WEBVTT

00:07.166 --> 00:08.541
Gel buraya!

00:09.250 --> 00:11.000
-Hey.
-Al bakalım!

00:17.083 --> 00:17.916
Hey.

00:19.375 --> 00:21.833
Gücünüz zayıflara mı yetiyor sizin?

00:22.541 --> 00:24.666
Ha? Sen kimsin lan?

00:24.750 --> 00:26.416
Bir sıkıntın mı var? Ha?

00:36.458 --> 00:38.083
Peşimden gelip durma.

00:38.166 --> 00:41.500
Shinjo, sen tekvando şampiyonuymuşsun.

00:44.666 --> 00:47.500
-Bana da öğret.
-Kes sesini. Ben çoktan bıraktım.

00:49.458 --> 00:53.416
Shinjo! Daha güçlü olmak istiyorum.

01:20.458 --> 01:21.333
Sıçayım.

01:22.291 --> 01:24.416
Shimura'yı öldürecek bu.

01:34.125 --> 01:35.750
Polisten hoşlanmam.

01:36.750 --> 01:38.250
Kimse yoluma çıkamaz.

01:41.750 --> 01:45.541
Sakın Kanegon'a dokunmaya kalkma.

01:48.875 --> 01:49.875
Shimura!

01:50.875 --> 01:53.041
Yeter! Durdur şunu!

01:56.958 --> 01:58.666
Senin için önemli biri mi?

02:00.875 --> 02:02.291
Önemliyse…

02:04.916 --> 02:06.625
…onu koruman gerek.

02:20.625 --> 02:22.500
Baldır tekmesini kullanamaz.

02:28.625 --> 02:31.250
Shimura, yeterince dayandın.

02:31.333 --> 02:33.666
Devam edersen canından olacaksın!

02:34.250 --> 02:35.500
Sen karışma.

02:37.791 --> 02:39.125
Shinjo…

02:40.083 --> 02:41.208
Tatmin oldun mu?

02:42.541 --> 02:46.166
Arkadaşımı beni döverken izlemeye
zorladığın için mutlu musun?

02:49.250 --> 02:53.500
Sen psikopat falan değilsin aslında.

02:55.833 --> 02:56.916
Gerçekçi olalım.

02:58.333 --> 03:02.291
Sen sadece bizi kıskanıyorsun.

03:03.125 --> 03:05.208
Ne saçmalıyorsun lan sen?

03:07.666 --> 03:09.041
Kanegon

03:10.833 --> 03:13.208
benim ilk yakın arkadaşım.

03:16.041 --> 03:19.000
Arkadaşıma zarar verdiğin için…

03:21.708 --> 03:24.416
…seni asla affetmeyeceğim.

03:28.416 --> 03:30.000
Sus! Kes sesini!

03:34.083 --> 03:35.458
Shimura!

03:36.333 --> 03:38.333
Yayını bitiriyorum Kanegon.

03:40.875 --> 03:42.291
Buraya kadar.

03:44.375 --> 03:46.833
Sözleştiğimiz gibi kanalını alıyorum.

03:54.833 --> 03:56.125
Dur artık.

03:56.208 --> 03:58.625
Ne? Durdum ya zaten.

03:59.375 --> 04:01.375
Lütfen, dur.

04:02.000 --> 04:02.875
Durdum işte.

04:02.958 --> 04:05.000
Yeter artık dedim, lanet olsun!

04:05.083 --> 04:06.416
Shimura!

04:15.541 --> 04:16.458
AYAĞA KALKTI!

04:16.541 --> 04:17.666
HAKLA ONU SHIMURA!

04:19.875 --> 04:21.708
Bir acemi…

04:24.041 --> 04:25.750
…tekvandocuyu…

04:26.333 --> 04:29.458
Aklını mı kaçırdın sen?

04:31.333 --> 04:32.458
…nasıl yener.

04:34.333 --> 04:38.125
Orada bir tekme yersen
bu sefer gerçekten ölürsün.

04:39.250 --> 04:40.875
Birinci kural.

04:43.791 --> 04:44.791
Öyle olsun.

04:48.166 --> 04:49.583
Seni öldüreceğim.

04:55.416 --> 04:56.708
Geber!

04:59.958 --> 05:05.833
Bir acemi, tekvandocuyu nasıl yener,
birinci kural.

05:08.333 --> 05:12.291
Zemini kontrol ederek
tekme atmasını engelle!

05:13.291 --> 05:15.208
Her şey bu teknik için.

05:18.750 --> 05:25.083
Yakasını beyzbol sopası tutar gibi tutup
onu omzuna doğru kaldır!

05:28.291 --> 05:30.500
Vay canına, beyzbol boğuşu!

05:48.083 --> 05:48.916
Hadi.

05:51.750 --> 05:52.625
OHA BE!

05:52.708 --> 05:54.041
TUTUŞUNU GEVŞETME!

05:54.625 --> 05:55.625
Hadi Shimura!

06:30.916 --> 06:33.291
Nakavt! Shimura kazandı.

06:35.958 --> 06:38.708
Başardın! Shimura, sen kazandın!

06:46.583 --> 06:48.291
Çoktan bayıldı! Durdur onu!

06:53.166 --> 06:55.958
-Bitti artık! Bırak!
-Shimura!

06:56.541 --> 06:59.625
Shimura, bırakmazsan ölecek!

06:59.708 --> 07:00.875
Shimura!

07:03.458 --> 07:04.458
Hey.

07:06.250 --> 07:07.750
Aferin!

07:08.875 --> 07:10.291
Harbiden harikasın!

07:23.333 --> 07:25.541
TEKVANDO TURNUVASI
ŞAMPİYON REO SHINJO

07:32.000 --> 07:34.250
ŞAMPİYON
TEKVANDO TURNUVASI

07:34.333 --> 07:36.208
-Ona izinsiz dokunma.
-Pardon.

07:37.958 --> 07:40.208
Shinjo, sen gerçekten harikasın.

07:41.541 --> 07:43.458
Ben her konuda kötüyüm.

07:45.000 --> 07:47.916
Bir gün senin gibi
şampiyon olabilir miyim sence?

07:51.000 --> 07:52.166
-Sonuncusu!
-Evet!

07:55.750 --> 07:56.750
Teşekkürler.

08:01.416 --> 08:02.250
Ha?

08:03.500 --> 08:04.833
Senin olsun.

08:04.916 --> 08:07.750
-Ama Shinjo, bu senin…
-Kes!

08:08.250 --> 08:12.208
-Tak ve daha güçlü ol.
-Emin misin?

08:13.833 --> 08:14.916
Teşekkür ederim.

08:16.541 --> 08:19.250
Ömrümün sonuna kadar saklayacağım!

