WEBVTT

00:00:14.541 --> 00:00:15.750 align:center
ไม่ต้องออมมือ

00:00:16.791 --> 00:00:19.458 align:center
ฉันคือนักสู้ทูปเบอร์ตัวจริง

00:00:27.250 --> 00:00:29.250 align:center
หุบปากแล้วมากับเราซะ

00:00:35.083 --> 00:00:36.208 align:center
นังเด็กนี่

00:00:49.333 --> 00:00:50.541 align:center
เกิดอะไรขึ้น

00:01:01.958 --> 00:01:03.125 align:center
(จงแข็งแกร่งขึ้น!)

00:01:03.208 --> 00:01:04.958 align:center
ฉันก็มีพวงกุญแจแบบนี้

00:01:07.000 --> 00:01:08.250 align:center
ฉันรู้ว่ามันดูเด็กน้อย

00:01:08.958 --> 00:01:10.416 align:center
ไม่หรอก

00:01:10.500 --> 00:01:11.333 align:center
แต่…

00:01:13.125 --> 00:01:15.083 align:center
มันสำคัญกับฉันมาก

00:01:15.875 --> 00:01:18.416 align:center
ตั้งแต่อาทิตย์หน้าเป็นต้นไป
เธอจะย้ายเข้ามาอยู่กับเรา

00:01:18.916 --> 00:01:20.666 align:center
เราจดทะเบียนสมรสกันแล้ว

00:01:24.333 --> 00:01:25.375 align:center
เมื่อปีที่แล้ว

00:01:26.125 --> 00:01:27.958 align:center
แม่ฉันเสีย

00:01:28.583 --> 00:01:30.791 align:center
พ่อเพิ่งแต่งงานใหม่

00:01:33.041 --> 00:01:34.541 align:center
ฉันเก็บมันไว้นานมาก

00:01:35.541 --> 00:01:37.250 align:center
แต่ฉันทำมันหายไปไหนก็ไม่รู้

00:01:38.583 --> 00:01:39.416 align:center
ฉันเลย…

00:01:39.958 --> 00:01:41.250 align:center
พยายามหามัน

00:01:45.666 --> 00:01:48.166 align:center
แล้วฉันก็บังเอิญเจออันที่เหมือนกันเป๊ะ

00:01:59.833 --> 00:02:01.541 align:center
(นิวทูบ@นักสู้ทูปเบอร์)

00:02:04.583 --> 00:02:07.000 align:center
(จิตใจนักสู้
คลิปไม่เป็นสาธารณะ)

00:02:07.333 --> 00:02:10.791 align:center
สวัสดีทุกคน ผมคือไก่ชน

00:02:11.291 --> 00:02:13.750 align:center
จะมาสอนวิธีที่ทำให้คุณแข็งแกร่งขึ้น

00:02:13.833 --> 00:02:14.666 align:center
แต่…

00:02:15.625 --> 00:02:17.625 align:center
ทำไมถึงส่งคลิปพวกนั้นมาให้ผม

00:02:18.250 --> 00:02:21.291 align:center
ฉันเห็นชิมูระคุงกำลังลำบาก

00:02:23.625 --> 00:02:25.083 align:center
- หือ
- โอ๊ย

00:02:28.583 --> 00:02:29.583 align:center
ฉันขอโทษ

00:02:30.166 --> 00:02:32.458 align:center
เลยคิดว่าฉันอาจจะช่วยได้

00:02:33.458 --> 00:02:37.583 align:center
ฉันถึงส่งลิงก์คลิปพวกนั้นให้ทีละคลิป

00:02:44.083 --> 00:02:46.166 align:center
อย่ามาแหยมกับฉันอีก

00:02:46.250 --> 00:02:47.750 align:center
(ครูฝึกทูปเบอร์สอนสู้)

00:02:47.833 --> 00:02:49.208 align:center
ผมไม่เคยรู้เลย

00:02:50.125 --> 00:02:50.958 align:center
ขอโทษด้วยนะ

00:02:51.541 --> 00:02:53.083 align:center
ไม่หรอก ผมต้องขอขอบคุณ

00:02:53.583 --> 00:02:55.583 align:center
เราเพิ่งรู้จักกันแท้ๆ

00:02:56.125 --> 00:02:57.791 align:center
แต่คุณก็ยังเป็นห่วงผม

00:03:02.750 --> 00:03:03.875 align:center
ยังไงก็เถอะ

00:03:04.625 --> 00:03:06.416 align:center
ไม่มีคลิปอีกแล้วล่ะ

00:03:06.500 --> 00:03:07.541 align:center
ฮะ

00:03:07.625 --> 00:03:08.791 align:center
เพราะฉะนั้น…

00:03:09.375 --> 00:03:11.291 align:center
เรื่องยกเว้นค่ารักษาพยาบาลน่ะ

00:03:12.750 --> 00:03:14.583 align:center
ฉันอยากให้คุณลองคิดดูใหม่

00:03:19.000 --> 00:03:20.291 align:center
ฉันต้องไปแล้ว

00:03:21.541 --> 00:03:22.708 align:center
คุณอาซามิยะ

00:03:26.750 --> 00:03:27.916 align:center
ผมจะ…

00:03:28.666 --> 00:03:30.166 align:center
ได้เจอคุณอีกไหม

00:03:35.375 --> 00:03:36.208 align:center
อืม

00:04:05.041 --> 00:04:06.375 align:center
ลาก่อนนะ

00:04:09.708 --> 00:04:11.125 align:center
แม่ไม่เป็นไรใช่ไหม

00:04:11.208 --> 00:04:12.041 align:center
จ้ะ

00:04:20.583 --> 00:04:21.958 align:center
ไปกันเถอะ

00:04:23.458 --> 00:04:24.666 align:center
เฮ่อ

00:04:26.375 --> 00:04:27.916 align:center
- ขอบใจจ้ะ
- ครับ

00:04:29.125 --> 00:04:30.083 align:center
คุณคาโฮะ

00:04:30.166 --> 00:04:31.750 align:center
สวัสดีค่ะ

00:04:31.833 --> 00:04:34.416 align:center
มาหาผอ.เหรอคะ

00:04:34.500 --> 00:04:35.625 align:center
อ๋อ เปล่าค่ะ

00:04:35.708 --> 00:04:36.541 align:center
เอ่อ…

00:04:37.041 --> 00:04:39.583 align:center
รู้ไหมคะว่าคนนั้นคือใคร

00:04:40.416 --> 00:04:42.291 align:center
อ๋อ นั่นคุณชิมูระค่ะ

00:04:43.291 --> 00:04:44.916 align:center
เขาเป็นลูกที่ดีมาก

00:04:45.708 --> 00:04:48.208 align:center
ดูแลแม่ของเขาอย่างดีเลย

00:04:48.291 --> 00:04:50.416 align:center
แม่เขาเข้าออกโรงพยาบาลบ่อยๆ

00:04:50.916 --> 00:04:52.375 align:center
ฉันอาซามิยะ คาโฮะ

00:04:52.458 --> 00:04:54.000 align:center
ตื่นเต้นมากที่จะได้เริ่มงานค่ะ

00:04:54.083 --> 00:04:55.875 align:center
ถ้ามีคำถามก็ถามได้เลย

00:04:55.958 --> 00:04:57.000 align:center
ค่ะ

00:04:59.291 --> 00:05:00.125 align:center
ร้อน!

00:05:12.208 --> 00:05:13.916 align:center
อยู่นี่ไง เจอแล้ว

00:05:16.166 --> 00:05:17.250 align:center
ขอบคุณนะ

00:05:18.458 --> 00:05:19.500 align:center
คาโฮะ!

00:05:22.500 --> 00:05:23.791 align:center
เป็นไปไม่ได้

00:05:27.166 --> 00:05:28.375 align:center
คุณอาซามิยะ!

