WEBVTT

00:00:07.166 --> 00:00:08.541 align:center
เฮ่ย มานี่เลย

00:00:09.166 --> 00:00:11.000 align:center
- เฮ่ย
- โดนซะ!

00:00:17.083 --> 00:00:17.916 align:center
เฮ้ย

00:00:19.458 --> 00:00:21.833 align:center
รังแกคนอ่อนแอกว่ามันสนุกรึไง

00:00:22.583 --> 00:00:24.708 align:center
หือ แกเป็นใครวะ

00:00:24.791 --> 00:00:26.416 align:center
แกมีปัญหารึไง

00:00:36.458 --> 00:00:38.083 align:center
เลิกตามฉันซะที

00:00:38.166 --> 00:00:41.500 align:center
ชินโจคุง ได้ยินมาว่านายเป็นแชมป์เทควันโด

00:00:44.708 --> 00:00:45.833 align:center
ช่วยสอนฉันหน่อย

00:00:45.916 --> 00:00:47.500 align:center
หุบปาก ฉันเลิกแล้ว

00:00:49.458 --> 00:00:50.500 align:center
ชินโจคุง

00:00:50.583 --> 00:00:53.416 align:center
ฉันอยากแข็งแกร่งกว่านี้

00:01:20.500 --> 00:01:21.333 align:center
บ้าเอ๊ย

00:01:22.291 --> 00:01:24.416 align:center
หมอนี่จะฆ่าชิมูระจริงๆ

00:01:34.125 --> 00:01:35.750 align:center
ฉันไม่ชอบตำรวจ

00:01:36.750 --> 00:01:38.250 align:center
ใครก็ขวางฉันไม่ได้

00:01:41.750 --> 00:01:43.125 align:center
อย่ามา…

00:01:44.208 --> 00:01:45.541 align:center
แตะต้องคาเนก้อน

00:01:48.875 --> 00:01:49.875 align:center
ชิมูระ!

00:01:50.875 --> 00:01:53.041 align:center
พอแล้ว หยุดเขาที

00:01:56.958 --> 00:01:58.666 align:center
หมอนี่สำคัญกับแกเหรอ

00:02:00.916 --> 00:02:02.291 align:center
ถ้าใช่…

00:02:04.958 --> 00:02:06.625 align:center
แกก็ต้องปกป้องมันสิ

00:02:20.666 --> 00:02:22.500 align:center
เขาเตะเจาะยางไม่ได้แล้ว

00:02:28.625 --> 00:02:31.250 align:center
ชิมูระ พอได้แล้ว

00:02:31.333 --> 00:02:33.666 align:center
ถ้าขืนยังสู้ต่อ แกตายแน่!

00:02:34.250 --> 00:02:35.583 align:center
อย่ามายุ่ง

00:02:37.791 --> 00:02:39.125 align:center
ชินโจ…

00:02:40.125 --> 00:02:41.208 align:center
พอใจรึยัง

00:02:42.666 --> 00:02:46.166 align:center
บังคับให้เพื่อนดูฉันโดนซ้อมน่วม

00:02:49.250 --> 00:02:50.416 align:center
นาย…

00:02:51.333 --> 00:02:53.500 align:center
ไม่ใช่พวกโรคจิต

00:02:55.833 --> 00:02:56.916 align:center
เอาจริงๆ นะ

00:02:58.333 --> 00:03:00.000 align:center
นายก็แค่อิจฉา…

00:03:01.125 --> 00:03:02.291 align:center
พวกเรา

00:03:03.125 --> 00:03:05.208 align:center
พูดอะไรของแก

00:03:07.583 --> 00:03:09.000 align:center
คาเนก้อน…

00:03:10.875 --> 00:03:13.208 align:center
เป็นเพื่อนซี้คนแรกของฉัน

00:03:16.041 --> 00:03:19.000 align:center
ฉันจะไม่มีวันยกโทษให้…

00:03:21.708 --> 00:03:24.416 align:center
ที่มาทำร้ายเพื่อนฉัน

00:03:28.416 --> 00:03:30.000 align:center
หุบปาก เลิกพล่ามได้แล้ว!

00:03:34.083 --> 00:03:35.041 align:center
ชิมูระ!

00:03:36.375 --> 00:03:38.333 align:center
ฉันจะจบไลฟ์แล้วนะ คาเนก้อน

00:03:40.875 --> 00:03:41.875 align:center
จบซะที

00:03:44.291 --> 00:03:46.833 align:center
ตามที่สัญญาไว้ ฉันจะเอาช่องของแก

00:03:54.875 --> 00:03:56.125 align:center
พอได้แล้ว

00:03:56.208 --> 00:03:57.375 align:center
ฮะ

00:03:57.458 --> 00:03:58.625 align:center
ก็หยุดแล้วไง

00:03:59.375 --> 00:04:01.375 align:center
ขอร้องล่ะ หยุดเถอะ

00:04:02.041 --> 00:04:02.875 align:center
หยุดแล้วไง

00:04:02.958 --> 00:04:05.000 align:center
บอกว่าพอได้แล้ว แม่งเอ๊ย!

00:04:05.083 --> 00:04:06.333 align:center
ชิมูระ!

00:04:15.541 --> 00:04:16.375 align:center
(ลุกขึ้นมาแล้ว!)

00:04:16.458 --> 00:04:17.750 align:center
(จัดการมันเลย ชิมูระ!)

00:04:19.875 --> 00:04:21.708 align:center
วิธีเอาชนะ…

00:04:24.041 --> 00:04:25.750 align:center
นักเทควันโด…

00:04:26.333 --> 00:04:29.458 align:center
เพี้ยนไปแล้วรึไง

00:04:31.375 --> 00:04:32.458 align:center
สำหรับมือใหม่

00:04:34.208 --> 00:04:38.125 align:center
ถ้าโดนเตะอัดเข้าไปอีก แกได้ตายจริงๆ แน่

00:04:39.291 --> 00:04:40.458 align:center
ข้อแรก

00:04:43.791 --> 00:04:44.666 align:center
ก็ได้

00:04:48.250 --> 00:04:49.166 align:center
ฉันจะฆ่าแก

00:04:55.416 --> 00:04:56.666 align:center
ตายซะเถอะ!

00:05:00.333 --> 00:05:05.833 align:center
วิธีเอาชนะนักเทควันโด ข้อแรก

00:05:08.333 --> 00:05:12.291 align:center
ครองพื้นที่เพื่อหยุดยั้งการเตะ

00:05:13.291 --> 00:05:15.208 align:center
ทุกอย่างก็เพื่อเทคนิคนี้

00:05:18.833 --> 00:05:22.375 align:center
จับคอเสื้อด้านหลังเหมือนจับไม้เบสบอล

00:05:22.458 --> 00:05:25.000 align:center
แล้วแบกขึ้นบ่า

00:05:28.291 --> 00:05:30.500 align:center
โห ท่ารัดคอเบสบอลโช้ก!

00:05:48.083 --> 00:05:48.916 align:center
จัดการเลย

00:05:51.750 --> 00:05:52.583 align:center
(โห!)

00:05:52.666 --> 00:05:54.041 align:center
(อย่าให้หลุดมือเด็ดขาด)

00:05:54.708 --> 00:05:55.625 align:center
จัดการเลย ชิมูระ

00:06:30.958 --> 00:06:32.875 align:center
น็อกเอาต์ ชิมูระชนะ

00:06:35.958 --> 00:06:37.083 align:center
ทำได้แล้ว

00:06:37.166 --> 00:06:38.708 align:center
ชิมูระ แกชนะแล้ว!

00:06:46.583 --> 00:06:47.750 align:center
ชินโจหมดสติแล้ว

00:06:47.833 --> 00:06:48.875 align:center
หยุดเขาเร็ว

00:06:53.166 --> 00:06:54.041 align:center
มันจบแล้ว

00:06:54.125 --> 00:06:55.541 align:center
- ปล่อยสิ!
- ชิมูระ!

00:06:56.541 --> 00:06:59.625 align:center
ชิมูระ ถ้าไม่ปล่อย เขาได้ตายแน่

00:06:59.708 --> 00:07:00.875 align:center
ชิมูระ!

00:07:03.458 --> 00:07:04.291 align:center
เฮ้ย

00:07:06.250 --> 00:07:07.750 align:center
เก่งมาก

00:07:08.875 --> 00:07:10.291 align:center
แกนี่สุดยอดจริงๆ

00:07:23.333 --> 00:07:25.541 align:center
(ทัวร์นาเมนต์เทควันโด
ผู้ชนะคือชินโจ เรโอะ)

00:07:32.000 --> 00:07:34.250 align:center
(แชมป์
การแข่งขันเทควันโด)

00:07:34.333 --> 00:07:35.458 align:center
อย่าแตะแตะต้อง

00:07:35.541 --> 00:07:36.375 align:center
โทษที

00:07:38.000 --> 00:07:40.208 align:center
ชินโจคุง นายเก่งจริงๆ

00:07:41.583 --> 00:07:43.458 align:center
ฉันห่วยทุกเรื่องเลย

00:07:45.000 --> 00:07:47.916 align:center
คิดว่าสักวันฉันจะเป็นแชมป์แบบนายได้ไหม

00:07:51.000 --> 00:07:52.125 align:center
- ครั้งสุดท้าย
- ครับ

00:07:55.791 --> 00:07:56.708 align:center
ขอบคุณครับ

00:08:01.416 --> 00:08:02.250 align:center
หือ

00:08:03.541 --> 00:08:04.833 align:center
เอาไปสิ

00:08:04.916 --> 00:08:06.791 align:center
แต่ชินโจคุง นี่มัน…

00:08:06.875 --> 00:08:07.750 align:center
เงียบไปเลย

00:08:08.250 --> 00:08:10.416 align:center
ใส่ซะ แล้วพยายามแข็งแกร่งกว่านี้

00:08:11.375 --> 00:08:12.208 align:center
นายแน่ใจนะ

00:08:13.875 --> 00:08:14.916 align:center
ขอบใจ

00:08:16.583 --> 00:08:19.125 align:center
ฉันจะเก็บมันไว้ตลอดชีวิต

00:08:25.041 --> 00:08:27.166 align:center
ทาคุมะอยู่ที่โรงงานอิเคเบะเก่า

00:08:43.375 --> 00:08:44.208 align:center
ทาคุมะ!