08:25.041 --> 08:27.166
Takuma eski Ikebe fabrikasında.

08:43.291 --> 08:44.291
Takuma!

08:45.791 --> 08:48.208
Hey! Kendine gel!

08:53.500 --> 08:54.500
Özür dilerim…

08:55.833 --> 08:59.625
Daha güçlü olamadım…

09:06.208 --> 09:07.208
Hey.

09:08.750 --> 09:09.750
Kalk.

09:12.625 --> 09:15.333
Kalk dedim! Takuma!

09:49.875 --> 09:54.208
-Yürüyün gidelim. Uyanırsa bizi öldürür.
-Onu baygın hâlde bırakamayız.

10:04.333 --> 10:06.125
Ne yapıyorsunuz lan siz?

10:06.208 --> 10:09.583
Sandığın gibi değil.
Arkadaş biraz ileri gitti de.

10:09.666 --> 10:12.000
Çaresizlikten mecburen…

10:20.250 --> 10:22.291
Bir daha sakın karşıma çıkma.

10:29.125 --> 10:33.208
Korkutucu herif.
Harbiden manyağın önde gideniymiş.

10:34.250 --> 10:37.000
Ağlıyordu sanki.

10:37.083 --> 10:40.833
Ne? Ne diyorsun sen ya? Yok artık.

10:42.041 --> 10:43.875
Ayağın iyi mi bu arada?

10:43.958 --> 10:46.750
-İyi sanırım.
-İyi mi?

11:00.291 --> 11:03.541
BAD FELLOWS'TAN ÇOK DAHA ETKİLEYİCİ!

11:03.625 --> 11:06.250
O KURGU PROGRAMLA KIYASLANAMAZ BİLE

11:06.333 --> 11:09.750
GERÇEK OLAN EVDE DÖVÜŞ ÖĞREN

11:09.833 --> 11:11.833
BAD FELLOWS BİTTİ ARTIK

11:11.916 --> 11:16.333
Özür dilerim.
O zaman işlerini bitirmeliydim.

11:20.333 --> 11:21.916
Sorun değil.

11:23.791 --> 11:28.125
Hatta bu iş daha da ilginçleşiyor.

11:41.375 --> 11:43.458
Yine kazandı. Harikaydı.

11:44.416 --> 11:46.208
Çok şükür.

11:48.583 --> 11:49.875
Yaralandı mı?

11:50.666 --> 11:52.125
İyi mi acaba?

11:55.625 --> 11:58.208
Biraz dayak yedi ama iyidir herhâlde.

12:03.958 --> 12:06.666
O herif için
niye bu kadar endişeleniyorsun?

12:06.750 --> 12:07.750
YARALANDI MI?

12:07.833 --> 12:08.958
BİRAZ DAYAK YEDİ

12:10.541 --> 12:13.166
O videolar
onunla arkadaş olduğun için çıktı.

12:13.250 --> 12:14.083
GÜZEL SEVGİLİ!

12:14.166 --> 12:15.625
Onunla görüşmeyeceksin.

12:15.708 --> 12:18.416
Neden? Neden onunla görüşemiyorum?

12:18.500 --> 12:22.750
Çünkü o çocuğun
senin geleceğine bir faydası olamaz.

12:23.291 --> 12:24.916
-Bu doğru değil.
-Kaho!

12:25.875 --> 12:29.416
O herifle bir daha görüşeceğini
söyleme sakın.

12:31.375 --> 12:34.416
Onunla bir daha görüşmeyeceğim.

12:36.708 --> 12:39.041
BERBER YASHIO

12:45.083 --> 12:46.375
1.012.054 ABONE

12:46.458 --> 12:48.208
Bir milyon aboneye ulaştık!

12:48.291 --> 12:51.333
-Dönüm noktası!
-İşte bu be!

12:53.333 --> 12:55.500
Aki! Bağışlar ne durumda?

12:55.583 --> 12:58.916
Bu sefer tamı tamına…

12:59.416 --> 13:01.000
1 milyon 780 bin yen!

13:01.583 --> 13:03.583
Bir saniye. Yani bize kalan…

13:04.083 --> 13:05.875
1 milyon 68 bin yen!

13:06.458 --> 13:08.875
Tek yayında bir milyondan fazla kazandık!

13:08.958 --> 13:11.833
Şu ana kadarki toplam gelirimiz
2,3 milyon oldu!

13:11.916 --> 13:13.583
Aferin be.

13:14.625 --> 13:15.916
TOPLAM ÖDEME:
3.140.000 YEN

13:16.000 --> 13:18.291
Bir dahaki sefere de böyle olur mu ki?

13:18.375 --> 13:20.125
Olmaz olur mu?

13:20.208 --> 13:22.750
Biz artık popüler yayıncılar arasındayız.

13:23.250 --> 13:25.541
Sonunda bizim de zamanımız geldi!

13:26.041 --> 13:28.583
-Heyecanlı mısın?
-Ne için?

13:28.666 --> 13:30.833
Yarın okul için.

13:35.416 --> 13:37.083
Bakın! Shimura!

13:49.000 --> 13:51.375
Ee? Nasıl bir hismiş?

13:51.458 --> 13:54.041
Yani… Fena değil.

13:54.833 --> 13:59.583
Dikkatli bak.
Zirveden manzara böyle görünüyor işte.

14:13.541 --> 14:17.166
Zirvedeki manzaranın
tadını çıkarmak güzelmiş.

14:17.250 --> 14:19.083
Ha? Ne diyorsun?

14:20.083 --> 14:21.791
Aklını mı kaçırdın sen?

14:21.875 --> 14:24.791
Hesabını takibe aldım.
Beni geri takip eder misin?

14:24.875 --> 14:26.708
Ben de. Takip eder misin?

14:27.666 --> 14:31.458
İğrençsiniz.
Arkadaş bulmak için internete mi kaldınız?

14:34.375 --> 14:35.750
Şaka yapıyorum.

14:40.791 --> 14:43.500
-Merhaba Aki.
-Kanalını her gün izliyorum.

14:56.666 --> 14:57.916
Çarpacağız!

15:21.000 --> 15:22.083
29.800 YEN

15:23.000 --> 15:26.583
-Almayacak mısın?
-Yani biraz şey gibi…

15:26.666 --> 15:28.500
Yeni ayakkabıya ihtiyacın var.

15:28.583 --> 15:30.958
En azından bu kadarını hak ediyorsun.

15:31.041 --> 15:32.333
Değil mi Aki?

15:32.416 --> 15:34.750
Herkesin kendi kararı. Kendi bilir.

15:34.833 --> 15:36.583
Orası öyle tabii ama…

15:37.875 --> 15:40.208
Asamiya'ya açılacaksın, değil mi?

