WEBVTT

00:14.541 --> 00:15.750
ไม่ต้องออมมือ

00:16.791 --> 00:19.458
ฉันคือนักสู้ทูปเบอร์ตัวจริง

00:27.250 --> 00:29.250
หุบปากแล้วมากับเราซะ

00:35.083 --> 00:36.208
นังเด็กนี่

00:49.333 --> 00:50.541
เกิดอะไรขึ้น

01:01.958 --> 01:03.125
(จงแข็งแกร่งขึ้น!)

01:03.208 --> 01:04.958
ฉันก็มีพวงกุญแจแบบนี้

01:07.000 --> 01:08.250
ฉันรู้ว่ามันดูเด็กน้อย

01:08.958 --> 01:10.416
ไม่หรอก

01:10.500 --> 01:11.333
แต่…

01:13.125 --> 01:15.083
มันสำคัญกับฉันมาก

01:15.875 --> 01:18.416
ตั้งแต่อาทิตย์หน้าเป็นต้นไป
เธอจะย้ายเข้ามาอยู่กับเรา

01:18.916 --> 01:20.666
เราจดทะเบียนสมรสกันแล้ว

01:24.333 --> 01:25.375
เมื่อปีที่แล้ว

01:26.125 --> 01:27.958
แม่ฉันเสีย

01:28.583 --> 01:30.791
พ่อเพิ่งแต่งงานใหม่

01:33.041 --> 01:34.541
ฉันเก็บมันไว้นานมาก

01:35.541 --> 01:37.250
แต่ฉันทำมันหายไปไหนก็ไม่รู้

01:38.583 --> 01:39.416
ฉันเลย…

01:39.958 --> 01:41.250
พยายามหามัน

01:45.666 --> 01:48.166
แล้วฉันก็บังเอิญเจออันที่เหมือนกันเป๊ะ

01:59.833 --> 02:01.541
(นิวทูบ@นักสู้ทูปเบอร์)

02:04.583 --> 02:07.000
(จิตใจนักสู้
คลิปไม่เป็นสาธารณะ)

02:07.333 --> 02:10.791
สวัสดีทุกคน ผมคือไก่ชน

02:11.291 --> 02:13.750
จะมาสอนวิธีที่ทำให้คุณแข็งแกร่งขึ้น

02:13.833 --> 02:14.666
แต่…

02:15.625 --> 02:17.625
ทำไมถึงส่งคลิปพวกนั้นมาให้ผม

02:18.250 --> 02:21.291
ฉันเห็นชิมูระคุงกำลังลำบาก

02:23.625 --> 02:25.083
- หือ
- โอ๊ย

02:28.583 --> 02:29.583
ฉันขอโทษ

02:30.166 --> 02:32.458
เลยคิดว่าฉันอาจจะช่วยได้

02:33.458 --> 02:37.583
ฉันถึงส่งลิงก์คลิปพวกนั้นให้ทีละคลิป

02:44.083 --> 02:46.166
อย่ามาแหยมกับฉันอีก

02:46.250 --> 02:47.750
(ครูฝึกทูปเบอร์สอนสู้)

02:47.833 --> 02:49.208
ผมไม่เคยรู้เลย

02:50.125 --> 02:50.958
ขอโทษด้วยนะ

02:51.541 --> 02:53.083
ไม่หรอก ผมต้องขอขอบคุณ

02:53.583 --> 02:55.583
เราเพิ่งรู้จักกันแท้ๆ

02:56.125 --> 02:57.791
แต่คุณก็ยังเป็นห่วงผม

03:02.750 --> 03:03.875
ยังไงก็เถอะ

03:04.625 --> 03:06.416
ไม่มีคลิปอีกแล้วล่ะ

03:06.500 --> 03:07.541
ฮะ

03:07.625 --> 03:08.791
เพราะฉะนั้น…

03:09.375 --> 03:11.291
เรื่องยกเว้นค่ารักษาพยาบาลน่ะ

03:12.750 --> 03:14.583
ฉันอยากให้คุณลองคิดดูใหม่

03:19.000 --> 03:20.291
ฉันต้องไปแล้ว

03:21.541 --> 03:22.708
คุณอาซามิยะ

03:26.750 --> 03:27.916
ผมจะ…

03:28.666 --> 03:30.166
ได้เจอคุณอีกไหม

03:35.375 --> 03:36.208
อืม

04:05.041 --> 04:06.375
ลาก่อนนะ

04:09.708 --> 04:11.125
แม่ไม่เป็นไรใช่ไหม

04:11.208 --> 04:12.041
จ้ะ

04:20.583 --> 04:21.958
ไปกันเถอะ

04:23.458 --> 04:24.666
เฮ่อ

04:26.375 --> 04:27.916
- ขอบใจจ้ะ
- ครับ

04:29.125 --> 04:30.083
คุณคาโฮะ

04:30.166 --> 04:31.750
สวัสดีค่ะ

04:31.833 --> 04:34.416
มาหาผอ.เหรอคะ

04:34.500 --> 04:35.625
อ๋อ เปล่าค่ะ

04:35.708 --> 04:36.541
เอ่อ…

04:37.041 --> 04:39.583
รู้ไหมคะว่าคนนั้นคือใคร

04:40.416 --> 04:42.291
อ๋อ นั่นคุณชิมูระค่ะ

04:43.291 --> 04:44.916
เขาเป็นลูกที่ดีมาก

04:45.708 --> 04:48.208
ดูแลแม่ของเขาอย่างดีเลย

04:48.291 --> 04:50.416
แม่เขาเข้าออกโรงพยาบาลบ่อยๆ

04:50.916 --> 04:52.375
ฉันอาซามิยะ คาโฮะ

04:52.458 --> 04:54.000
ตื่นเต้นมากที่จะได้เริ่มงานค่ะ

04:54.083 --> 04:55.875
ถ้ามีคำถามก็ถามได้เลย

04:55.958 --> 04:57.000
ค่ะ

04:59.291 --> 05:00.125
ร้อน!

05:12.208 --> 05:13.916
อยู่นี่ไง เจอแล้ว

05:16.166 --> 05:17.250
ขอบคุณนะ

05:18.458 --> 05:19.500
คาโฮะ!

05:22.500 --> 05:23.791
เป็นไปไม่ได้

05:27.166 --> 05:28.375
คุณอาซามิยะ!

