WEBVTT

00:00:21.000 --> 00:00:22.500 align:center
Bu bir uyarı.

00:00:32.291 --> 00:00:33.541 align:center
Shimura.

00:00:35.416 --> 00:00:37.416 align:center
Shimura!

00:00:40.541 --> 00:00:41.583 align:center
Aki.

00:00:44.125 --> 00:00:46.791 align:center
-İyi misin?
-Affedersin.

00:00:47.625 --> 00:00:49.416 align:center
Kavgayı kaybettim.

00:00:50.000 --> 00:00:52.958 align:center
Aptal. Umurumda mı sanki?

00:00:55.458 --> 00:00:57.666 align:center
Uyarı mı? Neden sana Shimura?

00:00:58.166 --> 00:01:01.000 align:center
Belki de
şöhretimizi kıskananlar yapmıştır.

00:01:01.083 --> 00:01:02.291 align:center
Anlamıyorum.

00:01:03.833 --> 00:01:05.791 align:center
Alkol kokusu mu geliyor?

00:01:05.875 --> 00:01:09.541 align:center
Size öyle geliyordur.
Ben daha reşit değilim.

00:01:09.625 --> 00:01:13.333 align:center
Bir daha Aki'yi üzersen seni…

00:01:13.416 --> 00:01:16.791 align:center
-Burnuna pis kokular geliyor.
-O kadar mı kötü kokuyorum?

00:01:16.875 --> 00:01:19.750 align:center
-Zamanlama fazla mükemmel.
-Bence de.

00:01:19.833 --> 00:01:23.291 align:center
Belki de hacker'larla
sana saldıranlar aynı kişilerdir.

00:01:23.375 --> 00:01:24.541 align:center
Ha, onu diyorsun.

00:01:24.625 --> 00:01:26.041 align:center
İyi de nasıl yaptılar?

00:01:26.125 --> 00:01:28.583 align:center
Kullanıcı adı ve şifreyi bilmeleri gerek.

00:01:28.666 --> 00:01:30.125 align:center
Ben de anlamadım.

00:01:30.625 --> 00:01:33.458 align:center
Şifremizi nasıl ele geçirdiler ki?

00:01:33.541 --> 00:01:35.041 align:center
Çok iyi bir soru.

00:01:37.333 --> 00:01:38.750 align:center
Kanegon.

00:01:38.833 --> 00:01:41.291 align:center
Porno sitelere falan girmedin, değil mi?

00:01:41.375 --> 00:01:44.583 align:center
Tabii ki girmedim.
Bana sapık muamelesi yapmaya kalkma.

00:01:46.208 --> 00:01:50.625 align:center
-Kanegon, bana montaj tüyoları versene.
-Öğrenmek mi istiyorsun?

00:01:50.708 --> 00:01:51.750 align:center
İstiyoruz!

00:01:51.833 --> 00:01:53.583 align:center
Gösterelim o zaman!

00:01:53.666 --> 00:01:54.958 align:center
Oley! Çok sevindim.

00:01:55.041 --> 00:01:57.875 align:center
Evde

00:01:57.958 --> 00:02:00.916 align:center
Dövüş

00:02:01.000 --> 00:02:03.166 align:center
Öğren.

00:02:03.250 --> 00:02:04.583 align:center
Şifre ne?

00:02:04.666 --> 00:02:06.708 align:center
K-K-D…

00:02:08.708 --> 00:02:11.125 align:center
-Ne oldu?
-Bir şey yok.

00:02:12.250 --> 00:02:13.666 align:center
Yok bir şey.

00:02:17.833 --> 00:02:20.208 align:center
URABE LİSESİ

00:02:23.333 --> 00:02:25.375 align:center
Dün gece çok eğlendik Kanegon.

00:02:25.458 --> 00:02:26.625 align:center
Hadi be oradan!

00:02:26.708 --> 00:02:30.041 align:center
-Kızların numaralarını istiyorsan…
-Şifre.

00:02:31.250 --> 00:02:32.291 align:center
Sen çaldın.

00:02:33.250 --> 00:02:35.291 align:center
Neden bahsettiğini bilmiyorum.

00:02:35.375 --> 00:02:36.958 align:center
Salağa yatmaya kalkma.

00:02:37.041 --> 00:02:40.416 align:center
Hesabı askıya aldırdın
ve iki adamı Shimura'ya saldırttın.

00:02:40.500 --> 00:02:43.375 align:center
Ne saldırması?
Neden böyle bir şey yapayım ben?