15:43.250 --> 15:44.083
Evet.

15:44.166 --> 15:48.875
O eski püskü ayakkabılarla
kıza açılmak ayıp olur ama. Tamam mı?

16:06.000 --> 16:07.708
Bu neymiş böyle?

16:08.500 --> 16:12.208
-Küçük bir hediye.
-Sahi mi? Bana mı?

16:16.583 --> 16:20.666
-Kota…
-Merak etme. İşte ekstra bir prim aldım.

16:20.750 --> 16:24.583
Onu demiyorum.
Karanlık işlere bulaşmadın, değil mi?

16:24.666 --> 16:27.208
-Ne?
-Yasa dışı işler falan?

16:27.291 --> 16:30.250
Olur mu öyle şey ya? Neden öyle düşündün?

16:30.333 --> 16:32.083
Oh, çok şükür.

16:33.166 --> 16:34.916
Teşekkür ederim.

16:36.041 --> 16:37.000
Çok beğendim.

16:38.708 --> 16:40.875
Çok güzelmiş.

16:47.583 --> 16:49.041
Eline sağlık.

16:51.250 --> 16:54.708
-Aki, ne oldu? Yemeğine dokunmadın bile.
-İştahım yok.

16:54.791 --> 16:57.000
-İyi misin? Hasta mısın?
-Değilim.

16:57.083 --> 16:58.250
Ne o zaman?

16:58.750 --> 17:01.541
Aşk acısı mı çekiyorsun yoksa?

17:02.541 --> 17:06.125
O sarışın olan mı, siyah saçlı olan mı?
Hangisi bakayım?

17:06.208 --> 17:07.958
Bu kadarı tacize giriyor ama.

17:22.041 --> 17:27.416
Ben yarın işe geri dönüyorum.

17:28.250 --> 17:33.500
İşten sonra eve birlikte yürüyelim mi?

18:01.541 --> 18:03.291
Bu basit iş dediğin ne?

18:07.875 --> 18:09.041
Şu…

18:10.041 --> 18:11.041
Al.

18:11.916 --> 18:13.125
Buradan birini seç.

18:13.208 --> 18:14.791
MÜŞTERİ LİSTESİ

18:15.291 --> 18:16.500
İŞLETME SAHİBİ

18:16.583 --> 18:17.708
BAŞ MÜDÜR

18:21.000 --> 18:22.708
Bunlar ne böyle?

18:25.791 --> 18:29.041
Bunlar önemli sponsorlarımız.

18:44.166 --> 18:46.250
-Buyurun?
-Ben Watanabe.

18:52.625 --> 18:56.333
Beklettiğim için üzgünüm.
İşim biraz uzadı da.

19:01.416 --> 19:02.875
Gergin misin?

19:03.916 --> 19:04.916
Evet.

19:05.833 --> 19:09.500
Çok normal.
İlk seferinde herkes gergin olur.

19:10.375 --> 19:11.583
Ben de bunu severim.

19:13.416 --> 19:15.166
Al, bir şeyler iç.

19:29.833 --> 19:30.833
Çay mı?

19:31.375 --> 19:35.625
İçki olacak hâli yok ya.
Reşit olmayan birine içki içirmem.

19:40.291 --> 19:44.833
-Senin yaşlarında bir kızım var.
-Ne?

19:44.916 --> 19:49.750
O da zamanını
aptalca aşk meşk işleriyle harcıyor.

19:50.333 --> 19:55.083
Yapması gereken tek şey
benim dediklerimi dinlemek.

20:01.541 --> 20:02.791
Ama sen…

20:04.583 --> 20:10.708
Sen benim dediğim
her şeyi yapacaksın, değil mi?

20:14.125 --> 20:15.041
İşi bıraktı mı?

20:15.125 --> 20:19.416
Senin haberin yok muydu?
Bir ay kadar önce bıraktı.

20:19.500 --> 20:24.833
Bu ay çok zor geçti.
Artık başka uzun izin yok, tamam mı?

20:26.791 --> 20:28.958
Bu arada, sen yayıncıydın, değil mi?

20:29.041 --> 20:30.875
OKUNMAMIŞ

20:30.958 --> 20:34.208
Ben bu yayın mayın işlerine
gireyim diyordum da…

20:36.541 --> 20:38.875
Yine mi izin alıyorsun?

20:58.208 --> 20:59.333
Onunla bir daha

20:59.916 --> 21:01.208
görüşmeyeceğim.

21:04.500 --> 21:05.791
Ama karşılığında

21:07.583 --> 21:09.500
bir iyilik isteyeceğim.

21:13.125 --> 21:16.250
Shimura'nın annesinden
tedavi ücreti almayın.

21:19.041 --> 21:20.041
Lütfen.

21:38.083 --> 21:39.041
Shimura?

22:38.166 --> 22:39.958
-Evet!
-Yapmayın!

22:41.666 --> 22:44.208
Yapmayın! Verin şunu!

22:48.833 --> 22:49.666
Hadi gidelim!

22:49.750 --> 22:51.000
-Çok eğlendik!
-Evet.

23:00.416 --> 23:01.250
Ne oldu?

23:05.083 --> 23:08.541
Civcivli anahtarlığımı arıyorum.

23:10.083 --> 23:12.125
Shimura, ne yapıyorsun orada?

23:12.625 --> 23:13.666
Birazdan gelirim.

23:14.583 --> 23:16.250
Aramana yardım edeyim.

23:46.250 --> 23:48.250
Buradaymış. Buldum!

23:50.541 --> 23:51.625
Teşekkür ederim!

23:52.125 --> 23:53.375
Kaho!

23:54.208 --> 23:57.416
Ne işin var burada?
Resitaline geç kalacaksın.

23:58.083 --> 24:00.583
-Özür dilerim.
-Yürü!

24:04.083 --> 24:05.166
Yarın görüşürüz.

24:08.375 --> 24:09.375
Bakar mısınız?

24:10.500 --> 24:13.458
-Shimura burada mı?
-O gelmeyecek artık.

24:14.458 --> 24:16.791
Annesi hastaneye kaldırılmış.

24:17.541 --> 24:21.083
Al. Bir daha gelirsen
Shimura bunu sana vermemi istedi.

24:25.208 --> 24:28.333
-Bak. Lahana kelebeği var.
-Yürü, bakalım!

24:39.583 --> 24:41.416
DAHA GÜÇLÜ OL!
EVDE_DÖVÜŞ_ÖĞREN

24:47.875 --> 24:49.833
BAD FELLOWS'tan teklif mi aldık?

24:49.916 --> 24:51.500
Evet! Çok acayip değil mi?