05:40.958 --> 05:42.250
กลับมาแล้ว

05:44.291 --> 05:45.625
ไปไหนมา

05:46.875 --> 05:48.000
ออกไปข้างนอก

05:48.750 --> 05:50.833
ไปหาไอ้คุวาตะนั่นมารึไง

05:53.666 --> 05:54.916
พ่อขอโทษนะ

05:56.250 --> 05:59.583
พ่อเป็นห่วงแก ก็เลยเข้าไปในห้องแก

06:00.291 --> 06:02.125
อะไรนะ อย่ายุ่งเรื่องของหนู

06:02.208 --> 06:05.833
พ่อแม่ที่ไหนจะปล่อยให้ลูกทุกข์ใจอยู่คนเดียวล่ะ

06:07.000 --> 06:08.750
นี่มันปัญหาของพวกหนู

06:08.833 --> 06:10.083
ไม่ใช่ปัญหาพ่อ

06:10.166 --> 06:11.333
ไม่!

06:11.416 --> 06:12.958
พ่อก็ต้องรับผิดชอบด้วย

06:14.625 --> 06:16.416
บอกแล้วไงว่าพ่อจะช่วย

06:23.750 --> 06:25.750
ไปไหนมา ทำไมกลับบ้านดึกๆ ดื่นๆ

06:33.416 --> 06:35.250
ไปเจอผู้ชายคนนั้นมาอีกแล้วเหรอ

06:36.791 --> 06:39.083
ไหนบอกว่าจะไม่เจอเขาอีกไง

06:40.708 --> 06:42.875
หนูไปบอกลาเขามาค่ะ

06:44.166 --> 06:48.125
ต่อไปนี้จะออกไปข้างนอกได้
เฉพาะเวลาไปโรงเรียนกับโรงเรียนกวดวิชา

06:49.000 --> 06:51.958
พ่อจะติดตามตำแหน่งด้วยจีพีเอส

06:53.458 --> 06:54.500
เข้าใจไหม

07:03.791 --> 07:06.666
(จงแข็งแกร่งขึ้น!
นิวทูบ@นักสู้ทูปเบอร์)

07:08.791 --> 07:11.333
คุณจะไม่ได้ดูคลิปของไก่ชนอีกแล้ว

07:18.791 --> 07:20.208
(ศึกเอ็มเอ็มเอ)

07:20.291 --> 07:22.500
(ศึกเอ็มเอ็มเอ
นิวทูบ - แบดเฟลโลว์สออฟฟิเชียล)

08:04.458 --> 08:05.333
ไง

08:05.416 --> 08:07.125
ตัดสินใจได้รึยัง

08:08.375 --> 08:09.208
ค่ะ

08:10.208 --> 08:11.083
ฉันตัดสินใจได้แล้ว

08:11.791 --> 08:12.916
งั้นเหรอ

08:13.000 --> 08:14.708
ฉันจะไปแจ้งตำรวจ

08:16.041 --> 08:17.208
รูมิ

08:20.208 --> 08:21.791
เธอ…

08:22.875 --> 08:24.208
พูดจริงเหรอเนี่ย

08:24.291 --> 08:26.875
ไม่งั้นฉันจะไปคุยกับท่านประธานคุวาตะ

08:31.500 --> 08:32.375
เธอนี่…

08:32.958 --> 08:35.166
คิดว่าคุณคุวาตะไม่รู้เรื่องเลยเหรอ

08:40.416 --> 08:42.666
เขาเป็นคนสั่งการเอง

08:45.541 --> 08:47.666
เขาเป็นคนทำเรื่องนี้เอง

08:48.583 --> 08:52.958
เพื่อรีดไถเงินจากคนโง่และอ่อนแออย่างเธอ

08:54.625 --> 08:55.458
งั้น…

08:56.916 --> 08:58.833
ถ้าฉันไปแจ้งตำรวจล่ะ

09:00.500 --> 09:03.375
เธอรู้ใช่ไหมว่า
การเป็นศัตรูกับเขาหมายความว่าอะไร

09:03.458 --> 09:04.291
ฮะ

09:07.000 --> 09:08.541
เธอก็จะโดนเก็บไง

09:08.625 --> 09:10.083
ถ้าใช่…

09:12.375 --> 09:14.041
นายก็ต้องปกป้องมันสิ

09:15.000 --> 09:16.333
ฉันจะโดนเก็บเหรอ

09:17.125 --> 09:18.750
ไม่ ฉันไม่เชื่อหรอก

09:24.541 --> 09:25.583
งั้น…

09:28.041 --> 09:29.541
ก็ลองดูไหมล่ะ

09:30.500 --> 09:31.375
หืม

09:33.000 --> 09:38.625
เคยมีคนลองทำแบบเดียวกับเธอมาก่อน

09:48.166 --> 09:49.583
ยังไม่ตายเหรอ

10:03.916 --> 10:05.208
ฉันไม่เห็นด้วยกับแมตช์นี้

10:05.291 --> 10:06.625
นายควรปฏิเสธ

10:08.708 --> 10:12.166
ที่ผ่านมานายชนะได้
เพราะการต่อสู้ไม่มีการกำหนดกติกา

10:12.833 --> 10:16.166
การสู้กับนักสู้ที่ผ่านการฝึกมาในสังเวียน
มันคนละเรื่องกันเลย

10:16.750 --> 10:19.958
แต่ฉันต้องการเงิน

10:21.166 --> 10:24.000
คิดจริงๆ เหรอว่าตอนนี้นายจะยังได้เงินบริจาค

10:25.500 --> 10:27.875
นายต้องเลิกทำให้เธอเจ็บปวดได้แล้ว

10:29.166 --> 10:33.416
คาโฮะไม่อยากเห็นนายเจ็บตัวอีกแล้ว

10:35.875 --> 10:38.041
ครั้งนี้ฉันช่วยนายไม่ได้

10:46.958 --> 10:49.250
ฉันจะทำยังไงดี

10:50.125 --> 10:52.333
ไม่มีคลิปอีกแล้ว…

10:53.875 --> 10:55.208
นี่ ไอ้หนู

10:58.208 --> 10:59.833
อยากเจอไก่ชนไหม

11:03.208 --> 11:06.791
"สวัสดีทุกคน ผมคือไก่ชน"