00:05:40.958 --> 00:05:42.250 align:center
กลับมาแล้ว

00:05:44.291 --> 00:05:45.625 align:center
ไปไหนมา

00:05:46.875 --> 00:05:48.000 align:center
ออกไปข้างนอก

00:05:48.750 --> 00:05:50.833 align:center
ไปหาไอ้คุวาตะนั่นมารึไง

00:05:53.666 --> 00:05:54.916 align:center
พ่อขอโทษนะ

00:05:56.250 --> 00:05:59.583 align:center
พ่อเป็นห่วงแก ก็เลยเข้าไปในห้องแก

00:06:00.291 --> 00:06:02.125 align:center
อะไรนะ อย่ายุ่งเรื่องของหนู

00:06:02.208 --> 00:06:05.833 align:center
พ่อแม่ที่ไหนจะปล่อยให้ลูกทุกข์ใจอยู่คนเดียวล่ะ

00:06:07.000 --> 00:06:08.750 align:center
นี่มันปัญหาของพวกหนู

00:06:08.833 --> 00:06:10.083 align:center
ไม่ใช่ปัญหาพ่อ

00:06:10.166 --> 00:06:11.333 align:center
ไม่!

00:06:11.416 --> 00:06:12.958 align:center
พ่อก็ต้องรับผิดชอบด้วย

00:06:14.625 --> 00:06:16.416 align:center
บอกแล้วไงว่าพ่อจะช่วย

00:06:23.750 --> 00:06:25.750 align:center
ไปไหนมา ทำไมกลับบ้านดึกๆ ดื่นๆ

00:06:33.416 --> 00:06:35.250 align:center
ไปเจอผู้ชายคนนั้นมาอีกแล้วเหรอ

00:06:36.791 --> 00:06:39.083 align:center
ไหนบอกว่าจะไม่เจอเขาอีกไง

00:06:40.708 --> 00:06:42.875 align:center
หนูไปบอกลาเขามาค่ะ

00:06:44.166 --> 00:06:48.125 align:center
ต่อไปนี้จะออกไปข้างนอกได้
เฉพาะเวลาไปโรงเรียนกับโรงเรียนกวดวิชา

00:06:49.000 --> 00:06:51.958 align:center
พ่อจะติดตามตำแหน่งด้วยจีพีเอส

00:06:53.458 --> 00:06:54.500 align:center
เข้าใจไหม

00:07:03.791 --> 00:07:06.666 align:center
(จงแข็งแกร่งขึ้น!
นิวทูบ@นักสู้ทูปเบอร์)

00:07:08.791 --> 00:07:11.333 align:center
คุณจะไม่ได้ดูคลิปของไก่ชนอีกแล้ว

00:07:18.791 --> 00:07:20.208 align:center
(ศึกเอ็มเอ็มเอ)

00:07:20.291 --> 00:07:22.500 align:center
(ศึกเอ็มเอ็มเอ
นิวทูบ - แบดเฟลโลว์สออฟฟิเชียล)

00:08:04.458 --> 00:08:05.333 align:center
ไง

00:08:05.416 --> 00:08:07.125 align:center
ตัดสินใจได้รึยัง

00:08:08.375 --> 00:08:09.208 align:center
ค่ะ

00:08:10.208 --> 00:08:11.083 align:center
ฉันตัดสินใจได้แล้ว

00:08:11.791 --> 00:08:12.916 align:center
งั้นเหรอ

00:08:13.000 --> 00:08:14.708 align:center
ฉันจะไปแจ้งตำรวจ

00:08:16.041 --> 00:08:17.208 align:center
รูมิ

00:08:20.208 --> 00:08:21.791 align:center
เธอ…

00:08:22.875 --> 00:08:24.208 align:center
พูดจริงเหรอเนี่ย

00:08:24.291 --> 00:08:26.875 align:center
ไม่งั้นฉันจะไปคุยกับท่านประธานคุวาตะ

00:08:31.500 --> 00:08:32.375 align:center
เธอนี่…

00:08:32.958 --> 00:08:35.166 align:center
คิดว่าคุณคุวาตะไม่รู้เรื่องเลยเหรอ

00:08:40.416 --> 00:08:42.666 align:center
เขาเป็นคนสั่งการเอง

00:08:45.541 --> 00:08:47.666 align:center
เขาเป็นคนทำเรื่องนี้เอง

00:08:48.583 --> 00:08:52.958 align:center
เพื่อรีดไถเงินจากคนโง่และอ่อนแออย่างเธอ

00:08:54.625 --> 00:08:55.458 align:center
งั้น…

00:08:56.916 --> 00:08:58.833 align:center
ถ้าฉันไปแจ้งตำรวจล่ะ

00:09:00.500 --> 00:09:03.375 align:center
เธอรู้ใช่ไหมว่า
การเป็นศัตรูกับเขาหมายความว่าอะไร

00:09:03.458 --> 00:09:04.291 align:center
ฮะ

00:09:07.000 --> 00:09:08.541 align:center
เธอก็จะโดนเก็บไง

00:09:08.625 --> 00:09:10.083 align:center
ถ้าใช่…

00:09:12.375 --> 00:09:14.041 align:center
นายก็ต้องปกป้องมันสิ

00:09:15.000 --> 00:09:16.333 align:center
ฉันจะโดนเก็บเหรอ

00:09:17.125 --> 00:09:18.750 align:center
ไม่ ฉันไม่เชื่อหรอก

00:09:24.541 --> 00:09:25.583 align:center
งั้น…

00:09:28.041 --> 00:09:29.541 align:center
ก็ลองดูไหมล่ะ

00:09:30.500 --> 00:09:31.375 align:center
หืม

00:09:33.000 --> 00:09:38.625 align:center
เคยมีคนลองทำแบบเดียวกับเธอมาก่อน

00:09:48.166 --> 00:09:49.583 align:center
ยังไม่ตายเหรอ

00:10:03.916 --> 00:10:05.208 align:center
ฉันไม่เห็นด้วยกับแมตช์นี้

00:10:05.291 --> 00:10:06.625 align:center
นายควรปฏิเสธ

00:10:08.708 --> 00:10:12.166 align:center
ที่ผ่านมานายชนะได้
เพราะการต่อสู้ไม่มีการกำหนดกติกา

00:10:12.833 --> 00:10:16.166 align:center
การสู้กับนักสู้ที่ผ่านการฝึกมาในสังเวียน
มันคนละเรื่องกันเลย

00:10:16.750 --> 00:10:19.958 align:center
แต่ฉันต้องการเงิน

00:10:21.166 --> 00:10:24.000 align:center
คิดจริงๆ เหรอว่าตอนนี้นายจะยังได้เงินบริจาค

00:10:25.500 --> 00:10:27.875 align:center
นายต้องเลิกทำให้เธอเจ็บปวดได้แล้ว

00:10:29.166 --> 00:10:33.416 align:center
คาโฮะไม่อยากเห็นนายเจ็บตัวอีกแล้ว

00:10:35.875 --> 00:10:38.041 align:center
ครั้งนี้ฉันช่วยนายไม่ได้

00:10:46.958 --> 00:10:49.250 align:center
ฉันจะทำยังไงดี

00:10:50.125 --> 00:10:52.333 align:center
ไม่มีคลิปอีกแล้ว…

00:10:53.875 --> 00:10:55.208 align:center
นี่ ไอ้หนู

00:10:58.208 --> 00:10:59.833 align:center
อยากเจอไก่ชนไหม

00:11:03.208 --> 00:11:06.791 align:center
"สวัสดีทุกคน ผมคือไก่ชน"