24:51.583 --> 24:53.791
Yönetim ekibinden mesaj geldi.

24:53.875 --> 24:56.833
CEO'ları Bay Kuwata
bizimle görüşmek istiyormuş!

24:56.916 --> 25:00.125
-Gerçekten onlar mı ki?
-Gerçek! Baksana.

25:03.208 --> 25:05.000
-Gerçek mi ki?
-Gerçek işte!

25:05.083 --> 25:07.541
Ben adamla tanıştım zaten.

25:08.125 --> 25:11.083
-Ne? Ne zaman?
-Shinjo'yla dövüşmeden önce.

25:11.166 --> 25:12.916
-Nerede?
-Bizim evin önünde.

25:13.000 --> 25:15.125
Ne? Neden?

25:16.666 --> 25:19.083
Programa katılmak ister misin diye sordu.

25:19.958 --> 25:23.708
-Bana neden söylemedin?
-İlgilenmiyordum çünkü.

25:23.791 --> 25:26.583
Aptal herif! Bu çok büyük bir fırsat.

25:26.666 --> 25:29.875
BAD FELLOWS'a çıkarsan
Evde Dövüş Öğren daha ünlü olur.

25:31.458 --> 25:33.166
Adamı bir dinleyeyim o zaman.

25:33.875 --> 25:37.000
Güzel. Aklın başına gelmiş.
Sana ne oldu böyle?

25:37.083 --> 25:40.708
Bir şey olduğu yok.
Sadece hızlıca para kazanmak istiyorum.

25:40.791 --> 25:43.375
İşte bu! Bana bunlarla gel işte.

25:43.458 --> 25:45.583
Ben bir görüşme ayarlayayım.

25:58.833 --> 26:00.458
Çok lüks bir yer.

26:00.541 --> 26:03.625
Bize ulaşan o. Kendine güven biraz.

26:15.250 --> 26:17.708
Beklettiğim için üzgünüm. Bu taraftan.

26:49.208 --> 26:50.708
Büyük onur duydum.

26:51.416 --> 26:55.791
Popüler Evde Dövüş Öğren ekibi
beni görmek için ta buralara kadar gelmiş.

26:56.375 --> 26:59.625
Ne demek. Mesajınız için teşekkür ederiz.

27:00.375 --> 27:05.500
Shimura'yı BAD FELLOWS turnuvasına
davet ettiğinizi duydum.

27:06.166 --> 27:07.250
Evet.

27:07.333 --> 27:12.625
Rakibe bağlı olarak
bu teklifi düşünebiliriz.

27:12.708 --> 27:13.708
Değil mi?

27:17.291 --> 27:19.291
Yanlış anlamışsınız sanırım.

27:19.875 --> 27:20.875
Ne?

27:21.791 --> 27:27.291
Bugün sizi buraya davet etme nedenim
BAD FELLOWS'ta dövüşmeniz için değil.

27:29.833 --> 27:33.291
Evde Dövüş Öğren'i satın almak istiyorum.

27:34.500 --> 27:36.916
Paraya ihtiyacın var, değil mi?

27:38.166 --> 27:41.625
Bir saniye.
Bunu kabul etmemiz mümkün değil.

27:41.708 --> 27:44.916
Evde Dövüş Öğren bizim kanalımız,
kimseye vermeyiz.

27:45.000 --> 27:46.791
Doğru söylüyor. Satılık değil.

27:46.875 --> 27:49.500
Çocukça oyunlarınız
sizi sonsuza dek götürmez.

27:49.583 --> 27:52.125
-Pardon? Ne demek istiyorsunuz?
-Kanegon.

27:52.208 --> 27:56.916
Çok popüler olduğumuz için
kendinize tehdit gibi mi hissettiniz?

27:58.958 --> 27:59.958
Tehdit mi?

28:06.625 --> 28:11.291
Bir anda silinip gidebilecek bir kanalı
niye tehdit olarak göreyim ki?

28:12.791 --> 28:16.291
Haddinizi bilmeniz lazım.

28:18.375 --> 28:19.833
Şaka mı bu?

28:20.666 --> 28:21.958
Yürüyün!

28:31.500 --> 28:33.458
Durumunuz nasıl?

28:34.708 --> 28:39.791
Günden güne değişiyor aslında
ama bedenim çoğu zaman bana ağır geliyor.

28:41.875 --> 28:45.291
Oğlum için iyileşmeye gayret ediyorum.

28:46.291 --> 28:50.333
Bu hırka oğlumun hediyesi.

28:50.416 --> 28:53.583
Sizi buraya oğlunuz hakkında
konuşmak için çağırdım.

28:53.666 --> 28:54.958
Oğlum mu?

29:07.041 --> 29:08.375
Kota?

29:09.041 --> 29:12.500
Oğlunuz dövüşerek para kazanıyor.

29:13.000 --> 29:14.208
Dövüşerek mi?

29:18.250 --> 29:22.708
Oğlunuz yüzünden
kızım da herkese rezil oldu.

29:23.916 --> 29:28.041
Oğlunuzun sevgilisi olduğuna dair
sosyal medyada dedikodular var.

29:28.625 --> 29:30.083
Yüzü de görünüyor.

29:31.625 --> 29:33.791
Rahatsız edici bir durum.

29:39.041 --> 29:41.750
Tedavi ücretinizi ben karşılayacağım.

29:42.833 --> 29:43.666
Ne?

29:43.750 --> 29:46.041
Karşılığında bana söz vereceksiniz.

29:46.833 --> 29:50.208
Oğlunuz bir daha
kızımın yanına yaklaşmayacak.

29:58.166 --> 30:01.583
Oğlumun sebep olduğu sıkıntı için
sizden özür dilerim.

30:01.666 --> 30:04.041
Gerçekten çok üzgünüm.

30:06.500 --> 30:07.333
Ama…

30:09.416 --> 30:10.833
…size söz veremem.

30:12.333 --> 30:14.416
Oğlumun kiminle görüşeceğine…

30:17.000 --> 30:18.958
…ya da kiminle konuşacağına

30:20.041 --> 30:22.416
ben karar veremem.

30:32.875 --> 30:34.875
Yüzüne ne oldu senin?

30:35.458 --> 30:37.583
Kavga ettim deme sakın.

30:37.666 --> 30:40.583
Ne? Yok canım. Ben kavga eder miyim?

30:41.666 --> 30:44.916
Merak etme. İşte ekstra bir prim aldım.

30:55.791 --> 30:57.750
Adam sinirlerimi bozdu ya.

30:57.833 --> 31:01.416
Madem iş buraya geldi,
o BAD FELLOWS'u biz indirelim.

31:02.000 --> 31:03.750
O Kuwata denen adam

31:03.833 --> 31:06.750
Shimura'nın
paraya ihtiyacı olduğunu biliyordu.