11:09.083 --> 11:09.916
หือ

11:15.875 --> 11:16.708
อากิจัง

11:17.333 --> 11:18.666
มานี่เดี๋ยวนี้เลย

11:19.166 --> 11:21.041
แล้วพาโลแกนมาด้วย

11:23.625 --> 11:25.083
ฉันงงไปหมดแล้ว

11:26.375 --> 11:28.250
โลแกนเป็นเพื่อนเก่าฉันเอง

11:28.750 --> 11:30.625
เขาก็ดูนักสู้ทูปเบอร์เหมือนกัน

11:31.125 --> 11:31.958
เดี๋ยวนะ

11:32.041 --> 11:33.416
เธอรู้เรื่องไก่ชนเหรอ

11:33.500 --> 11:34.625
ใจเย็นๆ

11:35.333 --> 11:36.583
ก่อนอื่น

11:37.166 --> 11:39.458
นายเข้าถึงคลิปพวกนั้นได้ไง

11:43.750 --> 11:46.750
คนที่เจอเจ้านี่ส่งมาให้ฉัน

11:47.250 --> 11:48.791
ของฉันนี่

11:48.875 --> 11:50.125
แกทำให้ฉันโมโหชะมัด

11:50.208 --> 11:51.750
นังตัวดี

11:53.583 --> 11:55.708
ไม่คิดเลยว่านายจะมีมัน

11:56.291 --> 11:57.125
งั้น…

11:58.125 --> 12:00.166
คุณใช่ไก่ชนรึเปล่า คุณโลแกน

12:00.708 --> 12:01.541
ไม่ใช่

12:01.625 --> 12:02.458
หือ

12:03.291 --> 12:05.750
ถ้างั้นใครคือไก่ชน

12:06.250 --> 12:07.083
ฉันเอง

12:13.166 --> 12:14.000
ไม่จริง!

12:14.875 --> 12:16.458
ไม่เจอกันนานเลยนะ อาจารย์

12:17.041 --> 12:17.875
อาจารย์เหรอ

12:17.958 --> 12:19.458
อย่าเรียกฉันแบบนั้น

12:20.041 --> 12:21.750
ฉันไม่คู่ควรกับตำแหน่งนั้นหรอก

12:21.833 --> 12:25.625
พ่อฉันเคยสู้ในยูเอฟซี
องค์กรเอ็มเอ็มเอของอเมริกา

12:26.791 --> 12:31.583
พอเลิกแข่ง ฉันก็มาเป็นโค้ชให้โลแกน
แต่เขาบาดเจ็บระหว่างซ้อม

12:32.083 --> 12:34.166
พ่อฉันรู้สึกว่าตัวเองต้องรับผิดชอบ

12:34.250 --> 12:37.208
เขาเลยเลิกเล่นเอ็มเอ็มเอ แล้วกลับญี่ปุ่นกับฉัน

12:37.291 --> 12:40.791
แต่ร่างกายของคุณดู…

12:40.875 --> 12:42.833
ดูตัวเล็กกว่าในคลิปใช่ไหมล่ะ

12:42.916 --> 12:44.000
เพราะโยคะไง

12:44.083 --> 12:45.125
โยคะเหรอ

12:45.208 --> 12:49.416
โยคะคืออาวุธลับของนักสู้ไร้พ่าย ริกสัน เกรซี่

12:49.500 --> 12:51.208
ลองฝึกดูบ้างสิ

12:51.708 --> 12:53.416
ผมขอผ่านดีกว่า

12:53.916 --> 12:54.958
คลิปพวกนั้น…

12:56.500 --> 12:58.000
ฉันทำให้อากิ

12:58.958 --> 13:00.125
ให้อากิจังเหรอ

13:00.625 --> 13:01.750
อากิมี…

13:02.500 --> 13:05.166
ปัญหาเรื่องการปรับตัวกับชีวิตในต่างประเทศ

13:06.291 --> 13:10.291
เพื่อนคนเดียวของเธอคือไก่ที่เลี้ยงไว้

13:11.375 --> 13:12.875
(หลุมศพพีจัง)

13:12.958 --> 13:15.041
แต่ไก่ตัวนั้น…

13:15.541 --> 13:17.333
ก็ตายลง

13:48.500 --> 13:50.750
(จงแข็งแกร่งขึ้น!
นิวทูบ@นักสู้ทูปเบอร์)

13:52.541 --> 13:55.791
สวัสดีทุกคน ผมคือไก่ชน

13:56.416 --> 13:59.291
จะมาสอนวิธีที่ทำให้คุณแข็งแกร่งขึ้น

13:59.791 --> 14:04.166
ตอนแรกฉันทำเพื่อให้กำลังใจอากิ
แต่ฉันเริ่มสนุกกับมัน

14:04.250 --> 14:06.500
หนูดีใจที่พ่อทำคลิป

14:06.583 --> 14:07.416
หือ

14:09.375 --> 14:11.000
อากิเล่าทุกอย่างให้ฉันฟังแล้ว

14:11.500 --> 14:14.416
ฉันสาบานว่าจะไม่แตะต้องศิลปะการต่อสู้อีก

14:14.500 --> 14:15.833
แต่อากิเลือกนาย

14:15.916 --> 14:18.166
ฉันจะดูว่านายคู่ควรกับเธอรึเปล่า

14:18.250 --> 14:19.291
เหมือนจะเข้าใจผิด…

14:19.375 --> 14:20.250
ไม่มีเวลาแล้ว

14:20.333 --> 14:21.583
เราจะเริ่มกันเดี๋ยวนี้เลย

14:22.541 --> 14:24.125
- ไปเลย
- ครับผม

14:34.625 --> 14:36.000
- พยายามตามให้ทัน
- ครับ!

14:38.500 --> 14:39.625
- หนึ่ง สอง!
- ฮุก!

14:40.125 --> 14:41.750
- หนึ่ง สอง ฮุก!
- เอ้าฮุก!

14:41.833 --> 14:43.041
หนึ่ง สอง ฮุก!

14:50.625 --> 14:51.666
ยกศอกขึ้น!

14:52.916 --> 14:54.041
สูงอีกๆ

14:54.125 --> 14:55.375
ยกศอกขึ้น

14:56.708 --> 14:58.458
หลังจากที่วางเท้าลง

15:05.791 --> 15:06.666
ดี

15:09.000 --> 15:10.125
สูงอีก

15:28.291 --> 15:33.500
(บ้านโคตรจน 555)

15:34.791 --> 15:36.708
(นักสู้ทูปเบอร์
โดนทัวร์ลงขู่ฆ่า)

15:56.583 --> 15:57.416
อีกที!

16:34.250 --> 16:35.083
พอแล้ว!

16:44.333 --> 16:46.458
นายเก่งมากที่อดทนมาได้ถึงขนาดนี้

16:48.208 --> 16:51.458
พรุ่งนี้จะเป็นวันสุดท้ายของการฝึก

16:52.333 --> 16:53.333
คุณคิดว่า…

16:54.250 --> 16:55.500
ผมจะชนะได้ไหม

16:56.791 --> 16:57.625
ไม่ได้

16:59.291 --> 17:00.958
ขอโทษนะ แต่…

17:02.125 --> 17:04.083
นายคงไม่ชนะหรอก

17:05.291 --> 17:06.125
ฮะ!

