> 36:30.480
I'm Rimpa.

36:30.605 --> 36:31.605
Oh, sorry.

36:31.730 --> 36:33.605
Congratulations, Brother Deepi!

36:33.646 --> 36:35.980
I'm Jaggi. Deepi is my sister.

36:36.105 --> 36:39.105
Sister Deepi, wherever you are...

36:39.230 --> 36:40.896
Congratulations.

36:40.980 --> 36:42.605
Brother, I'm sitting right here.

36:42.896 --> 36:44.605
Oh... okay.

36:45.355 --> 36:47.855
Congratulations, Sister Deepi!

36:47.896 --> 36:48.771
To you too.

36:49.105 --> 36:51.355
Son... first Deepi gets married.

36:51.480 --> 36:53.230
Okay.
Then we'll think about Nimmo.

36:53.355 --> 36:55.771
You know,
weddings cost a fortune these days.

36:55.855 --> 36:56.730
Yes, I agree.

36:56.771 --> 36:58.396
We have to give a car to the groom too.

36:58.480 --> 36:59.480
Car is not a big deal.

36:59.605 --> 37:00.980
Kartar will give it.

37:01.105 --> 37:03.355
God has given him plenty.

37:03.480 --> 37:04.271
Right, Kartar?

37:04.355 --> 37:06.105
Put it on Kartar's tab.

37:06.146 --> 37:08.855
Son, it wouldn't be proper
for us to take a car from you.

37:09.021 --> 37:09.980
You are right.

37:10.105 --> 37:11.021
How is it right?

37:11.105 --> 37:12.355
You said it, so it's done.

37:12.396 --> 37:13.980
Kartar will give you a car.

37:14.105 --> 37:16.021
Honking the horn... say "Paa!"

37:16.230 --> 37:16.771
Paa!

37:16.855 --> 37:19.855
Pee, Paa, Pee, Paa, Pee!
It'll come just like that.

37:20.271 --> 37:22.021
Son, get some sweets.

37:22.105 --> 37:23.730
From today, this boy is like family to us.

37:32.896 --> 37:37.355
My love is delicate, a mirror of art,

37:37.396 --> 37:41.021
Dear, my love is delicate,
a mirror of art,

37:41.105 --> 37:48.480
Don't leave,
after stealing a maiden's heart.

37:48.521 --> 37:53.980
After stealing a maiden's heart.

37:54.980 --> 37:57.646
Girl,
you haven't seen the heart of a Jatt,

37:57.730 --> 38:00.230
A Jatt's son is always number one.

38:00.396 --> 38:05.271
The boy lives in headlines, paper or none,

38:05.355 --> 38:09.730
Except for love,
there is nothing I've won.

38:09.855 --> 38:14.521
I say, except for love,
there is nothing I've won.

38:14.605 --> 38:18.980
Wear white kurtas just for me,

38:19.021 --> 38:22.855
Wear white kurtas just for me,

38:22.896 --> 38:26.355
If the world won't let us meet,

38:26.771 --> 38:30.230
Come visit my dreams you see,

38:30.271 --> 38:35.480
Come visit my dreams you see.

38:36.855 --> 38:39.230
Try it, girl, give it a whirl,

38:39.355 --> 38:41.730
Try being friends with a Jatt.

38:41.771 --> 38:44.105
Mirrors on the kurta,
peacocks on the wrap,

38:44.230 --> 38:46.480
Sequins shining bright,
putting me on the map.

38:46.605 --> 38:49.021
I came to this world to enjoy the fun,

38:49.105 --> 38:51.480
Living the high life under the sun.

38:51.605 --> 38:58.021
I don't stand around looking for a heart,

38:58.896 --> 39:03.355
Look at my swagger, that's the best part.

39:03.771 --> 39:08.605
Look at my swagger, that's the best part.

39:08.646 --> 39:14.271
Look at my swagger, that's the best part.

39:23.105 --> 39:27.605
In the cotton fields, my dear,

39:27.730 --> 39:31.230
In the cotton fields,

39:31.355 --> 39:35.105
You let your words flow,

39:35.146 --> 39:39.855
While I keep agreeing while staying near.

39:39.896 --> 39:44.355
While I keep agreeing while staying near.

39:45.480 --> 39:47.855
The buttons on your Kurti stole
this Jatt's heart,

39:47.896 --> 39:50.271
Look into the fire,
you'll see only this Jatt in the dark.

39:50.355 --> 39:55.230
Look anywhere,
you will find no one like me,

39:55.271 --> 40:00.105
I may look rough outside,
but I'm honey-sweet when I speak.

40:00.230 --> 40:04.980
I may look rough outside,
but I'm honey-sweet when I speak.

40:05.021 --> 40:10.146
Jatt may look rough outside,
but I'm honey-sweet when I speak.

40:10.396 --> 40:12.146
We ask around four times
before buying vegetables

40:12.271 --> 40:13.730
and you finalized
your marriage without asking?

40:13.855 --> 40:15.896
So did you ask me
before fixing my marriage?

40:15.980 --> 40:17.605
I'm your father.

40:17.730 --> 40:19.355
When did I say you're my uncle?

40:19.480 --> 40:21.105
I have a good memory.

40:21.146 --> 40:22.480
Let me be clear.

40:22.605 --> 40:25.021
I will marry the one I love.

40:25.105 --> 40:27.605
No, you will marry the one I love.

40:27.646 --> 40:28.646
Dad! What are you saying?

40:28.730 --> 40:29.771
I mean, the one I say yes to.

40:29.855 --> 40:31.396
Why are you fighting?

40:31.480 --> 40:32.355
Let's make chits.

40:32.396 --> 40:34.855
Whoever's chit comes up,
we'll go with their choice.

40:34.896 --> 40:35.480
End of story.

40:35.605 --> 40:37.021
Uncle, is this a raffle?

40:37.105 --> 40:37.896
"Just pick one", he says!

40:37.980 --> 40:39.355
Let me tell you...

40:39.480 --> 40:41.021
They are dangerous people.

40:41.105 --> 40:42.605
Don't say I didn't warn you.

40:42.646 --> 40:43.980
Forget it.
I'm in the police too.

40:44.105 --> 40:45.396
They target the police first.

40:45.480 --> 40:47.605
Did you just agree
to marry a dacoit's daughter?

40:47.730 --> 40:49.730
Are you going to marry a boy?

40:49.771 --> 40:52.396
We'll later find out that
our daughter-in-law has a mustache.

40:52.480 --> 40:53.855
Have you lost your mind, uncle?

40:54.021 --> 40:55.730
Why would I marry a boy?

40:55.855 --> 40:57.271
I said yes to the girl.

40:57.355 --> 40:58.730
Listen to me very carefully,

40:58.855 --> 41:00.230
I'm marrying Nimmo.

41:00.355 --> 41:01.730
Look how he threatens!

41:01.771 --> 41:04.355
This stubbornness
of yours is going to kill me.

41:04.396 --> 41:07.146
You're not the one in danger,
you are the danger.

41:07.230 --> 41:08.355
Nothing will happen to you.

41:08.396 --> 41:09.521
You're very stubbirn.

41:09.605 --> 41:12.480
It is my fault that I was born
in a stubborn man's house.

41:13.105 --> 41:14.480
Son?
Nephew?

41:14.646 --> 41:15.980
Hey!

41:16.355 --> 41:17.396
Oh no!

41:18.771 --> 41:21.605
Billa, I don't know what to do.

41:22.146 --> 41:24.271
Dad has take a stand.

41:24.521 --> 41:26.730
Look, you can't leave Nimmo,

41:26.855 --> 41:28.730
and your dad will marry
you off somewhere else.

41:28.855 --> 41:31.521
From what I see,

41:31.605 --> 41:33.355
there is only one solution.

41:34.105 --> 41:35.021
What?

41:35.980 --> 41:37.355
Jump.

41:38.771 --> 41:41.730
That day you got beaten black and blue,

41:42.355 --> 41:43.771
does it still hurt or is it gone?

41:43.855 --> 41:45.730
No, it still hurts.

41:45.771 --> 41:48.105
Then why ask for another beating?

41:48.730 --> 41:50.355
I gave good advice.

41:50.646 --> 41:52.146
Goodness is out of fashion these days.

41:55.355 --> 41:56.105
Look at this!

41:56.646 --> 41:57.771
Dad causes trouble

41:58.396 --> 42:00.396
and Mom calls to compromise.

42:00.605 --> 42:01.230
Listen?

42:01.271 --> 42:02.105
Yes, mother?

42:02.146 --> 42:04.105
Son, your dad had an accident.

42:04.146 --> 42:05.355
Come quickly.

42:13.146 --> 42:14.480
I don't know what happened.

42:14.521 --> 42:15.480
Mom?

42:15.771 --> 42:16.896
Mom, what happened?

42:17.230 --> 42:19.271
He left home to cajole you.

42:19.355 --> 42:20.730
He had an accident on the way.

42:20.771 --> 42:22.105
Never thought this would happen.

42:24.396 --> 42:25.730
Are you with the patient?

42:25.855 --> 42:26.771
Yes... yes.
Yes.

42:26.855 --> 42:27.605
Sorry.

42:27.646 --> 42:28.605
We couldn't save him.

42:28.730 --> 42:31.730
Oh my God! I'm ruined!
Brother!

42:31.771 --> 42:32.980
Please, don't cry.

42:33.230 --> 42:34.771
If you had brought him 2 hours earlier,

42:34.855 --> 42:36.105
we might have saved your mother.

42:36.146 --> 42:37.105
Mother?
Mother?

42:37.230 --> 42:38.646
But what could Mom have done?

42:39.355 --> 42:41.355
Dad was just admitted an hour ago.
Yes,

42:41.980 --> 42:42.896
Dad?

42:43.355 --> 42:44.730
Sher Singh... My dad!

42:44.855 --> 42:45.771
Okay, okay.

42:45.855 --> 42:49.021
I am talking about the lady,
whom we could not save.

42:49.105 --> 42:50.605
Sher Singh is alright!

42:50.646 --> 42:51.605
Thank God!

42:51.730 --> 42:52.396
Thank God!

42:52.480 --> 42:53.605
You misunderstood.

42:53.646 --> 42:56.105
What I meant is he's just left
with "All Right" (the right side).

42:56.230 --> 42:57.730
The entire left side is gone.

42:58.646 --> 43:01.730
Son, tell me what happened.

43:01.855 --> 43:03.480
Doctor says...

43:03.605 --> 43:05.605
Dad is half alive.

43:05.730 --> 43:08.396
My son is half dead?!

43:09.105 --> 43:10.730
Mother, you should worry.

43:10.855 --> 43:13.521
We'll know whether he survives or not,
only after he wakes up.

43:13.896 --> 43:14.855
Oh God!

43:15.105 --> 43:16.980
Sister-in-law, let's see brother.
Dad!

43:31.605 --> 43:34.105
Look, you've spent 25-30 lakhs rupees,

43:34.396 --> 43:35.855
and he's still not out of the coma.

43:36.230 --> 43:38.730
I don't think there is any point
in keeping him here.

43:39.105 --> 43:41.230
You can take him home.

43:41.605 --> 43:42.896
You lost the right side...

43:43.146 --> 43:44.355
you lost the left side.

43:44.396 --> 43:46.771
Now if you want to lose your home,
then keep him here.

43:54.980 --> 43:56.230
Lord Almighty!

43:58.521 --> 43:59.480
Mom?

43:59.730 --> 44:01.730
Does the bill really come
to 15-16,000 rupees?

44:01.980 --> 44:03.480
It does, son.

44:04.230 --> 44:05.980
The car installment is still due.

44:06.230 --> 44:07.230
Tell me something,

44:07.355 --> 44:09.855
how do you run the house on Dad's salary?

44:09.896 --> 44:12.480
We ran it on your Dad's extra income.

44:12.646 --> 44:15.480
The money
I saved for your sister's wedding

44:15.730 --> 44:17.230
went into his treatment.

44:17.480 --> 44:19.521
If you had a job,

44:19.646 --> 44:21.855
we wouldn't be seeing these days.

44:21.980 --> 44:24.855
Son, meet a senior officer.

44:25.396 --> 44:28.730
If you get a job in your father's place,
it will help.

44:32.230 --> 44:33.730
Yes, yes, grind it well.

44:33.855 --> 44:35.605
Crush it.

44:35.730 --> 44:38.480
No, use an earthen
pot and a wooden pestle.

44:38.855 --> 44:41.396
Add two Indian gooseberries,
use tamarind for the rest.

44:41.605 --> 44:44.146
Soak it overnight,
strain it in the morning

44:44.230 --> 44:45.396
and drink it empty stomach.

44:45.480 --> 44:48.855
Your liver will shine,
and sparks will fly from your bellybutton!

44:50.230 --> 44:52.355
Okay, you keep grinding, I'm hanging up.

44:53.855 --> 44:54.730
Avtar Singh.
Yes, sir.

44:54.855 --> 44:56.980
Prepare the packet
and deliver it to Mangal Singh.

44:57.105 --> 44:57.855
I'll do it, sir.

44:57.896 --> 44:59.480
I need two days off.

44:59.605 --> 45:02.771
You come to work three days a week
and you want two days off?

45:02.855 --> 45:04.730
Sir, I work day and night for you.

45:04.855 --> 45:05.980
What work do you do for me?

45:06.230 --> 45:07.480
Am I running a catering service?

45:07.605 --> 45:08.980
Are you packing my tents?

45:09.105 --> 45:10.896
Sir, my brother-in-law's
engagement is coming up.

45:10.980 --> 45:12.980
If I don't go, my wife will kill me.

45:13.021 --> 45:14.855
And if you go, I'll definitely kill you.

45:14.980 --> 45:17.230
This time I won't suspend you,
I'll terminate you.

45:17.271 --> 45:18.355
How many brothers-in-law do you have?

45:18.396 --> 45:21.105
You've married off 43
of them right in front of me!

45:21.230 --> 45:23.480
How did you get married
into such a family?

45:24.480 --> 45:24.730
Yes?

45:24.855 --> 45:26.730
Sir, Sub-Inspector Sher Singh's
son is here.

45:26.771 --> 45:28.605
If he's already here then send him in.

45:28.855 --> 45:29.480
Yes, sir.

45:33.855 --> 45:34.980
Sir, Sat Sri Akal.

45:35.105 --> 45:36.396
Sat Sri Akal... Sat Sri Akal.

45:36.480 --> 45:37.355
Have a seat.

45:37.396 --> 45:38.396
Sit down.

45:39.146 --> 45:41.605
How do I praise your father?

45:41.646 --> 45:42.980
No matter how much I do,
it's never enough.

45:43.146 --> 45:44.480
My dad used to say:

45:44.855 --> 45:46.896
"However much one praises you,
it's still not enough."

45:48.146 --> 45:50.771
Sir, these... packets... the medicines...

45:50.980 --> 45:51.980
Is everything okay?

45:52.105 --> 45:53.105
Yes, all good.

45:53.146 --> 45:54.105
You probably don't know,

45:54.146 --> 45:57.355
I might not thrash thieves
or robbers all month,

45:57.646 --> 46:00.855
but if I don't grind Jang Harar,
Baheda, Javitri,

46:00.896 --> 46:02.730
Kaunch beej, Hing,
Magh (herbs and spices) ...

46:02.896 --> 46:05.396
twice a day, I don't get peace.

46:05.605 --> 46:07.355
Sir, which gang are these goons from?

46:07.646 --> 46:09.521
No, no, not goons.

46:09.605 --> 46:10.980
These are local remedies.

46:11.105 --> 46:12.021
Anyway, forget that.

46:12.105 --> 46:13.771
What brought you here?

46:14.230 --> 46:15.146
Sir, my motorcycle.

46:15.230 --> 46:17.105
No, no. I didn't ask
for the mode of transportation.

46:17.230 --> 46:18.896
I asked why you came here.

46:20.105 --> 46:20.980
Sir...

46:21.521 --> 46:23.730
Daddy is "walking" in a coma.

46:23.980 --> 46:26.480
That's strange,
how can someone walk in a coma?

46:26.730 --> 46:29.396
No sir, he's not walking.

46:29.521 --> 46:31.480
I mean, Daddy is lying in a coma.

46:31.521 --> 46:33.980
Well, in a coma a person always lies down.

46:34.105 --> 46:36.105
Why would he stand up? Don't be stupid.

46:36.355 --> 46:39.855
Also, I am still doing research on it.

46:39.980 --> 46:41.980
There's no cure for coma yet.

46:42.105 --> 46:43.605
Sir, I didn't come for medicine.

46:43.855 --> 46:47.271
I mean, Dad has been
in a coma for a long time.

46:47.521 --> 46:49.730
Only the salary is coming in,

46:50.355 --> 46:51.771
the "extra income" has stopped.

46:51.855 --> 46:53.855
It's been ages since
I ate apples with stickers.

46:53.980 --> 46:57.896
I just wanted to ask,
can I take over Dad's duty?

46:58.230 --> 47:00.480
Did your dad sell ice pops or what?

47:00.605 --> 47:02.855
That he gets sick
and you take over the cart?

47:02.980 --> 47:03.896
That's not how it works.

47:03.980 --> 47:07.605
Compassionate grounds
apply to death cases,

47:07.730 --> 47:08.980
not coma cases.

47:09.021 --> 47:13.105
And anyway,
my gut says Sher Singh will wake up.

47:13.146 --> 47:16.230
Sir, Dad is fighting a battle
between life and death.

47:16.271 --> 47:18.105
Then let him fight,

47:18.230 --> 47:20.021
that's a soldier's job.

47:20.105 --> 47:22.230
He fights wars.
And you're panicking like

47:22.355 --> 47:24.480
he's rusting away just
because he's sleeping.

47:24.521 --> 47:26.355
Don't panic in tough times, kid.

47:26.646 --> 47:30.230
Whatever trouble comes,
face it head-on. Okay?

47:30.980 --> 47:34.396
Now listen,
there's one very important thing.

47:34.480 --> 47:35.480
Write this down.

47:35.646 --> 47:37.480
Give him a pen and paper.

47:38.355 --> 47:39.271
Note this...

47:39.355 --> 47:40.355
Yes!

47:40.730 --> 47:43.396
Wake up early and meditate.

47:44.855 --> 47:46.855
Damn it.

47:47.605 --> 47:48.646
Next, sir?

47:48.980 --> 47:50.605
Yes, write this too.

47:50.980 --> 47:52.230
That one's already memorized.

47:52.271 --> 47:53.896
Okay, one more thing:

47:53.980 --> 47:55.230
Take these two packets.

47:55.271 --> 47:57.646
Have them early morning for two days.

47:57.730 --> 48:00.480
Your digestion will improve
and you'll sleep better.

48:00.521 --> 48:02.730
Acid reflux will stop too.

48:04.355 --> 48:05.480
Alright, sir.

48:08.146 --> 48:11.355
If you need more, just take it.

48:12.521 --> 48:13.355
Mom...

48:13.605 --> 48:16.230
please have your dinner.
The DSP sent you back empty-handed, right?

48:16.980 --> 48:19.855
He gave these little packets.

48:20.605 --> 48:22.021
Said to take them with milk.

48:22.230 --> 48:23.230
Your digestion will improve.