00:08:45.791 --> 00:08:46.625 align:center
เฮ้ย!

00:08:47.375 --> 00:08:48.791 align:center
อดทนไว้!

00:08:53.500 --> 00:08:54.333 align:center
ขอโทษนะ…

00:08:55.833 --> 00:08:57.125 align:center
ฉันไม่…

00:08:57.833 --> 00:08:59.833 align:center
แข็งแกร่ง…

00:09:06.208 --> 00:09:07.041 align:center
เฮ้ย

00:09:08.750 --> 00:09:09.583 align:center
ตื่นสิ

00:09:12.625 --> 00:09:14.375 align:center
บอกให้ตื่นไง!

00:09:14.458 --> 00:09:15.333 align:center
ทาคุมะ!

00:09:49.958 --> 00:09:52.250 align:center
ไปกันเถอะ ถ้าหมอนี่ตื่นขึ้นมา ได้ฆ่าพวกเราแน่

00:09:52.333 --> 00:09:54.208 align:center
เราปล่อยเขาสลบอยู่ตรงนี้ไม่ได้

00:10:04.375 --> 00:10:06.125 align:center
ทำบ้าอะไรของพวกแก

00:10:06.208 --> 00:10:09.583 align:center
ไม่ใช่อย่างที่แกคิดนะ
หมอนั่นแค่ทำเกินไปหน่อย

00:10:09.666 --> 00:10:12.000 align:center
ฉันจนปัญญาแล้ว ก็เลย…

00:10:20.250 --> 00:10:22.291 align:center
อย่ามาให้ฉันเห็นหน้าอีก

00:10:29.125 --> 00:10:30.500 align:center
โคตรน่ากลัว

00:10:31.000 --> 00:10:33.208 align:center
เป็นคนบ้าจริงๆ ด้วย

00:10:34.291 --> 00:10:35.208 align:center
เขา…

00:10:35.833 --> 00:10:37.000 align:center
ร้องไห้

00:10:37.083 --> 00:10:38.250 align:center
ฮะ

00:10:38.333 --> 00:10:40.833 align:center
พูดอะไรของแก ไม่มีทางหรอก

00:10:42.041 --> 00:10:43.875 align:center
เท้าเป็นไงบ้าง

00:10:43.958 --> 00:10:45.708 align:center
เอ่อ น่าจะไม่เป็นไร

00:10:45.791 --> 00:10:46.750 align:center
เหรอ

00:11:00.291 --> 00:11:03.541 align:center
(มันกว่าแบดเฟลโลว์สเยอะ!)

00:11:03.625 --> 00:11:06.250 align:center
(อย่าเอาไปเทียบกับรายการเตี๊ยมปลอมๆ นั่น)

00:11:06.333 --> 00:11:09.750 align:center
(นักสู้ทูปเบอร์คือของจริง)

00:11:09.833 --> 00:11:11.833 align:center
(แบดเฟลโลว์สตกกระป๋องแล้ว)

00:11:11.916 --> 00:11:12.916 align:center
ขอโทษด้วยครับ

00:11:13.000 --> 00:11:16.333 align:center
ตอนนั้นผมน่าจะจัดการพวกมันให้จบๆ ไป

00:11:20.333 --> 00:11:21.916 align:center
ไม่เป็นไร

00:11:23.500 --> 00:11:24.333 align:center
ที่จริง

00:11:26.458 --> 00:11:28.250 align:center
มันชักน่าสนใจขึ้นมาแล้วสิ

00:11:41.375 --> 00:11:43.458 align:center
ชนะแล้ว เขาเก่งมาก

00:11:44.416 --> 00:11:46.208 align:center
โล่งอกไปที

00:11:48.583 --> 00:11:49.875 align:center
เขาบาดเจ็บรึเปล่า

00:11:50.666 --> 00:11:52.125 align:center
ไม่รู้ว่าเขาเป็นไงบ้าง

00:11:55.625 --> 00:11:58.208 align:center
โดนไปเยอะ แต่คงไม่เป็นไรหรอก

00:12:03.958 --> 00:12:06.666 align:center
ทำไมถึงห่วงผู้ชายคนนั้นนัก

00:12:06.750 --> 00:12:07.750 align:center
(เขาบาดเจ็บรึเปล่า)

00:12:07.833 --> 00:12:08.958 align:center
(โดนไปเยอะ)

00:12:10.541 --> 00:12:13.083 align:center
มีคลิปหลุดก็เพราะแกไปคบกับมัน

00:12:13.166 --> 00:12:14.083 align:center
(แฟนสาวสุดแซ่บ!)

00:12:14.166 --> 00:12:15.625 align:center
อย่าไปยุ่งกับไอ้หมอนั่นอีก

00:12:15.708 --> 00:12:18.416 align:center
ทำไมล่ะคะ ทำไมหนูถึงคบกับเขาไม่ได้

00:12:18.500 --> 00:12:22.791 align:center
เพราะมันไม่มีประโยชน์อะไรกับอนาคตของแก

00:12:23.333 --> 00:12:24.916 align:center
- ไม่จริงค่ะ
- คาโฮะ!

00:12:25.916 --> 00:12:29.416 align:center
อย่าบอกนะว่าแกคิดจะไปเจอมันอีก

00:12:31.416 --> 00:12:34.500 align:center
หนูจะไม่เจอเขาอีกแล้วค่ะ

00:12:36.708 --> 00:12:39.041 align:center
(ยาชิโอะ บาร์เบอร์)

00:12:45.083 --> 00:12:46.375 align:center
(ผู้ติดตาม 1,012,054 คน)

00:12:46.458 --> 00:12:48.250 align:center
เรามีผู้ติดตามถึงล้านแล้ว!

00:12:48.333 --> 00:12:49.541 align:center
สุดยอดเลย!

00:12:49.625 --> 00:12:51.333 align:center
โคตรสุด!

00:12:53.333 --> 00:12:55.500 align:center
อากิจัง! แล้วเงินบริจาคล่ะ

00:12:55.583 --> 00:12:58.875 align:center
ตอนนี้เราได้

00:12:59.416 --> 00:13:01.000 align:center
ได้ 1,780,000 เยนแล้ว!

00:13:01.583 --> 00:13:03.583 align:center
เดี๋ยวนะแปลว่าเราได้ส่วนแบ่ง

00:13:04.083 --> 00:13:05.875 align:center
ตั้ง 1,068,000 เยน!

00:13:06.500 --> 00:13:08.875 align:center
เราหาเงินได้เกินล้านในไลฟ์เดียว!

00:13:08.958 --> 00:13:11.833 align:center
รายได้รวมของเราจนถึงตอนนี้คือ 2.3 ล้าน!

00:13:11.916 --> 00:13:13.583 align:center
เก่งมาก

00:13:14.625 --> 00:13:15.916 align:center
(ยอดชำระทั้งหมด 3,140,000 เยน)

00:13:16.000 --> 00:13:18.291 align:center
คิดว่าคราวหน้าจะได้เท่านี้ไหม

00:13:18.375 --> 00:13:20.166 align:center
ของหมูๆ

00:13:20.250 --> 00:13:22.750 align:center
เราเป็นสตรีมเมอร์ยอดนิยมแล้ว

00:13:23.250 --> 00:13:25.625 align:center
ในที่สุดเวลาของเราก็มาถึง

00:13:26.125 --> 00:13:27.041 align:center
ตื่นเต้นไหม

00:13:27.125 --> 00:13:28.583 align:center
เรื่องอะไร

00:13:28.666 --> 00:13:30.833 align:center
เรื่องไปโรงเรียนพรุ่งนี้ไง

00:13:35.416 --> 00:13:37.083 align:center
ดูนั่นสิ ชิมูระมาแล้ว

00:13:49.000 --> 00:13:51.375 align:center
เป็นไงบ้าง รู้สึกยังไง

00:13:51.458 --> 00:13:52.291 align:center
อืม…

00:13:52.791 --> 00:13:54.041 align:center
ไม่เลว

00:13:54.875 --> 00:13:55.708 align:center
จำไว้

00:13:56.333 --> 00:13:59.708 align:center
การมองจากวิวบนจุดสูงสุดมันฟีลแบบนี้แหละ

00:14:13.541 --> 00:14:15.083 align:center
รู้สึกดีจัง

00:14:15.166 --> 00:14:17.125 align:center
ที่ได้ชมวิวจากที่สูง

00:14:17.958 --> 00:14:19.291 align:center
พูดอะไรของเธอ

00:14:20.125 --> 00:14:21.791 align:center
เพี้ยนไปแล้วรึไง

00:14:21.875 --> 00:14:24.791 align:center
ฉันกดติดตามเธอแล้ว ช่วยติดตามฉันกลับได้ไหม

00:14:24.875 --> 00:14:26.708 align:center
ช่วยกดติดตามฉันด้วยสิ

00:14:27.833 --> 00:14:31.458 align:center
พึ่งอินเทอร์เน็ตเพราะไม่มีเพื่อนจริงๆ ใช่ไหมล่ะ

00:14:34.416 --> 00:14:35.750 align:center
ฉันล้อเล่นน่ะ

00:14:40.791 --> 00:14:43.375 align:center
- สวัสดี อากิจัง
- ฉันดูช่องเธอทุกวันเลย

00:14:56.666 --> 00:14:57.916 align:center
เดี๋ยวก็ชนหรอก!