00:11:09.083 --> 00:11:09.916 align:center
หือ

00:11:15.875 --> 00:11:16.708 align:center
อากิจัง

00:11:17.333 --> 00:11:18.666 align:center
มานี่เดี๋ยวนี้เลย

00:11:19.166 --> 00:11:21.041 align:center
แล้วพาโลแกนมาด้วย

00:11:23.625 --> 00:11:25.083 align:center
ฉันงงไปหมดแล้ว

00:11:26.375 --> 00:11:28.250 align:center
โลแกนเป็นเพื่อนเก่าฉันเอง

00:11:28.750 --> 00:11:30.625 align:center
เขาก็ดูนักสู้ทูปเบอร์เหมือนกัน

00:11:31.125 --> 00:11:31.958 align:center
เดี๋ยวนะ

00:11:32.041 --> 00:11:33.416 align:center
เธอรู้เรื่องไก่ชนเหรอ

00:11:33.500 --> 00:11:34.625 align:center
ใจเย็นๆ

00:11:35.333 --> 00:11:36.583 align:center
ก่อนอื่น

00:11:37.166 --> 00:11:39.458 align:center
นายเข้าถึงคลิปพวกนั้นได้ไง

00:11:43.750 --> 00:11:46.750 align:center
คนที่เจอเจ้านี่ส่งมาให้ฉัน

00:11:47.250 --> 00:11:48.791 align:center
ของฉันนี่

00:11:48.875 --> 00:11:50.125 align:center
แกทำให้ฉันโมโหชะมัด

00:11:50.208 --> 00:11:51.750 align:center
นังตัวดี

00:11:53.583 --> 00:11:55.708 align:center
ไม่คิดเลยว่านายจะมีมัน

00:11:56.291 --> 00:11:57.125 align:center
งั้น…

00:11:58.125 --> 00:12:00.166 align:center
คุณใช่ไก่ชนรึเปล่า คุณโลแกน

00:12:00.708 --> 00:12:01.541 align:center
ไม่ใช่

00:12:01.625 --> 00:12:02.458 align:center
หือ

00:12:03.291 --> 00:12:05.750 align:center
ถ้างั้นใครคือไก่ชน

00:12:06.250 --> 00:12:07.083 align:center
ฉันเอง

00:12:13.166 --> 00:12:14.000 align:center
ไม่จริง!

00:12:14.875 --> 00:12:16.458 align:center
ไม่เจอกันนานเลยนะ อาจารย์

00:12:17.041 --> 00:12:17.875 align:center
อาจารย์เหรอ

00:12:17.958 --> 00:12:19.458 align:center
อย่าเรียกฉันแบบนั้น

00:12:20.041 --> 00:12:21.750 align:center
ฉันไม่คู่ควรกับตำแหน่งนั้นหรอก

00:12:21.833 --> 00:12:25.625 align:center
พ่อฉันเคยสู้ในยูเอฟซี
องค์กรเอ็มเอ็มเอของอเมริกา

00:12:26.791 --> 00:12:31.583 align:center
พอเลิกแข่ง ฉันก็มาเป็นโค้ชให้โลแกน
แต่เขาบาดเจ็บระหว่างซ้อม

00:12:32.083 --> 00:12:34.166 align:center
พ่อฉันรู้สึกว่าตัวเองต้องรับผิดชอบ

00:12:34.250 --> 00:12:37.208 align:center
เขาเลยเลิกเล่นเอ็มเอ็มเอ แล้วกลับญี่ปุ่นกับฉัน

00:12:37.291 --> 00:12:40.791 align:center
แต่ร่างกายของคุณดู…

00:12:40.875 --> 00:12:42.833 align:center
ดูตัวเล็กกว่าในคลิปใช่ไหมล่ะ

00:12:42.916 --> 00:12:44.000 align:center
เพราะโยคะไง

00:12:44.083 --> 00:12:45.125 align:center
โยคะเหรอ

00:12:45.208 --> 00:12:49.416 align:center
โยคะคืออาวุธลับของนักสู้ไร้พ่าย ริกสัน เกรซี่

00:12:49.500 --> 00:12:51.208 align:center
ลองฝึกดูบ้างสิ

00:12:51.708 --> 00:12:53.416 align:center
ผมขอผ่านดีกว่า

00:12:53.916 --> 00:12:54.958 align:center
คลิปพวกนั้น…

00:12:56.500 --> 00:12:58.000 align:center
ฉันทำให้อากิ

00:12:58.958 --> 00:13:00.125 align:center
ให้อากิจังเหรอ

00:13:00.625 --> 00:13:01.750 align:center
อากิมี…

00:13:02.500 --> 00:13:05.166 align:center
ปัญหาเรื่องการปรับตัวกับชีวิตในต่างประเทศ

00:13:06.291 --> 00:13:10.291 align:center
เพื่อนคนเดียวของเธอคือไก่ที่เลี้ยงไว้

00:13:11.375 --> 00:13:12.875 align:center
(หลุมศพพีจัง)

00:13:12.958 --> 00:13:15.041 align:center
แต่ไก่ตัวนั้น…

00:13:15.541 --> 00:13:17.333 align:center
ก็ตายลง

00:13:48.500 --> 00:13:50.750 align:center
(จงแข็งแกร่งขึ้น!
นิวทูบ@นักสู้ทูปเบอร์)

00:13:52.541 --> 00:13:55.791 align:center
สวัสดีทุกคน ผมคือไก่ชน

00:13:56.416 --> 00:13:59.291 align:center
จะมาสอนวิธีที่ทำให้คุณแข็งแกร่งขึ้น

00:13:59.791 --> 00:14:04.166 align:center
ตอนแรกฉันทำเพื่อให้กำลังใจอากิ
แต่ฉันเริ่มสนุกกับมัน

00:14:04.250 --> 00:14:06.500 align:center
หนูดีใจที่พ่อทำคลิป

00:14:06.583 --> 00:14:07.416 align:center
หือ

00:14:09.375 --> 00:14:11.000 align:center
อากิเล่าทุกอย่างให้ฉันฟังแล้ว

00:14:11.500 --> 00:14:14.416 align:center
ฉันสาบานว่าจะไม่แตะต้องศิลปะการต่อสู้อีก

00:14:14.500 --> 00:14:15.833 align:center
แต่อากิเลือกนาย

00:14:15.916 --> 00:14:18.166 align:center
ฉันจะดูว่านายคู่ควรกับเธอรึเปล่า

00:14:18.250 --> 00:14:19.291 align:center
เหมือนจะเข้าใจผิด…

00:14:19.375 --> 00:14:20.250 align:center
ไม่มีเวลาแล้ว

00:14:20.333 --> 00:14:21.583 align:center
เราจะเริ่มกันเดี๋ยวนี้เลย

00:14:22.541 --> 00:14:24.125 align:center
- ไปเลย
- ครับผม

00:14:34.625 --> 00:14:36.000 align:center
- พยายามตามให้ทัน
- ครับ!

00:14:38.500 --> 00:14:39.625 align:center
- หนึ่ง สอง!
- ฮุก!

00:14:40.125 --> 00:14:41.750 align:center
- หนึ่ง สอง ฮุก!
- เอ้าฮุก!

00:14:41.833 --> 00:14:43.041 align:center
หนึ่ง สอง ฮุก!

00:14:50.625 --> 00:14:51.666 align:center
ยกศอกขึ้น!

00:14:52.916 --> 00:14:54.041 align:center
สูงอีกๆ

00:14:54.125 --> 00:14:55.375 align:center
ยกศอกขึ้น

00:14:56.708 --> 00:14:58.458 align:center
หลังจากที่วางเท้าลง

00:15:05.791 --> 00:15:06.666 align:center
ดี

00:15:09.000 --> 00:15:10.125 align:center
สูงอีก

00:15:28.291 --> 00:15:33.500 align:center
(บ้านโคตรจน 555)

00:15:34.791 --> 00:15:36.708 align:center
(นักสู้ทูปเบอร์
โดนทัวร์ลงขู่ฆ่า)

00:15:56.583 --> 00:15:57.416 align:center
อีกที!

00:16:34.250 --> 00:16:35.083 align:center
พอแล้ว!

00:16:44.333 --> 00:16:46.458 align:center
นายเก่งมากที่อดทนมาได้ถึงขนาดนี้

00:16:48.208 --> 00:16:51.458 align:center
พรุ่งนี้จะเป็นวันสุดท้ายของการฝึก

00:16:52.333 --> 00:16:53.333 align:center
คุณคิดว่า…

00:16:54.250 --> 00:16:55.500 align:center
ผมจะชนะได้ไหม

00:16:56.791 --> 00:16:57.625 align:center
ไม่ได้

00:16:59.291 --> 00:17:00.958 align:center
ขอโทษนะ แต่…

00:17:02.125 --> 00:17:04.083 align:center
นายคงไม่ชนะหรอก

00:17:05.291 --> 00:17:06.125 align:center
ฮะ!