17:20.875 --> 17:22.291
(ถือกล้องนี่มันเหนื่อยชะมัด)

17:22.375 --> 17:23.875
(นายให้ผู้หญิงทำงานแทน)

17:29.125 --> 17:30.291
(อ่านแล้ว)

17:34.458 --> 17:36.291
นี่ ทำอะไรอยู่

17:38.875 --> 17:41.625
นายเป็นคนเริ่มนักสู้ทูปเบอร์นี่

17:41.708 --> 17:43.541
นายต้องมีส่วนในเรื่องนี้

17:45.750 --> 17:47.750
ชิมูระก็เป็นห่วงนายเหมือนกัน

17:51.375 --> 17:52.208
ให้ตายสิ

17:52.791 --> 17:54.666
นายให้ผู้หญิงทำงานแทนอยู่นะ

17:56.500 --> 17:58.166
(ยาชิโอะ อากิ)

18:21.083 --> 18:22.041
คาเนก้อน

18:26.125 --> 18:29.291
นี่มันน่าทึ่งมากใช่ไหมล่ะ

18:30.916 --> 18:33.208
นายสร้างนักสู้ทูปเบอร์

18:33.708 --> 18:35.458
แล้วมันก็ฮิตกลายเป็นไวรัลจริงๆ

18:40.958 --> 18:41.958
อากิจัง

18:44.333 --> 18:45.333
ขอโทษนะ

18:46.625 --> 18:47.500
ฉัน…

18:47.583 --> 18:48.583
สำหรับฉัน…

18:51.583 --> 18:54.791
นักสู้ทูปเบอร์จะดีกว่านี้ ถ้ามีนายอยู่ด้วย

19:01.125 --> 19:04.458
ยังไงนายก็เป็นโปรดิวเซอร์สุดเจ๋งนี่นา

19:06.750 --> 19:08.791
ทีมเราต้องการนาย

19:13.041 --> 19:14.166
กลับมาเถอะ

19:16.125 --> 19:17.333
พวกเราจะรอ

19:35.208 --> 19:38.916
(นักสู้ทูปเบอร์เป็นของเราสามคน)

20:15.916 --> 20:17.208
พรุ่งนี้ก็วันสำคัญแล้ว

20:17.708 --> 20:19.791
ครับ นี่มัน…

20:21.833 --> 20:24.541
ตอนนี้มันร้อนไปที่จะใส่นะ

20:26.125 --> 20:27.833
เอาไว้ใช้ปีหน้า

20:28.750 --> 20:30.750
ไม่ล่ะ ผมจะเอาไปด้วย

20:30.833 --> 20:31.666
ขอบคุณครับ

20:37.083 --> 20:38.291
แม่ขอโทษนะ

20:40.083 --> 20:42.833
แม่ทำให้ลูกได้แค่นี้

20:45.083 --> 20:46.875
จู่ๆ ทำไมถึงพูดอะไรแบบนี้

20:48.041 --> 20:53.166
แม่อยากจะไปด่าไอ้พวกที่พูดถึงลูกไม่ดี

20:55.541 --> 20:58.291
อยากบอกพวกนั้นว่าลูกเป็นคนใจดีแค่ไหน

21:01.250 --> 21:02.583
ไม่เอาน่า

21:04.416 --> 21:07.500
ถ้าแม่ไม่ป่วยหนักขนาดนี้

21:09.416 --> 21:11.250
แม่จะให้ลูกทำ

21:11.875 --> 21:13.750
เรื่องอะไรก็ได้ตามใจลูก

21:21.541 --> 21:22.833
แม่เข้าใจผิดแล้ว

21:27.458 --> 21:29.083
ก็ถูกที่ในตอนแรก

21:29.791 --> 21:31.500
ผมทำเพื่อแม่

21:32.375 --> 21:33.291
แต่ตอนนี้

21:35.333 --> 21:37.333
มันมีอะไรมากกว่านั้น

21:40.083 --> 21:42.375
มันทำให้ผมรู้ว่าแม้แต่คนไม่ได้เรื่องอย่างผม

21:43.291 --> 21:45.875
ก็สามารถทำบางสิ่งบางอย่างได้

21:47.750 --> 21:49.916
"ตอนนี้ผมรู้สึกมีชีวิตชีวา"

21:52.000 --> 21:53.291
ผมไม่เคย…

21:55.791 --> 21:58.333
รู้สึกแบบนั้นมาก่อนเลย

22:01.541 --> 22:02.583
อีกอย่าง…

22:04.250 --> 22:06.500
ผมมีเพื่อนเป็นครั้งแรก

22:08.458 --> 22:10.208
เวลาที่อยู่กับเพื่อนๆ

22:11.000 --> 22:13.125
พวกนั้นกวนโมโหผมสุดๆ

22:14.041 --> 22:15.500
และทำให้ผมลำบาก

22:16.708 --> 22:17.583
แต่…

22:22.500 --> 22:23.333
แต่…

22:24.541 --> 22:26.875
ผมก็มีความสุขที่สุดในชีวิต

22:29.166 --> 22:30.958
จำที่แม่เคยพูดกับผมได้ไหม

22:31.833 --> 22:35.458
แม่บอกว่า "คนเราเป็นวัยรุ่นได้แค่ครั้งเดียว"

22:38.083 --> 22:41.000
นักสู้ทูปเบอร์คือชีวิตวัยรุ่นของผม

22:44.000 --> 22:45.583
ผมจะทำให้ดีที่สุด

22:46.625 --> 22:48.041
ในแมตช์สุดท้าย

22:49.833 --> 22:50.791
เพราะงั้น…

23:00.208 --> 23:01.041
เพราะงั้น…

23:04.666 --> 23:06.416
แม่ก็ห้ามยอมแพ้เหมือนกัน

23:10.000 --> 23:13.125
ทำมาเป็นห่วงแม่

23:15.083 --> 23:17.416
แม่ไม่ตายง่ายๆ หรอก

23:20.791 --> 23:24.375
ลูกน่ะควรจะห่วงตัวเองมากกว่า

23:29.333 --> 23:31.541
แม่ไม่อยากเห็นลูกโดนต่อย

23:33.000 --> 23:35.375
หรือไปต่อยใครอีกแล้ว

23:45.541 --> 23:48.125
แต่ลูกต้องห้ามตายก่อนแม่นะ

24:22.791 --> 24:23.625
(โดนแฉ)

24:23.708 --> 24:26.541
(พ่อแฟนสาวสุดแซ่บ
เป็นผอ.โรงพยาบาลอุราเบะ)