00:15:21.000 --> 00:15:22.083 align:center
(29,800 เยน)

00:15:23.041 --> 00:15:24.666 align:center
ไม่ซื้อเหรอ

00:15:24.750 --> 00:15:26.166 align:center
คือมัน…

00:15:26.666 --> 00:15:28.500 align:center
แกต้องซื้อรองเท้าใหม่

00:15:28.583 --> 00:15:30.958 align:center
แกต้องให้รางวัลตัวเองบ้าง

00:15:31.041 --> 00:15:31.958 align:center
จริงไหม อากิจัง

00:15:32.458 --> 00:15:34.750 align:center
แล้วแต่เขาจะตัดสินใจ

00:15:34.833 --> 00:15:36.583 align:center
ก็ใช่ ว่าแต่…

00:15:37.916 --> 00:15:40.208 align:center
แกจะสารภาพรักกับคุณอาซามิยะใช่ไหม

00:15:43.250 --> 00:15:44.083 align:center
อืม

00:15:44.166 --> 00:15:49.000 align:center
ใส่รองเท้าเก่าๆ ขาดๆ ไปสารภาพรัก
มันจะดูไม่ดี เข้าใจไหม

00:16:06.000 --> 00:16:07.583 align:center
นี่อะไรเนี่ย

00:16:08.541 --> 00:16:10.041 align:center
ของขวัญเล็กๆ น้อยๆ น่ะ

00:16:10.125 --> 00:16:12.208 align:center
จริงเหรอ ให้แม่เหรอ

00:16:16.625 --> 00:16:17.583 align:center
โคตะ

00:16:17.666 --> 00:16:20.666 align:center
ไม่ต้องห่วง ผมได้โบนัสพิเศษจากที่ทำงาน

00:16:20.750 --> 00:16:22.291 align:center
แม่ไม่ได้หมายความว่าอย่างนั้น

00:16:22.375 --> 00:16:24.583 align:center
ลูกไปทำเรื่องผิดกฎหมายรึเปล่า

00:16:24.666 --> 00:16:25.500 align:center
หือ

00:16:26.125 --> 00:16:27.250 align:center
อย่างพวกธุรกิจสีเทา

00:16:27.333 --> 00:16:30.250 align:center
เปล่าซะหน่อย ทำไมแม่ถึงคิดแบบนั้นล่ะ

00:16:30.333 --> 00:16:32.166 align:center
โล่งอกไปที

00:16:33.208 --> 00:16:34.916 align:center
ขอบคุณนะ

00:16:36.041 --> 00:16:37.000 align:center
แม่จะเก็บไว้อย่างดี

00:16:37.708 --> 00:16:38.625 align:center
ครับ

00:16:38.708 --> 00:16:40.875 align:center
สวยจังเลย

00:16:47.583 --> 00:16:49.041 align:center
ขอบคุณสำหรับอาหารค่ะ

00:16:51.250 --> 00:16:53.208 align:center
อากิ เป็นอะไร นี่แทบไม่ได้กินอะไรเลยนะ

00:16:53.291 --> 00:16:54.708 align:center
ไม่ค่อยอยากกินน่ะ

00:16:54.791 --> 00:16:55.875 align:center
ไม่สบายเหรอ

00:16:55.958 --> 00:16:57.041 align:center
เปล่า

00:16:57.125 --> 00:16:58.250 align:center
แล้วเป็นอะไร

00:16:58.750 --> 00:17:01.541 align:center
รึว่าไปแอบชอบใคร

00:17:02.541 --> 00:17:05.125 align:center
หนุ่มผมบลอนด์รึหนุ่มผมดำ

00:17:05.208 --> 00:17:06.208 align:center
คนไหนล่ะ

00:17:06.291 --> 00:17:07.958 align:center
นี่เรียกว่าการคุกคามนะ

00:17:22.041 --> 00:17:27.416 align:center
ผมจะกลับไปทำงานพรุ่งนี้

00:17:28.166 --> 00:17:33.500 align:center
เลิกงานแล้วกลับบ้านด้วยกันไหม

00:18:01.541 --> 00:18:03.291 align:center
แล้วงานง่ายๆ ที่ว่าคืองานอะไร

00:18:07.916 --> 00:18:09.041 align:center
คือ…

00:18:10.083 --> 00:18:10.916 align:center
นี่

00:18:11.916 --> 00:18:13.125 align:center
เลือกจากในนี้สิ

00:18:13.208 --> 00:18:14.791 align:center
(รายชื่อลูกค้า)

00:18:15.291 --> 00:18:16.500 align:center
(เจ้าของธุรกิจ)

00:18:16.583 --> 00:18:17.708 align:center
(ผู้อำนวยการใหญ่)

00:18:21.000 --> 00:18:22.708 align:center
นี่มันอะไรน่ะ

00:18:22.791 --> 00:18:23.791 align:center
หืม

00:18:25.791 --> 00:18:26.958 align:center
นี่ก็คือ…

00:18:27.041 --> 00:18:28.458 align:center
สปอนเซอร์คนสำคัญของเรา

00:18:44.166 --> 00:18:45.125 align:center
ค่ะ

00:18:45.208 --> 00:18:46.333 align:center
วาตานาเบะครับ

00:18:52.666 --> 00:18:54.291 align:center
ขอโทษที่ให้รอนะ

00:18:54.375 --> 00:18:56.333 align:center
งานฉันติดพันน่ะ

00:19:01.416 --> 00:19:02.875 align:center
ตื่นเต้นเหรอ

00:19:03.916 --> 00:19:04.750 align:center
ค่ะ

00:19:05.875 --> 00:19:07.000 align:center
ไม่เป็นไร

00:19:07.500 --> 00:19:09.500 align:center
ตอนแรกใครๆ ก็ตื่นเต้นกันหมดน่ะแหละ

00:19:10.500 --> 00:19:11.583 align:center
ฉันชอบแบบนี้เลย

00:19:13.458 --> 00:19:15.166 align:center
นี่ ดื่มสิ

00:19:29.833 --> 00:19:30.708 align:center
ชาเหรอคะ

00:19:31.375 --> 00:19:33.208 align:center
ฉันไม่ทำแบบนั้นหรอก

00:19:33.291 --> 00:19:35.625 align:center
เรื่องให้ผู้เยาว์ดื่มแอลกอฮอล์น่ะ

00:19:40.291 --> 00:19:44.291 align:center
ฉันก็มีลูกสาวอายุเท่าเธอ

00:19:44.916 --> 00:19:49.750 align:center
ลูกฉันเสียเวลาไปกับเรื่องโง่ๆ อย่างความรัก

00:19:50.333 --> 00:19:55.083 align:center
จริงๆ แค่ทำตามที่ฉันบอกก็พอ

00:20:01.625 --> 00:20:02.791 align:center
แต่เธอน่ะ…

00:20:04.583 --> 00:20:07.000 align:center
เธอจะทำ

00:20:07.750 --> 00:20:10.708 align:center
ทุกอย่างที่ฉันบอกใช่ไหม

00:20:14.125 --> 00:20:15.041 align:center
ลาออกเหรอครับ

00:20:15.125 --> 00:20:19.416 align:center
ไม่รู้เหรอ เธอลาออกไปตั้งเดือนนึงแล้ว

00:20:19.500 --> 00:20:24.833 align:center
เดือนนี้หนักมากเลย
ห้ามลาพักร้อนยาวๆ อีกนะ เข้าใจไหม

00:20:26.833 --> 00:20:29.541 align:center
ว่าแต่ นายเป็นสตรีมเมอร์ใช่ไหม

00:20:29.625 --> 00:20:30.875 align:center
(ยังไม่อ่าน)

00:20:30.958 --> 00:20:32.250 align:center
บอกตามตรงนะ

00:20:32.333 --> 00:20:34.791 align:center
ฉันก็คิดอยากจะเริ่มไลฟ์กับเขาบ้าง

00:20:36.541 --> 00:20:38.875 align:center
นี่จะไปไหนอีกแล้วล่ะ

00:20:58.208 --> 00:21:01.125 align:center
หนูจะไม่เจอเขาอีกแล้วค่ะ

00:21:04.500 --> 00:21:05.791 align:center
แต่มีข้อแลกเปลี่ยน

00:21:07.583 --> 00:21:09.500 align:center
หนูมีเรื่องจะขอร้องหนึ่งเรื่อง

00:21:13.125 --> 00:21:16.250 align:center
ช่วยยกเว้นค่ารักษาพยาบาล
ให้คุณแม่ของชิมูระคุงด้วยค่ะ

00:21:19.083 --> 00:21:20.041 align:center
ขอร้องล่ะค่ะ

00:21:38.083 --> 00:21:39.041 align:center
ชิมูระคุง

00:22:38.166 --> 00:22:39.958 align:center
- เย่!
- หยุดนะ!

00:22:41.666 --> 00:22:44.208 align:center
หยุดนะ เอาคืนมา!

00:22:48.833 --> 00:22:49.666 align:center
ไปกันเถอะ

00:22:49.750 --> 00:22:51.000 align:center
- สนุกจัง
- ใช่

00:23:00.416 --> 00:23:01.250 align:center
เป็นอะไรเหรอ

00:23:05.083 --> 00:23:08.541 align:center
ฉันกำลังหาพวงกุญแจลูกเจี๊ยบ

00:23:10.125 --> 00:23:12.041 align:center
ชิมูระ ทำอะไรน่ะ

00:23:12.625 --> 00:23:13.666 align:center
เดี๋ยวตามไป

00:23:14.583 --> 00:23:16.250 align:center
ฉันช่วยหานะ

00:23:46.250 --> 00:23:48.250 align:center
อยู่นี่ไง เจอแล้ว

00:23:50.541 --> 00:23:51.625 align:center
ขอบคุณนะ

00:23:52.125 --> 00:23:52.958 align:center
คาโฮะ!

00:23:54.208 --> 00:23:55.750 align:center
มาทำอะไรที่นี่

00:23:56.250 --> 00:23:58.000 align:center
สายแล้วนะ เดี๋ยวไม่ทันการแสดงหรอก

00:23:58.083 --> 00:23:59.250 align:center
ขอโทษค่ะ

00:23:59.750 --> 00:24:00.583 align:center
ไปเลย

00:24:04.083 --> 00:24:05.166 align:center
เจอกันพรุ่งนี้นะ

00:24:08.375 --> 00:24:09.333 align:center
ขอโทษนะ

00:24:10.500 --> 00:24:12.125 align:center
ชิมูระคุงมากับพวกเธอรึเปล่า

00:24:12.625 --> 00:24:13.458 align:center
เขาไม่ได้มา

00:24:14.458 --> 00:24:16.791 align:center
แม่เขาเข้าโรงพยาบาล

00:24:17.541 --> 00:24:18.375 align:center
เอ้านี่

00:24:18.958 --> 00:24:21.083 align:center
ชิมูระฝากฉันเอามาให้เธอ

00:24:25.208 --> 00:24:27.250 align:center
ดูสิ ผีเสื้อหนอนกะหล่ำ

00:24:27.333 --> 00:24:28.333 align:center
ไปกันเถอะ

00:24:39.583 --> 00:24:41.416 align:center
(จงแข็งแกร่งขึ้น!
นักสู้ทูปเบอร์)

00:24:47.875 --> 00:24:49.833 align:center
เราได้รับข้อเสนอจากแบดเฟลโลว์สเหรอ

00:24:49.916 --> 00:24:51.500 align:center
ใช่ มันโคตรสุดเลยใช่ไหมล่ะ

00:24:51.583 --> 00:24:53.833 align:center
ฉันได้รับข้อความจากทีมผู้บริหารของพวกเขา

00:24:53.916 --> 00:24:56.833 align:center
คุณซีอีโอคุวาตะอยากเจอพวกเรา

00:24:56.916 --> 00:24:58.250 align:center
ใช่พวกเขาจริงๆ เหรอ

00:24:58.333 --> 00:25:00.083 align:center
ของจริง! ดูสิ

00:25:00.625 --> 00:25:02.333 align:center
(แบดเฟลโลว์ส)

00:25:03.208 --> 00:25:04.041 align:center
แน่ใจนะ

00:25:04.125 --> 00:25:05.000 align:center
ของจริง!