48:23.271 --> 48:26.521
If I permanently fix your digestion,
will you listen to me?

48:27.730 --> 48:28.605
How?

48:28.855 --> 48:32.146
Look, the DSP said you get a job
in a death case,

48:32.355 --> 48:33.480
not in a coma case.

48:33.605 --> 48:34.230
Yeah.

48:34.271 --> 48:36.605
Replace the "coma" with a full stop.

48:36.896 --> 48:37.855
I didn't get that.

48:37.896 --> 48:39.980
Boss, cut the string.

48:40.230 --> 48:41.355
"Cut the string?"

48:41.355 --> 48:42.855
Get rid of the problem.

48:42.896 --> 48:45.646
D for Death.
In a death case, you get the job.

48:45.896 --> 48:47.521
Don't make me put an "E for End" to you.

48:47.605 --> 48:49.105
You want him to die by my hands?

48:49.271 --> 48:51.230
I'm not saying
that you should actually kill him.

48:51.355 --> 48:52.771
Just move him aside.

48:52.855 --> 48:54.521
Move him aside? Is he a pillow or what?

48:54.605 --> 48:55.355
He's my Dad!

48:55.480 --> 48:57.146
Just hear me out.

48:57.230 --> 49:00.146
We'll spread word in the village
that Uncle has passed away.

49:00.230 --> 49:01.980
You'll get the job.

49:02.105 --> 49:03.605
What nonsense is this?

49:03.646 --> 49:06.771
It's not nonsense, it's survival.

49:06.855 --> 49:08.521
Your life will be set.

49:08.605 --> 49:10.771
Uncle will soon retire
if he keeps lying down like that,

49:10.855 --> 49:12.355
and after that you won't get his job.

49:12.480 --> 49:16.730
Honestly, I see working as a daily wager
for a scrap dealer.

49:19.480 --> 49:20.355
Yes, Nimmo?

49:20.355 --> 49:20.855
Hello

49:20.980 --> 49:23.730
The car we promised for Deepi's wedding...

49:23.771 --> 49:26.105
Can we give a Scorpio?

49:26.480 --> 49:27.521
Brother?
Yes...

49:27.605 --> 49:28.521
Come and have dinner.

49:28.605 --> 49:29.355
Thank you.

49:29.396 --> 49:31.021
I'll call you back.

49:31.646 --> 49:33.021
Did he say yes?
Yes!

49:34.355 --> 49:36.105
I got into this mess because of you.

49:36.146 --> 49:37.480
What did I do now?

49:37.605 --> 49:40.230
The car we promised for Deepi...

49:40.355 --> 49:41.730
They want a Scorpio!

49:41.771 --> 49:44.771
Not Scorpio, we'll give them a Fortuner.

49:45.021 --> 49:46.605
Uncle when alive is worth nothing...

49:46.646 --> 49:47.980
Dead, he's worth a crore.

49:48.021 --> 49:49.480
The phrase says worth a lakh.

49:49.730 --> 49:51.355
The job is worth a crore.

49:51.480 --> 49:53.271
A lakh is just one month's salary.

49:56.146 --> 49:57.355
But how do we convince my family?

49:57.396 --> 49:59.271
The same way I convinced you.

50:08.896 --> 50:11.730
I'll break your legs
if anyone touches my son.

50:11.771 --> 50:12.730
How could you even think about this?

50:12.855 --> 50:14.730
Aren't you ashamed of yourself
for even thinking about it?

50:14.771 --> 50:16.105
Mom, I didn't think of it.

50:16.146 --> 50:17.355
Billa did.

50:17.396 --> 50:20.355
I'll thrash all you idiots if I stand up!

50:20.605 --> 50:24.146
You all are jumping on me
like I'm the one getting the job.

50:24.396 --> 50:26.105
Uncle is lying here now...

50:26.146 --> 50:27.230
We're just saying that
he'll lie over there, in a corner.

50:27.355 --> 50:29.105
Is he a calf to be put in a corner?

50:29.480 --> 50:32.021
What "World Cup"
is he winning sitting here?

50:32.105 --> 50:34.605
Watch your mouth! That's our Dad!

50:34.646 --> 50:35.980
Exactly, he's our Dad!

50:36.021 --> 50:37.105
Stop talking nonsense!

50:37.146 --> 50:38.855
You've no backbone, do you?

50:38.980 --> 50:42.230
A minute ago you were dreaming
of a police officer's uniform.

50:42.396 --> 50:45.146
I got carried away
and said it in the flow.

50:45.230 --> 50:47.480
That "flow" will ruin your life.

50:47.521 --> 50:50.730
You're not capable of studying
and landing a job anyway.

50:50.896 --> 50:54.980
The joining letter
is lying at home, use it,

50:55.021 --> 50:57.021
it'll fix everything.

50:57.855 --> 50:59.146
You have to you get her married.

50:59.230 --> 51:00.355
You want to get married.

51:00.480 --> 51:01.480
And Grandma...

51:01.605 --> 51:03.855
her phone bill is higher
than her medical bill.

51:03.896 --> 51:05.355
Like I spend lakhs on it?

51:05.480 --> 51:07.230
I do a 300 rupee recharge.

51:07.480 --> 51:09.480
Wait a month, Grandma,

51:09.521 --> 51:12.021
you'll be begging for a 20 rupee top-up.

51:12.105 --> 51:14.480
Billa's idea sounds worthless right now,

51:14.521 --> 51:16.855
but after some time you'll say,

51:16.896 --> 51:18.855
"If only we had listened to Billa."

51:18.896 --> 51:19.896
And you...?

51:20.355 --> 51:21.980
You will be working for a scrap dealer.

51:22.355 --> 51:23.146
Auntie, you?

51:23.230 --> 51:25.271
You'll be washing dishes
at other people's homes.

51:25.355 --> 51:28.105
Grandma has only
a few months left anyway.

51:29.396 --> 51:30.396
And you, sister...

51:30.480 --> 51:33.271
You'll be stitching clothes for others.

51:44.021 --> 51:45.271
Cut the string.

51:49.605 --> 51:53.480
Come on then,
pack Uncle's things and start praying.

51:53.605 --> 51:55.480
Son... do we really have to go right now?

51:55.521 --> 51:56.730
Mummy, why are you panicking?

51:56.730 --> 51:58.480
It's not like we are sending
abroad through Donkey route.

51:58.521 --> 51:59.855
But where will you keep him?

51:59.980 --> 52:01.355
I've made all the arrangements.

52:01.480 --> 52:02.730
No one goes there.

52:02.771 --> 52:04.730
You can go see him anytime.

52:04.771 --> 52:05.480
Alright.

52:06.230 --> 52:07.230
Come on, Dad.

52:07.355 --> 52:08.521
Time to leave that pillow,

52:08.730 --> 52:09.980
For your address is changing.

52:10.480 --> 52:12.105
"Pick him up...!"

52:14.355 --> 52:16.355
What's the commotion about?

52:17.355 --> 52:19.730
Stop, stop!
Uncle's here. Don't panic.

52:19.896 --> 52:20.646
Oh no.

52:20.730 --> 52:22.605
Kartaar, where are
you all going at this hour?

52:24.396 --> 52:25.105
What?

52:25.771 --> 52:26.896
Dad's sick.

52:27.105 --> 52:28.146
We're taking him to the hospital.

52:28.230 --> 52:30.105
Huh? Brother's sick?

52:30.271 --> 52:31.771
I'll come along too.
Let's go.

52:31.855 --> 52:34.021
Come on, Uncle,
this isn't a political rally.

52:34.105 --> 52:34.855
Stay home.

52:35.146 --> 52:37.146
You will need people there, nephew.

52:37.230 --> 52:38.230
Why, are we not people?

52:38.271 --> 52:39.730
There are already five inside.

52:39.855 --> 52:40.980
Will you ride on the roof?
Yeah.

52:41.105 --> 52:43.605
I won't mind, if you drive properly.

52:43.771 --> 52:45.271
Stop joking, Uncle.

52:45.480 --> 52:48.355
Stay home, we'll call if needed.

52:48.480 --> 52:49.605
Yes.

52:49.646 --> 52:51.771
They're picking up old people in the city.

52:51.855 --> 52:53.980
Stay with Grandma and guard her.

52:54.021 --> 52:54.480
Yes.
Yes.

52:54.521 --> 52:55.271
Take care, we'll be back.

52:55.396 --> 52:58.021
We'll be back, Uncle.
He is impossible.

52:59.105 --> 53:00.480
Kartaar, we're done for!

53:00.521 --> 53:02.480
There is a police check post ahead!
Mangal, stop them!

53:02.605 --> 53:04.605
Stop, stop, stop.

53:04.730 --> 53:05.896
Pull over!

53:11.355 --> 53:12.896
What's your name, son?

53:12.980 --> 53:13.896
K... K... K...

53:13.980 --> 53:14.896
Kiran?

53:15.146 --> 53:17.980
You're my Kirannn...

53:18.605 --> 53:19.646
It's Kartaar Singh, sir.

53:21.105 --> 53:22.855
You ruined my mood.

53:23.230 --> 53:26.105
Where are you headed at midnight?

53:26.146 --> 53:27.355
Hospital.
Relatives' place.

53:27.730 --> 53:28.521
Huh?

53:30.980 --> 53:33.605
Hospital or relatives' place?

53:33.730 --> 53:35.355
Our relatives run a hospital, sir.

53:37.271 --> 53:39.855
Judging by your faces, looks more like...

53:39.980 --> 53:43.980
your relatives run a roadside restaurant,
not a hospital.

53:44.355 --> 53:46.480
Step outside, son.

53:46.521 --> 53:48.355
Let's inaugurate your hospital.

53:48.396 --> 53:49.271
Come on.

53:49.355 --> 53:50.730
Come on, son.

53:58.980 --> 54:01.230
Seeing the police made him sleepy, huh?

54:01.730 --> 54:03.980
Great acting!

54:05.355 --> 54:06.396
Get up!

54:06.480 --> 54:08.980
Come on, hero, wake up!

54:09.146 --> 54:11.771
Sir, he's "walking" in a coma.

54:11.855 --> 54:13.855
Then stop him,

54:13.980 --> 54:16.105
otherwise he'll cross the border!

54:16.230 --> 54:19.980
No, no sir, coma is an illness,
like paralysis.

54:20.146 --> 54:22.105
Whatever!

54:22.146 --> 54:23.396
Tell me the truth.

54:23.605 --> 54:24.480
Where are you going?

54:24.605 --> 54:26.021
Sir, they cut the kite string.

54:26.355 --> 54:27.896
I've got nothing to do with it.

54:31.855 --> 54:33.355
Where did this "kite" come from?

54:33.480 --> 54:35.771
Sir, my sister's mentally unstable.

54:35.896 --> 54:38.355
One day she was flying kites,

54:38.480 --> 54:41.230
and right in front of her,
someone's throat was slit with a string.

54:41.271 --> 54:42.980
Since then she keeps repeating it.

54:43.146 --> 54:43.855
Right, Mom?

54:43.980 --> 54:44.855
Yes, Brother.

54:44.896 --> 54:46.521
Ever since that day she keeps saying,

54:46.605 --> 54:48.480
"Cut the string, cut the string."

54:48.855 --> 54:49.480
Yes.

54:49.521 --> 54:51.480
I'm asking for the last time,

54:51.605 --> 54:53.771
where are you really going?

54:53.855 --> 54:57.355
Or I'll cut everyone's string tonight...

54:58.355 --> 54:59.021
At the doctor's place.

55:00.355 --> 55:01.605
At midnight?

55:02.896 --> 55:04.896
The doctor called us at midnight, sir.

55:04.980 --> 55:07.230
Why? Does he moonlight
as a welder during the day?

55:07.480 --> 55:09.980
I...
Quiet.

55:10.230 --> 55:11.771
I'm suspicious.

55:12.105 --> 55:12.855
Mangal!

55:12.980 --> 55:13.771
Yes, sir!

55:13.855 --> 55:15.980
Drag all these "kites" out.

55:16.105 --> 55:16.896
Okay, sir!

55:22.355 --> 55:23.480
Sher Singh?

55:24.021 --> 55:26.021
He's Sub-Inspector Sher Singh.

55:26.230 --> 55:27.855
He's one of ours?

55:27.896 --> 55:29.146
Yes, sir!
Yes!

55:29.230 --> 55:30.355
Dad is a police officer.

55:30.480 --> 55:33.480
He was on duty when he had the accident
and went into a coma.

55:33.521 --> 55:35.355
We're taking him for a check-up.

55:35.521 --> 55:40.146
Then hurry, otherwise doctors say,

55:40.355 --> 55:44.646
"If you'd brought him ten minutes earlier,
we could've saved him."

55:44.855 --> 55:47.480
Only God understands these doctors.

55:48.896 --> 55:49.855
Come on, Billa.

55:49.896 --> 55:50.730
Hurry up.

55:50.771 --> 55:52.480
But don't over speed.

55:52.605 --> 55:53.355
Let's go.
Go on.

55:53.480 --> 55:54.146
That was close.
Sat Sri Akal, sir.

55:54.230 --> 55:56.980
Sat Sri Akal. Sat Sri Akal.
Thank you, God, for saving us.

56:09.855 --> 56:10.855
Oh, you guys are here?

56:10.980 --> 56:13.646
Don't worry,
I'll finish the job in two days.

56:13.730 --> 56:14.730
"Finish the job?"

56:14.896 --> 56:15.896
What's he saying?

56:15.980 --> 56:18.730
You told me on the phone
to "take care of the guy."

56:18.855 --> 56:19.980
I didn't ask you to
take care of him like that.

56:20.105 --> 56:21.230
Just keep him here.

56:21.480 --> 56:22.605
Just keep him here?

56:22.730 --> 56:24.355
Fine, put him anywhere you want.

56:24.396 --> 56:25.230
"Put him anywhere?"

56:25.355 --> 56:26.730
Hey, he's my dad, not a cooler!

56:26.855 --> 56:28.771
You need to keep him
here and look after him.

56:28.855 --> 56:29.396
Okay.

56:29.480 --> 56:31.605
Like your own father. Got it?

56:31.646 --> 56:35.771
Got it, I'll serve him so well
if he calls me once, I'll listen twice.

56:35.855 --> 56:37.230
If he signals with his hand,
I'll come running.

56:37.271 --> 56:39.396
If he kicks me I'll take it.
Anything else?

56:39.480 --> 56:42.105
He can't do any of that, he's in a coma.

56:42.146 --> 56:43.105
But he is right here.

56:43.230 --> 56:46.105
Coma isn't a vacation spot,
it's an illness.

56:46.146 --> 56:48.105
He cannot move around.

56:48.146 --> 56:49.355
Then why bring him here?

56:49.396 --> 56:50.605
Why not keep him at home?

56:50.646 --> 56:51.646
Are you going somewhere?

56:51.730 --> 56:53.521
His horoscope says,

56:53.605 --> 56:57.730
if we keep him in a miserable place,
he'll recover faster.

56:57.771 --> 56:58.605
Got it.

56:58.646 --> 56:59.730
You have picked the perfect spot.

56:59.771 --> 57:02.230
I'll starve him!
I'll punch you!

57:02.271 --> 57:03.480
What nonsense is this?

57:04.480 --> 57:07.230
He's fine,
there's just a language barrier.

57:07.396 --> 57:09.355
Yes... I don't know Punjabi.

57:09.396 --> 57:10.230
What's your name?

57:10.355 --> 57:10.980
Raju.

57:11.021 --> 57:15.105
Raju, keep him here
and take good care of him.

57:15.230 --> 57:15.855
Yes.

57:15.980 --> 57:17.730
Brother, I have a job...

57:17.771 --> 57:18.771
What's your salary?

57:19.355 --> 57:20.896
Ten... 12,000.

57:23.271 --> 57:25.146
Here is 15,000 rupees.

57:26.480 --> 57:27.355
Don't worry, sir.

57:27.480 --> 57:29.146
For this much I'll give
him the full spa treatment.

57:29.230 --> 57:31.480
I've done a beauty course!

57:31.605 --> 57:32.355
Dad...

57:33.980 --> 57:35.396
I don't feel good about this,

57:35.730 --> 57:37.105
but we have no choice.

57:39.480 --> 57:41.771
Mom, we'll do the last
rites tomorrow at 12.

57:41.855 --> 57:43.105
We'll have to do rites too?

57:43.230 --> 57:46.355
How else will people
know Uncle passed away?

57:46.480 --> 57:47.980
We'll just say he's missing.
Yes.

57:48.105 --> 57:51.105
Compassionate jobs are for death cases,
not missing persons.

57:51.230 --> 57:52.480
Then whose rites will we perform?

57:52.521 --> 57:53.980
We'll manage.

57:54.771 --> 57:55.605
An unclaimed body?

57:55.730 --> 57:56.980
Why do you need it, Billa?

57:57.105 --> 57:59.396
Bro, we just have to cremate it,
not marry it.

57:59.480 --> 58:00.355
If you have one, tell me.

58:00.605 --> 58:01.730
There is a body...

58:01.980 --> 58:02.980
but I can't give it.

58:03.230 --> 58:04.605
My job is at stake.

58:04.646 --> 58:06.355
My job is on the line too.

58:06.396 --> 58:07.271
Meaning?

58:07.355 --> 58:07.980
Leave it...

58:08.021 --> 58:09.980
I'll give you 50,000 rupees.

58:10.105 --> 58:10.980
Then consider it done.

58:11.021 --> 58:12.605
You said he's your friend.

58:12.730 --> 58:13.855
Turns out his only true friend is money.

58:14.146 --> 58:14.980
Let's go.

58:15.230 --> 58:16.646
Here's your unclaimed body.

58:17.730 --> 58:19.230
This is a woman!

58:19.480 --> 58:21.105
We don't order corpses from a menu.

58:21.230 --> 58:22.480
We take what we get.

58:22.646 --> 58:23.396
Now what, Billa?

58:23.771 --> 58:24.896
Relax. Don't worry.

58:24.980 --> 58:27.480
Once it's wrapped,
no one will know the difference.

58:27.521 --> 58:28.146
Hmm.

58:29.605 --> 58:31.480
Be careful.
Make sure no one finds out.

58:33.896 --> 58:36.980
What illness did Brother have?

58:37.646 --> 58:39.896
He looks "hot" post death.

58:40.605 --> 58:41.896
What nonsense, Uncle!

58:42.771 --> 58:46.855
Son... Brother's whole shape has changed.

58:46.980 --> 58:49.105
Disease eats a person up.

58:49.480 --> 58:52.021
But why is he shorter?

58:52.355 --> 58:54.396
Illness doesn't shrink height.

58:54.980 --> 58:58.230
Uncle, Dad had a height infection.

58:58.980 --> 59:01.105
He lost three inches.

59:01.355 --> 59:04.355
He'd lose an inch every ten minutes!

59:04.396 --> 59:07.771
Let's cremate him now,
before he disappears completely.

59:07.855 --> 59:09.980
Let me see my brother's face...

59:10.021 --> 59:11.855
I'll go with him.

59:11.980 --> 59:14.896
Uncle, is he leaving on a scooter
that you want to hop on back?