24:31.041 --> 24:31.958
โห

24:34.000 --> 24:35.625
หือ ดูนั่นสิ

24:35.708 --> 24:37.833
นั่นแฟนไอ้นักสู้ทูปเบอร์ไม่ใช่เหรอ

24:37.916 --> 24:38.916
ที่ต่อยปลอมๆ น่ะ

24:39.000 --> 24:40.041
ใช่ คนนี้แหละ

24:40.125 --> 24:42.000
ไม่เห็นเหมือนในรูปเลย

24:42.083 --> 24:42.916
อย่าไปจ้องเขาสิ

24:43.000 --> 24:44.125
นั่นใช่แฟน…

24:44.208 --> 24:45.708
เออ ใช่

24:46.916 --> 24:48.291
(เธอชื่ออาซามิยะ คาโฮะ)

24:48.375 --> 24:50.083
(ยัยนี่มันเด็กสปอยล์ไร้สติ)

24:50.166 --> 24:51.583
(ถ้าโดนใครทำร้ายก็สมควรแล้ว)

25:03.333 --> 25:05.916
เกมเด็กๆ ของพวกนายใช้ไม่ได้ตลอดไปหรอก

25:06.000 --> 25:08.166
คุวาตะต้องเป็นคนบงการแน่ๆ

25:08.250 --> 25:10.875
เขาบอกว่าเขาเห็นคุวาตะในที่เกิดเหตุ
ตอนเพื่อนเขาตาย

25:10.958 --> 25:13.250
คิดจริงๆ เหรอว่าตอนนี้นายจะยังได้เงินบริจาค

25:13.333 --> 25:14.958
ฉันอยากให้คุณลองคิดดูใหม่

25:15.041 --> 25:17.291
แม่ไม่อยากเห็นลูกโดนต่อย

25:18.708 --> 25:20.875
หรือไปต่อยใครอีกแล้ว

25:21.375 --> 25:24.083
แต่ลูกต้องห้ามตายก่อนแม่นะ

25:53.750 --> 25:55.083
ไปก่อนนะครับ

26:15.208 --> 26:18.750
โรงพยาบาลก็โดนคนโทรมาป่วน

26:19.583 --> 26:20.500
แก…

26:21.000 --> 26:23.083
ทำให้ชื่อเสียงของเราต้องแปดเปื้อน

26:23.666 --> 26:27.083
เพราะแกไปยุ่งกับผู้ชายพรรค์นั้น

26:29.916 --> 26:33.958
ฉันคิดผิดจริงๆ ที่แต่งกับแม่แก

26:37.375 --> 26:40.250
ห้ามติดต่อใครอีกเด็ดขาด

27:14.416 --> 27:16.500
(แฟนนักสู้ทูปเบอร์อยากจะเอนท์คณะแพทย์)

27:16.583 --> 27:17.458
นี่ อากิจัง

27:17.541 --> 27:18.666
(ไม่สมควรจะเป็นหมอ)

27:18.750 --> 27:21.583
เธอคิดว่าฉันทำอะไรผิดไปรึเปล่า

27:22.833 --> 27:24.083
หมายความว่าไง

27:25.750 --> 27:27.000
เป็นเพราะฉัน

27:28.041 --> 27:30.625
คนสำคัญของฉันเลยต้องเจ็บปวด

27:32.208 --> 27:35.083
ฉันไม่ได้ตั้งใจจะทำร้ายใครเลย

27:43.000 --> 27:44.166
แต่ก็มี

27:45.250 --> 27:47.541
คนที่นายช่วยไว้เหมือนกันนะ

27:52.041 --> 27:53.375
อย่างน้อยที่สุด

27:54.333 --> 27:56.041
ฉันก็เป็นหนึ่งในนั้น

27:59.500 --> 28:01.083
ถ้าไม่มีนาย

28:03.208 --> 28:05.416
ฉันคงยังต้องอยู่โดดเดี่ยว

28:12.625 --> 28:13.583
ชิมูระ

28:16.666 --> 28:18.333
สำหรับฉัน นายคือ…

28:19.750 --> 28:21.500
ฮีโร่หนึ่งเดียวในใจ

28:26.958 --> 28:27.833
อากิจัง…

28:32.500 --> 28:33.333
ได้เวลาแล้ว

28:33.916 --> 28:35.125
ครับ

28:40.375 --> 28:42.041
จำที่ฉันพูดก่อนหน้านี้ได้ไหม

28:42.625 --> 28:44.583
นายไม่ได้ตัวคนเดียว

28:44.666 --> 28:47.833
(ไก่ชน)

28:56.708 --> 28:58.250
เอาละ ไปกันเถอะ

28:58.750 --> 29:01.625
แสดงให้พวกนั้นเห็นว่านักสู้ทูปเบอร์เจ๋งแค่ไหน

29:01.708 --> 29:03.041
ฉันจะ…

29:04.083 --> 29:05.750
อัดหมอนั่นให้ยับเลย

29:05.833 --> 29:06.666
เออ

29:07.166 --> 29:08.375
ต้องน็อกให้ได้

29:12.958 --> 29:19.791
(แบดเฟลโลว์ส)

29:21.625 --> 29:23.291
ขอบคุณทุกท่านที่รอ

29:23.791 --> 29:27.291
เราจะเริ่มการแข่งขันคู่เอกกันแล้ว

29:29.666 --> 29:31.041
ฝ่ายมุมสีน้ำเงิน

29:31.541 --> 29:35.166
โด่งดังจากไลฟ์สดการต่อสู้สุดเร้าใจ

29:35.250 --> 29:37.333
นักเรียนม.ปลายเต็มเวลา

29:38.208 --> 29:40.000
ตัวแทนจากนักสู้ทูปเบอร์

29:40.791 --> 29:43.250
ชิมูระ โคตะ!

30:18.125 --> 30:19.666
เขาเยือนถิ่นศัตรู

30:23.000 --> 30:24.333
เอาละ

30:25.166 --> 30:26.583
โชคดีนะ

30:34.583 --> 30:37.750
(คุวาตะ 172,300 เยน - ชิมูระ 300 เยน)

30:40.583 --> 30:43.208
ต่อไป ฝ่ายมุมแดง

30:44.208 --> 30:47.083
คือผู้สร้างแบดเฟลโลว์ส

30:48.750 --> 30:51.583
และเป็นผู้ปฏิวัติโลกแห่งศิลปะการต่อสู้

30:52.250 --> 30:54.291
คุวาตะ ยูโก!

30:55.708 --> 30:56.541
สู้ๆ คุวาตะ

30:56.625 --> 30:58.000
นายเจ๋งมาก!

31:03.125 --> 31:04.291
คุวาตะ!

31:10.291 --> 31:11.291
คุณคุวาตะ

31:14.208 --> 31:15.208
คุวาตะ!