00:17:20.875 --> 00:17:22.291 align:center
(ถือกล้องนี่มันเหนื่อยชะมัด)

00:17:22.375 --> 00:17:23.875 align:center
(นายให้ผู้หญิงทำงานแทน)

00:17:29.125 --> 00:17:30.291 align:center
(อ่านแล้ว)

00:17:34.458 --> 00:17:36.291 align:center
นี่ ทำอะไรอยู่

00:17:38.875 --> 00:17:41.625 align:center
นายเป็นคนเริ่มนักสู้ทูปเบอร์นี่

00:17:41.708 --> 00:17:43.541 align:center
นายต้องมีส่วนในเรื่องนี้

00:17:45.750 --> 00:17:47.750 align:center
ชิมูระก็เป็นห่วงนายเหมือนกัน

00:17:51.375 --> 00:17:52.208 align:center
ให้ตายสิ

00:17:52.791 --> 00:17:54.666 align:center
นายให้ผู้หญิงทำงานแทนอยู่นะ

00:17:56.500 --> 00:17:58.166 align:center
(ยาชิโอะ อากิ)

00:18:21.083 --> 00:18:22.041 align:center
คาเนก้อน

00:18:26.125 --> 00:18:29.291 align:center
นี่มันน่าทึ่งมากใช่ไหมล่ะ

00:18:30.916 --> 00:18:33.208 align:center
นายสร้างนักสู้ทูปเบอร์

00:18:33.708 --> 00:18:35.458 align:center
แล้วมันก็ฮิตกลายเป็นไวรัลจริงๆ

00:18:40.958 --> 00:18:41.958 align:center
อากิจัง

00:18:44.333 --> 00:18:45.333 align:center
ขอโทษนะ

00:18:46.625 --> 00:18:47.500 align:center
ฉัน…

00:18:47.583 --> 00:18:48.583 align:center
สำหรับฉัน…

00:18:51.583 --> 00:18:54.791 align:center
นักสู้ทูปเบอร์จะดีกว่านี้ ถ้ามีนายอยู่ด้วย

00:19:01.125 --> 00:19:04.458 align:center
ยังไงนายก็เป็นโปรดิวเซอร์สุดเจ๋งนี่นา

00:19:06.750 --> 00:19:08.791 align:center
ทีมเราต้องการนาย

00:19:13.041 --> 00:19:14.166 align:center
กลับมาเถอะ

00:19:16.125 --> 00:19:17.333 align:center
พวกเราจะรอ

00:19:35.208 --> 00:19:38.916 align:center
(นักสู้ทูปเบอร์เป็นของเราสามคน)

00:20:15.916 --> 00:20:17.208 align:center
พรุ่งนี้ก็วันสำคัญแล้ว

00:20:17.708 --> 00:20:19.791 align:center
ครับ นี่มัน…

00:20:21.833 --> 00:20:24.541 align:center
ตอนนี้มันร้อนไปที่จะใส่นะ

00:20:26.125 --> 00:20:27.833 align:center
เอาไว้ใช้ปีหน้า

00:20:28.750 --> 00:20:30.750 align:center
ไม่ล่ะ ผมจะเอาไปด้วย

00:20:30.833 --> 00:20:31.666 align:center
ขอบคุณครับ

00:20:37.083 --> 00:20:38.291 align:center
แม่ขอโทษนะ

00:20:40.083 --> 00:20:42.833 align:center
แม่ทำให้ลูกได้แค่นี้

00:20:45.083 --> 00:20:46.875 align:center
จู่ๆ ทำไมถึงพูดอะไรแบบนี้

00:20:48.041 --> 00:20:53.166 align:center
แม่อยากจะไปด่าไอ้พวกที่พูดถึงลูกไม่ดี

00:20:55.541 --> 00:20:58.291 align:center
อยากบอกพวกนั้นว่าลูกเป็นคนใจดีแค่ไหน

00:21:01.250 --> 00:21:02.583 align:center
ไม่เอาน่า

00:21:04.416 --> 00:21:07.500 align:center
ถ้าแม่ไม่ป่วยหนักขนาดนี้

00:21:09.416 --> 00:21:11.250 align:center
แม่จะให้ลูกทำ

00:21:11.875 --> 00:21:13.750 align:center
เรื่องอะไรก็ได้ตามใจลูก

00:21:21.541 --> 00:21:22.833 align:center
แม่เข้าใจผิดแล้ว

00:21:27.458 --> 00:21:29.083 align:center
ก็ถูกที่ในตอนแรก

00:21:29.791 --> 00:21:31.500 align:center
ผมทำเพื่อแม่

00:21:32.375 --> 00:21:33.291 align:center
แต่ตอนนี้

00:21:35.333 --> 00:21:37.333 align:center
มันมีอะไรมากกว่านั้น

00:21:40.083 --> 00:21:42.375 align:center
มันทำให้ผมรู้ว่าแม้แต่คนไม่ได้เรื่องอย่างผม

00:21:43.291 --> 00:21:45.875 align:center
ก็สามารถทำบางสิ่งบางอย่างได้

00:21:47.750 --> 00:21:49.916 align:center
"ตอนนี้ผมรู้สึกมีชีวิตชีวา"

00:21:52.000 --> 00:21:53.291 align:center
ผมไม่เคย…

00:21:55.791 --> 00:21:58.333 align:center
รู้สึกแบบนั้นมาก่อนเลย

00:22:01.541 --> 00:22:02.583 align:center
อีกอย่าง…

00:22:04.250 --> 00:22:06.500 align:center
ผมมีเพื่อนเป็นครั้งแรก

00:22:08.458 --> 00:22:10.208 align:center
เวลาที่อยู่กับเพื่อนๆ

00:22:11.000 --> 00:22:13.125 align:center
พวกนั้นกวนโมโหผมสุดๆ

00:22:14.041 --> 00:22:15.500 align:center
และทำให้ผมลำบาก

00:22:16.708 --> 00:22:17.583 align:center
แต่…

00:22:22.500 --> 00:22:23.333 align:center
แต่…

00:22:24.541 --> 00:22:26.875 align:center
ผมก็มีความสุขที่สุดในชีวิต

00:22:29.166 --> 00:22:30.958 align:center
จำที่แม่เคยพูดกับผมได้ไหม

00:22:31.833 --> 00:22:35.458 align:center
แม่บอกว่า "คนเราเป็นวัยรุ่นได้แค่ครั้งเดียว"

00:22:38.083 --> 00:22:41.000 align:center
นักสู้ทูปเบอร์คือชีวิตวัยรุ่นของผม

00:22:44.000 --> 00:22:45.583 align:center
ผมจะทำให้ดีที่สุด

00:22:46.625 --> 00:22:48.041 align:center
ในแมตช์สุดท้าย

00:22:49.833 --> 00:22:50.791 align:center
เพราะงั้น…

00:23:00.208 --> 00:23:01.041 align:center
เพราะงั้น…

00:23:04.666 --> 00:23:06.416 align:center
แม่ก็ห้ามยอมแพ้เหมือนกัน

00:23:10.000 --> 00:23:13.125 align:center
ทำมาเป็นห่วงแม่

00:23:15.083 --> 00:23:17.416 align:center
แม่ไม่ตายง่ายๆ หรอก

00:23:20.791 --> 00:23:24.375 align:center
ลูกน่ะควรจะห่วงตัวเองมากกว่า

00:23:29.333 --> 00:23:31.541 align:center
แม่ไม่อยากเห็นลูกโดนต่อย

00:23:33.000 --> 00:23:35.375 align:center
หรือไปต่อยใครอีกแล้ว

00:23:45.541 --> 00:23:48.125 align:center
แต่ลูกต้องห้ามตายก่อนแม่นะ

00:24:22.791 --> 00:24:23.625 align:center
(โดนแฉ)

00:24:23.708 --> 00:24:26.541 align:center
(พ่อแฟนสาวสุดแซ่บ
เป็นผอ.โรงพยาบาลอุราเบะ)