31:06.833 --> 31:09.541
Evet, nerede yaşadığımı da biliyor.

31:09.625 --> 31:14.333
Neyse. Biz önümüze bakalım.
Yeni rakibimizi bir an önce bulalım.

31:15.375 --> 31:17.750
-Ha?
-Ne oldu?

31:20.166 --> 31:22.291
-Bu ne be?
-Ne oldu?

31:25.583 --> 31:27.000
Hesabımız kapatılmış.

31:27.083 --> 31:27.916
KAPATILDI

31:30.541 --> 31:33.458
-Neler oluyor böyle?
-Ben de bilmiyorum.

31:34.500 --> 31:35.958
Belki tekrar girersek…

31:36.041 --> 31:38.875
-Bu ne Kanegon?
-Bakın!

31:41.583 --> 31:42.625
YENİ ORTAKLIK

31:42.708 --> 31:46.291
Kullandığımız platform
ve Kuwata'nın şirketi ortak mı olmuş?

31:46.791 --> 31:48.416
Lanet olsun!

31:48.500 --> 31:51.000
O herifin işi bu! Bize bunu o yaptı!

31:58.791 --> 32:02.666
Neden erken ayrıldın?
Önemli bir sponsordu o.

32:02.750 --> 32:06.250
Sponsor mu? Beni peşkeş çekiyorsun sen be.

32:06.333 --> 32:09.083
Rumi, o nasıl laf öyle?

32:10.291 --> 32:14.416
-Bu da iş hayatının bir parçası.
-Anlamıyorum.

32:15.458 --> 32:18.708
Yeter artık. Ben bırakıyorum.

32:18.791 --> 32:22.041
-Kendi işimi kendim yaparım daha iyi.
-Anladım.

32:23.583 --> 32:25.333
Ama öylece çekip gidemezsin.

32:26.208 --> 32:29.625
Kotanı henüz doldurmadın,
sözleşmen de hâlâ geçerli.

32:30.166 --> 32:34.000
İstersen bırakabilirsin
ama cezayı ödeyebilir misin Rumi?

32:37.291 --> 32:38.583
Ben de öyle düşündüm.

32:40.083 --> 32:42.125
Peki o zaman…

32:43.458 --> 32:45.583
Kamerada soyunmaya ne dersin? Ha?

32:46.750 --> 32:50.708
Yaşlılarla yatmak zorunda kalmazsın
ve yüz filtresi kullanabilirsin.

32:50.791 --> 32:52.375
Ne diyorsun?

32:54.458 --> 32:55.458
Üzgünüm.

32:56.833 --> 32:58.208
Gitmem gerek.

33:00.875 --> 33:02.041
Nereye gidiyorsun?

33:03.166 --> 33:04.000
Ha?

33:05.041 --> 33:06.375
Polise mi?

33:24.750 --> 33:25.791
Emin misin?

33:26.791 --> 33:29.041
Hâlâ polise gitmek istiyor musun?

33:31.000 --> 33:33.958
İlla gideceksen
bu video da internete düşer ama.

33:55.291 --> 33:56.833
Sen burada ne arıyorsun?

34:01.041 --> 34:03.416
Yine mi pis işler peşindesin?

34:11.333 --> 34:13.250
Ajansının başkanı mı?

34:15.916 --> 34:18.625
Shimura'nın üstüne
o adamları sen göndermedin mi?

34:19.125 --> 34:23.458
Hayır. Aynı ajanstayız
ama onları tanımıyorum.

34:23.541 --> 34:26.500
Ya beni sarhoş edip şifremizi çalman?

34:27.208 --> 34:28.833
Onun için özür dilerim.

34:29.958 --> 34:32.708
-Üzgünüm.
-Of ya…

34:33.875 --> 34:36.833
İyi de başkan
neden böyle bir şey yapsın ki?

34:39.916 --> 34:44.416
Ajansımız
BAD FELLOWS grubunun bir parçası.

34:45.250 --> 34:46.250
Ne?

34:48.208 --> 34:52.458
Evde Dövüş Öğren'e yakınlaşmak için
benimle iletişim kurdu.

34:53.375 --> 34:55.625
Doğru mu bu?

34:55.708 --> 34:58.083
Evde Dövüş Öğren'i araştırıyordu.

34:58.166 --> 35:00.833
CEO onu parmağında oynatıyor.

35:05.333 --> 35:07.583
Sana güvenebilir miyim bilmiyorum.

35:08.458 --> 35:11.041
Bana neler çektirdin sonuçta.

35:13.000 --> 35:14.125
Özür dilerim.

35:16.083 --> 35:18.166
Peki. Sana güveneceğim.

35:20.000 --> 35:21.333
Tamam.

35:22.208 --> 35:24.208
Hadi polise gidelim.

35:24.291 --> 35:26.750
Onlara her şeyi anlatırız. Sorun çözülür.

36:32.541 --> 36:34.666
Durumu kötü mü?

36:35.250 --> 36:39.791
Radyoterapi görüyor
ama bir iyileşme elde edemedik.

36:40.708 --> 36:43.000
Peki ya bahsettiğiniz immünoterapi?

36:43.083 --> 36:45.666
Parayı yakında ayarlayacağım.

36:45.750 --> 36:48.708
Hastanın mevcut durumuna bakarsak
pek etkili olmaz.

36:49.583 --> 36:51.083
Olamaz…

36:54.041 --> 36:57.208
Annemin iyileşmesi için
başka ne yapabiliriz?

36:57.291 --> 37:00.500
-Karbon iyon radyoterapisi deneyebiliriz…
-Onu yapalım.

37:00.583 --> 37:04.708
-Çok pahalı bir tedavidir ama.
-Sorun değil. Ben çalışıp öderim.

37:04.791 --> 37:08.375
Tedaviyi birkaç seans boyunca
izleyip ayarlamamız gerekecek.

37:09.625 --> 37:11.125
Ne kadar tutar peki?

37:11.208 --> 37:15.458
Toplamda yaklaşık 10 milyon yen kadar.

37:16.750 --> 37:18.250
O kadar çok mu?

37:19.541 --> 37:22.708
Ama ailenin durumunu biliyoruz.

37:22.791 --> 37:27.000
Müdür, annenin tedavi masraflarını
karşılamayı teklif etmiş.

37:28.583 --> 37:29.583
Ne?

37:48.708 --> 37:51.375
Anne, iyi misin?

37:52.375 --> 37:53.208
İyiyim.

37:54.500 --> 37:56.500
Asma sen suratını.

38:01.750 --> 38:03.000
Beni şaşırttın.