31:38.333 --> 31:39.416
มาตรงกลาง

31:44.166 --> 31:45.541
สามยก ยกละห้านาที

31:45.625 --> 31:47.125
ใช้กติกาแบดเฟลโลว์ส

31:47.208 --> 31:50.708
ห้ามเอาหัวโขก ห้ามชกใต้เข็มขัด
ห้ามกัด ห้ามจิ้มตา

31:50.791 --> 31:52.125
แตะนวม

31:55.375 --> 31:58.666
เป็นไง คิดว่าจะได้เงินเยอะไหม

32:01.208 --> 32:02.541
ทุกคนอยากเห็น…

32:02.583 --> 32:03.458
(คุวาตะ ปะทะ ชิมูระ)

32:04.208 --> 32:08.000
คนเลวอย่างแกโดนซ้อมจนหมดสภาพ

32:09.125 --> 32:12.291
คนที่จะโดนซ้อมจนหมดสภาพน่ะคือคุณต่างหาก

32:13.083 --> 32:14.166
กลับเข้ามุม

32:24.041 --> 32:25.833
ยกที่หนึ่ง!

32:25.916 --> 32:27.125
ชกได้

32:33.916 --> 32:35.041
สู้ๆ คุณคุวาตะ!

32:45.250 --> 32:46.250
บ้าเอ๊ย

32:51.833 --> 32:54.958
เป็นอะไรไป ยังไม่ทันได้ต่อยเลยสักหมัด

33:04.416 --> 33:06.125
สู้เขา คุณคุวาตะ!

33:08.333 --> 33:11.791
ถ้าเกมจบตั้งแต่ยกแรก แกก็อด…

33:12.375 --> 33:13.625
ได้เงิน

33:18.916 --> 33:19.875
(ชิมูระ 300 เยน)

33:19.958 --> 33:21.208
ท่าไม่ดีเลย…

33:29.750 --> 33:31.250
(เริ่มไลฟ์สด)

33:37.750 --> 33:38.750
สวัสดีค่ะทุกคน

33:39.291 --> 33:40.791
(ใช่นางจริงๆ เหรอ)

33:40.875 --> 33:42.250
(เขากำลังสู้อยู่)

33:42.333 --> 33:45.000
ขอโทษที่ทำให้โซเชียลวุ่นวายนะคะ

33:47.416 --> 33:49.333
ฉันเป็นแฟนของนักสู้ทูปเบอร์

33:49.416 --> 33:52.416
(แฟนนักสู้ทูปเบอร์กำลังไลฟ์สด!)

33:55.083 --> 33:56.500
ฉันเห็น…

33:57.333 --> 33:58.500
(เธอจริงๆ ด้วย 555)

33:58.583 --> 34:02.791
หลายคอมเมนต์ที่ด่าชิมูระคุงว่า
หาเงินด้วยความรุนแรง

34:03.833 --> 34:04.791
แน่นอนว่า

34:06.291 --> 34:08.583
ความรุนแรงเป็นสิ่งที่ไม่ควรได้รับการยอมรับ

34:10.250 --> 34:11.083
แต่ว่า…

34:13.208 --> 34:15.500
ฉันก็มีส่วนผิดที่ทำให้ชิมูระคุง…

34:17.291 --> 34:18.833
ต้องหันไปใช้ความรุนแรง

34:22.000 --> 34:23.458
ฉันใช้ชีวิต

34:24.333 --> 34:25.958
เชื่อฟังพ่อแม่

34:26.875 --> 34:28.708
ฉันใช้ชีวิตอยู่ในกรงขังมาตลอด

34:29.375 --> 34:31.750
จนถึงจุดหนึ่ง ฉันก็เลิกต่อต้าน

34:32.250 --> 34:35.166
การอยู่อย่างอ่อนแอเป็นเรื่องง่ายกว่า…

34:37.291 --> 34:39.625
ที่จะต่อต้านหรือขัดขืน

34:42.083 --> 34:44.375
การเผชิญความจริงและการลุกขึ้นสู้

34:45.000 --> 34:46.750
ต้องใช้ความกล้าหาญมาก

34:47.791 --> 34:49.583
มันทำได้ไม่ง่ายเลย

34:51.416 --> 34:52.875
กว่าฉันจะรู้ตัว

34:53.666 --> 34:55.833
ฉันก็เริ่มเห็นตัวเองในชิมูระคุง

34:56.333 --> 34:57.958
ตอนที่ชิมูระคุงสู้

34:59.375 --> 35:01.791
ฉันก็รู้สึกว่าตัวเองก็แข็งแกร่งขึ้นด้วย

35:04.041 --> 35:04.958
แน่นอนว่า…

35:05.458 --> 35:06.458
(เขาให้ความกล้ากับฉัน)

35:06.541 --> 35:07.375
(จริง)

35:07.458 --> 35:09.833
ฉันไม่ได้เป็นแบบนี้คนเดียว

35:09.916 --> 35:11.083
(น้ำตาไหลเลย)

35:11.166 --> 35:12.750
(ใจเต้นแรง)

35:12.833 --> 35:14.875
ชิมูระคุงเป็นคนแข็งแกร่ง…

35:18.083 --> 35:19.875
เพราะว่าเขามีคนที่ต้องปกป้อง

35:22.458 --> 35:24.500
สิ่งเดียวที่เปลี่ยนความจริงที่สิ้นหวังของเขาได้…

35:27.000 --> 35:29.625
คือการกำหมัดขึ้นมา

35:36.166 --> 35:39.166
ถ้าจะวิจารณ์ชิมูระคุงเรื่องความรุนแรงละก็

35:39.250 --> 35:40.333
(ฉันเข้าใจเขาผิด)

35:40.416 --> 35:44.875
แล้วความยุติธรรมที่พวกคุณเรียกร้อง
ขณะซ่อนอยู่หลังจอคอมล่ะ

35:45.458 --> 35:49.458
ถ้าพวกคุณคิดว่าการคิดเองเออเอง
แล้วไปรุมด่าคนอื่นเป็นเรื่องที่ถูกต้องละก็

35:50.458 --> 35:52.208
ความยุติธรรมแบบนั้น…

35:54.166 --> 35:56.291
คือความรุนแรงที่เลวร้ายที่สุด

36:00.625 --> 36:02.875
ฉันจะไม่หนีรึซ่อนตัวอีกแล้ว

36:04.791 --> 36:05.666
ฉันตัดสินใจแล้ว

36:07.208 --> 36:09.291
ว่าจะพูดกับทุกคนตรงนี้

36:11.750 --> 36:13.958
เพื่อต่อสู้กับความรุนแรงที่มองไม่เห็น

36:46.458 --> 36:47.458
(ยกที่สอง)

36:48.416 --> 36:49.458
ขอบใจนะ

36:53.500 --> 36:55.166
ชิมูระ ดูนี่สิ

36:56.916 --> 36:58.875
เริ่มมีคนบริจาคแล้ว

36:58.958 --> 36:59.791
ฮะ

37:00.791 --> 37:03.166
(เรื่องของแฟนนายทำฉันซึ้งใจมาก)

37:03.250 --> 37:05.333
ปล่อยฉันนะ ปล่อย!