59:14.980 --> 59:16.480
Act wise.

59:17.146 --> 59:21.771
"Your brother-in-law has a
heart like an ocean, sister-in-law."

59:21.855 --> 59:25.896
Now who will I party with?

59:29.521 --> 59:30.230
Yes, Bhime?

59:30.355 --> 59:32.105
The unclaimed body you took...

59:32.230 --> 59:33.855
Yes?
Her family found out about it.

59:33.896 --> 59:35.230
They're coming to stop the cremation.

59:35.396 --> 59:38.980
I want to see my brother's face!
Huh?

59:39.021 --> 59:41.646
How did this happen?
"Pick him up!"

59:41.730 --> 59:43.480
I want to see my brother's face!

01:00:23.855 --> 01:00:25.730
They're coming alone to perform the rites?

01:00:26.605 --> 01:00:27.980
Come on, let's go.

01:00:36.521 --> 01:00:37.980
Bang on target!

01:00:38.980 --> 01:00:42.230
Hurry up, Billa!
Come on, come on, get it.

01:00:45.480 --> 01:00:46.480
Go for it.

01:00:49.355 --> 01:00:50.355
Bang on target!

01:00:55.355 --> 01:00:56.396
Dad...

01:00:56.646 --> 01:00:57.646
Nimmo.

01:00:58.480 --> 01:00:59.521
Dad...

01:01:00.646 --> 01:01:01.230
Where are you going?

01:01:01.271 --> 01:01:02.480
I want to mourn too!

01:01:02.605 --> 01:01:03.605
Uncle!

01:01:03.855 --> 01:01:05.230
It's my father who died.

01:01:05.355 --> 01:01:07.105
The mourning rights are mine.

01:01:11.230 --> 01:01:13.480
Go, go, go away.
Infection will spread!

01:01:13.521 --> 01:01:16.105
Go away.
Stay away.

01:01:16.230 --> 01:01:21.021
Infection will spread!
Go away!

01:01:29.480 --> 01:01:30.605
"Gabbar!"

01:01:33.896 --> 01:01:34.980
"Gabbar!"

01:01:38.230 --> 01:01:39.480
"Gabbar!"

01:01:41.730 --> 01:01:42.980
Mother, you died?

01:01:44.605 --> 01:01:46.771
Where's the fire?
What were you in such a hurry to die?

01:01:46.855 --> 01:01:48.855
Brother, the fire is still burning.

01:01:49.521 --> 01:01:51.980
Brother, should I pour water on it?

01:01:52.021 --> 01:01:53.105
No.

01:01:54.105 --> 01:01:55.980
My mother was scared of bathing.

01:01:56.021 --> 01:01:58.271
She'd take two days to dry.

01:01:58.855 --> 01:02:00.271
Why soak her now?

01:02:00.521 --> 01:02:01.730
Let her go.

01:02:02.355 --> 01:02:04.980
You know how much my mother loved me?

01:02:05.230 --> 01:02:06.730
She always said:

01:02:07.230 --> 01:02:08.730
"Son, watching you,

01:02:08.855 --> 01:02:12.480
I understand why some
animals eat their young."

01:02:12.771 --> 01:02:13.771
Mother...

01:02:14.605 --> 01:02:19.146
"A mother is irreplaceable..."

01:02:19.355 --> 01:02:23.730
"A mother is the coolest shade..."

01:02:23.896 --> 01:02:26.980
"No one can love you like a mother..."

01:02:27.105 --> 01:02:27.980
Kuldeep!

01:02:28.146 --> 01:02:29.105
Manak!

01:02:29.271 --> 01:02:31.771
Find out who did this to my mother.

01:02:32.396 --> 01:02:34.021
Brother, do you want
us to kidnap a person?

01:02:34.105 --> 01:02:35.355
No. A mother.

01:02:35.480 --> 01:02:36.896
A mother for a mother.

01:02:36.980 --> 01:02:39.146
What if he doesn't have a mother?

01:02:39.230 --> 01:02:40.230
I didn't think of that.

01:02:40.271 --> 01:02:42.105
Then we'll steal lentils...

01:02:42.146 --> 01:02:43.355
Or beans.

01:02:43.480 --> 01:02:46.646
No! I want revenge, not groceries!

01:02:46.730 --> 01:02:47.605
Okay, Brother.

01:02:48.146 --> 01:02:50.605
His mother to replace mine.

01:02:52.271 --> 01:02:53.021
Let's go.

01:02:53.480 --> 01:02:54.230
"Gabbar!"

01:02:56.980 --> 01:02:57.730
"Gabbar!"

01:03:00.355 --> 01:03:01.105
"Gabbar!"

01:03:03.355 --> 01:03:05.771
Billa, whose mother did you cremate?

01:03:05.855 --> 01:03:07.646
They'll kill us now!

01:03:07.730 --> 01:03:08.980
Relax, nothing will happen.

01:03:09.105 --> 01:03:10.230
How can you say nothing will happen?

01:03:10.271 --> 01:03:12.480
Did you see how dangerous they look?

01:03:12.605 --> 01:03:16.605
Those who can't protect their
own mother can't hurt anyone.

01:03:16.730 --> 01:03:18.480
Your job is confirmed.

01:03:18.605 --> 01:03:21.646
Once you become an officer,
you can arrest and thrash them.

01:03:21.771 --> 01:03:23.521
You'll hear real sirens then.

01:03:23.896 --> 01:03:25.105
Pee... Poo.

01:03:25.230 --> 01:03:27.355
Pee... Poo.
Pee... Paa... Poo.

01:03:35.355 --> 01:03:37.605
Congratulations, Kartaar Singh.
Thank you, sir.

01:03:37.855 --> 01:03:40.855
Sir, I've only got two stars,
whereas you have three?

01:03:41.730 --> 01:03:42.480
Don't worry.

01:03:42.605 --> 01:03:44.605
Give it another 20 or 22 years,
you'll have three stars too.

01:03:45.980 --> 01:03:47.105
Welcome to the force.

01:03:47.105 --> 01:03:48.605
Thank you, sir!
Kartaar Singh,

01:03:48.855 --> 01:03:50.355
we are proud of you.

01:03:50.730 --> 01:03:51.605
Proud?

01:03:51.855 --> 01:03:53.105
For what, sir?

01:03:53.480 --> 01:03:54.355
No, no.

01:03:54.480 --> 01:03:56.230
Maybe not today...

01:03:56.605 --> 01:03:58.605
But someday, for something.

01:03:59.355 --> 01:04:02.855
Look, our reputation wasn't great before.

01:04:02.855 --> 01:04:05.480
But ever since the new generation joined,

01:04:05.605 --> 01:04:07.855
our public image has skyrocketed.
Keep it that way, alright?

01:04:07.980 --> 01:04:10.980
No bribery. Ever.

01:04:11.105 --> 01:04:13.605
Sir, I don't even go near bribes.

01:04:13.730 --> 01:04:15.980
Suppose if someone is bribing
someone over there...

01:04:16.355 --> 01:04:17.855
I just stand and say, "Brother, go ahead."

01:04:17.855 --> 01:04:19.480
"Once the work is done, I leave."

01:04:19.605 --> 01:04:20.980
Good boy.

01:04:21.730 --> 01:04:24.355
Earn money through hard work.
Yes, sir.

01:04:24.480 --> 01:04:26.855
Finish your training period.
Yes, sir.

01:04:26.980 --> 01:04:29.230
Then I'll also teach
you the "Medical Business."

01:04:29.355 --> 01:04:31.355
You can work on it on the side.

01:04:32.105 --> 01:04:32.855
Alright, sir.

01:04:32.980 --> 01:04:33.730
Alright.

01:04:34.480 --> 01:04:35.480
Excuse me.

01:04:35.855 --> 01:04:36.605
Come here for a second.

01:04:36.605 --> 01:04:38.980
There's a little formality...

01:04:38.980 --> 01:04:40.230
Known as a salute.

01:04:40.230 --> 01:04:41.480
Okay, do that.

01:04:42.105 --> 01:04:43.730
No, no, I don't have to salute!

01:04:43.730 --> 01:04:45.355
Okay.
I'm the senior officer.

01:04:45.355 --> 01:04:46.855
You salute me.
Oh, okay.

01:04:47.105 --> 01:04:47.980
Sir!

01:04:49.480 --> 01:04:51.355
Easy, son.
You're scaring me.

01:04:51.480 --> 01:04:52.105
Sir!

01:04:52.230 --> 01:04:53.105
It's okay.

01:04:53.230 --> 01:04:54.855
Sat Sri Akal.
Sat Sri Akal.

01:04:55.355 --> 01:04:58.230
Did you send the medicine
packets to Lekh Raj?

01:04:58.355 --> 01:05:00.105
Sir, they'll be couriered today.

01:05:00.105 --> 01:05:02.230
Duty never stops, son.

01:05:02.480 --> 01:05:03.855
But you need to be careful
with the medicines.

01:05:03.980 --> 01:05:05.355
The packets must never be late.

01:05:05.480 --> 01:05:06.355
Yes, sir!

01:05:14.230 --> 01:05:14.980
Sir.

01:05:15.105 --> 01:05:15.980
What is your name?

01:05:16.105 --> 01:05:16.730
Lakhan.

01:05:16.855 --> 01:05:19.355
Lakhan, do you think I'm some
two-bit banana eating officer?

01:05:19.480 --> 01:05:20.855
I'm giving it because it makes me happy.

01:05:20.855 --> 01:05:24.605
Lakhan, you need to know...
what makes the government "happy."

01:05:24.730 --> 01:05:28.605
Just like the government knows
what makes "you" happy.

01:05:31.730 --> 01:05:33.230
Two kilos of dragon fruit.

01:05:33.355 --> 01:05:34.730
Two kilos of imported mangoes.

01:05:34.855 --> 01:05:36.480
And two kilos of kiwi.

01:05:36.730 --> 01:05:39.230
Sometimes the government's
battery gets low, this recharges them.

01:05:39.355 --> 01:05:39.980
Kiwi?

01:05:40.105 --> 01:05:40.980
Eat a little yourself, too.

01:05:41.105 --> 01:05:43.355
Your battery looks a little low, as well.

01:05:44.480 --> 01:05:46.855
I'll pack it up.
What does that mean?

01:05:47.105 --> 01:05:48.230
Should I cut it up and feed you?

01:05:48.355 --> 01:05:50.230
Idiot... deliver it to his house.

01:05:50.230 --> 01:05:53.480
Does Kartaar Singh look good riding
a bike with fruits?

01:05:53.730 --> 01:05:55.480
This is a Bullet, not a rickshaw!

01:05:56.480 --> 01:05:58.730
This guy turned out
to be shadier than his father.

01:05:58.855 --> 01:06:01.230
Seems the shock of losing
his father hit him hard.

01:06:05.855 --> 01:06:06.980
Brother...

01:06:06.980 --> 01:06:09.105
Did you get your father's job?

01:06:09.355 --> 01:06:10.605
You look great.

01:06:10.855 --> 01:06:12.730
Congratulations!

01:06:12.855 --> 01:06:14.105
You got a new job or something?

01:06:14.105 --> 01:06:16.355
Neighbours just had a son, not us.

01:06:16.480 --> 01:06:17.730
Sir, I'll even beg if needed.

01:06:18.105 --> 01:06:19.355
Just give me my money.

01:06:19.605 --> 01:06:20.230
What money?

01:06:20.355 --> 01:06:22.480
The money for the paint job I did.
Your father told me...

01:06:22.605 --> 01:06:24.230
I'm owed 150,000 rupees.

01:06:24.480 --> 01:06:25.730
But Dad never told me that.

01:06:25.730 --> 01:06:26.855
I'm telling you now.

01:06:26.980 --> 01:06:27.980
Are you my father?

01:06:28.105 --> 01:06:30.355
Sir, I swear on my paint colours,
I'm telling the truth.

01:06:31.355 --> 01:06:32.605
Come to the police station
tomorrow morning.

01:06:32.730 --> 01:06:34.605
You'll pay me there?

01:06:34.855 --> 01:06:36.855
I'll file a report on you there.

01:06:36.980 --> 01:06:37.730
Report?

01:06:37.855 --> 01:06:39.105
For drugs.
Drugs?

01:06:39.105 --> 01:06:40.480
Cocaine.
Cocaine?

01:06:40.730 --> 01:06:43.230
I'll shove 32 cases on you.
Thirty-two!

01:06:43.605 --> 01:06:44.355
Thirty-two?

01:06:44.355 --> 01:06:46.980
I mean exactly what you think.

01:06:46.980 --> 01:06:47.730
Get lost.

01:06:47.730 --> 01:06:49.230
Don't ever show your face
in this village again.

01:06:49.230 --> 01:06:50.730
Or I'll lock you up
and throw away the key.

01:06:50.855 --> 01:06:52.480
Sir... the law is indeed blind!

01:06:52.480 --> 01:06:54.105
This isn't blind justice.

01:06:54.230 --> 01:06:55.730
This is dirty justice.

01:06:55.855 --> 01:06:56.730
Go.

01:07:05.605 --> 01:07:08.980
Mom, brother looks so good in uniform.

01:07:10.105 --> 01:07:12.230
Just like his father.

01:07:12.230 --> 01:07:15.980
Son, your father always
wanted you to join the police.

01:07:16.230 --> 01:07:19.855
If he were home today... he'd be so happy.

01:07:21.105 --> 01:07:23.105
God bless you, my child.

01:07:36.105 --> 01:07:38.230
Sub-Inspector Kartaar
Singh reporting, sir!

01:07:39.355 --> 01:07:40.230
Dad...

01:07:40.355 --> 01:07:42.105
how do I look in the uniform?

01:07:42.480 --> 01:07:45.105
Mom said I look just like you.

01:07:45.355 --> 01:07:46.480
I told her, "Come on..."

01:07:46.605 --> 01:07:48.605
"Let's compete with Dad."

01:07:48.730 --> 01:07:50.355
"Let's see who wins."

01:07:51.605 --> 01:07:52.855
Dad, look here...

01:07:54.105 --> 01:07:55.105
Smile a little.

01:07:55.980 --> 01:07:56.980
Nice.

01:07:58.230 --> 01:08:00.980
Mom was totally lying, Dad.

01:08:01.105 --> 01:08:03.355
I am a hundred times
better looking than you!

01:08:03.355 --> 01:08:04.855
Just look at your belly!

01:08:04.980 --> 01:08:06.355
I'm perfectly fit.

01:08:08.105 --> 01:08:10.105
You know why your belly is so big?

01:08:10.355 --> 01:08:12.230
You sit in a chair all day.

01:08:13.980 --> 01:08:15.230
Get up, Dad.

01:08:16.105 --> 01:08:18.605
I've enjoyed life because of you.

01:08:19.980 --> 01:08:22.605
Now it's your turn to
enjoy life because of your son.

01:08:25.605 --> 01:08:29.730
Get well soon, Dad.
"Mastaani shakes to Bhojpuri beats..."

01:08:29.855 --> 01:08:30.855
Dad, run... it's the police!

01:08:30.980 --> 01:08:32.355
Raju, it's me.

01:08:33.230 --> 01:08:34.355
Kartaar...?

01:08:34.605 --> 01:08:36.105
Brother, you're police now?

01:08:36.855 --> 01:08:37.980
Dad, I'm heading out.

01:08:38.605 --> 01:08:39.605
Take care of him.

01:08:40.105 --> 01:08:40.855
Yes, of course.

01:08:40.980 --> 01:08:42.105
Just taking him for a walk.

01:08:42.355 --> 01:08:43.230
Let's go, Dad.

01:08:44.605 --> 01:08:46.855
Wow, Mr. DC (Deputy Commissioner),
you look great.

01:08:47.230 --> 01:08:49.980
Not DC, I was recruited
as a Sub-Inspector.

01:08:50.230 --> 01:08:52.605
But when I don't consider myself below
the rank of SP (Superintendent of Police)...

01:08:52.730 --> 01:08:54.980
how can I see my man as less than a DC?

01:08:55.105 --> 01:08:58.480
Alright then,
SP, what can this DC do for you?

01:08:58.605 --> 01:09:01.355
The SP's order is that your
sister-in-law is getting married.

01:09:01.355 --> 01:09:03.855
And you are on celebration duty.

01:09:03.855 --> 01:09:05.480
As soon as this Jatt put on the uniform,

01:09:05.480 --> 01:09:07.605
he raided three liquor factories.

01:09:07.605 --> 01:09:10.480
All that booze is
for the sister's wedding.

01:09:10.855 --> 01:09:11.355
Sister?

01:09:11.480 --> 01:09:13.605
Your sister is my sister.
Same thing.

01:09:13.605 --> 01:09:15.855
So, did you book a car for
the sister's wedding, brother?

01:09:15.855 --> 01:09:17.105
Brother?
Yes.

01:09:17.230 --> 01:09:18.605
Her brother is my brother.

01:09:18.730 --> 01:09:19.355
Same thing.

01:09:19.480 --> 01:09:20.355
No, no, no way.

01:09:20.480 --> 01:09:21.480
Those are two very different things.

01:09:21.605 --> 01:09:23.105
Then the other route is better.
Which one?

01:09:23.230 --> 01:09:24.605
A sister-in-law is like a half-wife.

01:09:24.730 --> 01:09:27.355
Her wedding will be lit,
by the DC and his wife.

01:09:35.480 --> 01:09:39.605
"The moment I lift my veil to see,
people salute me."

01:09:39.855 --> 01:09:43.105
"My face is like a fruit,
fresh and sweet."

01:09:43.230 --> 01:09:46.855
"There's no flower
in the garden like you,"

01:09:46.980 --> 01:09:48.230
"There's no one like you,"

01:09:48.230 --> 01:09:54.105
"But to see you and..."

01:09:55.355 --> 01:09:58.980
"Have you near me is feels priceless too."

01:09:58.980 --> 01:10:02.730
"Have you near me is feels priceless too."

01:10:02.730 --> 01:10:06.480
"Have you near me is feels priceless too."

01:10:06.605 --> 01:10:09.855
"Have you near me is feels priceless too."

01:10:11.355 --> 01:10:15.480
"Dresses don't look as good
on other as they look on me,"

01:10:15.605 --> 01:10:18.980
"I have got peacock feathers
printed on them for free."

01:10:19.230 --> 01:10:22.980
"I steal everyone's heart,"

01:10:22.980 --> 01:10:26.480
"With the sparkle in my eye, by God."

01:10:26.480 --> 01:10:30.105
Your beauty has no compare, it's true,"

01:10:30.230 --> 01:10:31.355
"It's true,"

01:10:31.355 --> 01:10:36.730
"But to see you and..."

01:10:38.480 --> 01:10:42.105
"Have you near me is feels priceless too."

01:10:42.105 --> 01:10:45.855
"Have you near me is feels priceless too."

01:10:45.855 --> 01:10:49.605
"Have you near me is feels priceless too."

01:10:49.605 --> 01:10:52.980
"Have you near me is feels priceless too."

01:11:09.605 --> 01:11:13.230
"I'm sweet like milk, soft and white,"

01:11:13.230 --> 01:11:16.855
"Like springtime flowers in full delight."