38:05.541 --> 38:08.041
Öyle işler yaptığını bilmiyordum.

38:10.333 --> 38:11.208
Ne?

38:12.791 --> 38:14.083
Özür dilerim.

38:15.208 --> 38:19.541
"Senin yayınını kim izlesin ki?"
dediğim için üzgünüm.

38:23.041 --> 38:25.083
Kanalın çok popüler.

38:27.041 --> 38:29.208
Bir sürü hayranın da var.

38:30.291 --> 38:31.208
Aferin.

38:40.000 --> 38:41.083
Teşekkür ederim.

38:48.125 --> 38:49.291
Ben…

38:51.291 --> 38:54.958
Senin dayak yediğini görmek istemiyorum.

38:56.833 --> 39:01.916
Hele birini dövdüğünü görmeyi
hiç istemiyorum.

39:10.333 --> 39:11.625
Tabii.

39:14.208 --> 39:16.000
Ama çok garip.

39:17.458 --> 39:18.625
Her nedense

39:19.750 --> 39:21.500
mutlu oldum.

39:23.708 --> 39:26.458
Hep biraz çaresiz görünen oğlum

39:27.875 --> 39:29.791
çok güçlü görünüyordu.

39:34.458 --> 39:35.666
O an fark ettim…

39:37.375 --> 39:41.083
"Ben olmasam da bu çocuk
kendi başının çaresine bakar" dedim.

39:45.291 --> 39:46.958
Öyle söyleme.

39:51.500 --> 39:52.916
Öyle aklımdan geçirdim.

40:13.833 --> 40:15.875
-Alo?
-Shimura.

40:17.083 --> 40:19.416
Her şeyin arkasında Kuwata varmış!

40:20.291 --> 40:22.125
Sadece hesap kapatma işi değil.

40:22.625 --> 40:26.333
En başından beri bizi hedef alıyormuş.

40:50.208 --> 40:51.541
Bu ne şimdi?

40:51.625 --> 40:55.416
Sen yaptın, değil mi?
Hesabımızı sen kapattırdın.

40:55.916 --> 40:59.291
Size haddinizi bilmeniz gerektiğini
söylemiştim.

41:00.000 --> 41:01.958
Senin yediğin haltları biliyorum.

41:02.041 --> 41:03.416
Bilsen kaç yazar?

41:03.500 --> 41:05.916
Her an ifşa videosu yükleyebiliriz.

41:06.000 --> 41:07.791
Durduğunuz kabahat.

41:09.458 --> 41:12.166
Ama onun yerine şöyle yapsak ya?

41:14.291 --> 41:16.791
Dövüş parası olarak
bir milyon yen veririm.

41:16.875 --> 41:20.916
Bunu son şansınız olarak düşünün.

41:21.000 --> 41:25.291
-Ne diyorsun sen be? Bunu kabul etmemiz…
-İşler kolaylaştı.

41:28.208 --> 41:30.375
Benim görünmem heyecan yaratır.

41:30.458 --> 41:34.583
Programınıza katılayım.
Bunu söylemeye geldim.

41:34.666 --> 41:37.166
-Shimura?
-Dövüş parası istemiyorum ama.

41:38.083 --> 41:41.625
Bağış sistemini kullanmanızı istiyorum.

41:42.416 --> 41:43.708
Bağış sistemi mi?

41:44.958 --> 41:47.208
Kırmızı ve mavi köşe olacak,

41:47.291 --> 41:50.416
izleyiciler destekledikleri tarafa
bağış yapabilecek.

41:50.500 --> 41:53.500
Maçı BAD FELLOWS yayınlayacak.

41:53.583 --> 41:55.541
Fena bir anlaşma değil.

41:59.625 --> 42:03.583
Kural olarak, BAD FELLOWS'un
özel kurallarını kullanacağız.

42:03.666 --> 42:05.333
Beş dakikadan üç raunt.

42:06.791 --> 42:08.208
Sana uyar mı?

42:09.375 --> 42:10.291
Tabii.

42:11.291 --> 42:12.625
Anlaşıldı.

42:13.500 --> 42:16.750
Sana layık bir rakip bulacağım.

42:18.375 --> 42:20.083
Ona gerek yok.

42:25.500 --> 42:27.125
Rakibim sensin.

42:28.000 --> 42:31.375
Hemen havalara girme ulan.

42:32.541 --> 42:35.458
BAD FELLOWS'un CEO'suyla
benim aramda bir maç.

42:35.541 --> 42:38.250
Çok ilgi çekecek bir eşleşme değil mi?

42:39.416 --> 42:41.333
Yoksa bağış sisteminin

42:41.416 --> 42:46.000
benden daha az popüler olduğunu
ortaya çıkarmasından mı korkuyorsun?

42:49.125 --> 42:50.500
Pekâlâ.

42:51.333 --> 42:54.000
Öyle yapalım. Sen ve ben.

42:58.916 --> 43:00.750
Bağış sistemi, ha?

43:00.833 --> 43:04.500
Hesabımız kapanmış olsa da
hâlâ bir milyon hayranımız var.

43:04.583 --> 43:07.333
Bize bağış yaparlarsa…

43:07.416 --> 43:09.958
10 milyon toplanmayacak bir para değil.

43:10.541 --> 43:13.375
Aferin be Shimura! Sen bir dâhisin!

43:13.458 --> 43:15.416
İğrençsin. Çekil üstümden.

43:16.916 --> 43:20.000
Hayranlarımızın ilgisini çekecek
bir plan lazım.

43:20.083 --> 43:21.958
Aki'nin evinde buluşalım mı?

43:22.041 --> 43:25.166
-Pardon. Benim başka planım vardı.
-Plan mı?

43:25.750 --> 43:27.000
İşlerim var da.

43:32.083 --> 43:33.333
Bunu vermeye geldim.

43:38.875 --> 43:40.166
Rahatsız ettim.

43:42.000 --> 43:43.416
Hesabınız kapatılmış?

43:46.166 --> 43:47.166
Evet.

43:47.958 --> 43:49.250
Ne oldu?

43:51.500 --> 43:53.208
BAD FELLOWS'un işi.

43:55.625 --> 43:59.375
Shimura bir sonraki maçta
CEO'larıyla dövüşecek.

44:02.750 --> 44:03.750
Kuwata'yla mı?

44:06.833 --> 44:09.000
O adama bulaşmayın.

44:10.958 --> 44:12.250
Ne demek istiyorsun?

44:13.208 --> 44:16.708
YUGO KUWATA VE KOTA SHIMURA
KARŞI KARŞIYA

44:20.458 --> 44:21.875
ONA HADDİNİ BİLDİR!

44:21.958 --> 44:23.833
SAYGISIZ VELETLERİ CEZALANDIR!