00:02:45.250 --> 00:02:48.666 align:center
Bir ajansa katıldım,
yeni projelerle çok meşgulüm.

00:02:48.750 --> 00:02:51.000 align:center
-Hoşça kal.
-Bekle!

00:02:53.500 --> 00:02:57.333 align:center
Lanet olsun. Ne yapacağım şimdi ben?

00:02:59.375 --> 00:03:01.291 align:center
-Kolay gelsin.
-Kolay gelsin.

00:03:02.041 --> 00:03:04.125 align:center
-Ne oldu?
-Ha?

00:03:04.208 --> 00:03:05.458 align:center
Şurası.

00:03:06.458 --> 00:03:07.833 align:center
Ha, bu mu?

00:03:08.333 --> 00:03:10.166 align:center
Yine kavga mı ettin?

00:03:10.250 --> 00:03:13.250 align:center
Hayır. Saldırıya uğradım diyelim.

00:03:13.333 --> 00:03:16.125 align:center
İki kişilerdi, baş edemedim.

00:03:16.208 --> 00:03:18.708 align:center
-Kim yaptı bunu?
-Bilmiyorum.

00:03:18.791 --> 00:03:21.916 align:center
Ama merak etme.
Bir dahaki sefere intikamımı alırım.

00:03:24.125 --> 00:03:27.125 align:center
Geçen gün bunu sana geri vermeyi unuttum.

00:03:27.208 --> 00:03:29.500 align:center
-Teşekkür ederim.
-Sağ ol.

00:03:37.666 --> 00:03:39.375 align:center
-Şey…
-Ha?

00:03:39.458 --> 00:03:43.125 align:center
Kafeye gideceğiz demiştik ya,
ne zaman gideriz diyecektim.

00:03:43.208 --> 00:03:46.250 align:center
Doğru ya. Ben sana mesaj atarım.

00:03:47.166 --> 00:03:50.166 align:center
-Ben gideyim.
-Ben de hemen geliyorum.

00:03:57.041 --> 00:03:58.208 align:center
YAPANLARI ÖĞRENDİM

00:03:58.291 --> 00:03:59.291 align:center
Kanegon?

00:04:02.583 --> 00:04:03.958 align:center
Şey…

00:04:04.041 --> 00:04:07.375 align:center
Evde Dövüş Öğren'in hesabı hack'lenmiş.

00:04:07.875 --> 00:04:10.958 align:center
-Öyle mi?
-Siz mi yaptınız Bay Kimishima?

00:04:11.750 --> 00:04:13.250 align:center
Tabii ki hayır.

00:04:14.166 --> 00:04:17.083 align:center
Ama iyi olmuş.
Artık onları dert etmene gerek yok.

00:04:20.125 --> 00:04:23.708 align:center
Ama hâlâ daha fazla takipçi istiyorum.

00:04:24.208 --> 00:04:25.791 align:center
Biliyorum.

00:04:27.958 --> 00:04:31.583 align:center
Dediğim gibi.
Senin için her şeyi yaparım Rumi.

00:04:46.000 --> 00:04:47.625 align:center
Fenomen ajansı mı?

00:04:47.708 --> 00:04:51.375 align:center
Evet. Rumi bir ajansa katılmış. Bu işte.

00:04:52.666 --> 00:04:55.083 align:center
CANDY CROWN
İÇERİK ÜRETİCİLERİ

00:04:55.750 --> 00:04:59.166 align:center
-Rumi mi bu?
-Boş ver onu. Devam et sen.

00:05:04.083 --> 00:05:05.833 align:center
Bana saldıranlar bunlar.

00:05:05.916 --> 00:05:07.791 align:center
Biliyordum.

00:05:08.291 --> 00:05:10.458 align:center
Şimdi her şey yerine oturdu.

00:05:10.541 --> 00:05:14.125 align:center
Bu işi bir an önce çözmeliyiz ki
Aki'ye kendimi affettireyim.

00:05:14.208 --> 00:05:15.958 align:center
Aki'ye mi? Neden ki?

00:05:17.833 --> 00:05:18.875 align:center
Aki ne alaka?

00:05:18.958 --> 00:05:21.708 align:center
Ondan hoşlanıyorum işte. Belli değil mi?

00:05:23.333 --> 00:05:26.458 align:center
Şaşırmış ayağı yapma. Anlamadın mı sanki?

00:05:26.541 --> 00:05:27.916 align:center
Yok.