01:11:16.980 --> 01:11:20.855
"A young girl doesn't
shine without romance,"

01:11:20.855 --> 01:11:24.480
"That rosy glow comes from love's chance."

01:11:24.605 --> 01:11:28.105
"I promise you a ring
worth a fortune one day,"

01:11:28.230 --> 01:11:31.980
"You'll carry it around,
a memory to stay."

01:11:32.105 --> 01:11:35.605
"No one walks like you, that's a fact,"

01:11:35.855 --> 01:11:38.855
"In this whole world,
no one has your tact."

01:11:38.980 --> 01:11:43.230
"You couldn't praise me enough,
could you?"

01:11:43.355 --> 01:11:44.480
"Could you?"

01:11:44.480 --> 01:11:49.855
"But to see you and..."

01:11:51.605 --> 01:11:55.105
"Have you near me is feels priceless too."

01:11:55.355 --> 01:11:58.855
"Have you near me is feels priceless too."

01:11:58.980 --> 01:12:02.730
"Have you near me is feels priceless too."

01:12:02.730 --> 01:12:06.480
"Have you near me is feels priceless too."

01:12:08.230 --> 01:12:09.855
Take it, Aunty. It's my birthday today.

01:12:09.980 --> 01:12:11.480
A blanket?
Dear, if you're giving a gift,

01:12:11.605 --> 01:12:12.730
give something decent.

01:12:12.730 --> 01:12:14.105
This worked twenty years ago.

01:12:14.230 --> 01:12:15.730
Step back or... I'll hit you with my elbow.

01:12:15.855 --> 01:12:16.855
Alright Aunty, take this for now.

01:12:16.980 --> 01:12:18.355
Next time I'll take you to a showroom.

01:12:18.480 --> 01:12:19.355
Okay, dear.

01:12:19.980 --> 01:12:20.855
Aunty...

01:12:21.855 --> 01:12:22.855
Thank you.

01:12:26.230 --> 01:12:28.980
Sister, show me another colour.

01:12:29.355 --> 01:12:30.105
Another colour?

01:12:30.230 --> 01:12:32.105
Okay, forget it.
Give one for my father, too.

01:12:32.230 --> 01:12:33.355
Call him here.

01:12:33.605 --> 01:12:35.230
Call him all you want, he won't come.

01:12:35.355 --> 01:12:36.105
He's stubborn?

01:12:36.105 --> 01:12:37.230
No, not stubborn.

01:12:37.230 --> 01:12:38.355
He's been in a coma for days.

01:12:38.480 --> 01:12:40.230
You're lying just for a free blanket?

01:12:40.355 --> 01:12:41.480
Just for a blanket?

01:12:41.480 --> 01:12:42.230
Amazing!

01:12:42.355 --> 01:12:43.980
First, you're distributing
blankets in the peak of summer.

01:12:44.105 --> 01:12:45.730
And on top of that,
you're doubting my honesty!

01:12:45.730 --> 01:12:46.730
Come, I'll show you.

01:12:46.980 --> 01:12:48.980
The proof of the pudding is in the eating.

01:12:49.105 --> 01:12:50.230
Come on, follow me.

01:12:50.605 --> 01:12:52.605
Hey, watch your step
or you'll break your legs!

01:12:52.855 --> 01:12:54.730
Look at today's world...

01:12:55.105 --> 01:12:56.980
People don't trust anyone anymore.

01:12:57.355 --> 01:12:59.730
Here. See for yourself.
He's in a coma.

01:12:59.980 --> 01:13:02.230
Prick him with a needle, he won't react.

01:13:02.355 --> 01:13:03.605
He looks like a Punjabi guy.

01:13:03.730 --> 01:13:05.480
So what? Can Punjabis not go into a coma?

01:13:05.480 --> 01:13:08.730
I mean... he doesn't look like your father.

01:13:09.105 --> 01:13:11.855
Actually, the thing is...
my father was a truck driver.

01:13:12.105 --> 01:13:13.480
And my mother was from Uttar Pradesh.

01:13:13.605 --> 01:13:16.355
One day Dad saw Mom, Mom saw Dad...

01:13:16.855 --> 01:13:19.855
Life gave a push,
smoke rose, and sparks flew.

01:13:20.105 --> 01:13:21.605
And from those sparks... I was born.

01:13:21.730 --> 01:13:23.980
Should I submit a
DNA report for a blanket?

01:13:24.105 --> 01:13:25.980
No, no, take the blanket.

01:13:25.980 --> 01:13:27.355
Give it here.
By the way, what work do you do?

01:13:27.480 --> 01:13:27.980
Work...?

01:13:28.105 --> 01:13:29.480
These days I'm stuck with this old man...

01:13:29.605 --> 01:13:30.355
Old man?
Huh?

01:13:31.355 --> 01:13:34.605
I mean... is there any greater work
than serving your parents?

01:13:34.605 --> 01:13:36.605
But how do you survive?

01:13:36.730 --> 01:13:37.730
Survive...?

01:13:38.105 --> 01:13:40.980
God has promised two meals a day.

01:13:41.105 --> 01:13:44.105
The rest depends on brothers
and sisters like you.

01:13:44.480 --> 01:13:46.105
Will you work in our fields?

01:13:46.105 --> 01:13:47.980
No, no... I can't leave Dad.

01:13:48.105 --> 01:13:49.480
Take Dad along, too.

01:13:49.480 --> 01:13:50.730
We'll give you a room there.

01:13:50.855 --> 01:13:53.480
You can work in the
fields and earn some money.

01:13:53.605 --> 01:13:54.480
Right?

01:13:54.605 --> 01:13:55.980
Give me a minute to think.

01:13:56.980 --> 01:13:58.105
Okay... deal accepted.

01:13:58.230 --> 01:13:59.730
Come on, Dad... We're shifting!

01:13:59.855 --> 01:14:00.605
Listen up...

01:14:00.855 --> 01:14:01.355
Yes!

01:14:01.355 --> 01:14:03.105
All your mistakes will be forgiven.

01:14:03.230 --> 01:14:04.730
But if you ever serve cold tea,

01:14:04.855 --> 01:14:06.480
then know that we can turn
a body cold without even using ice.

01:14:06.605 --> 01:14:08.355
Don't worry about the tea, sir.

01:14:08.480 --> 01:14:10.355
If you say so,
I'll pour it straight into your mouth.

01:14:10.730 --> 01:14:12.105
And if you want it extra hot,

01:14:12.105 --> 01:14:14.605
I'll feed the milk, sugar, and tea,
put you directly to the stove.

01:14:14.730 --> 01:14:16.355
I promise there'll be no lack of service.

01:14:16.480 --> 01:14:17.230
Remember this.

01:14:17.355 --> 01:14:19.980
Or the service we provide
takes you to heaven.

01:14:19.980 --> 01:14:20.980
Sir,

01:14:21.480 --> 01:14:23.730
why does it feel like
you're threatening me?

01:14:24.355 --> 01:14:27.105
Anyway, at least you're giving something,
and not taking.

01:14:27.355 --> 01:14:27.855
Go.

01:14:27.980 --> 01:14:29.730
Should I go, sir?
Leave.

01:14:34.605 --> 01:14:36.105
You have done a good deed.

01:14:36.355 --> 01:14:37.730
We needed manpower at home.

01:14:37.730 --> 01:14:39.230
You have earned yourself a good deed.

01:14:39.355 --> 01:14:41.605
Your daughter has started
another good deed,

01:14:41.605 --> 01:14:42.855
should we complete that too?

01:14:42.855 --> 01:14:43.855
What is it, dear?

01:14:43.980 --> 01:14:46.480
Kartaar called.
His family wants to meet us.

01:14:46.480 --> 01:14:47.730
That's great.

01:14:47.730 --> 01:14:48.605
Shall we invite them tomorrow?

01:14:48.730 --> 01:14:49.605
Call them!

01:14:51.480 --> 01:14:54.980
If brother were here today,
he'd be very happy.

01:14:55.105 --> 01:14:56.980
Wherever he is, he must be happy.

01:14:57.105 --> 01:15:02.355
Nephew, I miss my brother
a lot on such happy occasions.

01:15:02.605 --> 01:15:03.605
Brother...

01:15:03.730 --> 01:15:05.605
What happened, Nephew?
Why did you stop the car?

01:15:05.605 --> 01:15:07.980
Uncle, we will delay
the celebrations by an hour.

01:15:08.105 --> 01:15:09.230
You cry as much as you want first.

01:15:09.730 --> 01:15:11.355
No, no, keep driving.

01:15:11.480 --> 01:15:12.480
No, no, you cry your heart out.

01:15:12.480 --> 01:15:14.730
If you are missing someone
else then cry for them too.

01:15:14.855 --> 01:15:16.605
Post a story, "Feeling sad."

01:15:16.730 --> 01:15:19.230
Gen Z, did you come
into this world just to cry?

01:15:19.355 --> 01:15:21.730
It's an auspicious day and
you're making everyone emotional.

01:15:21.730 --> 01:15:23.480
Swear on your brother, if you cry again...

01:15:23.605 --> 01:15:24.855
Okay, Sister-in-law,

01:15:24.855 --> 01:15:26.355
I won't cry anymore.
Make him swear.

01:15:26.480 --> 01:15:28.480
Who knows his sad-song playlist
might start playing there.

01:15:28.855 --> 01:15:31.230
Now should I swear on the sauce?

01:15:31.480 --> 01:15:32.980
Come on, Nephew. Let's go.

01:15:34.355 --> 01:15:35.355
Here you go, Brother.

01:15:35.480 --> 01:15:38.605
From today,
the girl is ours and the boy is yours.

01:15:38.605 --> 01:15:41.480
Many congratulations to your family!

01:15:41.605 --> 01:15:43.105
Congratulations.
Many congratulations!

01:15:43.230 --> 01:15:44.855
Many congratulations to your family!

01:15:44.980 --> 01:15:47.355
Boy, arrange an AK-47 or something.

01:15:47.355 --> 01:15:48.230
Let's give it a test
drive and celebrate properly.

01:15:48.355 --> 01:15:49.605
Is it a scooter that you'll test drive it?

01:15:49.605 --> 01:15:51.355
Don't get your brother-in-law suspended.

01:15:53.480 --> 01:15:54.730
Sister-in-law...
Yes?

01:15:54.855 --> 01:15:56.980
My stomach's acting up.
I'll be right back.

01:15:57.230 --> 01:15:58.730
Your stomach always
picks the wrong timing.

01:15:58.855 --> 01:16:00.355
Fix its schedule.

01:16:00.480 --> 01:16:02.730
I've got no control over it,
Sister-in-law.

01:16:02.730 --> 01:16:03.980
I really have to go.

01:16:03.980 --> 01:16:05.605
Come on, Uncle, I'll take you.

01:16:05.605 --> 01:16:08.355
Why? You'll just sit
there and make sound effects.

01:16:08.355 --> 01:16:09.730
Sometimes it's necessary, Uncle.

01:16:09.855 --> 01:16:11.605
I'll show you the restroom.

01:16:11.605 --> 01:16:12.855
Hurry up and take him, Brother,

01:16:12.980 --> 01:16:15.230
before Uncle's problem ruins your clothes.

01:16:15.480 --> 01:16:17.855
Come Uncle, come with me.

01:16:34.480 --> 01:16:35.230
What is this?

01:16:36.105 --> 01:16:37.730
How did your father get here?

01:16:38.480 --> 01:16:40.480
Sister, do you know him?

01:16:41.605 --> 01:16:43.355
No, no... we don't know him, Mom.

01:16:43.355 --> 01:16:45.480
Every sick person isn't Dad.

01:16:45.855 --> 01:16:47.730
Dad is no more.

01:16:47.855 --> 01:16:49.105
Sister, why are you scared?

01:16:49.230 --> 01:16:50.605
This is Raju's father.

01:16:50.730 --> 01:16:51.980
What is he doing here?

01:16:52.230 --> 01:16:53.480
If Raju works in our house,

01:16:53.480 --> 01:16:55.730
then obviously his father
won't be with the neighbours, right?

01:16:56.230 --> 01:16:58.230
Honestly,
he looks exactly like your father.

01:16:58.480 --> 01:17:02.480
If your uncle sees them he will get shocked
take them to the side first before he comes

01:17:02.605 --> 01:17:05.230
Yes, Uncle already has two stents.

01:17:05.480 --> 01:17:07.605
Before Uncle leaves us
forever on an auspicious day...

01:17:07.605 --> 01:17:09.480
I'll take him away.

01:17:09.730 --> 01:17:10.480
Yes, yes.

01:17:10.980 --> 01:17:13.605
"Run! Life is a race!"

01:17:15.230 --> 01:17:17.730
"Run! Life is a race!"

01:17:21.980 --> 01:17:23.230
It's my turn now.

01:17:24.105 --> 01:17:25.230
It's my turn now.

01:17:25.355 --> 01:17:26.480
It's my turn now.

01:17:26.605 --> 01:17:27.980
Brother-in-law!

01:17:33.980 --> 01:17:35.105
There you go.

01:17:38.605 --> 01:17:41.730
"Here, see... I'm back."

01:17:43.230 --> 01:17:44.355
Uncle?!
Yes?

01:17:44.730 --> 01:17:46.855
Uncle, we have to leave.

01:17:46.980 --> 01:17:47.730
Why?

01:17:47.855 --> 01:17:49.230
The Senior Officer just called.

01:17:49.355 --> 01:17:50.480
They caught truck full of opium.

01:17:50.480 --> 01:17:51.355
Opium!

01:17:51.730 --> 01:17:52.355
Opium?!
Yes!

01:17:52.480 --> 01:17:54.730
Yes, yes, we must go.

01:17:54.730 --> 01:17:56.605
It's his job.

01:17:56.980 --> 01:17:57.605
Yes, let's go.

01:17:57.730 --> 01:17:59.980
What if there are too many
sacks... should we come help too?

01:18:00.105 --> 01:18:01.730
Why? Are our arms broken?

01:18:02.230 --> 01:18:04.230
We'll carry their sacks.

01:18:04.355 --> 01:18:05.230
Opium!

01:18:05.355 --> 01:18:07.730
Uncle, the truck was
caught at the Labour Circle.

01:18:07.855 --> 01:18:09.105
There are labourers everywhere.

01:18:09.105 --> 01:18:11.605
Yet if needed, we'll call you.

01:18:11.730 --> 01:18:12.605
Sat Sri Akal.

01:18:12.730 --> 01:18:14.355
One more thing...
Let's go, Uncle.

01:18:14.730 --> 01:18:16.105
Listen to me.
Mom, decide...

01:18:16.105 --> 01:18:17.355
do you want to head outside or inside?

01:18:17.480 --> 01:18:18.605
Go, go, go.
Uncle, my dignity,

01:18:18.730 --> 01:18:20.230
life and pride are at stake,
don't make a scene.

01:18:20.355 --> 01:18:22.980
See how sincerely he does his job.

01:18:23.355 --> 01:18:25.230
That's the sign of an honest man.

01:18:25.480 --> 01:18:26.855
Our girl is lucky.

01:18:27.980 --> 01:18:29.980
Hey, drive slowly.
Slow down.

01:18:34.730 --> 01:18:36.105
Hello!
Where are you, Billa?

01:18:36.105 --> 01:18:39.355
My vitamins were running low,
so I thought I'd drink some juice.

01:18:39.480 --> 01:18:40.730
Put a little strength back into the body.

01:18:40.855 --> 01:18:42.855
Here we are needing IV drips...

01:18:42.980 --> 01:18:45.230
We just came back from
seeing the Grim Reaper himself.

01:18:45.355 --> 01:18:47.230
Nephew, drive the car slowly.

01:18:47.230 --> 01:18:50.855
Even before this, the Grim Reaper
has come to say hello 3 or 4 times.

01:18:50.980 --> 01:18:52.355
Billa, I'm sending you the address.

01:18:52.480 --> 01:18:53.480
Come there immediately.

01:18:53.730 --> 01:18:54.730
Okay.

01:18:55.355 --> 01:18:56.605
Uncle...
Yes.

01:18:57.105 --> 01:18:59.105
I'll have to leave. It's an emergency.

01:18:59.230 --> 01:19:00.980
A government vehicle will pick me up.

01:19:01.105 --> 01:19:02.105
You go home.

01:19:02.105 --> 01:19:07.355
Nephew, keep a little opium
aside for your Gen-Z uncle.

01:19:07.480 --> 01:19:09.605
Stop this nonsense, Uncle.
What's the delay?

01:19:17.980 --> 01:19:19.105
Hello?

01:19:19.605 --> 01:19:20.105
Hello?

01:19:20.230 --> 01:19:21.480
Hello, Raju?

01:19:22.230 --> 01:19:23.230
Hello, yes, speak.

01:19:23.355 --> 01:19:25.230
You idiot,
what is my father doing in Nimmo's house?

01:19:25.355 --> 01:19:28.730
Don't worry, Dad is just chilling.

01:19:28.855 --> 01:19:30.730
I'll tear you apart, idiot.

01:19:30.730 --> 01:19:32.605
Take Dad and go back
to your home immediately.

01:19:32.980 --> 01:19:33.855
Hello?

01:19:33.855 --> 01:19:35.605
What happened?
This Raju has really crossed the line.

01:19:35.730 --> 01:19:36.480
Come on, let's go to his house,

01:19:36.480 --> 01:19:37.605
I'll explain on the way.
Let's go.

01:19:38.105 --> 01:19:39.230
He's threatening me.

01:19:39.480 --> 01:19:40.730
We have to go.

01:19:40.980 --> 01:19:43.105
Where are you going?
Water the field before you go.

01:19:43.105 --> 01:19:45.355
If I do that, he'll smash my face.

01:19:45.355 --> 01:19:47.230
You just do your work, you lazy fellow.

01:19:47.355 --> 01:19:49.230
Finish cutting all the grass
before lunch break.

01:19:50.480 --> 01:19:51.605
Look properly...

01:19:51.980 --> 01:19:53.230
The entire house has to be painted.

01:19:53.480 --> 01:19:54.480
Alright, ma'am.

01:19:54.730 --> 01:19:56.605
I've seen many colours,

01:19:56.730 --> 01:19:58.855
But this is the first time
I'm seeing such a sour colour.

01:19:59.355 --> 01:20:00.230
Take off your sunglasses.

01:20:00.480 --> 01:20:01.355
It's beige.

01:20:03.230 --> 01:20:04.105
My bad

01:20:04.855 --> 01:20:06.355
Anyway, this colour is also fine.

01:20:06.355 --> 01:20:07.980
Why did you need to get it redone?

01:20:07.980 --> 01:20:08.730
It's not fine.

01:20:08.855 --> 01:20:10.355
I want a fresh colour for my wedding.

01:20:10.355 --> 01:20:11.855
Get it painted perfectly,
number one quality.

01:20:12.855 --> 01:20:14.980
I'll paint such a colour...

01:20:15.230 --> 01:20:18.230
forget the village, people from the city
will come here to make Reels.

01:20:18.230 --> 01:20:20.480
I don't know about reels,
but I'll definitely rail you

01:20:20.605 --> 01:20:21.855
if you don't paint it properly.

01:20:21.855 --> 01:20:24.605
Take one look and then
tell me how much it will cost us.