00:25:05.083 --> 00:25:07.541 align:center
ฉันเคยเจอเขามาก่อน

00:25:08.125 --> 00:25:09.625 align:center
ฮะ เมื่อไหร่

00:25:09.708 --> 00:25:11.083 align:center
ก่อนจะสู้กับชินโจ

00:25:11.166 --> 00:25:12.916 align:center
- ที่ไหน
- หน้าบ้านฉัน

00:25:13.000 --> 00:25:15.166 align:center
อะไรนะ ทำไมล่ะ

00:25:16.750 --> 00:25:19.083 align:center
เขาถามว่าฉันอยากไปออกรายการเขาไหม

00:25:19.958 --> 00:25:22.083 align:center
แล้วทำไมถึงไม่บอกฉัน

00:25:22.166 --> 00:25:23.708 align:center
ก็ฉันไม่สนใจไง

00:25:23.791 --> 00:25:24.666 align:center
ไอ้เบื๊อกเอ๊ย!

00:25:25.166 --> 00:25:26.583 align:center
นี่เป็นข้อเสนอที่ดีมาก

00:25:26.666 --> 00:25:29.875 align:center
ถ้านายไปออกรายการแบดเฟลโลว์ส
นักสู้ทูปเบอร์ก็จะดังกว่าเดิม

00:25:31.458 --> 00:25:33.166 align:center
งั้นฉันควรลองไปฟังเขาดู

00:25:33.875 --> 00:25:37.000 align:center
เยี่ยมเลย อะไรเข้าสิงรึเปล่าเนี่ย

00:25:37.083 --> 00:25:38.000 align:center
เปล่า

00:25:38.500 --> 00:25:40.750 align:center
แค่อยากหาเงินให้ได้เร็วๆ

00:25:40.833 --> 00:25:42.166 align:center
พูดแบบนี้ค่อยน่าฟังหน่อย

00:25:42.250 --> 00:25:43.375 align:center
ต้องอย่างนี้สิ

00:25:43.458 --> 00:25:45.583 align:center
งั้นฉันจะนัดเจอเขาให้

00:25:48.791 --> 00:25:51.208 align:center
(รปปงงิ)

00:25:58.750 --> 00:26:00.458 align:center
หรูเว่อร์

00:26:00.541 --> 00:26:03.625 align:center
เขาเป็นคนติดต่อมาเองนะ มั่นใจหน่อยสิ

00:26:15.250 --> 00:26:17.708 align:center
ขอโทษที่ให้รอนะคะ เชิญทางนี้ค่ะ

00:26:49.208 --> 00:26:50.708 align:center
ฉันรู้สึกเป็นเกียรติจริงๆ

00:26:51.416 --> 00:26:55.791 align:center
ที่พวกคุณจากนักสู้ทูปเบอร์ชื่อดัง
อุตส่าห์มาหาฉันถึงที่นี่

00:26:56.375 --> 00:26:57.250 align:center
ไม่เลยครับ

00:26:57.333 --> 00:26:59.625 align:center
ขอบคุณมากครับที่ส่งข้อความมาหา

00:27:00.458 --> 00:27:02.833 align:center
ได้ยินว่าคุณเคยชวนชิมูระ

00:27:02.916 --> 00:27:05.500 align:center
ให้เข้าร่วมทัวร์นาเมนต์ของแบดเฟลโลว์ส

00:27:06.000 --> 00:27:06.833 align:center
ใช่

00:27:07.333 --> 00:27:12.625 align:center
เราอาจจะพิจารณาดู ขึ้นอยู่กับคู่ต่อสู้ครับ

00:27:12.708 --> 00:27:13.541 align:center
ใช่ไหม

00:27:17.291 --> 00:27:19.291 align:center
ดูเหมือนว่านายจะเข้าใจผิดนะ

00:27:19.958 --> 00:27:20.791 align:center
หือ

00:27:21.791 --> 00:27:24.500 align:center
ฉันไม่ได้เชิญทุกคนมาในวันนี้

00:27:24.583 --> 00:27:27.291 align:center
เพื่อชวนไปแข่งในทัวร์นาเมนต์ของแบดเฟลโลว์ส

00:27:29.833 --> 00:27:33.291 align:center
ฉันสนใจจะซื้อช่องนักสู้ทูปเบอร์ต่างหาก

00:27:34.500 --> 00:27:36.916 align:center
อยากได้เงินไม่ใช่เหรอ

00:27:38.250 --> 00:27:39.458 align:center
เดี๋ยวก่อนนะ

00:27:39.541 --> 00:27:41.625 align:center
ไม่มีทางที่เราจะยอมรับข้อเสนอนั้นหรอกครับ

00:27:41.708 --> 00:27:44.916 align:center
นักสู้ทูปเบอร์เป็นช่องของเรา
และเป็นช่องของเราเท่านั้น

00:27:45.000 --> 00:27:46.791 align:center
ถูกต้อง มันไม่ได้มีไว้ขาย

00:27:46.875 --> 00:27:49.500 align:center
เกมเด็กๆ ของพวกนายใช้ไม่ได้ตลอดไปหรอก

00:27:49.583 --> 00:27:50.500 align:center
อะไรนะครับ

00:27:50.583 --> 00:27:52.125 align:center
- หมายความว่าไง
- คาเนก้อน

00:27:52.208 --> 00:27:57.000 align:center
รึเพราะคุณกลัวที่พวกเราดังมากใช่ไหมล่ะ

00:27:58.958 --> 00:27:59.875 align:center
กลัวเหรอ

00:28:06.666 --> 00:28:11.291 align:center
ฉันจะกลัวช่องที่อาจปลิวได้ทุกเมื่อไปทำไม

00:28:12.833 --> 00:28:16.291 align:center
พวกนายควรรู้จักที่ต่ำที่สูง

00:28:18.375 --> 00:28:19.833 align:center
ล้อกันเล่นรึไง

00:28:20.666 --> 00:28:21.541 align:center
ไปกันเถอะ

00:28:31.500 --> 00:28:33.458 align:center
อาการของคุณเป็นยังไงบ้างครับ

00:28:34.708 --> 00:28:36.375 align:center
มันเปลี่ยนไปทุกวัน

00:28:36.875 --> 00:28:39.791 align:center
แต่ร่างกายฉันรู้สึกหนักมาก

00:28:41.916 --> 00:28:45.291 align:center
ฉันต้องพยายามหายให้ได้เพื่อลูกชาย

00:28:46.291 --> 00:28:50.333 align:center
เสื้อคาร์ดิแกนตัวนี้ลูกชายฉันซื้อให้

00:28:50.416 --> 00:28:53.583 align:center
ผมเรียกคุณมาเพื่อคุยเรื่องลูกชายคุณ

00:28:53.666 --> 00:28:54.958 align:center
ลูกชายฉันเหรอคะ

00:29:07.041 --> 00:29:07.958 align:center
โคตะ

00:29:09.041 --> 00:29:12.500 align:center
ลูกชายของคุณหาเงินด้วยการชกต่อย

00:29:13.000 --> 00:29:14.208 align:center
ชกต่อยเหรอคะ

00:29:18.250 --> 00:29:22.708 align:center
ลูกสาวผมถูกลูกชายคุณทำให้อับอาย
ต่อหน้าสาธารณชน

00:29:23.958 --> 00:29:28.041 align:center
มีข่าวลือไร้สาระในโซเชียลมีเดียว่า
ลูกผมเป็นแฟนลูกคุณ

00:29:28.625 --> 00:29:30.083 align:center
ลูกผมโดนเปิดเผยหน้า

00:29:31.625 --> 00:29:33.375 align:center
น่าโมโหจริงๆ

00:29:39.083 --> 00:29:41.750 align:center
ผมจะยกเว้นค่ารักษาพยาบาลให้คุณ

00:29:42.833 --> 00:29:43.666 align:center
อะไรนะคะ

00:29:43.750 --> 00:29:46.041 align:center
แต่คุณต้องสัญญากับผม

00:29:46.875 --> 00:29:50.208 align:center
ว่าลูกชายคุณจะไม่เข้าใกล้ลูกสาวผมอีก

00:29:58.166 --> 00:30:01.666 align:center
ฉันขอโทษที่ลูกชายฉันทำให้คุณต้องเดือดร้อน

00:30:01.750 --> 00:30:04.041 align:center
ฉันขอโทษจริงๆ ค่ะ

00:30:06.500 --> 00:30:07.333 align:center
แต่…

00:30:09.416 --> 00:30:10.833 align:center
ฉันให้สัญญาไม่ได้หรอกค่ะ

00:30:12.333 --> 00:30:14.416 align:center
ฉันไม่มีสิทธิ์ตัดสินใจ

00:30:17.041 --> 00:30:18.958 align:center
ว่าลูกชายฉันอยากคบใคร

00:30:20.041 --> 00:30:22.500 align:center
รึอยากคุยกับใคร

00:30:32.916 --> 00:30:34.583 align:center
หน้าไปโดนอะไรมา

00:30:35.458 --> 00:30:37.583 align:center
อย่าบอกนะว่าไปมีเรื่องชกต่อย

00:30:37.666 --> 00:30:40.583 align:center
ฮะ เปล่า ผมไม่มีวันทำหรอก

00:30:41.708 --> 00:30:44.916 align:center
ไม่ต้องห่วง ผมได้โบนัสพิเศษจากที่ทำงาน

00:30:55.791 --> 00:30:57.750 align:center
หมอนั่นทำฉันโมโหจริงๆ

00:30:57.833 --> 00:31:01.416 align:center
ฉันรู้ เราควรจัดการแบดเฟลโลว์สด้วยตัวเอง