00:05:28.000 --> 00:05:30.416 align:center
Of ya. Aki'nin evine gidiyoruz.

00:05:31.875 --> 00:05:33.583 align:center
Acil durum toplantısı.

00:05:36.750 --> 00:05:38.541 align:center
Bir saniye. Ne zamandan beri?

00:05:39.250 --> 00:05:40.333 align:center
PINGURI

00:05:40.416 --> 00:05:44.583 align:center
Sadece 600 abonesi olan
baş belası yayıncılar.

00:05:44.666 --> 00:05:47.916 align:center
Onları benim peşime Rumi mi takmış yani?

00:05:48.000 --> 00:05:51.250 align:center
Rumi inkâr etti
ama bağlantıları olduğu kesin.

00:05:51.333 --> 00:05:53.791 align:center
Şifreyi çalıp onlara o verdi!

00:05:54.666 --> 00:05:57.875 align:center
Bunu polise bildirmeliyiz. Bu düpedüz suç.

00:05:59.041 --> 00:06:00.750 align:center
Seni anlıyorum

00:06:00.833 --> 00:06:04.083 align:center
ama bunu yaparsak
bizim de kanalımız kapatılabilir.

00:06:06.208 --> 00:06:09.791 align:center
Kullandığımız bu yayın uygulaması
gençler arasında popüler

00:06:09.875 --> 00:06:12.791 align:center
ama çok yeni olduğu için
bir anarşi ortamı hâkim.

00:06:12.875 --> 00:06:14.958 align:center
Bu yüzden istediğimizi yapabiliyoruz.

00:06:15.041 --> 00:06:17.791 align:center
Şiddetten para kazandığımızı
fark ederlerse

00:06:17.875 --> 00:06:19.875 align:center
hesabımızı anında kapatırlar.

00:06:20.583 --> 00:06:23.250 align:center
Bu işin peşini bırakalım mı yani?

00:06:23.750 --> 00:06:24.750 align:center
Hayır.

00:06:25.250 --> 00:06:27.500 align:center
Sıradaki rakibimiz belli oldu bence.

00:06:28.833 --> 00:06:32.125 align:center
Onların tuzağına bilerek düştün,
değil mi Kanegon?

00:06:33.208 --> 00:06:36.041 align:center
Ama onlar iki kişiler.

00:06:36.541 --> 00:06:38.416 align:center
Dün hazırlıksız yakalandım.

00:06:38.916 --> 00:06:42.375 align:center
Bu baş belası yayıncılarına
haddini bildireceğiz.

00:06:43.125 --> 00:06:45.083 align:center
Bu iş bize güzel para kazandırır.

00:06:46.833 --> 00:06:49.166 align:center
BİR ZORBA KAVGADA NASIL YENİLİR

00:06:49.250 --> 00:06:51.666 align:center
Bu kazanmama yeter mi ki?

00:07:00.166 --> 00:07:03.166 align:center
İki kişiyle birden nasıl dövüşeceğim?

00:07:06.666 --> 00:07:07.791 align:center
YENİ VİDEO

00:07:10.958 --> 00:07:12.958 align:center
BİRDEN FAZLA RAKİBİ YENMEK

00:07:13.041 --> 00:07:14.041 align:center
İşte bu!

00:07:16.000 --> 00:07:18.875 align:center
Hiç dövüş eğitimi almamış biri

00:07:19.458 --> 00:07:23.166 align:center
birden fazla rakiple
dövüşmeye kalkarsa ne olur?

00:07:23.250 --> 00:07:25.625 align:center
Kesinlikle kazanamaz.

00:07:25.708 --> 00:07:29.833 align:center
Ama yine de bana
yeni bir teknik göstereceğini biliyorum.

00:07:29.916 --> 00:07:36.041 align:center
İlla kazanmak istiyorsan
en az 10 tekniğimde ustalaşman gerek.

00:07:36.125 --> 00:07:39.000 align:center
10 mu? Ama bu biraz fazla gibi…

00:07:39.083 --> 00:07:39.916 align:center
Aynen öyle.

00:07:40.000 --> 00:07:44.291 align:center
Yani senin gibi bir aceminin
kazanma şansı yok.

00:07:44.375 --> 00:07:49.750 align:center
Birden fazla rakiple dövüşeceksen
kazanmayı unut.

00:07:49.833 --> 00:07:51.750 align:center
Ha? Şaka mı yapıyorsun?