01:20:24.605 --> 01:20:25.355
The cost...

01:20:25.355 --> 01:20:27.980
I can only tell you that
after discussing with my team.

01:20:28.480 --> 01:20:30.855
But I'll take a look.
You bring tea.

01:20:32.105 --> 01:20:33.230
Should I make coffee instead?

01:20:33.355 --> 01:20:34.355
Focus on the work!

01:20:36.230 --> 01:20:37.355
As you wish.

01:20:40.355 --> 01:20:41.230
Come on, buddy.

01:20:54.855 --> 01:20:56.605
Ghost!

01:20:56.855 --> 01:20:59.355
Ghost!

01:20:59.355 --> 01:21:00.605
Ghost!

01:21:00.605 --> 01:21:01.980
Ghost!

01:21:03.480 --> 01:21:04.105
What happened?

01:21:04.230 --> 01:21:05.105
Why are you screaming?

01:21:05.605 --> 01:21:07.355
There's a ghost behind you!

01:21:07.480 --> 01:21:08.105
Behind you?

01:21:08.730 --> 01:21:09.980
That's our uncle's son.

01:21:10.105 --> 01:21:11.605
He looks scary.

01:21:11.605 --> 01:21:13.355
No, not him.

01:21:13.605 --> 01:21:15.230
The one sitting on the chair behind you...

01:21:15.355 --> 01:21:16.355
-He's a ghost.
-Him?

01:21:16.355 --> 01:21:17.980
That's our servant Raju's dad.

01:21:18.605 --> 01:21:19.480
What? Raju's dad?

01:21:19.605 --> 01:21:22.105
Dad, let's go. The good days are over.

01:21:22.230 --> 01:21:23.480
Has a lizard entered the house again?

01:21:23.605 --> 01:21:24.980
Raju has come.
That is his father.

01:21:25.355 --> 01:21:26.355
But he's from Uttar Pradesh.

01:21:26.480 --> 01:21:27.605
So what? Don't we have fathers?

01:21:27.730 --> 01:21:29.605
When did I say you
guys drop from the clouds?

01:21:29.730 --> 01:21:31.355
But he isn't his father.
He is dead.

01:21:31.855 --> 01:21:32.480
Dead?

01:21:32.605 --> 01:21:33.605
Hey!

01:21:33.855 --> 01:21:37.230
If you say anything about my father,
you'll never become a father yourself.

01:21:37.355 --> 01:21:39.480
Who is he, sir?
He's even poorer man than me.

01:21:39.730 --> 01:21:41.230
This is our paint guy.

01:21:41.605 --> 01:21:43.230
If he's a paint guy,
then just do the painting.

01:21:43.355 --> 01:21:44.230
Why are you interrogating us?

01:21:44.355 --> 01:21:45.730
He looks crazy anyway.

01:21:45.730 --> 01:21:47.980
And you look like some big officer?

01:21:48.105 --> 01:21:49.605
I'm telling you,
Brother, he is not his father.

01:21:49.605 --> 01:21:50.480
He's dead.

01:21:50.480 --> 01:21:51.980
I swear.
He is saying that my father is dead.

01:21:52.105 --> 01:21:52.980
This one really seems crazy to me.

01:21:53.105 --> 01:21:54.605
He was saying the house is jaundiced.

01:21:54.730 --> 01:21:56.355
No, Sister,
I didn't say the house is jaundiced.

01:21:56.480 --> 01:21:57.605
I said the paint colour has become yellow.

01:21:57.730 --> 01:21:58.480
I didn't say "jaundiced."

01:21:58.605 --> 01:22:00.480
Jaggi, hand me my gun.

01:22:00.605 --> 01:22:01.355
He won't leave like this.

01:22:01.480 --> 01:22:01.980
Wait...

01:22:04.355 --> 01:22:05.480
I'll leave on my own.

01:22:05.730 --> 01:22:07.480
Otherwise you people will drive me mad.

01:22:07.605 --> 01:22:08.605
Run, run away from here.

01:22:09.355 --> 01:22:10.355
Go away!
I'm not mad.

01:22:10.855 --> 01:22:12.980
I was saying that I'll
have to take Dad along.

01:22:12.980 --> 01:22:14.105
Mom's not well.

01:22:14.105 --> 01:22:15.480
Everyone in your family is sick?

01:22:15.605 --> 01:22:17.480
No, no, nothing like that.

01:22:17.605 --> 01:22:19.730
The two brothers in
jail are absolutely healthy.

01:22:19.855 --> 01:22:21.605
Dad... We're shifting!

01:22:21.855 --> 01:22:22.855
I'm coming.

01:22:24.230 --> 01:22:26.605
Four days of moonlight
and then dark nights.

01:22:26.855 --> 01:22:28.105
No more free food from this place.

01:22:28.230 --> 01:22:30.230
Dad, hit the brakes.
Hit the brakes! Hit the brakes!

01:22:30.355 --> 01:22:31.980
Dad! Dad! Dad!
Come on.

01:22:32.480 --> 01:22:34.355
Hey paint worker, you haven't left yet?

01:22:35.105 --> 01:22:37.230
I was going that way anyway,
so I thought I'd take you along.

01:22:37.355 --> 01:22:39.105
How do you know where I'm going?

01:22:39.980 --> 01:22:41.980
The road goes to the
same place you're going.

01:22:42.480 --> 01:22:43.855
But the road goes this way, too.

01:22:44.730 --> 01:22:46.355
This way also goes that way.

01:22:46.605 --> 01:22:47.855
But I won't go with you.

01:22:47.855 --> 01:22:49.230
You called Dad a dead man.

01:22:49.230 --> 01:22:53.230
I... made a mistake.
I swear I won't say it again.

01:22:53.355 --> 01:22:54.980
Okay, but I'll sit in
your car only on one condition.

01:22:54.980 --> 01:22:56.230
Dad will drive the car.

01:22:56.605 --> 01:22:57.980
I'm joking.

01:22:57.980 --> 01:22:58.855
Come on, lift him up quickly.

01:22:58.980 --> 01:23:00.230
Hold it from the front.
Carefully.

01:23:00.355 --> 01:23:02.855
One, two... throw!
Dad, Dad...

01:23:04.480 --> 01:23:05.230
Hello?

01:23:05.230 --> 01:23:06.230
Where did you get stuck?

01:23:07.730 --> 01:23:08.980
He didn't get stuck...

01:23:09.605 --> 01:23:10.855
He has been kidnapped.

01:23:11.355 --> 01:23:12.605
Who is this?

01:23:12.730 --> 01:23:15.855
You've got a lot of attitude,
like you earned that badge on your own.

01:23:16.480 --> 01:23:17.730
Brother, who is this?

01:23:17.855 --> 01:23:19.230
Forget all that.

01:23:19.480 --> 01:23:22.355
Tell me,
did your father work in UP as well?

01:23:22.355 --> 01:23:25.105
No, my father never
went past Bassi Pathana.

01:23:25.105 --> 01:23:27.230
Then where did you
get this brother come from?

01:23:27.480 --> 01:23:28.980
He claims he's my father.

01:23:29.730 --> 01:23:31.105
Brother, let's sit and talk.

01:23:31.230 --> 01:23:32.855
At least tell us who you are.

01:23:32.980 --> 01:23:34.230
I'm your aunt's husband...

01:23:34.855 --> 01:23:36.105
from Doraha.

01:23:36.105 --> 01:23:39.230
The one who only speaks
the language of money.

01:23:39.355 --> 01:23:41.480
Brother, we don't
have relatives in Doraha.

01:23:41.605 --> 01:23:42.980
This is a new relationship.

01:23:43.105 --> 01:23:44.480
Brand new!
Freshly formed.

01:23:44.730 --> 01:23:45.855
Shoki.

01:23:46.105 --> 01:23:47.480
Shoki Painter.

01:23:47.855 --> 01:23:48.730
Rings a bell?

01:23:48.855 --> 01:23:50.480
You owe me 150,000 rupees.

01:23:50.605 --> 01:23:53.980
Oh, Brother Shoki,
your money isn't going anywhere.

01:23:54.105 --> 01:23:56.105
Just like your father
isn't going anywhere.

01:23:56.105 --> 01:23:58.105
I'm keeping him safe and sound.

01:23:58.230 --> 01:24:00.730
You just arrange 25 lakhs rupees.

01:24:00.980 --> 01:24:01.980
25 lakhs rupees?

01:24:02.105 --> 01:24:04.105
But Dad only owed you 150,000 rupees.

01:24:04.230 --> 01:24:05.355
That was for the paint.

01:24:05.355 --> 01:24:06.730
This is for stirring up trouble.

01:24:06.730 --> 01:24:07.980
You have exactly one hour.

01:24:09.105 --> 01:24:10.105
Let's go.

01:24:11.480 --> 01:24:13.230
This mess is all your fault.

01:24:13.355 --> 01:24:14.855
How is it my fault?

01:24:14.855 --> 01:24:17.355
Your old man is sitting on people's money.

01:24:17.480 --> 01:24:19.105
Where are we going to get 25 lakhs rupees?

01:24:19.230 --> 01:24:20.605
Trace the location.

01:24:20.730 --> 01:24:22.855
He'll give up your
father and his father, too.

01:24:24.105 --> 01:24:26.980
Hey, you pirate of the poor-beans.

01:24:27.605 --> 01:24:30.355
You aren't even worth 25 rupees
and you're asking for 25 lakhs rupees?

01:24:30.480 --> 01:24:33.730
Just untie my hands once,
I'll kick you 25 times, you fake goon!

01:24:33.855 --> 01:24:34.980
You...

01:24:35.105 --> 01:24:36.855
You illegitimate son of a cop!

01:24:36.855 --> 01:24:37.980
Stop insulting me!
One...

01:24:37.980 --> 01:24:39.355
Two... Enough!

01:24:39.480 --> 01:24:40.855
Why are you hitting me?

01:24:40.980 --> 01:24:42.105
What did I do?

01:24:42.480 --> 01:24:43.730
It's his money, his father.

01:24:43.855 --> 01:24:46.230
I was just hired to babysit his father.

01:24:46.355 --> 01:24:47.355
For looking after him.

01:24:47.480 --> 01:24:49.605
If you like serving someone,
then serve your own father.

01:24:49.730 --> 01:24:51.605
My father doesn't pay me for it.

01:24:51.605 --> 01:24:53.355
I'm getting paid here
to serve someone else's father.

01:24:53.355 --> 01:24:55.730
You made a cop your father for money?

01:24:55.730 --> 01:24:56.730
Do you even know what he did?

01:24:56.855 --> 01:24:57.605
What did he do?

01:24:57.730 --> 01:25:01.105
He killed his father
on paper just to get his job.

01:25:01.605 --> 01:25:02.230
What?

01:25:02.355 --> 01:25:03.355
Let's ask him.

01:25:06.105 --> 01:25:08.855
Hello, where is Shoki Painter?

01:25:12.230 --> 01:25:13.230
In the lockup.

01:25:23.230 --> 01:25:25.105
Help! Help!

01:25:26.730 --> 01:25:27.480
You're finally here?

01:25:28.355 --> 01:25:29.855
Untie me first.
Untie me!

01:25:29.980 --> 01:25:30.855
Untie me!

01:25:30.855 --> 01:25:32.230
Untie me! Come here!

01:25:32.855 --> 01:25:33.605
Where is my father?

01:25:33.730 --> 01:25:34.980
Untie me first!

01:25:35.855 --> 01:25:37.605
The uncle you spoke to took him.

01:25:37.730 --> 01:25:39.855
Who told you to take Dad there?

01:25:40.480 --> 01:25:42.855
And who told you to
knock off your own father?

01:25:42.980 --> 01:25:44.605
People fulfil their parents' dreams.

01:25:44.605 --> 01:25:46.230
Whereas you finished
your father off entirely!

01:25:46.355 --> 01:25:47.480
You lowlife!

01:25:47.605 --> 01:25:51.230
If I knew you committed
such a crime against your father,

01:25:51.480 --> 01:25:53.480
I'd never sell myself so cheap.

01:25:53.855 --> 01:25:55.230
Now tell me where he is.

01:25:55.230 --> 01:25:56.980
Ten thousand rupees first, then I'll talk.

01:25:57.230 --> 01:25:58.855
Done. Now speak.

01:25:58.980 --> 01:26:00.605
He left a note in my pocket.

01:26:00.730 --> 01:26:02.230
I can't read Punjabi.

01:26:02.230 --> 01:26:03.605
My pocket is torn.

01:26:05.355 --> 01:26:07.730
"If you want your father,
call this number."

01:26:17.355 --> 01:26:18.605
Yes?

01:26:18.730 --> 01:26:19.730
Hello, Uncle?

01:26:19.730 --> 01:26:20.855
I came to your house.

01:26:20.980 --> 01:26:21.980
Where did you go?

01:26:22.980 --> 01:26:25.480
You talk like you came over for dinner.

01:26:25.730 --> 01:26:27.855
Son, I knew you'd use your police brain.

01:26:27.980 --> 01:26:29.730
I've watched a lot
of true crime shows, too.

01:26:29.730 --> 01:26:30.855
Thirty-five lakhs rupees.

01:26:31.105 --> 01:26:33.355
Huh?
Arrange 35 lakhs rupees.

01:26:33.605 --> 01:26:35.355
Or I'm going live with your old man.

01:26:35.480 --> 01:26:36.605
Thirty-five?

01:26:36.605 --> 01:26:38.605
Look Uncle, this is extortion.

01:26:38.605 --> 01:26:41.230
All lines on this route are busy.

01:26:41.355 --> 01:26:43.605
Please arrange 35 lakhs
rupees and call again.

01:26:44.230 --> 01:26:45.480
Uncle? Hello?

01:26:45.480 --> 01:26:46.480
He hung up?

01:26:47.230 --> 01:26:48.980
You scoundrel.

01:26:49.980 --> 01:26:51.355
Hit me one more time...

01:26:51.605 --> 01:26:53.355
and that will be four slaps.

01:26:53.480 --> 01:26:54.855
I'm charging 10,000 rupees per slap.

01:26:54.980 --> 01:26:56.605
I only hit you once.

01:26:56.730 --> 01:26:58.480
What about the two he hit me?

01:26:58.605 --> 01:26:59.730
Now we are at four.

01:26:59.730 --> 01:27:00.605
Forty...

01:27:00.980 --> 01:27:02.230
Fifty...
It's five now.

01:27:02.230 --> 01:27:05.105
I'll only tolerate up to 60,000 rupees.

01:27:05.355 --> 01:27:07.480
After that, the echo of
every slap will reach the police.

01:27:07.480 --> 01:27:08.605
I'll tell them everything.

01:27:08.730 --> 01:27:10.230
I'll tell the truth.
No, Raju!

01:27:10.230 --> 01:27:11.355
Don't tell them anything.

01:27:11.355 --> 01:27:13.605
You'll get all your money. Okay?

01:27:13.730 --> 01:27:14.730
Fifty thousand?
Okay.

01:27:14.855 --> 01:27:15.980
Yes.

01:27:16.230 --> 01:27:19.230
"You just got lucky!"

01:27:20.980 --> 01:27:23.230
"You just got lucky!"

01:27:26.855 --> 01:27:28.105
What the hell is this?

01:27:29.355 --> 01:27:30.980
Something is fishy, sir.

01:27:31.105 --> 01:27:32.480
He turned the car around
when he saw the checkpoint.

01:27:32.480 --> 01:27:33.730
Is that your in-laws' checkpoint?

01:27:33.855 --> 01:27:34.980
Let's go grab him! Let's follow him!

01:27:35.105 --> 01:27:36.605
Get in the car, everyone!
Let's go grab him!

01:27:44.855 --> 01:27:47.605
"Run! Life is a race!"

01:27:48.730 --> 01:27:51.730
"Run! Life is a race!"

01:27:52.855 --> 01:27:55.605
"Run! Life is a race!"

01:27:56.730 --> 01:27:59.355
"Run! Life is a race!"

01:28:08.855 --> 01:28:10.855
"Run! Life is a race!"

01:28:12.730 --> 01:28:14.605
"Run! Life is a race!"

01:28:26.855 --> 01:28:28.730
You've got such lecherous eyes...!

01:28:28.855 --> 01:28:31.980
Looks like people broke your
legs because of your behaviour.

01:28:31.980 --> 01:28:33.480
Shameless!

01:28:35.230 --> 01:28:37.355
Shameless even in old age.

01:28:40.605 --> 01:28:41.980
Isn't this Raju's father?

01:28:42.980 --> 01:28:43.605
Yes.

01:28:43.730 --> 01:28:44.730
What is he doing here?

01:28:44.855 --> 01:28:46.355
Stop, stop. Sister Nimmo is calling.

01:28:46.855 --> 01:28:47.980
Sister Nimmo is calling.
Stop, stop, stop.

01:28:48.105 --> 01:28:49.730
Pick it up! Answer it! Do it now!

01:28:49.855 --> 01:28:50.480
It's bitter.

01:28:50.480 --> 01:28:52.230
I said pick it up, not lick it!

01:28:52.355 --> 01:28:53.855
I don't know Punjabi.

01:28:53.980 --> 01:28:55.230
Hello? yes, Sister?

01:28:55.355 --> 01:28:58.105
Hello, you idiot, tell me where you are!

01:28:58.480 --> 01:28:59.605
Village... with your father.

01:29:00.105 --> 01:29:02.355
I'm taking Dad to the village...

01:29:02.605 --> 01:29:04.480
The signal is weak.

01:29:04.480 --> 01:29:06.105
I can't hear you. I can't hear you.

01:29:06.230 --> 01:29:07.230
Volume okay?

01:29:07.355 --> 01:29:08.355
Come on.

01:29:09.480 --> 01:29:10.355
He hung up.

01:29:10.480 --> 01:29:11.480
Such a liar!

01:29:11.605 --> 01:29:14.105
His father is here, but he
says he's taking him to the village?

01:29:14.855 --> 01:29:16.855
Nimmo, something is fishy.

01:29:16.980 --> 01:29:17.980
Forget about the fish.

01:29:17.980 --> 01:29:19.605
Let's take him to the hospital first.

01:29:19.605 --> 01:29:21.105
Let's get him checked
to make sure he is fine.

01:29:21.105 --> 01:29:24.230
You're asking for money
like neighbours ask for sugar.

01:29:24.355 --> 01:29:25.980
I don't have this much cash at home.

01:29:26.230 --> 01:29:27.355
I'll do something.

01:29:27.480 --> 01:29:28.855
He's speaking very heavy Punjabi.

01:29:28.980 --> 01:29:29.730
Yes, Nimmo?

01:29:29.855 --> 01:29:31.355
You need to pick up a guy.
Can you grab him?

01:29:31.480 --> 01:29:34.605
We pick up people, not goats. Who is it?

01:29:34.855 --> 01:29:37.230
It's our servant, Raju.
You need to grab him.

01:29:37.480 --> 01:29:38.730
Raju?
Yes.

01:29:38.855 --> 01:29:39.480
What happened?

01:29:39.480 --> 01:29:41.105
He ran away, leaving his father behind.

01:29:41.230 --> 01:29:42.980
I brought him to the hospital.