00:31:02.000 --> 00:31:06.750 align:center
คุวาตะคนนั้นดูเหมือนจะรู้ว่าชิมูระต้องการเงิน

00:31:06.833 --> 00:31:09.583 align:center
ใช่ และเขารู้ด้วยว่าฉันอยู่ที่ไหน

00:31:09.666 --> 00:31:12.458 align:center
ช่างเถอะ เราไม่มีอะไรต้องยุ่งกับเขาอีกแล้วล่ะ

00:31:12.541 --> 00:31:14.333 align:center
ไปหาคู่ต่อสู้คนต่อไปกันดีกว่า

00:31:15.125 --> 00:31:15.958 align:center
ฮะ

00:31:16.833 --> 00:31:17.666 align:center
อะไรเหรอ

00:31:20.208 --> 00:31:21.208 align:center
อะไรวะเนี่ย

00:31:21.875 --> 00:31:22.875 align:center
อะไรเหรอ

00:31:25.583 --> 00:31:27.000 align:center
แอ็กเคานต์เราโดนแบน

00:31:27.083 --> 00:31:27.916 align:center
(บัญชีถูกระงับ)

00:31:30.625 --> 00:31:31.916 align:center
เกิดอะไรขึ้น

00:31:32.000 --> 00:31:33.375 align:center
ฉันก็ไม่รู้เหมือนกัน

00:31:34.500 --> 00:31:35.958 align:center
ถ้าเราลองล็อกอินใหม่…

00:31:36.041 --> 00:31:37.500 align:center
นี่มันอะไร คาเนก้อน

00:31:37.583 --> 00:31:38.458 align:center
ดูนี่สิ

00:31:41.583 --> 00:31:42.625 align:center
(พันธมิตรใหม่)

00:31:42.708 --> 00:31:46.291 align:center
แพลตฟอร์มที่เราใช้
จับมือกับบริษัทของคุวาตะแล้วเหรอ

00:31:46.791 --> 00:31:48.458 align:center
เชี่ยเอ๊ย!

00:31:48.541 --> 00:31:51.000 align:center
ฝีมือหมอนี่แน่ๆ หมอนี่แหละเล่นเรา

00:31:58.791 --> 00:32:00.541 align:center
ทำไมถึงกลับก่อนล่ะ

00:32:00.625 --> 00:32:02.333 align:center
เธอทิ้งสปอนเซอร์รายใหญ่เลยนะ

00:32:02.833 --> 00:32:04.250 align:center
สปอนเซอร์เหรอ

00:32:04.333 --> 00:32:06.250 align:center
คุณแค่ส่งฉันไปขายตัว

00:32:06.333 --> 00:32:09.083 align:center
รูมิ คำพูดแบบนั้นไม่เหมาะสมเลยนะ

00:32:10.375 --> 00:32:13.000 align:center
มันเป็นส่วนสำคัญของธุรกิจ

00:32:13.500 --> 00:32:14.416 align:center
ฉันไม่เข้าใจ

00:32:15.458 --> 00:32:16.416 align:center
ฉันทนไม่ไหวแล้ว

00:32:17.458 --> 00:32:18.291 align:center
ฉันจะลาออก

00:32:18.791 --> 00:32:20.958 align:center
ฉันขอทำอะไรด้วยตัวเองดีกว่า

00:32:21.041 --> 00:32:22.041 align:center
เข้าใจแล้ว

00:32:23.583 --> 00:32:25.333 align:center
แต่เธอจะออกไปเฉยๆ ไม่ได้นะ

00:32:26.208 --> 00:32:29.625 align:center
เธอยังทำยอดไม่ถึง
แล้วสัญญาของเธอก็ยังไม่หมดอายุ

00:32:30.166 --> 00:32:34.000 align:center
จะลาออกก็ได้
แต่เธอจะจ่ายค่าปรับไหวเหรอ รูมิ

00:32:37.375 --> 00:32:38.583 align:center
ก็คิดไว้อยู่แล้ว

00:32:40.083 --> 00:32:42.125 align:center
ก็ได้ งั้น…

00:32:43.500 --> 00:32:45.583 align:center
ทำงานเว็บแคมไหมล่ะ

00:32:46.833 --> 00:32:50.708 align:center
ไม่ต้องนอนกับพวกแก่ๆ
แถมยังใช้ฟิลเตอร์หน้าได้ด้วย

00:32:50.791 --> 00:32:52.375 align:center
ว่าไงล่ะ

00:32:54.458 --> 00:32:55.458 align:center
ขอโทษนะคะ

00:32:56.750 --> 00:32:58.208 align:center
ฉันต้องไปแล้ว

00:33:00.875 --> 00:33:02.041 align:center
จะไปไหน

00:33:03.166 --> 00:33:04.000 align:center
หือ

00:33:05.041 --> 00:33:06.375 align:center
ไปหาตำรวจเหรอ

00:33:24.791 --> 00:33:25.791 align:center
แน่ใจนะ

00:33:26.791 --> 00:33:29.041 align:center
ยังอยากไปแจ้งความอยู่ไหม

00:33:31.000 --> 00:33:33.958 align:center
แต่ถ้าอย่างนั้นมันก็จะถูกอัพโหลดขึ้นเน็ตนะ

00:33:55.291 --> 00:33:56.833 align:center
มาทำอะไรที่นี่

00:34:01.166 --> 00:34:03.416 align:center
คิดจะทำเรื่องไม่ดีอีกแล้วล่ะสิ

00:34:11.333 --> 00:34:13.291 align:center
ประธานบริษัทเอเจนซี่เธอน่ะเหรอ

00:34:15.916 --> 00:34:18.458 align:center
เธอไม่ได้ส่งพวกนั้นไปทำร้ายชิมูระหรอกเหรอ

00:34:19.125 --> 00:34:19.958 align:center
เปล่า

00:34:21.333 --> 00:34:23.958 align:center
เราอยู่เอเจนซี่เดียวกัน แต่ฉันไม่รู้จักพวกนั้น

00:34:24.041 --> 00:34:26.583 align:center
ตอนที่เธอมอมเหล้าฉันแล้วขโมยพาสเวิร์ดเราไป

00:34:27.250 --> 00:34:28.833 align:center
เรื่องนั้นฉันขอโทษด้วย

00:34:29.958 --> 00:34:30.958 align:center
ขอโทษนะ

00:34:31.541 --> 00:34:32.583 align:center
ให้ตายสิ

00:34:33.875 --> 00:34:36.833 align:center
แต่ทำไมประธานถึงทำแบบนั้นล่ะ

00:34:40.041 --> 00:34:44.416 align:center
เอเจนซี่เราเป็นส่วนหนึ่งของกลุ่มแบดเฟลโลว์ส

00:34:45.250 --> 00:34:46.083 align:center
อะไรนะ

00:34:48.208 --> 00:34:52.458 align:center
เขาเลยส่งข้อความมาหาฉัน
เพื่อจะได้เข้าใกล้นักสู้ทูปเบอร์

00:34:53.416 --> 00:34:55.208 align:center
จริงเหรอ

00:34:55.708 --> 00:34:58.083 align:center
เขากำลังสืบเรื่องนักสู้ทูปเบอร์

00:34:58.166 --> 00:35:00.833 align:center
ซีอีโอคุมเขาอยู่หมัด

00:35:05.333 --> 00:35:07.583 align:center
ฉันไม่รู้ว่าจะเชื่อใจเธอได้ไหม

00:35:08.458 --> 00:35:11.541 align:center
เพราะเธอทำให้ฉันเจอเรื่องแย่ๆ เบอร์นั้น

00:35:13.125 --> 00:35:14.125 align:center
ขอโทษนะ

00:35:16.083 --> 00:35:18.166 align:center
ก็ได้ ฉันจะเชื่อใจเธอ

00:35:19.958 --> 00:35:20.916 align:center
เอาละ

00:35:22.166 --> 00:35:23.791 align:center
ไปหาตำรวจกัน

00:35:24.291 --> 00:35:26.750 align:center
เราจะเล่าทุกอย่างให้ตำรวจฟัง ปัญหาก็จะจบ

00:36:32.541 --> 00:36:34.250 align:center
อาการหนักขนาดนั้นเลยเหรอครับ

00:36:35.333 --> 00:36:39.791 align:center
คนไข้เข้ารับการฉายรังสี
แต่ก็ยังไม่เห็นว่าดีขึ้นเลย

00:36:40.708 --> 00:36:43.041 align:center
แล้วภูมิคุ้มกันบำบัดล่ะครับ

00:36:43.125 --> 00:36:45.708 align:center
ผมอาจจะหาเงินได้เร็วๆ นี้

00:36:45.791 --> 00:36:48.708 align:center
จากสภาพตอนนี้ของแม่เธอ มันคงไม่ได้ผลหรอก

00:36:49.583 --> 00:36:51.083 align:center
ไม่…

00:36:54.041 --> 00:36:57.208 align:center
มีวิธีอื่นที่จะทำให้แม่ผมหายดีอีกไหมครับ

00:36:57.291 --> 00:36:59.416 align:center
เราอาจลองใช้การฉายรังสีอนุภาคคาร์บอน…

00:36:59.500 --> 00:37:00.458 align:center
ครับ ช่วยด้วยนะครับ

00:37:00.541 --> 00:37:02.583 align:center
การรักษานี้มีค่าใช้จ่ายสูงมาก

00:37:02.666 --> 00:37:04.708 align:center
ไม่เป็นไรครับ ผมจะทำงานหาเงิน

00:37:04.791 --> 00:37:08.375 align:center
เราจะต้องเฝ้าดูอาการ
และปรับการรักษาอีกหลายครั้ง

00:37:09.625 --> 00:37:11.125 align:center
จะต้องใช้เงินเท่าไหร่ครับ

00:37:11.208 --> 00:37:12.708 align:center
ทั้งหมด…

00:37:13.208 --> 00:37:15.458 align:center
จะต้องใช้เงินเกือบสิบล้านเยน

00:37:16.750 --> 00:37:18.083 align:center
เยอะขนาดนั้นเลยเหรอครับ

00:37:19.541 --> 00:37:22.708 align:center
แต่เราเข้าใจสถานการณ์ของครอบครัวเธอนะ

00:37:22.791 --> 00:37:27.083 align:center
ได้ยินว่าท่านผอ.
เสนอการยกเว้นค่ารักษาให้แม่ของเธอนะ