37:07.583 --> 37:08.583
- คาเนก้อน!
- เฮ้ย!

37:08.666 --> 37:09.625
ชิมูระ!

37:13.041 --> 37:13.875
ขอโทษที่ให้รอ

37:13.958 --> 37:15.333
หน้านายช้ำไปหมดเลย

37:15.416 --> 37:18.500
โดนพวกอันธพาลหาเรื่องระหว่างทางมาน่ะ

37:18.583 --> 37:21.166
ช่างมันเถอะ เป็นไงบ้าง

37:21.250 --> 37:23.250
หมัดสวนของฉันเจ๋งเด็ดไหมล่ะ

37:23.333 --> 37:25.291
(แฟนนายเชียร์อยู่นะ)

37:30.750 --> 37:32.375
นี่ คุณแฟนของนักสู้ทูปเบอร์

37:32.458 --> 37:33.791
ฉันมีเรื่องจะขอร้อง

37:33.875 --> 37:35.166
นี่ฝีมือนายเองเหรอ

37:35.250 --> 37:36.291
ใช่

37:36.375 --> 37:39.208
และเรายังมีหมัดเด็ดอีกหมัด

37:40.916 --> 37:43.166
เธอคงกำลังอาละวาดอยู่เหมือนกัน

37:44.375 --> 37:46.541
(ชิมูระ โคตะ 145,900 เยน)

37:48.416 --> 37:49.833
ไอ้เด็กเวร

37:52.833 --> 37:53.833
รูมิ

37:54.666 --> 37:55.958
ต้องการอะไร

37:56.041 --> 37:57.791
ฉันคิดว่าควรบอกนาย

37:58.291 --> 38:01.416
(ด้านมืดของเอเจนซี่อินฟลูเอนเซอร์)

38:01.500 --> 38:02.333
ฮะ

38:02.833 --> 38:04.166
เธอก็จะโดนเก็บไง

38:04.250 --> 38:07.708
ได้ยินว่าเขาเคยฆ่าคนมาก่อน…

38:07.791 --> 38:09.166
ทำอะไรลงไป

38:09.750 --> 38:10.916
จริงรึเปล่า

38:12.250 --> 38:15.250
เขากับคนอื่นๆ
รุมซ้อมเด็กผู้ชายจนตายจริงๆ เหรอ

38:16.541 --> 38:18.000
มีคนอื่นซะที่ไหน

38:18.750 --> 38:20.541
คุณคุวาตะต่างหาก

38:21.083 --> 38:22.958
คุวาตะทำเองคนเดียว

38:23.458 --> 38:24.541
โห

38:24.625 --> 38:27.000
มีคนกดไลก์ตั้งหมื่นนึงแล้ว

38:27.083 --> 38:28.666
นังบ้านี่ รู้ไหมว่าแกทำอะไรลงไป!

38:28.750 --> 38:29.833
เฮ้ย

38:30.583 --> 38:32.125
บางทีคนที่จะโดนเก็บ

38:33.250 --> 38:35.250
อาจเป็นแกก็ได้

38:46.916 --> 38:49.291
ถึงเวลาของนักสู้ทูปเบอร์แล้ว

38:56.250 --> 38:57.291
เหนื่อยหน่อยนะ

38:59.041 --> 39:02.125
ชิมูระ ตอนนี้แกไม่ต้องกังวลอะไรแล้ว

39:03.750 --> 39:07.041
แกไม่ได้ยืนอยู่ในสังเวียนคนเดียว

39:08.500 --> 39:11.583
ทุกคนกำลังสู้เคียงข้างนาย

39:12.875 --> 39:14.250
ไปน็อกมันเลย!

39:15.250 --> 39:17.625
- อืม
- เราจะใช้ไม้ตายในยกต่อไป

39:26.791 --> 39:28.750
พี่เลี้ยงลงจากเวที

39:30.416 --> 39:32.291
ยกที่สอง!

39:33.166 --> 39:34.291
จัดการมันเลย ชิมูระ

39:38.333 --> 39:39.250
ลุยมันเลย!

39:41.625 --> 39:43.458
ยอดบริจาคพุ่งกระฉูดเลย

39:43.541 --> 39:45.125
มันมาตั้งแต่เมื่อไหร่เนี่ย

39:45.958 --> 39:49.791
บอกแล้วไงว่าฉันเป็นโปรดิวเซอร์มือทอง

39:53.958 --> 39:54.791
เออ

40:04.958 --> 40:05.916
เป็นอะไร

40:06.000 --> 40:08.583
หือ ทำไมตัวมันลื่นๆ

40:08.666 --> 40:09.875
น้ำมันพืชไง

40:10.375 --> 40:12.083
ช่างกล้านักนะ

40:12.791 --> 40:15.916
ก็นี่มันการต่อสู้ไม่ใช่เหรอ

40:18.041 --> 40:19.666
ช่วยฉันหน่อยนะคะ

40:21.166 --> 40:22.083
และ…

40:23.291 --> 40:25.916
ช่วยสนับสนุนชิมูระ โคตะคุงด้วย

40:26.000 --> 40:27.375
ทำอะไรน่ะ

40:27.875 --> 40:29.666
- เอามานี่
- หยุดนะ!

40:29.750 --> 40:30.750
เอามานี่!

40:31.541 --> 40:33.750
แกยังทำให้ฉันขายหน้าไม่พออีกเหรอ

40:33.833 --> 40:35.291
หยุดนะ!

40:36.125 --> 40:39.083
หวังว่าแกจะรู้ซะบ้างว่าแกทำอะไรลงไป

40:41.166 --> 40:43.166
เพราะแบบนี้แกถึงได้ล้มเหลวและ…

40:43.250 --> 40:45.125
หนูทนไม่ไหวแล้ว!

40:56.625 --> 40:59.375
จิตใจนักสู้ ข้อแรก

40:59.458 --> 41:01.250
อย่าเสียความเยือกเย็น

41:02.583 --> 41:04.708
ไอ้เด็กเวร

41:10.875 --> 41:12.750
- ขึ้นมาสิ
- ทัตสึยะ

41:18.291 --> 41:19.750
ออกมาจากตรงนั้น!