01:29:43.230 --> 01:29:44.730
Raju's father is with you?

01:29:44.730 --> 01:29:45.355
Yes.

01:29:45.355 --> 01:29:46.730
Alright, send me the hospital's address.

01:29:46.855 --> 01:29:48.230
I'll handle Raju.

01:29:48.230 --> 01:29:49.105
Okay.
Okay.

01:29:49.855 --> 01:29:51.105
Looks like we won't
need the money anymore.

01:29:51.230 --> 01:29:52.105
Let's go.
Hold it from here.

01:29:52.230 --> 01:29:53.230
This way you won't end up strangling me.

01:29:54.105 --> 01:29:55.355
The patient has regained consciousness.

01:29:55.355 --> 01:29:56.605
You can see him now.

01:29:57.105 --> 01:29:57.855
Okay.

01:30:01.230 --> 01:30:02.230
Uncle...?

01:30:03.355 --> 01:30:04.480
Are you okay?

01:30:04.730 --> 01:30:05.605
Yes.

01:30:05.980 --> 01:30:07.355
Why are you speaking in Hindi?

01:30:07.605 --> 01:30:10.230
Uncle is Punjabi,
and his wife is from Uttar Pradesh.

01:30:10.230 --> 01:30:13.105
Who says my wife is from Uttar Pradesh?

01:30:13.855 --> 01:30:14.980
Your son, Raju.

01:30:15.105 --> 01:30:15.855
Who is Raju?

01:30:15.980 --> 01:30:17.105
Your son.

01:30:17.355 --> 01:30:18.480
Which son?

01:30:18.605 --> 01:30:20.355
You're absolutely right, Uncle.

01:30:20.480 --> 01:30:22.105
If a child doesn't recognize his father...

01:30:22.230 --> 01:30:23.980
Why should a father recognize his child?

01:30:25.105 --> 01:30:27.480
Uncle, your son works
as a servant in her house.

01:30:27.855 --> 01:30:31.230
The way he behaved,
he was bound to become a servant.

01:30:31.230 --> 01:30:33.480
There is no way he'd
become a government officer.

01:30:33.855 --> 01:30:35.355
Kartaare's (God)"colours"
are just like that.

01:30:35.480 --> 01:30:38.230
Uncle, not "Kartaare"... Kartaar.

01:30:38.480 --> 01:30:40.855
If you don't want to recognize
your child then fine,

01:30:40.980 --> 01:30:42.105
but at least recognize God.

01:30:42.230 --> 01:30:44.855
Look, I woke up after six
months with great difficulty.

01:30:44.855 --> 01:30:47.355
Don't say things that
will make me go back to sleep.

01:30:47.355 --> 01:30:48.480
Don't disturb the patient.

01:30:48.730 --> 01:30:49.855
Let him rest.

01:30:49.980 --> 01:30:51.480
Please, go outside.

01:30:52.480 --> 01:30:53.980
Take care of yourself, Uncle.

01:30:54.105 --> 01:30:55.480
The screw in my neck is loose.

01:30:55.605 --> 01:30:57.230
It is unscrewed easily. Hold me gently.

01:30:57.355 --> 01:30:58.480
I had issues last time as well.

01:30:58.480 --> 01:30:59.605
They already caught him.

01:30:59.730 --> 01:31:01.355
Since when did the police become so fast?

01:31:01.605 --> 01:31:03.355
They say police don't belong to anyone.

01:31:03.480 --> 01:31:04.730
How did they become
so loyal to Raju's father?

01:31:04.980 --> 01:31:05.480
Huh?

01:31:06.480 --> 01:31:08.855
Look Nimmo, Inspector Kartaar caught him.

01:31:09.105 --> 01:31:10.230
Now tell me where his father is.

01:31:10.230 --> 01:31:12.355
Have you people lost all humanity?

01:31:12.605 --> 01:31:15.730
Shameless,
disgraceful, vulgar, ill-mannered!

01:31:15.980 --> 01:31:19.355
Wow, Sister-in-law has a great vocabulary.

01:31:19.480 --> 01:31:23.730
I haven't heard this many insults
in my life as she gave in one breath.

01:31:24.105 --> 01:31:24.855
Sixty!

01:31:24.855 --> 01:31:27.105
Control her or I'll spill everything.

01:31:27.355 --> 01:31:30.105
Raju, why are you exposing us?

01:31:30.105 --> 01:31:31.605
Apologize.

01:31:31.605 --> 01:31:32.855
I won't.

01:31:32.980 --> 01:31:33.480
Seventy.

01:31:33.605 --> 01:31:35.855
Your bill is increasing, I'm warning you.

01:31:35.980 --> 01:31:37.480
Apologize, Raju.

01:31:37.480 --> 01:31:38.355
No, I won't.

01:31:38.480 --> 01:31:39.480
Eighty.

01:31:39.730 --> 01:31:40.480
Ninety.

01:31:40.480 --> 01:31:41.105
One Lakh!

01:31:41.105 --> 01:31:42.230
Apologize, Raju!

01:31:42.355 --> 01:31:44.105
Forgive me, forgive me, forgive me...

01:31:44.605 --> 01:31:45.855
See, he apologized.

01:31:45.980 --> 01:31:47.605
Now you forgive me, too.

01:31:47.730 --> 01:31:48.605
Why are you apologizing?

01:31:48.730 --> 01:31:50.230
You really want to send him to prison?

01:31:50.355 --> 01:31:51.855
People have their own compulsions.

01:31:51.980 --> 01:31:54.355
If someone steals out of necessity,
it's understandable.

01:31:54.480 --> 01:31:55.855
But abandoning your own father?

01:31:55.855 --> 01:31:57.855
That depends on the necessity.

01:31:57.980 --> 01:32:00.730
Sometimes desperate times
call for desperate measures.

01:32:01.855 --> 01:32:02.855
We're already at one lakh!

01:32:02.980 --> 01:32:04.730
Don't take the law into your hands, Nimmo.

01:32:04.855 --> 01:32:07.355
I'll take him to the
station and thrash him.

01:32:07.605 --> 01:32:10.105
Thank you, I trust you completely.

01:32:10.230 --> 01:32:12.105
Punish him well.

01:32:12.605 --> 01:32:14.230
Go, your father is conscious now.

01:32:14.230 --> 01:32:15.355
Take care of him.

01:32:16.980 --> 01:32:18.355
Ill-mannered heroine.

01:32:18.730 --> 01:32:20.605
He's conscious?
He's conscious?!

01:32:53.980 --> 01:32:56.855
Why are you standing
there like your battery died?

01:32:57.230 --> 01:32:58.355
What else should I do, dance?

01:32:58.480 --> 01:33:00.105
If what happened with Dad comes out...

01:33:00.105 --> 01:33:01.855
I'll lose my job and my girl.

01:33:01.855 --> 01:33:05.230
Moreover, Nimmo's family
is pressuring me for the wedding.

01:33:05.355 --> 01:33:07.605
Devil's stuck between
me and the deep blue sea.

01:33:07.730 --> 01:33:09.980
You mean you are stuck between
the devil and the deep blue sea.

01:33:10.105 --> 01:33:13.230
I can't even tell you
what is happening to me.

01:33:13.355 --> 01:33:14.855
This mess is all because of you.

01:33:14.980 --> 01:33:16.105
You said us to cut the kite's string.

01:33:16.230 --> 01:33:19.605
How would I know the kite would fly back?

01:33:19.730 --> 01:33:22.605
Kartaar, I don't feel
like you're on my side anymore.

01:33:22.605 --> 01:33:24.605
Honestly,
you don't look like my side either.

01:33:24.730 --> 01:33:26.105
Relax.

01:33:26.355 --> 01:33:30.105
If any trouble comes towards you,
I will stand before you like a shield.

01:33:30.355 --> 01:33:31.355
What nonsense!

01:33:31.480 --> 01:33:33.230
Trouble, stand, shield? Such heavy words?

01:33:33.480 --> 01:33:35.605
Sorry, that got heavy.

01:33:35.730 --> 01:33:37.230
Let's find a solution.

01:33:37.355 --> 01:33:39.355
You have only one solution.

01:33:39.605 --> 01:33:40.355
What?

01:33:41.105 --> 01:33:42.230
What are you doing?

01:33:42.355 --> 01:33:43.855
You got mouth ulcers?
Speak up.

01:33:44.230 --> 01:33:45.355
Take a U-turn.

01:33:45.480 --> 01:33:48.230
We'll ask the doctor
to extend your father's coma.

01:33:48.355 --> 01:33:50.855
Extend it? What is this a web series?

01:33:50.980 --> 01:33:52.230
In the next episode you will find out,

01:33:52.355 --> 01:33:53.730
whether Kartaar's father wake up or not.

01:33:53.855 --> 01:33:56.980
Let's give him sleeping
injections for 5 or 6 months.

01:33:57.355 --> 01:33:58.855
We'll wake him after your wedding.

01:33:58.980 --> 01:34:00.730
I have a lethal injection, too.

01:34:00.855 --> 01:34:03.480
And I know exactly where I'll stick it.

01:34:03.605 --> 01:34:05.855
Why are you jumping on me?

01:34:05.855 --> 01:34:08.855
It's not like I gave Uncle
the power to wake up from a coma?

01:34:08.855 --> 01:34:11.605
Kartaar, you're emotional right now,

01:34:12.105 --> 01:34:15.355
and not in a position to decide.

01:34:15.355 --> 01:34:17.980
I have studied your case...

01:34:18.230 --> 01:34:20.480
You have only one path to choose.

01:34:22.646 --> 01:34:24.896
Are you going home yourself,

01:34:25.021 --> 01:34:26.730
or should I show you the path?

01:34:26.771 --> 01:34:28.521
Let me show you the path first.

01:34:28.605 --> 01:34:31.396
Are you a lamp that
you'll walk ahead of me?

01:34:31.605 --> 01:34:32.646
I've decided.

01:34:33.146 --> 01:34:36.271
I'll tell Nimmo and her family everything.

01:34:36.396 --> 01:34:37.730
Then, my dear friend...

01:34:37.771 --> 01:34:39.896
Your lights will go out before Diwali.

01:34:42.896 --> 01:34:43.771
Yes, son?

01:34:44.021 --> 01:34:46.271
What the urgent matter
that brought you here?

01:34:46.355 --> 01:34:50.396
Look, I don't know if God forgives,

01:34:50.646 --> 01:34:53.146
but if children bow
their heads before parents,

01:34:53.230 --> 01:34:54.730
parents definitely forgive their children.

01:34:54.771 --> 01:34:55.980
Well said, son.

01:34:56.021 --> 01:34:59.896
If we post this status, it'll go viral.

01:34:59.980 --> 01:35:01.896
See how wise our son-in-law is?

01:35:01.896 --> 01:35:02.771
Right, Brother?

01:35:02.855 --> 01:35:04.271
I deserve it.

01:35:04.355 --> 01:35:07.771
Brother-in-law, first tell us
what exactly are you apologizing for?

01:35:08.271 --> 01:35:13.021
Actually,
I unknowingly took my father's place.

01:35:13.730 --> 01:35:16.771
Took his place?
I took his job.

01:35:16.855 --> 01:35:19.980
I mean my father is still alive.

01:35:20.146 --> 01:35:21.730
He's alive?
He's alive?

01:35:21.771 --> 01:35:23.771
What? He's alive?

01:35:24.521 --> 01:35:26.521
Such a big lie!

01:35:26.771 --> 01:35:28.271
Dad, shoot him!

01:35:28.980 --> 01:35:30.355
But I don't have a gun.

01:35:30.396 --> 01:35:31.730
Slap me instead, or do something else.

01:35:31.771 --> 01:35:32.771
Why do you want me to get shot?

01:35:32.896 --> 01:35:34.396
Don't look here and there.

01:35:34.646 --> 01:35:36.896
"Pick it up."
No, no, no!

01:35:36.980 --> 01:35:39.605
No, no, no!

01:35:42.896 --> 01:35:44.396
No!
What "no, no, no", huh?

01:35:44.771 --> 01:35:47.396
I made tea for you, you must drink it.

01:35:48.021 --> 01:35:51.271
Son, your health doesn't look good.

01:35:51.771 --> 01:35:53.021
A wise man once said,

01:35:53.146 --> 01:35:56.896
"Bad times don't last forever,
nor do good times."

01:35:57.021 --> 01:35:58.521
Our son-in-law is something else.

01:35:58.646 --> 01:36:01.896
May God protect this quality in him.

01:36:02.396 --> 01:36:06.396
So the wedding date is fixed, right?

01:36:06.521 --> 01:36:09.646
Son, has a wedding date ever moved?

01:36:09.771 --> 01:36:13.855
No, not the wedding date, I have moved.

01:36:14.021 --> 01:36:15.980
"Pick it up!"

01:36:17.105 --> 01:36:20.105
I play people,
but you played your own father.

01:36:20.396 --> 01:36:22.646
Does a coma come with an expiration date?

01:36:22.771 --> 01:36:25.605
Would I get a police
job if I hadn't done this?

01:36:25.646 --> 01:36:28.771
Everything happened
with our family consent.

01:36:28.855 --> 01:36:30.896
You say family consent,

01:36:30.980 --> 01:36:33.480
like the whole family arranged
a poor girl's marriage?

01:36:33.521 --> 01:36:37.605
With family consent,
you should've taken me to a good doctor.

01:36:37.646 --> 01:36:38.896
We left nothing out.

01:36:38.980 --> 01:36:41.271
The only one we didn't consult was a vet.

01:36:41.396 --> 01:36:43.146
I told them we should've tried that, too.

01:36:43.230 --> 01:36:44.521
Sometimes these doctors are smart too.

01:36:44.605 --> 01:36:45.730
Do I look like an animal?

01:36:45.771 --> 01:36:48.105
If you were, we would've seen the vet.

01:36:48.146 --> 01:36:48.855
But we didn't.

01:36:48.896 --> 01:36:52.730
Since he joined,
"Danger" fruits come home every day.

01:36:52.771 --> 01:36:55.230
Grandma, not danger, Dragon fruit.

01:36:55.271 --> 01:36:57.521
Whatever it is, you've progressed, right?

01:36:57.605 --> 01:37:01.146
Now Uncle, either you protect
this progress or ruin it.

01:37:01.230 --> 01:37:03.771
Dad, at this age, people start saying,

01:37:03.896 --> 01:37:06.730
"If the family is happy,
I need nothing else."

01:37:06.771 --> 01:37:07.771
Why don't I want anything, huh?

01:37:07.896 --> 01:37:09.021
Don't panic, Dad.

01:37:09.146 --> 01:37:09.980
You will get everything.

01:37:10.021 --> 01:37:13.771
Just stay hidden until my wedding.

01:37:14.021 --> 01:37:14.771
Yes.

01:37:14.896 --> 01:37:16.980
What makes you think I don't
want to see my son's wedding?

01:37:17.105 --> 01:37:18.521
Don't be stubborn, Dad.

01:37:18.605 --> 01:37:19.730
We'll show you on a video call.

01:37:19.771 --> 01:37:20.771
You can dance at home.

01:37:21.021 --> 01:37:21.730
Yes.
Yes.

01:37:21.771 --> 01:37:23.646
The wedding will take
place there and I dance here?

01:37:23.646 --> 01:37:26.855
This will be life I dance in Ludhiana,
and the ground moves in Jalandhar.

01:37:26.896 --> 01:37:30.230
Dad, with your weight,
your movements will be felt in Lahore.

01:37:30.271 --> 01:37:31.771
No problem.
You all decide,

01:37:32.021 --> 01:37:34.021
whether I go to the wedding
or go to the police station.

01:37:34.105 --> 01:37:35.771
I must say, it will be an amazing.

01:37:35.855 --> 01:37:41.146
"A murderer got rid of
his own father to steal his job."

01:37:41.521 --> 01:37:42.855
We'll get caught, Dad.

01:37:42.896 --> 01:37:44.896
No Kartaar, we won't.

01:37:45.021 --> 01:37:46.521
I've watched a lot of reels.

01:37:46.646 --> 01:37:47.896
We'll change disguise him.

01:37:48.021 --> 01:37:50.355
Disguise him?
Who do you think he is, Amitabh Bachchan?

01:37:50.480 --> 01:37:52.021
That only happens in films.

01:37:52.146 --> 01:37:55.146
Isn't what you pulled off
straight of out a movie too?

01:37:55.521 --> 01:37:57.521
Just wait and watch, Abhishek, my son.

01:37:57.730 --> 01:37:59.021
Abhishek? Who is Abhishek?

01:37:59.271 --> 01:38:01.855
Your father will disguise himself so well

01:38:01.980 --> 01:38:07.730
that it'll be not just difficult,
but simply impossible to recognize him.

01:38:07.855 --> 01:38:10.146
Oh, wow...

01:38:10.771 --> 01:38:12.771
Uncle, looking at your acting skills...

01:38:12.855 --> 01:38:16.105
you're sure to get the role
of the Surpanakha in the Ramleela play.

01:38:16.230 --> 01:38:17.271
Why a Surpanakha?

01:38:17.480 --> 01:38:19.355
Because you do shameful acts.

01:38:19.396 --> 01:38:20.230
Yes.

01:38:20.396 --> 01:38:21.396
You're killing me!

01:38:23.896 --> 01:38:25.021
Speak up!

01:38:25.230 --> 01:38:27.896
Tell me why were you headed?

01:38:27.980 --> 01:38:29.480
Nowhere, sir.

01:38:29.521 --> 01:38:34.396
Sir?
I told you to beat him red.

01:38:34.646 --> 01:38:36.771
He turned purple.

01:38:37.271 --> 01:38:40.521
We tried to make him red,
but the colours mixed.

01:38:40.646 --> 01:38:41.771
Get up.

01:38:42.355 --> 01:38:43.605
Do you accept or not?

01:38:43.646 --> 01:38:45.021
I accept, sir.

01:38:45.146 --> 01:38:47.271
I accept everything in God's name.

01:38:47.396 --> 01:38:48.980
My whole family accepts it.

01:38:49.021 --> 01:38:52.105
I swear I didn't do anything.

01:38:52.146 --> 01:38:53.896
He won't admit it.

01:38:53.980 --> 01:38:56.396
Sir, he's accepted two
motorcycles and three cars.

01:38:56.521 --> 01:38:57.521
What else should we make him accept?

01:38:57.646 --> 01:39:00.896
No, I'm telling the truth.
I'm not a thief.

01:39:00.980 --> 01:39:03.480
If not a thief, then a retired BDO?

01:39:04.021 --> 01:39:06.355
Sir, they don't listen to me.

01:39:06.396 --> 01:39:10.396
They picked me up like
they caught a bootlegger.

01:39:10.521 --> 01:39:13.646
Sir, I ran because Officer
Sher Singh was with me.

01:39:14.355 --> 01:39:17.480
Officer Sher Singh died months ago.

01:39:17.521 --> 01:39:19.105
You caught a mental patient.

01:39:19.146 --> 01:39:20.521
His blood will be on your hands.

01:39:20.646 --> 01:39:22.771
No, sir, I'm not crazy.

01:39:23.021 --> 01:39:24.146
I'm telling the truth.

01:39:24.355 --> 01:39:29.355
Kartaar left his father
at Raju's place to get the job.