00:37:28.666 --> 00:37:29.500 align:center
ฮะ

00:37:48.791 --> 00:37:51.375 align:center
แม่ ไม่เป็นไรนะ

00:37:52.375 --> 00:37:53.208 align:center
แม่ไม่เป็นไร

00:37:54.500 --> 00:37:56.541 align:center
อย่าทำหน้าเศร้าแบบนั้นสิ

00:38:01.791 --> 00:38:03.000 align:center
ปตกใจมากเลยนะ

00:38:05.625 --> 00:38:08.041 align:center
แม่ไม่รู้เลยว่าลูกทำเรื่องแบบนี้อยู่

00:38:10.333 --> 00:38:11.208 align:center
หืม

00:38:12.791 --> 00:38:13.666 align:center
ขอโทษนะ

00:38:15.250 --> 00:38:19.541 align:center
ขอโทษนะที่แม่พูดว่า "ใครจะมาดูลูกไลฟ์"

00:38:23.041 --> 00:38:25.083 align:center
ช่องของลูกดังมากเลยนะ

00:38:27.041 --> 00:38:29.250 align:center
แถมยังมีแฟนคลับเยอะแยะเลย

00:38:30.333 --> 00:38:31.208 align:center
ดีจังเลยนะ

00:38:40.125 --> 00:38:41.041 align:center
ขอบคุณครับ

00:38:48.125 --> 00:38:49.291 align:center
แม่…

00:38:51.333 --> 00:38:54.958 align:center
แม่ไม่อยากเห็นลูกต้องเจ็บตัว

00:38:56.833 --> 00:38:58.833 align:center
ยิ่งไม่อยากเห็น

00:38:59.916 --> 00:39:01.916 align:center
ลูกไปทำร้ายคนอื่น

00:39:10.375 --> 00:39:11.625 align:center
แน่นอนครับ

00:39:14.208 --> 00:39:16.000 align:center
แต่ก็แปลกนะ

00:39:17.458 --> 00:39:18.625 align:center
ไม่รู้ทำไม…

00:39:19.750 --> 00:39:21.500 align:center
แม่ถึงดีใจ

00:39:23.750 --> 00:39:26.458 align:center
ลูกชายที่ดูเหมือนจะช่วยเหลือตัวเองไม่ได้

00:39:27.875 --> 00:39:29.791 align:center
กลับดูเข้มแข็งมาก

00:39:34.500 --> 00:39:35.666 align:center
ทำให้แม่รู้ว่า

00:39:37.458 --> 00:39:40.916 align:center
ลูกคนนี้คงอยู่ได้แม้แม่จะไม่อยู่แล้ว

00:39:45.250 --> 00:39:46.958 align:center
อย่าพูดแบบนั้นสิครับ

00:39:51.500 --> 00:39:52.916 align:center
ก็แค่คิดเล่นๆ น่ะ

00:40:13.916 --> 00:40:14.958 align:center
ฮัลโหล

00:40:15.041 --> 00:40:15.916 align:center
ชิมูระ

00:40:17.208 --> 00:40:19.416 align:center
เป็นฝีมือคุวาตะจริงๆ ด้วย

00:40:20.291 --> 00:40:21.958 align:center
ไม่ใช่แค่เรื่องแอ็กเคานต์โดนแบน

00:40:22.625 --> 00:40:26.333 align:center
เขาจงใจเล่นงานเราตั้งแต่แรก

00:40:50.291 --> 00:40:51.125 align:center
มีอะไร

00:40:51.625 --> 00:40:53.083 align:center
เป็นคุณสินะ

00:40:53.583 --> 00:40:55.333 align:center
ที่ทำให้แอ็กเคานต์พวกเราโดนแบน

00:40:55.833 --> 00:40:59.250 align:center
ก็บอกแล้วไงว่าพวกนายต้องรู้จักที่ต่ำที่สูง

00:41:00.000 --> 00:41:01.958 align:center
ผมรู้เรื่องธุรกิจสีเทาที่คุณแอบทำ

00:41:02.041 --> 00:41:03.416 align:center
แล้วไงล่ะ

00:41:03.500 --> 00:41:05.916 align:center
เราจะอัพโหลดคลิปแฉเมื่อไหร่ก็ได้

00:41:06.000 --> 00:41:07.791 align:center
เชิญเลย

00:41:09.500 --> 00:41:12.166 align:center
แต่ทำแบบนี้ดีกว่าไหม

00:41:14.291 --> 00:41:16.791 align:center
ฉันจะให้เงินหนึ่งล้านเยนเป็นค่าตัวขึ้นชก

00:41:16.875 --> 00:41:20.916 align:center
ถือซะว่าเป็นโอกาสสุดท้ายที่ฉันจะให้

00:41:21.000 --> 00:41:22.416 align:center
บ้าไปแล้วเหรอ

00:41:23.000 --> 00:41:23.875 align:center
ไม่มีทางที่เราจะ…

00:41:23.958 --> 00:41:25.291 align:center
งั้นเรื่องก็ง่ายขึ้น

00:41:28.208 --> 00:41:30.375 align:center
การปรากฏตัวของผมจะสร้างกระแส

00:41:30.458 --> 00:41:32.541 align:center
ให้ผมไปออกรายการของคุณ

00:41:33.333 --> 00:41:34.583 align:center
ผมมาเพื่อพูดเรื่องนี้

00:41:34.666 --> 00:41:37.250 align:center
- ชิมูระ
- ผมไม่เอาค่าตัว

00:41:38.125 --> 00:41:41.625 align:center
แต่ผมอยากให้คุณใช้ระบบบริจาคแทน

00:41:42.416 --> 00:41:43.708 align:center
ระบบบริจาคเหรอ

00:41:44.958 --> 00:41:47.083 align:center
ต่างฝ่ายจะเลือกมุมแดงรึมุมน้ำเงิน

00:41:47.166 --> 00:41:50.416 align:center
และผู้ชมสามารถบริจาค
ให้ฝั่งที่พวกเขาอยากสนับสนุน

00:41:51.000 --> 00:41:53.500 align:center
แบดเฟลโลว์สจะไลฟ์แมตช์นี้

00:41:53.583 --> 00:41:55.541 align:center
เป็นดีลที่ไม่แย่นะ

00:41:59.625 --> 00:42:00.875 align:center
ส่วนกติกา

00:42:01.375 --> 00:42:03.583 align:center
เราจะใช้กติกาพิเศษของแบดเฟลโลว์ส

00:42:03.666 --> 00:42:05.416 align:center
สามยก ยกละห้านาที

00:42:06.833 --> 00:42:08.208 align:center
แบบนี้โอเคไหม

00:42:09.375 --> 00:42:10.291 align:center
ได้สิ

00:42:11.333 --> 00:42:12.625 align:center
เข้าใจแล้ว

00:42:13.541 --> 00:42:16.833 align:center
ฉันจะหาคู่ต่อสู้ที่คู่ควรกับนาย

00:42:18.375 --> 00:42:20.083 align:center
ไม่จำเป็นต้องหรอก

00:42:25.500 --> 00:42:27.125 align:center
คู่ต่อสู้ของผมก็คือคุณ

00:42:28.000 --> 00:42:31.375 align:center
อย่ามาทำเป็นอวดดีนะ ไอ้เด็กเปรต

00:42:32.541 --> 00:42:35.500 align:center
เป็นแมตช์ระหว่างผม
กับซีอีโอของแบดเฟลโลว์ส

00:42:35.583 --> 00:42:38.833 align:center
คุณไม่คิดว่ามันคือการจับคู่ที่น่าสนที่สุดเหรอ

00:42:39.416 --> 00:42:40.541 align:center
รึว่า…

00:42:41.500 --> 00:42:46.000 align:center
คุณกลัวว่าระบบบริจาคจะโชว์ว่า
คุณได้รับความนิยมน้อยกว่าผม

00:42:49.166 --> 00:42:50.083 align:center
ก็ได้

00:42:51.333 --> 00:42:54.041 align:center
มาแข่งกันเลย นายกับฉัน

00:42:58.916 --> 00:43:00.750 align:center
ระบบบริจาคเหรอ

00:43:00.833 --> 00:43:04.541 align:center
ถึงแอ็กเคานต์เราจะโดนแบน
แต่เราก็ยังมีแฟนอยู่หลักล้าน

00:43:04.625 --> 00:43:07.333 align:center
ถ้าพวกเขาบริจาคให้เรา…

00:43:07.416 --> 00:43:09.958 align:center
ยอดสิบล้านก็ไม่ใช่จำนวนที่เป็นไปไม่ได้

00:43:10.541 --> 00:43:13.375 align:center
สุดยอดไปเลยชิมูระ แกมันอัจฉริยะจริงๆ!

00:43:13.458 --> 00:43:15.500 align:center
ขยะแขยง ออกไป

00:43:16.916 --> 00:43:20.000 align:center
เราต้องคิดแผนดึงดูดแฟนๆ

00:43:20.083 --> 00:43:21.958 align:center
ไปประชุมที่บ้านอากิจังกันไหม

00:43:22.041 --> 00:43:22.916 align:center
โทษที

00:43:23.000 --> 00:43:24.250 align:center
ฉันมีนัดแล้ว

00:43:24.333 --> 00:43:25.166 align:center
นัดอะไร

00:43:25.833 --> 00:43:27.000 align:center
มีธุระน่ะ

00:43:32.083 --> 00:43:33.333 align:center
ฉันเอานี่มาคืน

00:43:38.916 --> 00:43:40.166 align:center
ขอโทษที่รบกวน

00:43:42.000 --> 00:43:43.416 align:center
แอ็กเคานต์โดนแบนเหรอ

00:43:46.166 --> 00:43:47.000 align:center
อืม

00:43:48.083 --> 00:43:49.250 align:center
เกิดอะไรขึ้น

00:43:51.500 --> 00:43:53.208 align:center
แบดเฟลโลว์สเล่นงานเรา

00:43:55.625 --> 00:43:59.458 align:center
ชิมูระจะสู้กับซีอีโอของพวกนั้นเป็นรายต่อไป

00:44:02.833 --> 00:44:03.750 align:center
คุวาตะเหรอ

00:44:06.833 --> 00:44:08.583 align:center
อย่าไปยุ่งกับหมอนั่นนะ

00:44:10.958 --> 00:44:12.166 align:center
หมายความว่าไง

00:44:13.208 --> 00:44:16.708 align:center
(คุวาตะ ยูโก ปะทะ ชิมูระ โคตะ)

00:44:16.791 --> 00:44:19.041 align:center
(แบดเฟลโลว์ส)

00:44:20.458 --> 00:44:21.875 align:center
(สั่งสอนมันเลย)

00:44:21.958 --> 00:44:23.833 align:center
(ลงโทษไอ้เด็กไร้มารยาท)

00:44:40.208 --> 00:44:41.208 align:center
เฮ้ย!