44:40.125 --> 44:42.125
Hey!

44:43.000 --> 44:44.250
Bunu görmeniz lazım.

44:46.958 --> 44:48.416
Kanegon mu bu?

44:49.333 --> 44:52.541
EVDE DÖVÜŞ ÖĞREN YAPIMCISI
YAŞI TUTMADIĞI HÂLDE İÇKİ İÇTİ

45:07.791 --> 45:09.000
KENDİNİ BEĞENMİŞ

45:11.458 --> 45:13.541
HESAPLARI KAPATILMAYI HAK EDİYOR

45:14.125 --> 45:15.458
LİSELİ AYYAŞ HAHA

45:16.041 --> 45:17.375
ÇAPKIN VELET

45:17.458 --> 45:19.791
Evde Dövüş Öğren'e tepkiler büyüyor.

45:19.875 --> 45:23.333
Evde Dövüş Öğren kanalı
bu yılın şubat ayında açıldı.

45:23.416 --> 45:26.375
Kanal bir lise öğrencisinin
dövüşlerini yayınlıyor

45:26.458 --> 45:28.750
ve epey fazla bağış topladı.

45:28.833 --> 45:33.208
Ancak reşit olmayan yapımcısının
içki içerken çekilen videosuyla

45:33.708 --> 45:36.250
kanal sert eleştirilerin hedefi oldu.

45:36.333 --> 45:38.583
Dövüşçüleri liseli Kota Shimura.

45:38.666 --> 45:39.500
KANLI PARA

45:39.583 --> 45:44.500
Yapımcı ve kameramanları Toru Kaneko,
editörleri aynı okuldan bir kız öğrenci.

45:44.583 --> 45:46.166
DOLANDIRICILIK BU RESMEN

45:46.250 --> 45:47.833
EVDE DÖVÜŞ ÖĞREN BİTTİ

45:48.583 --> 45:49.583
TUTUKLAMA GELİR

45:49.666 --> 45:52.208
Kahretsin. Bu işin arkasında Kuwata var.

45:52.791 --> 45:56.125
Kuwata eski yeraltı MMA şampiyonuymuş.

45:56.625 --> 45:58.583
-Nereden biliyorsun?
-Shinjo dedi.

45:58.666 --> 46:00.166
-Shinjo mu?
-Dahası var.

46:00.833 --> 46:04.000
Arkadaşının öldüğü yerde Kuwata'yı görmüş.

46:10.291 --> 46:13.291
Shinjo katilin Kuwata olduğuna inanıyor.

46:14.291 --> 46:15.708
Nasıl yani?

46:15.791 --> 46:19.166
Arkadaşının öldürüldüğü gün
Shinjo'ya bir telefon gelmiş.

46:19.250 --> 46:21.666
Arayan kişi, arkadaşının yerini söylemiş.

46:22.666 --> 46:25.416
Ama Shinjo'yu suçlamak için
tuzak kurmuşlar.

46:26.083 --> 46:29.208
-Kuwata niye onun arkadaşını öldürsün ki?
-Bilmiyorum.

46:29.291 --> 46:33.166
Ama bu, Kuwata'nın
ne kadar tehlikeli olduğunu gösteriyor.

46:33.875 --> 46:36.750
Son gelişmelerden sonra
çok bağış da gelmez.

46:36.833 --> 46:39.791
-Bu işten vazgeçelim…
-Başka çarem mi var benim?

46:40.791 --> 46:42.791
Paraya ihtiyacım var.

46:44.125 --> 46:46.791
Hesabımız kapalı,
başka yerden para kazanamam.

46:47.291 --> 46:49.875
Şansımı denemekten başka yolum yok.

46:51.041 --> 46:53.375
-Bunlar onlar.
-Evde Dövüş Öğren bu!

46:53.458 --> 46:55.583
Bizi izinsiz çekmeyin! Gidin!

46:55.666 --> 46:57.208
-Yandınız!
-Zaten yandılar.

46:57.291 --> 46:58.541
Defolun!

47:01.000 --> 47:03.833
Bir arada çok dikkat çekiyoruz. Ayrılalım.

47:03.916 --> 47:06.208
Bir şey olursa ararsınız. Tamam mı?

47:16.166 --> 47:17.708
NORMAL HAYATI UNUTUN ARTIK

47:17.791 --> 47:19.958
SUÇ İŞLİYORSUNUZ

47:20.041 --> 47:22.833
ŞİDDETLE PARA KAZANMAK DA NE? HAHA

47:22.916 --> 47:25.083
POLİS PEŞLERİNDEDİR BENCE

47:25.166 --> 47:27.166
BU İŞTEN YIRTAMAZLAR

47:27.250 --> 47:30.750
KORKUDAN TİTREYİN

47:31.250 --> 47:32.125
PARAMIZI VER

47:32.208 --> 47:33.041
SENİ ÖLDÜRÜRÜM

47:33.125 --> 47:34.125
O KADAR MI FAKİR?

47:34.208 --> 47:35.458
ANNESİ HASTANEDEYMİŞ

47:35.541 --> 47:36.625
KÖTÜ YETİŞTİRİLMİŞ

47:36.708 --> 47:37.666
SINIF FARKI İŞTE

47:37.750 --> 47:38.833
ÖLDÜN SEN SHIMURA

47:38.916 --> 47:40.208
BURADA SUÇLU YAŞIYOR

47:40.291 --> 47:41.291
PARAMIZI GERİ VER

47:43.166 --> 47:44.833
Burası Shimura'nın evi.

47:46.625 --> 47:48.083
Çok fakirmiş.

47:53.125 --> 47:54.750
SERVET AVCISI

47:54.833 --> 47:56.250
ÇIBANIN BAŞI KANEGON

47:56.333 --> 47:58.291
KANEGON'U BİR HAFTAYA ÖLDÜRECEĞİM

47:58.375 --> 47:59.541
SENİ BULACAĞIM

48:16.125 --> 48:17.166
GEBER

48:36.083 --> 48:39.625
HESABINIZ ASKIYA ALINDI

48:39.708 --> 48:42.000
BURASI EVDE DÖVÜŞ ÖĞREN'İN OKULU

48:42.083 --> 48:43.875
CANIN ÇIKSIN SHIMURA!

48:43.958 --> 48:45.875
GEBER KANEGON

48:47.125 --> 48:50.458
Yok. Kanegon telefonunu bile açmıyor.

48:50.541 --> 48:53.708
Anladım. Ben onu sonra tekrar ararım.

48:54.750 --> 48:56.250
Tamam, sağ ol.

48:57.666 --> 48:59.916
Sen iyi misin peki?

49:00.000 --> 49:01.000
Evet.