01:39:29.896 --> 01:39:30.730
I swear.

01:39:30.771 --> 01:39:32.021
Trust me.
No, no, sir.

01:39:32.146 --> 01:39:33.771
I swear on Mother Earth.

01:39:34.605 --> 01:39:38.105
If he is telling the truth,

01:39:38.230 --> 01:39:40.021
then this is a very serious accusation.

01:39:40.980 --> 01:39:44.646
Avtar Singh, pick up Raju,
Yes.

01:39:45.105 --> 01:39:46.896
and arrest Kartaar.

01:39:47.771 --> 01:39:50.521
Come on, put on your brand new gear,

01:39:50.605 --> 01:39:52.896
The clothes you saved for a day so dear.

01:39:53.021 --> 01:39:54.646
He's getting married, against all odds,

01:39:54.730 --> 01:39:57.605
A twist of fate written by the gods.

01:39:57.646 --> 01:40:01.271
'The whole world cheers
for Kartaar's big day,

01:40:02.146 --> 01:40:04.271
Let's celebrate Kartaar's wedding
in a grand way!

01:40:04.396 --> 01:40:06.480
Let's celebrate Kartaar's wedding
in a grand way!

01:40:06.521 --> 01:40:08.521
The moon shines bright while
the sun is high,

01:40:08.605 --> 01:40:11.021
Mangoes started growing
on neem trees, oh my!

01:40:11.146 --> 01:40:13.355
Let's celebrate Kartaar's wedding
in a grand way!

01:40:13.396 --> 01:40:15.521
Let's celebrate Kartaar's wedding
in a grand way!

01:40:25.646 --> 01:40:27.855
The moon shines bright while
the sun is high,

01:40:27.896 --> 01:40:29.646
Let's celebrate Kartaar's wedding
in a grand way!

01:40:29.771 --> 01:40:32.355
Mangoes started growing
on neem trees, oh my!

01:40:32.396 --> 01:40:34.896
Let's celebrate Kartaar's wedding
in a grand way!

01:40:46.146 --> 01:40:47.480
Everything okay?

01:40:49.396 --> 01:40:50.730
Bless you, children!

01:40:50.771 --> 01:40:52.146
Dad!

01:40:53.271 --> 01:40:54.646
He reminded you of your dad?

01:40:55.855 --> 01:40:58.271
I felt like Dad was blessing us.

01:40:58.396 --> 01:40:59.646
Come here, dear.

01:41:00.021 --> 01:41:02.021
You all come, too.

01:41:02.396 --> 01:41:03.771
Can't you hear me?

01:41:05.396 --> 01:41:06.146
Sir!

01:41:06.271 --> 01:41:06.855
Yes?

01:41:06.896 --> 01:41:08.646
You'll get caught because of your brains,
if not your face.

01:41:08.730 --> 01:41:10.605
Let's just take the photo, kid.

01:41:10.771 --> 01:41:12.771
Come on, make it a good one.

01:41:16.521 --> 01:41:19.271
Uncle, we're doomed.
What we feared has happened!

01:41:19.271 --> 01:41:20.105
What happened?

01:41:20.480 --> 01:41:22.646
The caterer didn't put bananas
in the red chutney.

01:41:22.730 --> 01:41:23.896
You...

01:41:24.355 --> 01:41:25.146
Enough now.

01:41:25.271 --> 01:41:26.646
The wedding ceremony is already done.

01:41:27.021 --> 01:41:27.896
Guests are giving them gifts.

01:41:28.021 --> 01:41:28.771
Let it be.

01:41:28.896 --> 01:41:30.521
Dad, this is like once we send her off,

01:41:30.646 --> 01:41:32.271
who care even if she becomes a widow?

01:41:32.355 --> 01:41:33.396
Shut up!

01:41:33.521 --> 01:41:34.521
She's your sister.

01:41:34.605 --> 01:41:35.605
Sorry, Shaktiman.

01:41:36.105 --> 01:41:37.771
The arrangements are good.
Yes.

01:41:37.896 --> 01:41:39.646
Everyone is dancing.

01:41:40.146 --> 01:41:41.105
Yes.

01:41:43.021 --> 01:41:44.646
Brother, who is that guy?

01:41:47.480 --> 01:41:51.605
Oh my dear,
my beloved's house is far away.

01:41:51.771 --> 01:41:52.855
Hello!

01:41:53.271 --> 01:41:55.646
Brother! Which side are you from?

01:41:55.771 --> 01:41:57.396
I'm from the Gurdaspur side.

01:41:57.521 --> 01:41:58.896
I didn't ask about your hometown.

01:41:58.980 --> 01:42:00.521
Which side of the wedding?

01:42:00.605 --> 01:42:02.480
I'm the girl's uncle, sir.

01:42:02.521 --> 01:42:05.646
Be anyone's uncle, but dance properly.

01:42:05.730 --> 01:42:08.646
Brother, you should fix your mind-set.

01:42:09.646 --> 01:42:11.480
Sister-in-law, are you drunk?

01:42:11.521 --> 01:42:11.896
Why?

01:42:11.980 --> 01:42:13.021
Do I look drunk to you?

01:42:13.271 --> 01:42:16.396
I know you're very happy,
but that doesn't mean

01:42:16.521 --> 01:42:19.730
you hold hands with any random guy
and keep dancing.

01:42:19.771 --> 01:42:21.105
I just got carried away in the flow,
Gen Z.

01:42:21.146 --> 01:42:23.521
Don't disgrace in the flow.

01:42:26.980 --> 01:42:28.646
Wonderful.

01:42:29.521 --> 01:42:31.271
I'll handle him.

01:42:31.355 --> 01:42:32.230
Brother...

01:42:32.855 --> 01:42:36.146
Control your brother-in-law,
or I'll tear him apart.

01:42:36.230 --> 01:42:37.396
Is he a sweater
that you'll tear him apart?

01:42:37.480 --> 01:42:39.146
Tell me, what's the matter?

01:42:39.396 --> 01:42:42.146
He's drunk and matching steps
with the old ladies.

01:42:42.230 --> 01:42:46.271
Before I take a wrong step, go stop him.

01:42:46.355 --> 01:42:47.021
That's it.

01:42:47.146 --> 01:42:48.730
We're in big trouble.

01:42:50.146 --> 01:42:53.521
Mom,
who is Kartaar's mother is dancing with?

01:42:54.771 --> 01:42:56.771
Must be their relative.

01:42:56.896 --> 01:42:59.230
Our relatives never dance like this.

01:42:59.271 --> 01:43:01.271
Come on, let's talk to your father.
Yes, let's go.

01:43:01.771 --> 01:43:03.396
Uncle, Uncle... listen to me.

01:43:03.646 --> 01:43:05.146
Let him dance.

01:43:05.230 --> 01:43:07.021
I should let you dance?
You think you're Michael Jackson?

01:43:07.105 --> 01:43:08.855
Listen to me.
Mind your own business.

01:43:09.146 --> 01:43:10.146
Aunty...

01:43:10.521 --> 01:43:12.605
You're dancing like
a professional dancer today.

01:43:12.646 --> 01:43:14.855
Listen to me, come with me.
I've very excited.

01:43:14.896 --> 01:43:17.021
I'll take care of it. Come with me.

01:43:17.646 --> 01:43:18.646
Come on, Uncle.

01:43:18.730 --> 01:43:19.605
Listen...

01:43:19.646 --> 01:43:21.521
The boy's mother is acting suspicious.

01:43:21.646 --> 01:43:24.355
There's nothing wrong
with the boy's mother...

01:43:24.396 --> 01:43:26.480
The girl's uncle is suspicious.

01:43:26.521 --> 01:43:28.980
He's the one slithering
around like a snake.

01:43:29.021 --> 01:43:30.605
Before we crack his head open,
go lock him in the box.

01:43:30.646 --> 01:43:31.271
I'm warning you.

01:43:31.396 --> 01:43:32.730
Which Uncle? Who are you talking about?

01:43:32.771 --> 01:43:34.230
That one...

01:43:35.021 --> 01:43:36.896
The one dancing over there.
Come on.

01:43:37.771 --> 01:43:39.521
The one who was dancing over there.

01:43:39.896 --> 01:43:41.646
Come with me.
He didn't even let me dance.

01:43:41.730 --> 01:43:42.730
Yes, tell me, what's the matter?

01:43:42.771 --> 01:43:46.146
The way you're dancing,
people will get suspicious.

01:43:46.271 --> 01:43:46.980
Suspicious about what?

01:43:47.021 --> 01:43:50.771
That Kartaar's father is alive
and roaming around with a fake beard.

01:43:50.896 --> 01:43:52.480
Kartaar's father is alive?

01:43:52.521 --> 01:43:55.396
He heard us.
I'll go and tell everyone.

01:43:55.480 --> 01:43:57.021
Uncle!

01:43:59.230 --> 01:44:00.521
Uncle!

01:44:02.646 --> 01:44:04.896
Uncle, Kartaar's father is alive!

01:44:05.021 --> 01:44:05.896
I'm leaving.

01:44:08.230 --> 01:44:09.521
Billa! Billa!

01:44:10.605 --> 01:44:11.730
What did he just say?

01:44:11.771 --> 01:44:13.146
Even I don't know...

01:44:13.271 --> 01:44:16.771
why he's saying,
"Kartaar's father is alive."

01:44:17.771 --> 01:44:19.605
He's alive?
He's na e.

01:44:19.646 --> 01:44:22.396
He's not na e, right now,
he's a fireball.

01:44:22.521 --> 01:44:23.730
Billa!

01:44:46.021 --> 01:44:47.605
Stop the music!

01:44:47.771 --> 01:44:48.896
Which one should i get then

01:44:48.980 --> 01:44:49.855
DJ, turn it off!

01:44:49.896 --> 01:44:50.980
Turn it off now!

01:44:51.771 --> 01:44:52.896
Police?

01:44:58.646 --> 01:45:00.646
What happened, Inspector?

01:45:01.396 --> 01:45:02.521
Who are you?

01:45:02.646 --> 01:45:04.146
I'm the bride's father.

01:45:04.271 --> 01:45:07.480
If you can't recognize people,
at least learn to recognize ranks.

01:45:07.521 --> 01:45:09.896
I am a DSP, not an Inspector.

01:45:12.271 --> 01:45:13.146
Where is Sher (Lion)?

01:45:13.271 --> 01:45:16.396
Lions stay in jungles, DSP sir,
not at weddings.

01:45:16.521 --> 01:45:18.855
We got information
they appear at weddings, too.

01:45:18.896 --> 01:45:21.146
I'm talking about Inspector Sher Singh.

01:45:23.396 --> 01:45:26.146
Looks like he is drunk.

01:45:26.730 --> 01:45:30.396
Sir, he passed away a long ago.

01:45:30.730 --> 01:45:34.771
Kartaar, didn't you invite him
to your father's memorial?

01:45:34.896 --> 01:45:36.855
Of course, I invited him.

01:45:37.105 --> 01:45:39.271
I even said, "Come with the whole family."

01:45:39.355 --> 01:45:41.605
Was it a Lohri festival
or your father's memorial...

01:45:41.646 --> 01:45:45.021
That we all had to come with our families?

01:45:45.521 --> 01:45:47.396
I must say you're a great artist!

01:45:47.896 --> 01:45:49.771
People hold memorials for dead fathers,

01:45:49.896 --> 01:45:52.730
you held a memorial
for a father who is still alive.

01:45:53.605 --> 01:45:55.271
What is he saying, son?

01:45:55.355 --> 01:45:56.771
I don't get it either.

01:45:56.855 --> 01:45:57.980
You soon will.

01:45:58.021 --> 01:45:59.021
Don't worry.

01:45:59.271 --> 01:46:00.480
Get him.

01:46:11.105 --> 01:46:12.146
Greetings, sir.

01:46:12.271 --> 01:46:13.230
Go on.

01:46:13.271 --> 01:46:15.896
The police brought
a Qawwali singer with them.

01:46:16.146 --> 01:46:17.396
Shut up!

01:46:18.521 --> 01:46:19.521
Speak up.

01:46:19.730 --> 01:46:21.646
Kartaar's father is alive.

01:46:23.271 --> 01:46:24.980
Mom, we've been exposed.
He's alive?

01:46:25.271 --> 01:46:25.771
He's alive?

01:46:25.896 --> 01:46:27.396
Did I say it in Spanish the first time?

01:46:27.521 --> 01:46:28.396
Who is he?

01:46:29.146 --> 01:46:31.021
I'm Shoki, the painter.

01:46:31.230 --> 01:46:32.605
I painted your house.

01:46:32.646 --> 01:46:34.396
When you said, I want "My Green" shade?

01:46:34.646 --> 01:46:35.480
Remember?

01:46:35.521 --> 01:46:37.271
You still owe me 150,000 rupees.

01:46:37.396 --> 01:46:39.480
Are you painter or a fortune-teller?

01:46:39.521 --> 01:46:42.271
How do you know Kartaar's father
was alive?

01:46:42.646 --> 01:46:43.771
I don't know about fortune-telling,

01:46:44.021 --> 01:46:46.771
but today I'll shake up
this whole family for sure.

01:46:48.396 --> 01:46:51.896
Sir, I picked up Kartaar's father
from their house.

01:46:52.730 --> 01:46:54.896
Was father lying in the cradle
that you just picked him up?

01:46:55.021 --> 01:46:58.605
Sir, just look at his hair,
he looks unstable.

01:46:58.646 --> 01:47:01.646
Brother, I'll cut my hair,
but tell everyone the truth.

01:47:01.896 --> 01:47:03.396
Look, sir, he's calling me unstable.

01:47:03.480 --> 01:47:04.521
We'll call you "Professor" instead.

01:47:04.646 --> 01:47:05.855
Take the police and leave.

01:47:05.896 --> 01:47:06.396
Yes!

01:47:06.480 --> 01:47:07.146
Hello!

01:47:07.521 --> 01:47:10.396
He didn't bring the police here,
the police brought him here.

01:47:10.480 --> 01:47:12.980
Be thankful we don't have
female staff available today.

01:47:13.271 --> 01:47:15.146
Or you too would have been in trouble.

01:47:16.521 --> 01:47:20.480
Look, if your father is Sher Singh,
then he's alive.

01:47:20.521 --> 01:47:24.105
Hey! Before blaming our family,

01:47:24.146 --> 01:47:25.896
you should check our family background.

01:47:26.396 --> 01:47:27.521
If only...

01:47:28.021 --> 01:47:31.230
If only I could show you "my background",

01:47:31.271 --> 01:47:33.521
and tell you,
where the police pulled the truth out from.

01:47:33.771 --> 01:47:35.646
Then you'd know...

01:47:35.896 --> 01:47:38.230
DSP sir, we didn't understand anything.

01:47:38.271 --> 01:47:39.730
No problem.

01:47:39.771 --> 01:47:42.605
If Punjabi didn't work,
I'll explain in Hindi.

01:47:43.271 --> 01:47:47.105
Rajeshwar Kumar Yaduvanshi...
Present yourself!

01:47:48.230 --> 01:47:49.396
Rajeshwar?

01:47:49.896 --> 01:47:50.855
Coming, sir, coming.

01:47:50.896 --> 01:47:53.146
Side please, side please, move aside.

01:47:53.271 --> 01:47:54.646
Don't make us bang into you.

01:47:54.730 --> 01:47:56.146
Step back, move away.

01:47:56.396 --> 01:47:57.396
Careful.

01:47:59.021 --> 01:47:59.896
Yes.

01:48:00.230 --> 01:48:01.271
Thank you, Brother!

01:48:01.355 --> 01:48:03.396
Your idea made my business become a hit.

01:48:03.480 --> 01:48:06.021
By the way, the "Dad-sitting"
business has huge scope.

01:48:06.105 --> 01:48:08.855
If anyone goes into a coma,
please remember me.

01:48:08.896 --> 01:48:10.271
This is my card.

01:48:10.355 --> 01:48:11.480
Here you go.

01:48:11.855 --> 01:48:12.605
Thank you.

01:48:12.646 --> 01:48:13.896
It's my blazer.

01:48:14.146 --> 01:48:15.480
By the way,
why did you ask me to come here?

01:48:15.521 --> 01:48:17.230
This is our servant, Raju.

01:48:17.271 --> 01:48:19.396
Wow, you get respect
as soon as you become rich.

01:48:19.521 --> 01:48:22.730
Raju sir! Thank you.
Not Sir, Ser-vant.

01:48:22.771 --> 01:48:26.396
Hey Siri,
is Kartaar's Daddy dead or alive?

01:48:26.521 --> 01:48:28.896
Yes, he's alive. He's 200 percent alive.

01:48:31.355 --> 01:48:34.021
Sister, these days, he is my father.

01:48:34.105 --> 01:48:37.021
The father, I brought to your house
wasn't my personal father.

01:48:37.105 --> 01:48:38.396
He was Kartaar's father.

01:48:38.521 --> 01:48:39.521
Kartaar's father?

01:48:39.896 --> 01:48:41.521
What is he saying, son?

01:48:41.646 --> 01:48:44.271
I too don't know what is he saying, Dad.

01:48:44.396 --> 01:48:45.271
Dad?

01:48:45.855 --> 01:48:48.146
Oh, so he's your father these days?

01:48:48.480 --> 01:48:52.355
No, he's Nimmo's father, my future Dad.

01:48:52.396 --> 01:48:54.021
Okay, then Sher Singh?

01:48:54.105 --> 01:48:56.271
He's my previous Dad.

01:48:56.521 --> 01:48:56.980
I mean...

01:48:57.021 --> 01:48:59.021
On the next 12th is his death anniversary.

01:48:59.146 --> 01:49:00.230
"On the next 12th
is his death anniversary."

01:49:00.271 --> 01:49:03.855
He went to earn a living,
but brought back glass,

01:49:04.021 --> 01:49:05.771
On Kartaar's wedding day...

01:49:05.855 --> 01:49:08.730
The truth will come out!

01:49:08.771 --> 01:49:11.355
The truth will come out!

01:49:11.396 --> 01:49:13.355
Pick him up!

01:49:13.396 --> 01:49:14.771
??

01:49:14.855 --> 01:49:15.855
Unstable police!

01:49:15.896 --> 01:49:17.521
You must've seen many DSPs,

01:49:17.646 --> 01:49:20.896
but this is the first time you'll see a DSP
who will arrest all the wedding guests.

01:49:21.146 --> 01:49:24.396
Kartaar, where is Sher Singh?

01:49:24.646 --> 01:49:26.271
What are you talking about, sir?

01:49:26.355 --> 01:49:28.771
If my father was alive,
he'd attend my wedding, right?

01:49:29.105 --> 01:49:30.521
Tell me, where is my father?

01:49:30.605 --> 01:49:32.271
Come on, tell me, where is my father?

01:49:32.396 --> 01:49:36.396
Brother,
I truly believe wherever your father is...

01:49:36.480 --> 01:49:38.105
He is very happy.

01:49:38.646 --> 01:49:42.396
Kid, I've had three digestive
pills since morning.

01:49:42.521 --> 01:49:44.271
I still can't digest this.

01:49:44.396 --> 01:49:46.521
If Sher Singh is alive, then where is he?