00:44:41.291 --> 00:44:42.125 align:center
เฮ้ย!

00:44:43.000 --> 00:44:44.125 align:center
ดูนี่เร็ว

00:44:46.958 --> 00:44:48.416 align:center
นี่คาเนก้อนไม่ใช่เหรอ

00:44:49.333 --> 00:44:52.541 align:center
(โปรดิวเซอร์นักสู้ทูปเบอร์
ถูกจับได้ว่าแอบดื่มเหล้า)

00:45:07.791 --> 00:45:09.000 align:center
(หลงตัวเองสุดๆ)

00:45:11.458 --> 00:45:13.625 align:center
(แบนช่องนี้ไปเลย)

00:45:14.125 --> 00:45:15.458 align:center
(ม.ปลายขี้เมา)

00:45:16.083 --> 00:45:17.375 align:center
(ไอ้เด็กเจ้าชู้)

00:45:17.916 --> 00:45:19.791 align:center
ช่องนักสู้ทูปเบอร์กำลังโดนโจมตีอย่างหนัก

00:45:19.875 --> 00:45:23.333 align:center
ช่องนักสู้ทูปเบอร์เปิดตัวเมื่อเดือนกุมภาพันธ์ปีนี้

00:45:23.416 --> 00:45:26.333 align:center
ช่องยอดนิยมนี้ไลฟ์การต่อสู้ของนักเรียนม.ปลาย

00:45:26.416 --> 00:45:28.791 align:center
และได้รับเงินบริจาคจำนวนมาก

00:45:28.875 --> 00:45:33.166 align:center
อย่างไรก็ตาม ตั้งแต่คลิปที่โปรดิวเซอร์ดื่มเหล้า
ทั้งที่อายุไม่ถึงเกณฑ์กลายเป็นไวรัล

00:45:33.708 --> 00:45:35.916 align:center
ช่องนี้ก็ถูกวิจารณ์อย่างหนัก

00:45:36.416 --> 00:45:38.583 align:center
นักสู้ของช่องคือชิมูระ โคตะ

00:45:38.666 --> 00:45:39.500 align:center
(เงินเปื้อนเลือด 555)

00:45:39.583 --> 00:45:41.333 align:center
โปรดิวเซอร์คือคาเนโกะ โทรุ…

00:45:41.416 --> 00:45:42.750 align:center
(ฉันตาสว่างแล้ว)

00:45:42.833 --> 00:45:44.500 align:center
(เอาเงินฉันคืนมา)

00:45:44.583 --> 00:45:46.166 align:center
(นี่มันมิจฉาชีพชัดๆ)

00:45:46.250 --> 00:45:47.833 align:center
(นักสู้ทูปเบอร์จบเห่แล้ว)

00:45:48.583 --> 00:45:49.583 align:center
(รอวันโดนรวบ 555)

00:45:49.666 --> 00:45:52.208 align:center
แย่แล้ว คุวาตะต้องเป็นคนบงการแน่ๆ

00:45:52.875 --> 00:45:56.166 align:center
คุวาตะเคยเป็นแชมป์เอ็มเอ็มเอใต้ดิน

00:45:56.666 --> 00:45:58.583 align:center
- จริงเหรอ
- ชินโจบอกฉัน

00:45:58.666 --> 00:46:00.166 align:center
- ชินโจเหรอ
- ยังมีอีกนะ

00:46:00.875 --> 00:46:04.416 align:center
เขาบอกว่าเขาเห็นคุวาตะในที่เกิดเหตุ
ตอนเพื่อนเขาตาย

00:46:10.291 --> 00:46:11.500 align:center
ชินโจมั่นใจ

00:46:11.583 --> 00:46:13.208 align:center
ว่าคุวาตะคือฆาตกร

00:46:14.333 --> 00:46:15.708 align:center
หมายความว่าไง

00:46:15.791 --> 00:46:18.750 align:center
ชินโจได้รับโทรศัพท์ในวันที่เพื่อนเขาถูกฆ่า

00:46:19.250 --> 00:46:21.666 align:center
คนที่โทรมาบอกเขาว่าเพื่อนเขาอยู่ที่ไหน

00:46:22.666 --> 00:46:25.000 align:center
แต่มันเป็นกับดักเพื่อใส่ร้ายชินโจ

00:46:26.083 --> 00:46:28.125 align:center
คุวาตะจะฆ่าเพื่อนของชินโจไปทำไม

00:46:28.208 --> 00:46:29.208 align:center
ฉันก็ไม่รู้

00:46:29.291 --> 00:46:33.166 align:center
แต่นี่ก็พิสูจน์แล้วว่าคุวาตะเป็นคนอันตรายแค่ไหน

00:46:33.875 --> 00:46:36.750 align:center
ตอนนี้เราไม่ต้องหวังว่า
จะได้เงินบริจาคเยอะหรอก

00:46:36.833 --> 00:46:37.791 align:center
เราควรถอน…

00:46:37.875 --> 00:46:39.791 align:center
แล้วจะให้ฉันทำยังไง

00:46:40.791 --> 00:46:42.833 align:center
ฉันต้องการเงิน

00:46:44.125 --> 00:46:46.791 align:center
แอ็กเคานต์โดนแบนแบบนี้ ฉันหาเงินไม่ได้

00:46:47.333 --> 00:46:49.708 align:center
ฉันไม่มีทางเลือกนอกจากต้องเสี่ยงดู

00:46:51.041 --> 00:46:51.916 align:center
นั่นไง

00:46:52.000 --> 00:46:53.375 align:center
นักสู้ทูปเบอร์จริงๆ ด้วย

00:46:53.458 --> 00:46:55.458 align:center
อย่าถ่ายพวกเราโดยไม่ได้รับอนุญาตสิ

00:46:55.541 --> 00:46:57.208 align:center
- โป๊ะซะแล้ว
- โป๊ะไปแล้วนี่

00:46:57.291 --> 00:46:58.125 align:center
ไปให้พ้น!

00:47:01.000 --> 00:47:03.833 align:center
เราอยู่ด้วยกันแล้วเด่นเกินไป แยกย้ายกันเถอะ

00:47:03.916 --> 00:47:06.208 align:center
ถ้ามีอะไรก็โทรมา เข้าใจไหม

00:47:16.166 --> 00:47:17.708 align:center
(ลาก่อนชีวิตปกติ 555)

00:47:17.791 --> 00:47:19.958 align:center
(พวกแกทำผิดกฎหมาย)

00:47:20.041 --> 00:47:22.833 align:center
(ใครจะหาเงินด้วยความรุนแรงกัน 555)

00:47:22.916 --> 00:47:25.083 align:center
(พนันได้เลยว่าตำรวจจับตาดูพวกมันอยู่)

00:47:25.166 --> 00:47:27.166 align:center
(พวกมันไม่รอดหรอก)

00:47:27.250 --> 00:47:30.750 align:center
(กลัวจนตัวสั่น)

00:47:31.250 --> 00:47:32.125 align:center
(เอาเงินคืนมา)

00:47:32.208 --> 00:47:33.041 align:center
(ฉันจะฆ่าแก)

00:47:33.125 --> 00:47:34.000 align:center
(จนเบอร์นี้เลย)

00:47:34.083 --> 00:47:35.500 align:center
(แม่นอนโรงพยาบาล)

00:47:35.583 --> 00:47:36.541 align:center
(พ่อแม่ไม่สั่งสอน)

00:47:36.625 --> 00:47:37.666 align:center
(ชนชั้นมันฟ้อง)

00:47:37.750 --> 00:47:38.833 align:center
(แกตายแน่ ชิมูระ)

00:47:38.916 --> 00:47:40.166 align:center
(อาชญากรอยู่บ้านนี้)

00:47:40.250 --> 00:47:41.291 align:center
(คืนเงินมา)

00:47:43.291 --> 00:47:44.875 align:center
นี่ต้องเป็นบ้านชิมูระแน่ๆ

00:47:46.666 --> 00:47:48.083 align:center
โคตรจนเลย

00:47:53.125 --> 00:47:54.750 align:center
(ไอ้คนหิวเงิน)

00:47:54.833 --> 00:47:56.333 align:center
(คาเนก้อนเป็นหัวโจก)

00:47:56.416 --> 00:47:58.291 align:center
(จะต้องฆ่าคาเนก้อนให้ได้ในหนึ่งอาทิตย์)

00:47:58.375 --> 00:47:59.541 align:center
(ฉันจะตามล่าแก)

00:48:16.125 --> 00:48:17.166 align:center
(ไปตายซะ)

00:48:36.083 --> 00:48:39.625 align:center
(บัญชีของคุณถูกระงับ)

00:48:39.708 --> 00:48:42.000 align:center
(นี่โรงเรียนของนักสู้ทูปเบอร์)

00:48:42.083 --> 00:48:43.875 align:center
(ชิมูระ ไปตายซะ)

00:48:43.958 --> 00:48:45.875 align:center
(คาเนก้อน ไปตายซะ)

00:48:47.125 --> 00:48:48.291 align:center
ยังเลย

00:48:48.375 --> 00:48:50.500 align:center
คาเนก้อนยังไม่ยอมรับสายเลย

00:48:50.583 --> 00:48:51.416 align:center
งั้นเหรอ

00:48:52.000 --> 00:48:53.791 align:center
เดี๋ยวฉันจะลองโทรหาเขาอีกที

00:48:54.833 --> 00:48:56.250 align:center
อืม ขอบใจนะ

00:48:57.708 --> 00:48:59.916 align:center
นายโอเคไหม

00:49:00.000 --> 00:49:00.833 align:center
อืม

00:49:01.500 --> 00:49:03.416 align:center
ไม่ว่าใครจะพูดยังไง

00:49:04.125 --> 00:49:05.541 align:center
ฉันก็ต้องทำ

00:49:08.041 --> 00:49:09.125 align:center
ระวังตัวด้วยนะ

00:49:09.208 --> 00:49:10.416 align:center
รู้แล้ว

00:49:11.083 --> 00:49:11.916 align:center
อากิจังก็เหมือนกัน

00:49:12.958 --> 00:49:13.791 align:center
อืม

00:49:15.041 --> 00:49:16.583 align:center
ไว้คุยกันนะ

00:49:31.083 --> 00:49:32.291 align:center
(ยาชิโอะ อากิ)