49:01.500 --> 49:05.541
İnsanlar ne derse desin
bunu yapmak zorundayım.

49:08.041 --> 49:09.125
Dikkatli ol.

49:09.208 --> 49:11.916
Biliyorum. Sen de Aki.

49:12.875 --> 49:13.875
Evet.

49:15.000 --> 49:16.625
Sonra konuşuruz.

49:31.083 --> 49:32.291
AKI YASHIO

49:50.750 --> 49:54.083
Kuwata eski yeraltı MMA şampiyonuymuş.

49:54.166 --> 49:56.833
Paraya ihtiyacın var, değil mi?

49:56.916 --> 50:01.416
Toplamda yaklaşık 10 milyon yen kadar.

50:05.791 --> 50:09.375
Ben iyiyim. TOU-KEI yanımda…

50:09.458 --> 50:11.750
NEWTUBE DÖVÜŞÜ_EVDE_ÖĞREN

50:14.625 --> 50:15.625
Ha?

50:17.000 --> 50:18.666
Bu ne şimdi?

50:18.750 --> 50:21.583
BU KANAL SİLİNMİŞTİR

50:22.916 --> 50:27.041
-Ben çıkıyorum.
-Ne? Nereye bu saatte?

50:29.625 --> 50:31.083
Geri alacağım.

50:32.708 --> 50:33.750
Aki!

51:01.041 --> 51:02.041
Logan…

51:07.125 --> 51:09.625
TOU-KEI, neredesin?

51:10.458 --> 51:12.541
Bunu sensiz yapamam.

51:25.541 --> 51:27.083
Kim o?

51:28.833 --> 51:30.000
Asamiya.

51:31.250 --> 51:32.541
Ne?

51:47.541 --> 51:48.750
Hey, velet.

51:49.375 --> 51:50.375
Hey.

52:03.625 --> 52:07.708
Lütfen Evde Dövüş Öğren'i bizden alma.

52:09.250 --> 52:10.333
O kanal…

52:12.333 --> 52:15.250
…bizim için çok önemli bir yer.

52:17.291 --> 52:19.041
Biz o kanal sayesinde

52:20.791 --> 52:22.666
kurtulduk!

52:25.291 --> 52:26.166
Lütfen.

52:28.875 --> 52:30.041
Yalvarıyorum!

52:31.333 --> 52:34.541
Lütfen Evde Dövüş Öğren'i bize geri verin!

52:37.250 --> 52:38.375
Ne oldu?

52:40.583 --> 52:43.875
İnternette sana öfke kustuklarını gördüm.

52:46.958 --> 52:50.208
Annenin tedavi masraflarının
karşılanmasını reddetmişsin.

52:53.750 --> 52:55.750
Babamdan bunu ben istemiştim.

52:57.500 --> 52:58.791
Karşılığında da

53:00.583 --> 53:02.541
seninle görüşmeme sözü verdim.

53:04.125 --> 53:05.125
Ne?

53:07.000 --> 53:12.250
Tedavi masraflarını ödemekten kurtulursan
dövüşmek zorunda kalmazsın dedim.

53:12.833 --> 53:15.541
-Tepki de görmezsin…
-Teklifi kabul edemem.

53:16.375 --> 53:20.291
Seninle görüşmeyi
bırakmak istemiyorum Asamiya.

53:21.250 --> 53:22.625
Ayrıca…

53:24.708 --> 53:26.625
…bunu sırf para için yapmıyorum.

53:29.916 --> 53:32.125
Yok olmasını istemiyorum.

53:33.291 --> 53:35.458
O kanalı hep birlikte kurduk.

53:42.500 --> 53:43.583
Reddediyorum.

53:45.000 --> 53:46.291
Ya kabul etmezsem?

53:50.583 --> 53:52.708
Bizi ezmeye niyetliysen

53:54.416 --> 53:56.500
bil ki biz de sana acımayız.

54:02.666 --> 54:03.875
Anladım.

54:08.375 --> 54:10.250
Hâlâ anlamıyorsun, değil mi?

54:10.750 --> 54:15.208
Dişinizle tırnağınızla
inşa ettiğiniz her şeyi

54:15.875 --> 54:17.333
yıkmam bir günümü alır.

54:19.708 --> 54:23.166
Yok. Hepsini yok etmem için
birkaç dakika bile yeter.

54:23.875 --> 54:26.041
Bu da gösteriyor ki

54:27.166 --> 54:30.166
şimdiye kadar yaptığınız her şey
önemsizmiş.

54:32.250 --> 54:34.416
Ne olursa olsun dövüşeceksin yani?

54:38.041 --> 54:39.041
Ama…

54:42.541 --> 54:44.791
Artık TOU-KEI'den video gelmeyecek.

54:48.375 --> 54:50.625
Sen videoları nereden biliyorsun?

54:51.125 --> 54:52.375
Ben yaptım.

54:53.416 --> 54:55.166
Videoları ben yolluyordum.

54:56.750 --> 54:57.750
Ne?

54:58.458 --> 55:02.125
Evde Dövüş Öğren çoktan bitti.

55:06.666 --> 55:08.000
Bitmesine izin vermem.

55:08.750 --> 55:10.500
Bitmesine izin vermem!

55:10.583 --> 55:12.833
Ne pahasına olursa olsun koruyacağım!

55:12.916 --> 55:15.375
Bırakın beni!

55:16.375 --> 55:17.750
Bırakın!

55:21.125 --> 55:23.291
Anlamıyorum. Nasıl yani Asamiya?

55:26.750 --> 55:29.708
Videolar bunda.

55:30.500 --> 55:32.041
Onları sana ben gönderdim.

55:39.000 --> 55:41.708
DAHA GÜÇLÜ OL!
NEWTUBE @EVDE_DÖVÜŞ_ÖĞREN

55:41.791 --> 55:45.333
-O zaman TOU-KEI'yi tanıyorsun sen?
-Bu benim değil.

55:46.625 --> 55:47.500
Ne?

55:48.083 --> 55:52.666
O zaman o videoları
benden başkası da mı izliyordu?

55:53.750 --> 55:56.625
DAHA GÜÇLÜ OL!
NEWTUBE @EVDE_DÖVÜŞ_ÖĞREN

55:57.208 --> 55:59.583
Bırakın beni! Bırakın!

56:00.083 --> 56:01.333
Bırakın dedim!

56:06.458 --> 56:08.083
Ulan…

56:12.625 --> 56:13.875
Gelin bakalım.

56:14.875 --> 56:17.916
Orijinal Evde Dövüş Öğren benim.

56:18.500 --> 56:25.333
VIRAL HIT

57:55.000 --> 57:57.208
Alt yazı çevirmeni: Reşat Bir
nim.