00:24:31.041 --> 00:24:31.958 align:center
โห

00:24:34.000 --> 00:24:35.625 align:center
หือ ดูนั่นสิ

00:24:35.708 --> 00:24:37.833 align:center
นั่นแฟนไอ้นักสู้ทูปเบอร์ไม่ใช่เหรอ

00:24:37.916 --> 00:24:38.916 align:center
ที่ต่อยปลอมๆ น่ะ

00:24:39.000 --> 00:24:40.041 align:center
ใช่ คนนี้แหละ

00:24:40.125 --> 00:24:42.000 align:center
ไม่เห็นเหมือนในรูปเลย

00:24:42.083 --> 00:24:42.916 align:center
อย่าไปจ้องเขาสิ

00:24:43.000 --> 00:24:44.125 align:center
นั่นใช่แฟน…

00:24:44.208 --> 00:24:45.708 align:center
เออ ใช่

00:24:46.916 --> 00:24:48.291 align:center
(เธอชื่ออาซามิยะ คาโฮะ)

00:24:48.375 --> 00:24:50.083 align:center
(ยัยนี่มันเด็กสปอยล์ไร้สติ)

00:24:50.166 --> 00:24:51.583 align:center
(ถ้าโดนใครทำร้ายก็สมควรแล้ว)

00:25:03.333 --> 00:25:05.916 align:center
เกมเด็กๆ ของพวกนายใช้ไม่ได้ตลอดไปหรอก

00:25:06.000 --> 00:25:08.166 align:center
คุวาตะต้องเป็นคนบงการแน่ๆ

00:25:08.250 --> 00:25:10.875 align:center
เขาบอกว่าเขาเห็นคุวาตะในที่เกิดเหตุ
ตอนเพื่อนเขาตาย

00:25:10.958 --> 00:25:13.250 align:center
คิดจริงๆ เหรอว่าตอนนี้นายจะยังได้เงินบริจาค

00:25:13.333 --> 00:25:14.958 align:center
ฉันอยากให้คุณลองคิดดูใหม่

00:25:15.041 --> 00:25:17.291 align:center
แม่ไม่อยากเห็นลูกโดนต่อย

00:25:18.708 --> 00:25:20.875 align:center
หรือไปต่อยใครอีกแล้ว

00:25:21.375 --> 00:25:24.083 align:center
แต่ลูกต้องห้ามตายก่อนแม่นะ

00:25:53.750 --> 00:25:55.083 align:center
ไปก่อนนะครับ

00:26:15.208 --> 00:26:18.750 align:center
โรงพยาบาลก็โดนคนโทรมาป่วน

00:26:19.583 --> 00:26:20.500 align:center
แก…

00:26:21.000 --> 00:26:23.083 align:center
ทำให้ชื่อเสียงของเราต้องแปดเปื้อน

00:26:23.666 --> 00:26:27.083 align:center
เพราะแกไปยุ่งกับผู้ชายพรรค์นั้น

00:26:29.916 --> 00:26:33.958 align:center
ฉันคิดผิดจริงๆ ที่แต่งกับแม่แก

00:26:37.375 --> 00:26:40.250 align:center
ห้ามติดต่อใครอีกเด็ดขาด

00:27:14.416 --> 00:27:16.500 align:center
(แฟนนักสู้ทูปเบอร์อยากจะเอนท์คณะแพทย์)

00:27:16.583 --> 00:27:17.458 align:center
นี่ อากิจัง

00:27:17.541 --> 00:27:18.666 align:center
(ไม่สมควรจะเป็นหมอ)

00:27:18.750 --> 00:27:21.583 align:center
เธอคิดว่าฉันทำอะไรผิดไปรึเปล่า

00:27:22.833 --> 00:27:24.083 align:center
หมายความว่าไง

00:27:25.750 --> 00:27:27.000 align:center
เป็นเพราะฉัน

00:27:28.041 --> 00:27:30.625 align:center
คนสำคัญของฉันเลยต้องเจ็บปวด

00:27:32.208 --> 00:27:35.083 align:center
ฉันไม่ได้ตั้งใจจะทำร้ายใครเลย

00:27:43.000 --> 00:27:44.166 align:center
แต่ก็มี

00:27:45.250 --> 00:27:47.541 align:center
คนที่นายช่วยไว้เหมือนกันนะ

00:27:52.041 --> 00:27:53.375 align:center
อย่างน้อยที่สุด

00:27:54.333 --> 00:27:56.041 align:center
ฉันก็เป็นหนึ่งในนั้น

00:27:59.500 --> 00:28:01.083 align:center
ถ้าไม่มีนาย

00:28:03.208 --> 00:28:05.416 align:center
ฉันคงยังต้องอยู่โดดเดี่ยว

00:28:12.625 --> 00:28:13.583 align:center
ชิมูระ

00:28:16.666 --> 00:28:18.333 align:center
สำหรับฉัน นายคือ…

00:28:19.750 --> 00:28:21.500 align:center
ฮีโร่หนึ่งเดียวในใจ

00:28:26.958 --> 00:28:27.833 align:center
อากิจัง…

00:28:32.500 --> 00:28:33.333 align:center
ได้เวลาแล้ว

00:28:33.916 --> 00:28:35.125 align:center
ครับ

00:28:40.375 --> 00:28:42.041 align:center
จำที่ฉันพูดก่อนหน้านี้ได้ไหม

00:28:42.625 --> 00:28:44.583 align:center
นายไม่ได้ตัวคนเดียว

00:28:44.666 --> 00:28:47.833 align:center
(ไก่ชน)

00:28:56.708 --> 00:28:58.250 align:center
เอาละ ไปกันเถอะ

00:28:58.750 --> 00:29:01.625 align:center
แสดงให้พวกนั้นเห็นว่านักสู้ทูปเบอร์เจ๋งแค่ไหน

00:29:01.708 --> 00:29:03.041 align:center
ฉันจะ…

00:29:04.083 --> 00:29:05.750 align:center
อัดหมอนั่นให้ยับเลย

00:29:05.833 --> 00:29:06.666 align:center
เออ

00:29:07.166 --> 00:29:08.375 align:center
ต้องน็อกให้ได้

00:29:12.958 --> 00:29:19.791 align:center
(แบดเฟลโลว์ส)

00:29:21.625 --> 00:29:23.291 align:center
ขอบคุณทุกท่านที่รอ

00:29:23.791 --> 00:29:27.291 align:center
เราจะเริ่มการแข่งขันคู่เอกกันแล้ว

00:29:29.666 --> 00:29:31.041 align:center
ฝ่ายมุมสีน้ำเงิน

00:29:31.541 --> 00:29:35.166 align:center
โด่งดังจากไลฟ์สดการต่อสู้สุดเร้าใจ

00:29:35.250 --> 00:29:37.333 align:center
นักเรียนม.ปลายเต็มเวลา

00:29:38.208 --> 00:29:40.000 align:center
ตัวแทนจากนักสู้ทูปเบอร์

00:29:40.791 --> 00:29:43.250 align:center
ชิมูระ โคตะ!

00:30:18.125 --> 00:30:19.666 align:center
เขาเยือนถิ่นศัตรู

00:30:23.000 --> 00:30:24.333 align:center
เอาละ

00:30:25.166 --> 00:30:26.583 align:center
โชคดีนะ

00:30:34.583 --> 00:30:37.750 align:center
(คุวาตะ 172,300 เยน - ชิมูระ 300 เยน)

00:30:40.583 --> 00:30:43.208 align:center
ต่อไป ฝ่ายมุมแดง

00:30:44.208 --> 00:30:47.083 align:center
คือผู้สร้างแบดเฟลโลว์ส

00:30:48.750 --> 00:30:51.583 align:center
และเป็นผู้ปฏิวัติโลกแห่งศิลปะการต่อสู้

00:30:52.250 --> 00:30:54.291 align:center
คุวาตะ ยูโก!

00:30:55.708 --> 00:30:56.541 align:center
สู้ๆ คุวาตะ

00:30:56.625 --> 00:30:58.000 align:center
นายเจ๋งมาก!

00:31:03.125 --> 00:31:04.291 align:center
คุวาตะ!

00:31:10.291 --> 00:31:11.291 align:center
คุณคุวาตะ

00:31:14.208 --> 00:31:15.208 align:center
คุวาตะ!