00:49:50.791 --> 00:49:54.083 align:center
คุวาตะเคยเป็นแชมป์เอ็มเอ็มเอใต้ดิน

00:49:54.166 --> 00:49:56.833 align:center
อยากได้เงินไม่ใช่เหรอ

00:49:56.916 --> 00:49:58.666 align:center
ทั้งหมด…

00:49:58.750 --> 00:50:01.416 align:center
จะต้องใช้เงินเกือบสิบล้านเยน

00:50:05.750 --> 00:50:06.958 align:center
ฉันไม่เป็นไร

00:50:07.458 --> 00:50:09.375 align:center
ฉันมีไก่ชนอยู่ข้างๆ

00:50:10.250 --> 00:50:11.750 align:center
(นิวทูบ ครูฝึกทูปเบอร์สอนสู้)

00:50:14.625 --> 00:50:15.458 align:center
หือ

00:50:17.000 --> 00:50:18.666 align:center
อะไรเนี่ย

00:50:18.750 --> 00:50:21.583 align:center
(ช่องนี้ถูกลบแล้ว)

00:50:22.916 --> 00:50:24.166 align:center
หนูจะออกไปข้างนอก

00:50:24.250 --> 00:50:25.083 align:center
ฮะ

00:50:25.583 --> 00:50:27.125 align:center
ดึกป่านนี้จะไปไหน

00:50:29.625 --> 00:50:31.083 align:center
หนูจะเอามันกลับคืนมา

00:50:32.750 --> 00:50:33.750 align:center
อากิ!

00:51:01.041 --> 00:51:02.000 align:center
โลแกน

00:51:07.125 --> 00:51:09.625 align:center
ไก่ชน นายอยู่ไหน

00:51:10.458 --> 00:51:12.583 align:center
ฉันทำเรื่องนี้ถ้าไม่มีนายไม่ได้นะ

00:51:25.541 --> 00:51:27.000 align:center
ใครน่ะ

00:51:28.833 --> 00:51:30.000 align:center
อาซามิยะ

00:51:31.291 --> 00:51:32.125 align:center
ฮะ

00:51:47.541 --> 00:51:48.750 align:center
ไอ้เด็กเวร

00:51:49.375 --> 00:51:50.208 align:center
เฮ่ย

00:52:03.708 --> 00:52:04.833 align:center
ขอร้องล่ะ

00:52:05.583 --> 00:52:07.708 align:center
อย่าเอาช่องนักสู้ทูปเบอร์ไปจากพวกเราเลย

00:52:09.250 --> 00:52:10.375 align:center
ช่องนั้น…

00:52:12.375 --> 00:52:14.833 align:center
เป็นที่ที่สำคัญมากสำหรับพวกเรา

00:52:17.375 --> 00:52:19.041 align:center
เพราะช่องนั้น…

00:52:20.875 --> 00:52:22.666 align:center
พวกเราถึงรอดมาได้

00:52:25.291 --> 00:52:26.166 align:center
เพราะงั้นได้โปรด

00:52:28.875 --> 00:52:30.041 align:center
ฉันขอร้อง

00:52:31.333 --> 00:52:34.541 align:center
ได้โปรดคืนนักสู้ทูปเบอร์ให้พวกเราด้วย

00:52:37.333 --> 00:52:38.375 align:center
เป็นอะไร

00:52:40.583 --> 00:52:43.875 align:center
ฉันเห็นชิมูระคุงโดนด่าในเน็ต

00:52:46.041 --> 00:52:46.875 align:center
อืม

00:52:46.958 --> 00:52:50.791 align:center
ฉันได้ยินมาว่าคุณปฏิเสธข้อเสนอ
เรื่องการยกเว้นค่ารักษาพยาบาลของแม่

00:52:53.750 --> 00:52:55.750 align:center
ฉันเป็นคนขอให้พ่อทำแบบนั้นเอง

00:52:57.500 --> 00:52:58.791 align:center
แลกกับการที่ฉันสัญญาว่า…

00:53:00.625 --> 00:53:02.541 align:center
ฉันจะไม่เจอคุณอีก

00:53:04.125 --> 00:53:04.958 align:center
ฮะ

00:53:07.041 --> 00:53:09.458 align:center
ถ้าคุณไม่ต้องจ่ายค่ารักษา

00:53:09.958 --> 00:53:12.250 align:center
คุณก็ไม่ต้องสู้อีกต่อไปแล้ว

00:53:12.333 --> 00:53:14.083 align:center
คุณจะได้ไม่โดนคนอื่นด่าว่า…

00:53:14.166 --> 00:53:15.541 align:center
ผมรับข้อเสนอนั้นไม่ได้หรอก

00:53:16.416 --> 00:53:20.291 align:center
ผมไม่อยากเลิกเจอคุณอาซามิยะ

00:53:21.250 --> 00:53:22.541 align:center
อีกอย่าง…

00:53:24.708 --> 00:53:26.625 align:center
ผมไม่ได้ทำเพื่อเงินอย่างเดียว

00:53:29.958 --> 00:53:32.125 align:center
ผมไม่อยากให้มันหายไป

00:53:33.291 --> 00:53:35.458 align:center
เราสร้างช่องนั้นมาด้วยกัน

00:53:42.500 --> 00:53:43.625 align:center
ฉันปฏิเสธ

00:53:45.041 --> 00:53:46.291 align:center
ถ้าฉันพูดแบบนั้นล่ะ

00:53:50.583 --> 00:53:52.708 align:center
ถ้าคุณตั้งใจจะทำลายเรา

00:53:54.416 --> 00:53:56.500 align:center
เราก็จะไม่ยอมง่ายๆ เหมือนกัน

00:54:02.750 --> 00:54:03.958 align:center
งั้นเหรอ

00:54:08.416 --> 00:54:10.250 align:center
ยังไม่เข้าใจอีกรึไง

00:54:10.750 --> 00:54:15.333 align:center
ทุกอย่างที่พวกเธอสร้างมาด้วยน้ำพักน้ำแรง

00:54:15.916 --> 00:54:17.291 align:center
ฉันใช้เวลาแค่วันเดียว

00:54:19.708 --> 00:54:20.625 align:center
ไม่

00:54:20.708 --> 00:54:23.166 align:center
ฉันใช้เวลาแค่ไม่กี่นาทีในการทำลายมัน

00:54:23.916 --> 00:54:26.125 align:center
มันแสดงให้เห็นว่า

00:54:27.166 --> 00:54:30.166 align:center
ทุกอย่างที่พวกเธอทำมาจนถึงตอนนี้
ไม่ได้มีอะไรพิเศษเลย

00:54:32.250 --> 00:54:34.416 align:center
ยังไงคุณก็จะสู้ใช่ไหม

00:54:38.041 --> 00:54:39.041 align:center
แต่…

00:54:42.541 --> 00:54:44.791 align:center
คุณจะไม่ได้ดูคลิปของไก่ชนอีกแล้ว

00:54:48.375 --> 00:54:50.708 align:center
คุณรู้เรื่องคลิปของเขาได้ยังไง

00:54:51.208 --> 00:54:52.291 align:center
ฉันเอง

00:54:53.416 --> 00:54:55.166 align:center
ฉันเป็นคนส่งคลิปให้คุณ

00:54:56.791 --> 00:54:57.750 align:center
ฮะ

00:54:58.458 --> 00:54:59.708 align:center
นักสู้ทูปเบอร์…

00:55:00.833 --> 00:55:02.291 align:center
จบเห่แล้ว

00:55:06.666 --> 00:55:07.916 align:center
ฉันไม่ยอมให้มันจบหรอก

00:55:08.750 --> 00:55:10.125 align:center
ฉันไม่ยอมให้มันจบ!

00:55:10.625 --> 00:55:12.833 align:center
ฉันจะปกป้องมันไม่ว่าอะไรจะเกิดขึ้น!

00:55:12.916 --> 00:55:15.375 align:center
ปล่อยฉันนะ!

00:55:16.375 --> 00:55:17.750 align:center
ปล่อยสิ!

00:55:21.125 --> 00:55:23.291 align:center
ไม่เข้าใจเลย ทำไมคุณอาซามิยะถึง…

00:55:26.791 --> 00:55:27.958 align:center
ในนี้

00:55:28.041 --> 00:55:29.833 align:center
มีคลิปอยู่

00:55:30.625 --> 00:55:32.041 align:center
ฉันส่งให้คุณแล้วนะ

00:55:39.000 --> 00:55:41.208 align:center
(จงแข็งแกร่งขึ้น!
นิวทูบ@นักสู้ทูปเบอร์)

00:55:41.791 --> 00:55:43.791 align:center
เดี๋ยวนะ งั้นคุณก็รู้ว่าไก่ชนคือใครน่ะสิ

00:55:43.875 --> 00:55:45.333 align:center
นี่ไม่ใช่ของฉัน

00:55:46.666 --> 00:55:47.500 align:center
ฮะ

00:55:48.083 --> 00:55:48.916 align:center
งั้น…

00:55:49.916 --> 00:55:52.833 align:center
มีคนอื่นที่ดูคลิปพวกนั้นเหรอ

00:55:53.750 --> 00:55:56.625 align:center
(จงแข็งแกร่งขึ้น!
นิวทูบ@นักสู้ทูปเบอร์)

00:55:57.208 --> 00:55:58.208 align:center
ปล่อยฉันนะ!

00:55:58.708 --> 00:55:59.583 align:center
ปล่อย!

00:56:00.083 --> 00:56:01.333 align:center
บอกให้ปล่อยไง!

00:56:06.958 --> 00:56:08.083 align:center
นังเด็กนี่

00:56:12.666 --> 00:56:13.875 align:center
ไม่ต้องออมมือ

00:56:14.958 --> 00:56:17.500 align:center
ฉันคือนักสู้ทูปเบอร์ตัวจริง

00:56:18.500 --> 00:56:25.333 align:center
(นักสู้ทูปเบอร์)