01:49:46.605 --> 01:49:47.896
Yes, good question.

01:49:49.730 --> 01:49:51.605
Yes, Dad is alive.
Huh?

01:49:51.646 --> 01:49:53.355
See, I told you!
I told you so.

01:49:53.396 --> 01:49:54.896
I told you, sir.

01:49:55.105 --> 01:49:56.605
He's alive?

01:49:56.896 --> 01:50:00.521
Dad dwells in us.
He's lives in our emotions.

01:50:00.646 --> 01:50:01.521
He is lying.

01:50:01.646 --> 01:50:02.896
He's in our thoughts.

01:50:02.980 --> 01:50:05.396
He's not dead. My father is alive.

01:50:05.605 --> 01:50:07.521
Enough, son, enough.

01:50:07.605 --> 01:50:09.021
Aunty is getting sentimental now.

01:50:09.105 --> 01:50:12.021
Sir, we witnessed
Kartaar's father's cremation.

01:50:12.271 --> 01:50:15.396
Did anyone see the cotton
in the nostrils of the corpse?

01:50:15.521 --> 01:50:16.521
Yes, tell him.

01:50:17.146 --> 01:50:18.771
No sir, we didn't see the cotton.

01:50:19.480 --> 01:50:20.896
That's the point.

01:50:20.980 --> 01:50:23.646
Look, Sher Singh is alive,
but a cremation took place.

01:50:23.896 --> 01:50:26.896
And if a cremation took place,
whose body was that?

01:50:27.271 --> 01:50:29.855
Sir, you should give his family
a chance to speak too.

01:50:29.896 --> 01:50:31.105
Hey!

01:50:32.021 --> 01:50:34.980
Not the family... listen to Gabbar.

01:50:35.646 --> 01:50:36.605
Gabbar?

01:50:37.980 --> 01:50:39.021
"Gabbar!"

01:50:41.396 --> 01:50:42.521
"Gabbar!"

01:50:44.271 --> 01:50:45.855
Who are you?

01:50:46.396 --> 01:50:47.146
Gabbar Singh.

01:50:47.521 --> 01:50:48.521
You came from Chambal?

01:50:48.646 --> 01:50:50.105
No sir, I came from Nangal.

01:50:50.271 --> 01:50:52.146
Looking at you, it feels like you're
from a wrestling ring.

01:50:52.271 --> 01:50:55.271
Sir, he set my mother on fire?

01:50:55.605 --> 01:50:56.521
Mother?

01:50:56.646 --> 01:50:58.980
Do we look like people who'd go
around setting other's mothers on fire?

01:50:59.021 --> 01:51:02.605
DSP sir, I want my mother's dead body.

01:51:03.396 --> 01:51:05.396
If my mother was alive today,

01:51:05.480 --> 01:51:09.146
she'd have given me not one
but four bodies.

01:51:09.396 --> 01:51:12.396
My mother never said no to me
for anything.

01:51:12.521 --> 01:51:13.105
She just...

01:51:13.146 --> 01:51:15.646
Brother, please don't wink.
You cremated his mother.

01:51:18.355 --> 01:51:19.146
Why are you winking?

01:51:19.271 --> 01:51:21.771
I was winking at you,
it just bounced at him.

01:51:21.896 --> 01:51:24.355
Look around sometimes.
You are always flirting.

01:51:24.396 --> 01:51:27.146
I want a mother in exchange for my mother.

01:51:27.396 --> 01:51:28.855
Mothers aren't washing machines...

01:51:28.896 --> 01:51:30.480
This isn't an exchange offer.

01:51:30.521 --> 01:51:31.646
You want a mother in exchange
for a mother!

01:51:31.730 --> 01:51:34.896
I'll take your mother even
without an exchange offer.

01:51:36.396 --> 01:51:37.730
Billa was also with him.

01:51:37.771 --> 01:51:38.521
When was he with him?
Yes.

01:51:38.646 --> 01:51:39.730
You are ruining his reputation
for no reason.

01:51:39.771 --> 01:51:40.396
Yes.

01:51:40.480 --> 01:51:41.021
Who are you?

01:51:41.521 --> 01:51:42.146
I'm Billo.

01:51:42.605 --> 01:51:45.105
"Billo, what wil you do about Billa?"

01:51:45.146 --> 01:51:47.146
"Everyone will get caught."

01:51:47.896 --> 01:51:50.396
Don't make me release your album,
I'm warning you.

01:51:51.646 --> 01:51:53.896
No one will say a word
while I investigate this matter.

01:51:54.021 --> 01:51:56.396
Otherwise, there will be a riot here.

01:51:56.521 --> 01:51:57.271
Riot!

01:51:57.521 --> 01:51:59.605
So, what were you saying?

01:52:00.521 --> 01:52:03.230
Since my mother's body went missing, sir,

01:52:03.271 --> 01:52:05.771
my father keeps playing
the same song on repeat.

01:52:06.396 --> 01:52:09.521
"Look around,
your mother has gone missing."

01:52:09.730 --> 01:52:14.271
Sir, if my mother was alive,
I'd still convince myself saying,

01:52:14.396 --> 01:52:16.355
"It's okay, my mother was hot."

01:52:16.396 --> 01:52:17.896
"She must've run away with someone."

01:52:18.230 --> 01:52:22.271
But a dead body can't run away
with anyone, people!

01:52:22.396 --> 01:52:24.771
If he has set your body on fire,

01:52:24.855 --> 01:52:28.271
I'll talk to my seniors
and arrange another body for you.

01:52:28.396 --> 01:52:31.271
Sir, why are you ruining
my wedding and my life?

01:52:31.396 --> 01:52:32.980
I've already lost my father.

01:52:33.021 --> 01:52:35.646
You've put your father under the table.

01:52:35.771 --> 01:52:38.521
Sir, hand his mother over to me,
so that I can leave.

01:52:39.105 --> 01:52:40.730
They took your mother's dead body, right?

01:52:40.771 --> 01:52:42.730
Then how can we hand you his mother
who is still alive?

01:52:43.355 --> 01:52:44.730
When she dies, we'll send her to you.

01:52:44.771 --> 01:52:48.396
You just give her to me.
I'll kill her myself, by crushing her.

01:52:50.021 --> 01:52:52.271
Do you want to get charged
under Section 302?

01:52:52.896 --> 01:52:55.271
Anyway, after what I'm about
to do to this family...

01:52:55.396 --> 01:52:57.396
His mother will certainly die of shock.

01:52:57.521 --> 01:52:58.021
Really?

01:52:58.146 --> 01:52:59.355
We'll send her body over to you.

01:53:00.146 --> 01:53:00.896
Sir.

01:53:01.230 --> 01:53:01.896
Let's go, guys!

01:53:02.646 --> 01:53:04.521
Yes, yes, come on, everyone out.

01:53:04.646 --> 01:53:05.480
Hello!

01:53:05.521 --> 01:53:07.855
You also leave.
You've given your statement, right?

01:53:07.896 --> 01:53:10.771
Yes, anyway it's time
to change Dad's diaper.

01:53:10.896 --> 01:53:13.146
If I don't change the diaper,
he becomes hyper.

01:53:13.271 --> 01:53:14.271
Let's go.

01:53:14.355 --> 01:53:15.146
Go away.

01:53:15.480 --> 01:53:17.646
What go away, huh? Have some shame.

01:53:17.771 --> 01:53:19.896
DSP just agreed to trade your mother.

01:53:19.980 --> 01:53:21.521
Come on, Mom,
it's not like you are dying right now.

01:53:21.605 --> 01:53:23.480
That fat guy will die of diseases
before you do.

01:53:23.605 --> 01:53:25.146
Did you really set his mother on fire?

01:53:25.230 --> 01:53:27.271
I've never set dung cakes on fire.

01:53:27.355 --> 01:53:29.355
Why would
I set that idiot's mother on fire?

01:53:29.396 --> 01:53:30.980
I think all of them are crazy.

01:53:31.021 --> 01:53:33.730
You all used to call me crazy, right?

01:53:33.771 --> 01:53:36.146
Look, Kartaar's father is hiding there.

01:53:39.105 --> 01:53:39.771
Huh?

01:53:44.605 --> 01:53:46.605
Sat Sri Akal, everyone.

01:53:46.771 --> 01:53:49.021
This is the same pervert uncle
from the girl's side,

01:53:49.146 --> 01:53:51.646
who was matching steps
with our old women.

01:53:52.146 --> 01:53:53.021
This can't be.

01:53:53.396 --> 01:53:55.730
Why, there's no pervert in your family?

01:53:55.771 --> 01:53:57.730
There is a pervert,
but we don't have an uncle.

01:53:59.646 --> 01:54:01.021
Sat Sri Akal.

01:54:01.605 --> 01:54:02.980
That's Raju's father.

01:54:03.021 --> 01:54:03.521
Brother!

01:54:03.605 --> 01:54:04.855
My brother-in-law.

01:54:05.605 --> 01:54:08.271
Welcome back, Sub-Inspector Sher Singh!

01:54:08.396 --> 01:54:10.646
So the cat's out of the bag, huh?

01:54:11.146 --> 01:54:12.855
Kid, take his beard into custody.

01:54:13.271 --> 01:54:14.980
The law demands evidence.

01:54:15.230 --> 01:54:17.480
Brother... Brother, you're really alive?

01:54:20.230 --> 01:54:22.271
Am I dreaming or what?

01:54:22.355 --> 01:54:24.605
All dreams are already shattered.

01:54:25.646 --> 01:54:27.521
Kartaar, did you kill your father?

01:54:28.021 --> 01:54:30.105
I didn't kill him, I just kept him aside.

01:54:30.146 --> 01:54:32.271
You keep mobiles aside, not fathers.

01:54:32.396 --> 01:54:33.521
I don't disagree.

01:54:33.646 --> 01:54:37.105
I thought I'll tell everyone
about Dad after everything settles.

01:54:37.146 --> 01:54:38.480
But Dad came forward on his own.

01:54:38.521 --> 01:54:40.855
Come on, kid. Is this mango pickle jar?

01:54:40.896 --> 01:54:43.480
That you just take out after six months?

01:54:44.271 --> 01:54:46.396
It's my mistake, sir.

01:54:47.146 --> 01:54:50.271
Actually, I was a spoiled brat.

01:54:51.021 --> 01:54:53.896
It was only after my father
went into a coma...

01:54:54.396 --> 01:54:56.146
that I learned about responsibility.

01:54:56.855 --> 01:54:58.771
But trying to fix everything,

01:54:58.855 --> 01:55:00.605
I ended up ruining it all.

01:55:00.855 --> 01:55:04.021
Forgive me, I lied to all of you.

01:55:05.396 --> 01:55:08.021
Dad, please, forgive me.

01:55:08.396 --> 01:55:09.771
I'm your useless son.

01:55:10.105 --> 01:55:12.521
No. No, Kartaar.

01:55:13.271 --> 01:55:15.021
You're not useless, I am.

01:55:15.271 --> 01:55:17.355
I couldn't raise you the right way.

01:55:17.646 --> 01:55:19.146
Someone rightly said,

01:55:19.521 --> 01:55:21.605
"Knots tied by the hands
must be untied by the teeth."

01:55:21.896 --> 01:55:23.771
If I had been an honest man,

01:55:24.230 --> 01:55:25.855
you would've become a capable man.

01:55:25.896 --> 01:55:27.521
You'd have gotten this job on your merit.

01:55:28.021 --> 01:55:31.021
You wouldn't have to do
all this for this job.

01:55:33.730 --> 01:55:36.521
DSP sir, this is our family matter.

01:55:37.021 --> 01:55:39.646
We'll handle it ourselves. You can leave.

01:55:40.230 --> 01:55:43.355
We didn't come here to congratulate,
you idiot!

01:55:43.396 --> 01:55:45.896
You'll be charged under Section 420.

01:55:46.021 --> 01:55:47.521
You didn't take the law into your hands,

01:55:47.605 --> 01:55:49.730
you picked the law up
and made it sit on your lap.

01:55:49.771 --> 01:55:50.396
Avtar!

01:55:50.480 --> 01:55:51.146
Yes, sir.

01:55:51.271 --> 01:55:52.771
Arrest him and bring him outside.

01:55:52.855 --> 01:55:55.105
Sir, he was in a bad situation...

01:55:55.146 --> 01:55:56.396
But he's not a bad person.

01:55:56.521 --> 01:55:59.105
Believe me, after marriage
I'll personally fix him.

01:55:59.855 --> 01:56:01.646
And what about government reform homes?

01:56:01.730 --> 01:56:03.480
Should we open poultry farms there?

01:56:03.730 --> 01:56:06.605
Don't be hasty, ma'am.
We'll send him back a reformed man.

01:56:06.980 --> 01:56:08.396
Sir...

01:56:09.021 --> 01:56:10.771
We have spent a lot of money on this.

01:56:10.980 --> 01:56:13.271
Give us two hours,
we'll finish all the wedding rituals.

01:56:13.355 --> 01:56:16.355
Alright,
we'll give you an hour and a half.

01:56:16.396 --> 01:56:19.646
Finish the wedding stuff
and come sit in the jeep.

01:56:19.771 --> 01:56:21.105
Sir, we came in an Alto car.

01:56:21.146 --> 01:56:22.521
How did so many people fit in an Alto?

01:56:22.771 --> 01:56:23.980
We squeezed in somehow.

01:56:24.021 --> 01:56:25.521
Then do we seat him on the roof?

01:56:25.605 --> 01:56:26.855
No problem, one of you stay here.

01:56:27.105 --> 01:56:29.521
Bring him along in a rickshaw.
Make sure you come.

01:56:29.980 --> 01:56:30.646
Yes, sir.

01:56:30.730 --> 01:56:31.105
Sir...

01:56:31.146 --> 01:56:32.771
Make him pay the 150,000 rupees
he owes me.

01:56:32.855 --> 01:56:34.855
No problem. I have a cheque
of Bank of Beatings handy.

01:56:34.896 --> 01:56:36.605
I'll give it to you. Come along.
Okay, sir.

01:56:37.021 --> 01:56:37.896
Sorry.

01:56:38.771 --> 01:56:40.271
Let's get through this wedding first.

01:56:40.355 --> 01:56:41.730
I'll deal with you later.

01:56:43.021 --> 01:56:43.771
Let's go.

01:56:45.771 --> 01:56:47.896
No, you don't need to grind it,
just crush it roughly.

01:56:47.980 --> 01:56:48.855
That's what I'm doing.

01:56:48.896 --> 01:56:50.355
I'll make small packets and send them.

01:56:53.521 --> 01:56:55.355
Sub-Inspector Kartaar Singh reporting, sir!

01:56:55.605 --> 01:56:57.355
You wore the police uniform again, huh?

01:56:57.396 --> 01:56:59.021
Haven't had enough prison food yet?

01:56:59.146 --> 01:57:01.771
No sir, this time I studied, gave exams,

01:57:01.896 --> 01:57:04.605
got recruited in the right manner,
then wore the uniform.

01:57:04.646 --> 01:57:05.646
Wow!

01:57:06.605 --> 01:57:08.105
I am so glad!

01:57:08.730 --> 01:57:11.105
Then truly... welcome to the force.

01:57:11.355 --> 01:57:13.105
Thank you, sir, thank you.

01:57:14.021 --> 01:57:15.230
Excuse me.

01:57:15.605 --> 01:57:18.146
Sir, this time
I saluted you before leaving.

01:57:18.271 --> 01:57:20.146
No, this time I didn't stop you
for the salute.

01:57:20.521 --> 01:57:21.355
Wait.
Yes, sir?

01:57:21.771 --> 01:57:24.980
Staying in jail is bound
to make anyone depressed.

01:57:25.605 --> 01:57:28.230
Take this anti-depression packet.
It'll help you.

01:57:28.271 --> 01:57:30.146
Sir, I don't need this.

01:57:30.230 --> 01:57:30.771
Why?

01:57:30.855 --> 01:57:34.521
Sir, I've also started a
"Medical Business" on the side.

01:57:36.355 --> 01:57:38.646
Thank you sir, thank you!

01:57:39.605 --> 01:57:40.896
So good.
Sir!

01:57:40.980 --> 01:57:42.396
I didn't call you back.

01:57:42.521 --> 01:57:43.521
No, sir...

01:57:46.730 --> 01:57:47.896
This is for you.

01:57:50.396 --> 01:57:52.021
Hakim Kartaar Singh reporting, sir!

01:57:52.521 --> 01:57:53.521
But what's this packet for?

01:57:53.605 --> 01:57:58.521
Sir, these kinds of packets come
in handy at your age.

01:57:59.021 --> 01:58:00.021
It's potent!

01:58:00.271 --> 01:58:02.021
Alright, Master, I'll get going now.

01:58:04.146 --> 01:58:05.146
You rascal!

01:58:14.146 --> 01:58:16.605
I fold my hands and beg to you, please,

01:58:16.646 --> 01:58:19.230
You never listen, never agree with me.

01:58:19.271 --> 01:58:22.396
Put the camera down, please,

01:58:22.480 --> 01:58:24.771
Put the camera down, please,

01:58:24.855 --> 01:58:27.396
Don't come home drunk, please.

01:58:27.480 --> 01:58:29.771
You too stop making vlogs, I insist.

01:58:29.855 --> 01:58:32.646
Don't come home drunk, please.

01:58:32.771 --> 01:58:35.521
You too stop making vlogs, I insist.

01:58:35.605 --> 01:58:38.730
Don't come home drunk, please.

01:58:45.771 --> 01:58:48.771
People will call you names,

01:58:48.896 --> 01:58:51.271
Bollywood guys will take me away.

01:58:51.355 --> 01:58:54.021
People will call you names,

01:58:54.105 --> 01:58:56.771
Bollywood guys will take me away.

01:58:56.855 --> 01:58:59.605
Don't post reels like this,

01:58:59.646 --> 01:59:02.021
Don't post reels like this,

01:59:02.105 --> 01:59:04.730
Don't come home drunk, please.

01:59:04.771 --> 01:59:07.355
You too stop making vlogs, I insist.

01:59:07.396 --> 01:59:09.896
Don't come home drunk, please.

01:59:10.021 --> 01:59:12.646
You too stop making vlogs, I insist.

01:59:12.771 --> 01:59:16.521
Don't come home drunk, please.

01:59:23.396 --> 01:59:26.021
I don't think you are going
to stop any time soon,

01:59:26.105 --> 01:59:28.605
My reach is growing wide too.

01:59:28.646 --> 01:59:31.396
I don't think you are going
to stop any time soon,

01:59:31.480 --> 01:59:34.105
My reach is growing wide too.

01:59:34.146 --> 01:59:37.021
Let your phone breathe,

01:59:37.146 --> 01:59:39.146
Let your phone breathe, I insist.

01:59:39.271 --> 01:59:41.896
Don't come home drunk, please.

01:59:42.021 --> 01:59:44.771
You too stop making vlogs, I insist.

01:59:44.855 --> 01:59:47.230
Don't come home drunk, please.

01:59:47.271 --> 01:59:50.105
You too stop making vlogs, I insist.

01:59:50.146 --> 01:59:53.855
Don't come home drunk, please.