00:31:38.333 --> 00:31:39.416 align:center
มาตรงกลาง

00:31:44.166 --> 00:31:45.541 align:center
สามยก ยกละห้านาที

00:31:45.625 --> 00:31:47.125 align:center
ใช้กติกาแบดเฟลโลว์ส

00:31:47.208 --> 00:31:50.708 align:center
ห้ามเอาหัวโขก ห้ามชกใต้เข็มขัด
ห้ามกัด ห้ามจิ้มตา

00:31:50.791 --> 00:31:52.125 align:center
แตะนวม

00:31:55.375 --> 00:31:58.666 align:center
เป็นไง คิดว่าจะได้เงินเยอะไหม

00:32:01.208 --> 00:32:02.541 align:center
ทุกคนอยากเห็น…

00:32:02.583 --> 00:32:03.458 align:center
(คุวาตะ ปะทะ ชิมูระ)

00:32:04.208 --> 00:32:08.000 align:center
คนเลวอย่างแกโดนซ้อมจนหมดสภาพ

00:32:09.125 --> 00:32:12.291 align:center
คนที่จะโดนซ้อมจนหมดสภาพน่ะคือคุณต่างหาก

00:32:13.083 --> 00:32:14.166 align:center
กลับเข้ามุม

00:32:24.041 --> 00:32:25.833 align:center
ยกที่หนึ่ง!

00:32:25.916 --> 00:32:27.125 align:center
ชกได้

00:32:33.916 --> 00:32:35.041 align:center
สู้ๆ คุณคุวาตะ!

00:32:45.250 --> 00:32:46.250 align:center
บ้าเอ๊ย

00:32:51.833 --> 00:32:54.958 align:center
เป็นอะไรไป ยังไม่ทันได้ต่อยเลยสักหมัด

00:33:04.416 --> 00:33:06.125 align:center
สู้เขา คุณคุวาตะ!

00:33:08.333 --> 00:33:11.791 align:center
ถ้าเกมจบตั้งแต่ยกแรก แกก็อด…

00:33:12.375 --> 00:33:13.625 align:center
ได้เงิน

00:33:18.916 --> 00:33:19.875 align:center
(ชิมูระ 300 เยน)

00:33:19.958 --> 00:33:21.208 align:center
ท่าไม่ดีเลย…

00:33:29.750 --> 00:33:31.250 align:center
(เริ่มไลฟ์สด)

00:33:37.750 --> 00:33:38.750 align:center
สวัสดีค่ะทุกคน

00:33:39.291 --> 00:33:40.791 align:center
(ใช่นางจริงๆ เหรอ)

00:33:40.875 --> 00:33:42.250 align:center
(เขากำลังสู้อยู่)

00:33:42.333 --> 00:33:45.000 align:center
ขอโทษที่ทำให้โซเชียลวุ่นวายนะคะ

00:33:47.416 --> 00:33:49.333 align:center
ฉันเป็นแฟนของนักสู้ทูปเบอร์

00:33:49.416 --> 00:33:52.416 align:center
(แฟนนักสู้ทูปเบอร์กำลังไลฟ์สด!)

00:33:55.083 --> 00:33:56.500 align:center
ฉันเห็น…

00:33:57.333 --> 00:33:58.500 align:center
(เธอจริงๆ ด้วย 555)

00:33:58.583 --> 00:34:02.791 align:center
หลายคอมเมนต์ที่ด่าชิมูระคุงว่า
หาเงินด้วยความรุนแรง

00:34:03.833 --> 00:34:04.791 align:center
แน่นอนว่า

00:34:06.291 --> 00:34:08.583 align:center
ความรุนแรงเป็นสิ่งที่ไม่ควรได้รับการยอมรับ

00:34:10.250 --> 00:34:11.083 align:center
แต่ว่า…

00:34:13.208 --> 00:34:15.500 align:center
ฉันก็มีส่วนผิดที่ทำให้ชิมูระคุง…

00:34:17.291 --> 00:34:18.833 align:center
ต้องหันไปใช้ความรุนแรง

00:34:22.000 --> 00:34:23.458 align:center
ฉันใช้ชีวิต

00:34:24.333 --> 00:34:25.958 align:center
เชื่อฟังพ่อแม่

00:34:26.875 --> 00:34:28.708 align:center
ฉันใช้ชีวิตอยู่ในกรงขังมาตลอด

00:34:29.375 --> 00:34:31.750 align:center
จนถึงจุดหนึ่ง ฉันก็เลิกต่อต้าน

00:34:32.250 --> 00:34:35.166 align:center
การอยู่อย่างอ่อนแอเป็นเรื่องง่ายกว่า…

00:34:37.291 --> 00:34:39.625 align:center
ที่จะต่อต้านหรือขัดขืน

00:34:42.083 --> 00:34:44.375 align:center
การเผชิญความจริงและการลุกขึ้นสู้

00:34:45.000 --> 00:34:46.750 align:center
ต้องใช้ความกล้าหาญมาก

00:34:47.791 --> 00:34:49.583 align:center
มันทำได้ไม่ง่ายเลย

00:34:51.416 --> 00:34:52.875 align:center
กว่าฉันจะรู้ตัว

00:34:53.666 --> 00:34:55.833 align:center
ฉันก็เริ่มเห็นตัวเองในชิมูระคุง

00:34:56.333 --> 00:34:57.958 align:center
ตอนที่ชิมูระคุงสู้

00:34:59.375 --> 00:35:01.791 align:center
ฉันก็รู้สึกว่าตัวเองก็แข็งแกร่งขึ้นด้วย

00:35:04.041 --> 00:35:04.958 align:center
แน่นอนว่า…

00:35:05.458 --> 00:35:06.458 align:center
(เขาให้ความกล้ากับฉัน)

00:35:06.541 --> 00:35:07.375 align:center
(จริง)

00:35:07.458 --> 00:35:09.833 align:center
ฉันไม่ได้เป็นแบบนี้คนเดียว

00:35:09.916 --> 00:35:11.083 align:center
(น้ำตาไหลเลย)

00:35:11.166 --> 00:35:12.750 align:center
(ใจเต้นแรง)

00:35:12.833 --> 00:35:14.875 align:center
ชิมูระคุงเป็นคนแข็งแกร่ง…

00:35:18.083 --> 00:35:19.875 align:center
เพราะว่าเขามีคนที่ต้องปกป้อง

00:35:22.458 --> 00:35:24.500 align:center
สิ่งเดียวที่เปลี่ยนความจริงที่สิ้นหวังของเขาได้…

00:35:27.000 --> 00:35:29.625 align:center
คือการกำหมัดขึ้นมา

00:35:36.166 --> 00:35:39.166 align:center
ถ้าจะวิจารณ์ชิมูระคุงเรื่องความรุนแรงละก็

00:35:39.250 --> 00:35:40.333 align:center
(ฉันเข้าใจเขาผิด)

00:35:40.416 --> 00:35:44.875 align:center
แล้วความยุติธรรมที่พวกคุณเรียกร้อง
ขณะซ่อนอยู่หลังจอคอมล่ะ

00:35:45.458 --> 00:35:49.458 align:center
ถ้าพวกคุณคิดว่าการคิดเองเออเอง
แล้วไปรุมด่าคนอื่นเป็นเรื่องที่ถูกต้องละก็

00:35:50.458 --> 00:35:52.208 align:center
ความยุติธรรมแบบนั้น…

00:35:54.166 --> 00:35:56.291 align:center
คือความรุนแรงที่เลวร้ายที่สุด

00:36:00.625 --> 00:36:02.875 align:center
ฉันจะไม่หนีรึซ่อนตัวอีกแล้ว

00:36:04.791 --> 00:36:05.666 align:center
ฉันตัดสินใจแล้ว

00:36:07.208 --> 00:36:09.291 align:center
ว่าจะพูดกับทุกคนตรงนี้

00:36:11.750 --> 00:36:13.958 align:center
เพื่อต่อสู้กับความรุนแรงที่มองไม่เห็น

00:36:46.458 --> 00:36:47.458 align:center
(ยกที่สอง)

00:36:48.416 --> 00:36:49.458 align:center
ขอบใจนะ

00:36:53.500 --> 00:36:55.166 align:center
ชิมูระ ดูนี่สิ

00:36:56.916 --> 00:36:58.875 align:center
เริ่มมีคนบริจาคแล้ว

00:36:58.958 --> 00:36:59.791 align:center
ฮะ

00:37:00.791 --> 00:37:03.166 align:center
(เรื่องของแฟนนายทำฉันซึ้งใจมาก)

00:37:03.250 --> 00:37:05.333 align:center
ปล่อยฉันนะ ปล่อย!