41:29.125 --> 41:30.000
แย่แล้ว

41:30.083 --> 41:31.708
หมัดนั้นทำให้เขาเอาจริง

41:35.250 --> 41:36.375
ตั้งการ์ดไว้ๆ

41:53.375 --> 41:54.875
โคตะ!

41:56.166 --> 41:57.375
กลับเข้ามุม!

41:57.458 --> 41:58.500
เงินบริจาคล่ะ!

41:58.583 --> 42:00.125
ได้แค่สองล้านกว่าๆ

42:00.208 --> 42:03.250
ชิมูระ ลุกขึ้นสิ จะจบแค่นี้ไม่ได้นะ!

42:03.333 --> 42:04.416
ลุกขึ้น ชิมูระ!

42:04.500 --> 42:05.541
เจ็ด…

42:05.625 --> 42:08.041
แปด เก้า…

42:08.541 --> 42:10.000
ไหวไหม ชกต่อไหวไหม

42:10.083 --> 42:10.916
ชก!

42:12.083 --> 42:13.000
หยุด!

42:20.500 --> 42:21.666
ชิมูระ มานี่

42:25.416 --> 42:26.708
ระฆังช่วยชีวิตไว้

42:31.458 --> 42:32.291
ยอดบริจาคล่ะ

42:32.375 --> 42:33.791
ยังอยู่ที่สองล้าน

42:34.625 --> 42:36.958
ยังไม่พอเลย

42:37.458 --> 42:39.958
ชิมูระ ยกต่อไปเป็นยกสุดท้ายแล้ว

42:40.458 --> 42:41.416
กัดฟันสู้เข้าไว้

42:42.041 --> 42:43.166
รู้แล้ว

42:43.250 --> 42:45.291
แสดงให้พวกนั้นเห็นว่านักสู้ทูปเบอร์แกร่งแค่ไหน

42:46.916 --> 42:50.041
พี่เลี้ยงลงจากเวที

42:50.125 --> 42:51.458
แม่แกดูอยู่นะ

42:59.541 --> 43:03.250
(ยกสุดท้าย)

43:04.083 --> 43:05.958
ยกสุดท้าย!

43:06.041 --> 43:07.416
ชกได้!

43:22.125 --> 43:23.625
ออกหมัดไปเรื่อยๆ

43:27.041 --> 43:28.333
จัดการมันเลย ชิมูระ

43:32.833 --> 43:35.750
มัวทำอะไรอยู่ จำที่ฝึกให้ได้สิ!

44:14.625 --> 44:15.583
เยี่ยม ดีมาก ชิมูระ!

44:15.666 --> 44:16.625
จัดไป!

44:24.750 --> 44:25.666
ขอบใจนะ ทัตสึยะ

44:25.750 --> 44:26.583
เร็วเข้า

45:16.500 --> 45:17.375
ชิมูระคุง!

45:17.458 --> 45:19.000
ล้ม เข้ามุมกลาง

45:20.208 --> 45:21.208
หนึ่ง

45:21.875 --> 45:23.125
สอง…

45:23.208 --> 45:24.208
แย่แล้ว

45:25.000 --> 45:26.000
สาม…

45:26.083 --> 45:27.416
อดทนไว้

45:28.250 --> 45:29.500
ลุกขึ้นสิ ชิมูระ!

45:29.583 --> 45:30.958
ลุกสิ!

46:11.791 --> 46:14.291
(เฮ้ย ลุกขึ้นมา)

46:14.375 --> 46:16.833
(ลุกขึ้นสิ)

46:19.833 --> 46:21.791
(ยังไม่หมดยกนะ)

46:21.875 --> 46:24.083
(ลุกขึ้นมาให้ได้!)

46:47.041 --> 46:48.541
(นายมอบความกล้าให้เรา)

46:48.625 --> 46:50.708
(ตอนนี้ถึงตาเราช่วยนายแล้ว)

46:52.625 --> 46:54.166
(เราจะไม่ทิ้งนาย)

46:54.250 --> 46:56.625
(พวกเราก็เป็นเพื่อนนายเหมือนกัน)

47:01.375 --> 47:03.750
(ขอให้เราได้ฝันอีกสักครั้ง)

47:09.833 --> 47:11.333
ชิมูระ ลุกขึ้นมา!

47:11.416 --> 47:12.500
ห้า

47:14.458 --> 47:15.500
หก

47:19.250 --> 47:20.250
เจ็ด

47:24.750 --> 47:25.791
แปด

47:26.708 --> 47:27.708
เก้า

47:28.416 --> 47:29.250
ไหวไหม

47:33.500 --> 47:34.750
ชิมูระคุง!

47:36.416 --> 47:38.958
เงินบริจาคทะลักเข้ามาแล้ว

47:39.041 --> 47:41.583
ชิมูระ อีกนิดเดียว!

47:41.666 --> 47:42.833
อดทนไว้!

47:42.916 --> 47:44.083
พร้อมไหม

47:45.958 --> 47:46.791
ชกได้!

48:04.375 --> 48:05.541
ขอโทษนะ

48:07.375 --> 48:09.250
แต่นายคงไม่ชนะหรอก

48:14.083 --> 48:16.458
แต่นั่นใช้ได้เฉพาะกับการแข่งขันเท่านั้น

48:18.375 --> 48:20.208
เขายังชนะคุวาตะได้เหรอ

48:20.291 --> 48:21.791
ถ้าเป็นการต่อสู้

48:46.916 --> 48:47.750
หยุด!

48:47.833 --> 48:49.000
ฟาวล์!

48:49.083 --> 48:52.791
เนื่องจากชิมูระทำฟาวล์

48:53.875 --> 48:57.833
ผู้ชนะแมตช์นี้คือคุวาตะ ยูโก

49:08.458 --> 49:09.291
(ปาฏิหาริย์ชัดๆ!)

49:11.291 --> 49:12.166
เยส!

49:16.333 --> 49:17.791
เก่งมาก

49:18.958 --> 49:21.916
แกเป็นสตรีมเมอร์ที่เจ๋งที่สุดจริงๆ

49:28.916 --> 49:29.750
โอ๊ย!

49:31.541 --> 49:32.416
นายผ่านแล้ว

49:52.375 --> 49:53.208
เงิน…

49:54.291 --> 49:55.791
เราได้เงินเท่าไหร่แล้ว

50:08.208 --> 50:15.208
(นักสู้ทูปเบอร์)

51:32.916 --> 51:36.000
คำบรรยายโดย คุณาพร ศันสนียกุลวิไล
งๆ