00:37:07.583 --> 00:37:08.583 align:center
- คาเนก้อน!
- เฮ้ย!

00:37:08.666 --> 00:37:09.625 align:center
ชิมูระ!

00:37:13.041 --> 00:37:13.875 align:center
ขอโทษที่ให้รอ

00:37:13.958 --> 00:37:15.333 align:center
หน้านายช้ำไปหมดเลย

00:37:15.416 --> 00:37:18.500 align:center
โดนพวกอันธพาลหาเรื่องระหว่างทางมาน่ะ

00:37:18.583 --> 00:37:21.166 align:center
ช่างมันเถอะ เป็นไงบ้าง

00:37:21.250 --> 00:37:23.250 align:center
หมัดสวนของฉันเจ๋งเด็ดไหมล่ะ

00:37:23.333 --> 00:37:25.291 align:center
(แฟนนายเชียร์อยู่นะ)

00:37:30.750 --> 00:37:32.375 align:center
นี่ คุณแฟนของนักสู้ทูปเบอร์

00:37:32.458 --> 00:37:33.791 align:center
ฉันมีเรื่องจะขอร้อง

00:37:33.875 --> 00:37:35.166 align:center
นี่ฝีมือนายเองเหรอ

00:37:35.250 --> 00:37:36.291 align:center
ใช่

00:37:36.375 --> 00:37:39.208 align:center
และเรายังมีหมัดเด็ดอีกหมัด

00:37:40.916 --> 00:37:43.166 align:center
เธอคงกำลังอาละวาดอยู่เหมือนกัน

00:37:44.375 --> 00:37:46.541 align:center
(ชิมูระ โคตะ 145,900 เยน)

00:37:48.416 --> 00:37:49.833 align:center
ไอ้เด็กเวร

00:37:52.833 --> 00:37:53.833 align:center
รูมิ

00:37:54.666 --> 00:37:55.958 align:center
ต้องการอะไร

00:37:56.041 --> 00:37:57.791 align:center
ฉันคิดว่าควรบอกนาย

00:37:58.291 --> 00:38:01.416 align:center
(ด้านมืดของเอเจนซี่อินฟลูเอนเซอร์)

00:38:01.500 --> 00:38:02.333 align:center
ฮะ

00:38:02.833 --> 00:38:04.166 align:center
เธอก็จะโดนเก็บไง

00:38:04.250 --> 00:38:07.708 align:center
ได้ยินว่าเขาเคยฆ่าคนมาก่อน…

00:38:07.791 --> 00:38:09.166 align:center
ทำอะไรลงไป

00:38:09.750 --> 00:38:10.916 align:center
จริงรึเปล่า

00:38:12.250 --> 00:38:15.250 align:center
เขากับคนอื่นๆ
รุมซ้อมเด็กผู้ชายจนตายจริงๆ เหรอ

00:38:16.541 --> 00:38:18.000 align:center
มีคนอื่นซะที่ไหน

00:38:18.750 --> 00:38:20.541 align:center
คุณคุวาตะต่างหาก

00:38:21.083 --> 00:38:22.958 align:center
คุวาตะทำเองคนเดียว

00:38:23.458 --> 00:38:24.541 align:center
โห

00:38:24.625 --> 00:38:27.000 align:center
มีคนกดไลก์ตั้งหมื่นนึงแล้ว

00:38:27.083 --> 00:38:28.666 align:center
นังบ้านี่ รู้ไหมว่าแกทำอะไรลงไป!

00:38:28.750 --> 00:38:29.833 align:center
เฮ้ย

00:38:30.583 --> 00:38:32.125 align:center
บางทีคนที่จะโดนเก็บ

00:38:33.250 --> 00:38:35.250 align:center
อาจเป็นแกก็ได้

00:38:46.916 --> 00:38:49.291 align:center
ถึงเวลาของนักสู้ทูปเบอร์แล้ว

00:38:56.250 --> 00:38:57.291 align:center
เหนื่อยหน่อยนะ

00:38:59.041 --> 00:39:02.125 align:center
ชิมูระ ตอนนี้แกไม่ต้องกังวลอะไรแล้ว

00:39:03.750 --> 00:39:07.041 align:center
แกไม่ได้ยืนอยู่ในสังเวียนคนเดียว

00:39:08.500 --> 00:39:11.583 align:center
ทุกคนกำลังสู้เคียงข้างนาย

00:39:12.875 --> 00:39:14.250 align:center
ไปน็อกมันเลย!

00:39:15.250 --> 00:39:17.625 align:center
- อืม
- เราจะใช้ไม้ตายในยกต่อไป

00:39:26.791 --> 00:39:28.750 align:center
พี่เลี้ยงลงจากเวที

00:39:30.416 --> 00:39:32.291 align:center
ยกที่สอง!

00:39:33.166 --> 00:39:34.291 align:center
จัดการมันเลย ชิมูระ

00:39:38.333 --> 00:39:39.250 align:center
ลุยมันเลย!

00:39:41.625 --> 00:39:43.458 align:center
ยอดบริจาคพุ่งกระฉูดเลย

00:39:43.541 --> 00:39:45.125 align:center
มันมาตั้งแต่เมื่อไหร่เนี่ย

00:39:45.958 --> 00:39:49.791 align:center
บอกแล้วไงว่าฉันเป็นโปรดิวเซอร์มือทอง

00:39:53.958 --> 00:39:54.791 align:center
เออ

00:40:04.958 --> 00:40:05.916 align:center
เป็นอะไร

00:40:06.000 --> 00:40:08.583 align:center
หือ ทำไมตัวมันลื่นๆ

00:40:08.666 --> 00:40:09.875 align:center
น้ำมันพืชไง

00:40:10.375 --> 00:40:12.083 align:center
ช่างกล้านักนะ

00:40:12.791 --> 00:40:15.916 align:center
ก็นี่มันการต่อสู้ไม่ใช่เหรอ

00:40:18.041 --> 00:40:19.666 align:center
ช่วยฉันหน่อยนะคะ

00:40:21.166 --> 00:40:22.083 align:center
และ…

00:40:23.291 --> 00:40:25.916 align:center
ช่วยสนับสนุนชิมูระ โคตะคุงด้วย

00:40:26.000 --> 00:40:27.375 align:center
ทำอะไรน่ะ

00:40:27.875 --> 00:40:29.666 align:center
- เอามานี่
- หยุดนะ!

00:40:29.750 --> 00:40:30.750 align:center
เอามานี่!

00:40:31.541 --> 00:40:33.750 align:center
แกยังทำให้ฉันขายหน้าไม่พออีกเหรอ

00:40:33.833 --> 00:40:35.291 align:center
หยุดนะ!

00:40:36.125 --> 00:40:39.083 align:center
หวังว่าแกจะรู้ซะบ้างว่าแกทำอะไรลงไป

00:40:41.166 --> 00:40:43.166 align:center
เพราะแบบนี้แกถึงได้ล้มเหลวและ…

00:40:43.250 --> 00:40:45.125 align:center
หนูทนไม่ไหวแล้ว!

00:40:56.625 --> 00:40:59.375 align:center
จิตใจนักสู้ ข้อแรก

00:40:59.458 --> 00:41:01.250 align:center
อย่าเสียความเยือกเย็น

00:41:02.583 --> 00:41:04.708 align:center
ไอ้เด็กเวร

00:41:10.875 --> 00:41:12.750 align:center
- ขึ้นมาสิ
- ทัตสึยะ

00:41:18.291 --> 00:41:19.750 align:center
ออกมาจากตรงนั้น!

00:41:29.125 --> 00:41:30.000 align:center
แย่แล้ว

00:41:30.083 --> 00:41:31.708 align:center
หมัดนั้นทำให้เขาเอาจริง

00:41:35.250 --> 00:41:36.375 align:center
ตั้งการ์ดไว้ๆ

00:41:53.375 --> 00:41:54.875 align:center
โคตะ!

00:41:56.166 --> 00:41:57.375 align:center
กลับเข้ามุม!

00:41:57.458 --> 00:41:58.500 align:center
เงินบริจาคล่ะ!

00:41:58.583 --> 00:42:00.125 align:center
ได้แค่สองล้านกว่าๆ

00:42:00.208 --> 00:42:03.250 align:center
ชิมูระ ลุกขึ้นสิ จะจบแค่นี้ไม่ได้นะ!

00:42:03.333 --> 00:42:04.416 align:center
ลุกขึ้น ชิมูระ!

00:42:04.500 --> 00:42:05.541 align:center
เจ็ด…

00:42:05.625 --> 00:42:08.041 align:center
แปด เก้า…

00:42:08.541 --> 00:42:10.000 align:center
ไหวไหม ชกต่อไหวไหม

00:42:10.083 --> 00:42:10.916 align:center
ชก!

00:42:12.083 --> 00:42:13.000 align:center
หยุด!

00:42:20.500 --> 00:42:21.666 align:center
ชิมูระ มานี่

00:42:25.416 --> 00:42:26.708 align:center
ระฆังช่วยชีวิตไว้

00:42:31.458 --> 00:42:32.291 align:center
ยอดบริจาคล่ะ

00:42:32.375 --> 00:42:33.791 align:center
ยังอยู่ที่สองล้าน

00:42:34.625 --> 00:42:36.958 align:center
ยังไม่พอเลย

00:42:37.458 --> 00:42:39.958 align:center
ชิมูระ ยกต่อไปเป็นยกสุดท้ายแล้ว

00:42:40.458 --> 00:42:41.416 align:center
กัดฟันสู้เข้าไว้

00:42:42.041 --> 00:42:43.166 align:center
รู้แล้ว

00:42:43.250 --> 00:42:45.291 align:center
แสดงให้พวกนั้นเห็นว่านักสู้ทูปเบอร์แกร่งแค่ไหน

00:42:46.916 --> 00:42:50.041 align:center
พี่เลี้ยงลงจากเวที

00:42:50.125 --> 00:42:51.458 align:center
แม่แกดูอยู่นะ

00:42:59.541 --> 00:43:03.250 align:center
(ยกสุดท้าย)

00:43:04.083 --> 00:43:05.958 align:center
ยกสุดท้าย!

00:43:06.041 --> 00:43:07.416 align:center
ชกได้!

00:43:22.125 --> 00:43:23.625 align:center
ออกหมัดไปเรื่อยๆ

00:43:27.041 --> 00:43:28.333 align:center
จัดการมันเลย ชิมูระ

00:43:32.833 --> 00:43:35.750 align:center
มัวทำอะไรอยู่ จำที่ฝึกให้ได้สิ!

00:44:14.625 --> 00:44:15.583 align:center
เยี่ยม ดีมาก ชิมูระ!

00:44:15.666 --> 00:44:16.625 align:center
จัดไป!

00:44:24.750 --> 00:44:25.666 align:center
ขอบใจนะ ทัตสึยะ

00:44:25.750 --> 00:44:26.583 align:center
เร็วเข้า

00:45:16.500 --> 00:45:17.375 align:center
ชิมูระคุง!

00:45:17.458 --> 00:45:19.000 align:center
ล้ม เข้ามุมกลาง

00:45:20.208 --> 00:45:21.208 align:center
หนึ่ง

00:45:21.875 --> 00:45:23.125 align:center
สอง…

00:45:23.208 --> 00:45:24.208 align:center
แย่แล้ว

00:45:25.000 --> 00:45:26.000 align:center
สาม…

00:45:26.083 --> 00:45:27.416 align:center
อดทนไว้

00:45:28.250 --> 00:45:29.500 align:center
ลุกขึ้นสิ ชิมูระ!

00:45:29.583 --> 00:45:30.958 align:center
ลุกสิ!

00:46:11.791 --> 00:46:14.291 align:center
(เฮ้ย ลุกขึ้นมา)

00:46:14.375 --> 00:46:16.833 align:center
(ลุกขึ้นสิ)

00:46:19.833 --> 00:46:21.791 align:center
(ยังไม่หมดยกนะ)

00:46:21.875 --> 00:46:24.083 align:center
(ลุกขึ้นมาให้ได้!)

00:46:47.041 --> 00:46:48.541 align:center
(นายมอบความกล้าให้เรา)

00:46:48.625 --> 00:46:50.708 align:center
(ตอนนี้ถึงตาเราช่วยนายแล้ว)

00:46:52.625 --> 00:46:54.166 align:center
(เราจะไม่ทิ้งนาย)

00:46:54.250 --> 00:46:56.625 align:center
(พวกเราก็เป็นเพื่อนนายเหมือนกัน)

00:47:01.375 --> 00:47:03.750 align:center
(ขอให้เราได้ฝันอีกสักครั้ง)

00:47:09.833 --> 00:47:11.333 align:center
ชิมูระ ลุกขึ้นมา!

00:47:11.416 --> 00:47:12.500 align:center
ห้า

00:47:14.458 --> 00:47:15.500 align:center
หก

00:47:19.250 --> 00:47:20.250 align:center
เจ็ด

00:47:24.750 --> 00:47:25.791 align:center
แปด

00:47:26.708 --> 00:47:27.708 align:center
เก้า

00:47:28.416 --> 00:47:29.250 align:center
ไหวไหม

00:47:33.500 --> 00:47:34.750 align:center
ชิมูระคุง!

00:47:36.416 --> 00:47:38.958 align:center
เงินบริจาคทะลักเข้ามาแล้ว

00:47:39.041 --> 00:47:41.583 align:center
ชิมูระ อีกนิดเดียว!

00:47:41.666 --> 00:47:42.833 align:center
อดทนไว้!

00:47:42.916 --> 00:47:44.083 align:center
พร้อมไหม

00:47:45.958 --> 00:47:46.791 align:center
ชกได้!

00:48:04.375 --> 00:48:05.541 align:center
ขอโทษนะ

00:48:07.375 --> 00:48:09.250 align:center
แต่นายคงไม่ชนะหรอก

00:48:14.083 --> 00:48:16.458 align:center
แต่นั่นใช้ได้เฉพาะกับการแข่งขันเท่านั้น

00:48:18.375 --> 00:48:20.208 align:center
เขายังชนะคุวาตะได้เหรอ

00:48:20.291 --> 00:48:21.791 align:center
ถ้าเป็นการต่อสู้

00:48:46.916 --> 00:48:47.750 align:center
หยุด!

00:48:47.833 --> 00:48:49.000 align:center
ฟาวล์!

00:48:49.083 --> 00:48:52.791 align:center
เนื่องจากชิมูระทำฟาวล์

00:48:53.875 --> 00:48:57.833 align:center
ผู้ชนะแมตช์นี้คือคุวาตะ ยูโก

00:49:08.458 --> 00:49:09.291 align:center
(ปาฏิหาริย์ชัดๆ!)

00:49:11.291 --> 00:49:12.166 align:center
เยส!

00:49:16.333 --> 00:49:17.791 align:center
เก่งมาก

00:49:18.958 --> 00:49:21.916 align:center
แกเป็นสตรีมเมอร์ที่เจ๋งที่สุดจริงๆ

00:49:28.916 --> 00:49:29.750 align:center
โอ๊ย!

00:49:31.541 --> 00:49:32.416 align:center
นายผ่านแล้ว

00:49:52.375 --> 00:49:53.208 align:center
เงิน…

00:49:54.291 --> 00:49:55.791 align:center
เราได้เงินเท่าไหร่แล้ว

00:50:08.208 --> 00:50:15.208 align:center
(นักสู้ทูปเบอร์)

00:51:32.916 --> 00:51:36.000 align:center
คำบรรยายโดย คุณาพร ศันสนียกุลวิไล
งๆ