00:07:52.500 --> 00:07:54.458 align:center
Bir şeyler söylemen lazım.

00:07:54.541 --> 00:07:55.791 align:center
Ancak

00:07:55.875 --> 00:08:00.541 align:center
dövüşü kazanamasan da
oyunu kazanabilirsin.

00:08:02.125 --> 00:08:03.416 align:center
URABE HASTANESİ

00:08:03.500 --> 00:08:06.583 align:center
Okulu sevmesine sevindim.

00:08:06.666 --> 00:08:10.625 align:center
İyi arkadaşlar edindi,
son zamanlarda da neşesi yerinde.

00:08:10.708 --> 00:08:13.250 align:center
Oğlunuz gençliğinin tadını çıkarıyor.

00:08:13.333 --> 00:08:15.000 align:center
Daha liseye gidiyor.

00:08:15.083 --> 00:08:17.875 align:center
Belki bir kız arkadaşı bile olur.

00:08:18.625 --> 00:08:19.791 align:center
Evet, farkındayım.

00:08:19.875 --> 00:08:20.916 align:center
Günaydın Doktor.

00:08:21.666 --> 00:08:24.041 align:center
-Günaydın.
-Günaydın Doktor Bey.

00:08:25.083 --> 00:08:27.541 align:center
Bugün daha iyi görünüyorsunuz.

00:08:27.625 --> 00:08:29.583 align:center
Bugün güzel bir gün.

00:08:29.666 --> 00:08:33.583 align:center
Merak etmeyin.
Bize güvenin. Bu işte birlikteyiz.

00:08:33.666 --> 00:08:34.833 align:center
Tabii.

00:08:39.291 --> 00:08:42.291 align:center
Doktor Bey çok kibar adam.

00:08:45.916 --> 00:08:47.625 align:center
KABUKICHO

00:08:47.708 --> 00:08:48.708 align:center
Merhabalar!

00:08:48.791 --> 00:08:49.625 align:center
-Pembe!
-Yeşil!

00:08:49.708 --> 00:08:51.083 align:center
İşte biz!

00:08:51.166 --> 00:08:53.916 align:center
Bu gece
şehirdeki insanlara şaka yapacağız.

00:08:54.916 --> 00:08:57.541 align:center
En iyi tepkiyi kim verecek bakalım?

00:08:57.625 --> 00:08:59.375 align:center
Gösteri başlasın!

00:08:59.458 --> 00:09:00.833 align:center
Şu kıza ne dersin?

00:09:00.916 --> 00:09:02.916 align:center
Gitti bile!

00:09:04.500 --> 00:09:05.375 align:center
Hanımefendi!

00:09:05.958 --> 00:09:08.291 align:center
-Bu yılan sizin mi?
-Kaçın!

00:09:09.208 --> 00:09:11.458 align:center
-Kaçın!
-Çabuk, kaçın!

00:09:14.458 --> 00:09:15.875 align:center
Şerefsizler!

00:09:16.791 --> 00:09:18.958 align:center
Yeter artık bu saçmalık.

00:09:23.416 --> 00:09:25.333 align:center
Canlı yayın vakti.

00:09:27.458 --> 00:09:28.541 align:center
BOYU MU UZAMIŞ?

00:09:28.625 --> 00:09:29.916 align:center
BOY ATMIŞ RESMEN HAHA

00:09:30.583 --> 00:09:33.416 align:center
Evde Dövüş Öğren'deki
çocuk değil misin sen?

00:09:33.500 --> 00:09:34.958 align:center
Burada ne arıyorsun?

00:09:36.750 --> 00:09:38.083 align:center
İNDİR ŞUNLARI SHIMURA!

00:09:38.166 --> 00:09:39.000 align:center
ÇOK KOMİK

00:09:39.083 --> 00:09:43.041 align:center
Evde Dövüş Öğren
canlı yayınına başlıyoruz!

00:09:48.708 --> 00:09:52.125 align:center
Birden fazla rakibe karşı nasıl kazanılır?

00:09:52.208 --> 00:09:55.375 align:center
Cevap doğada yatıyor.

00:09:56.041 --> 00:09:59.375 align:center
Blöf yapmalı
ve savaşçı ruhunu göstermelisin.

00:10:00.125 --> 00:10:04.541 align:center
Bir peygamberdevesinin hayatta kalmak için
saldırganını savuşturduğu blöf!

00:10:05.041 --> 00:10:10.583 align:center
Bir gorilin, hiyerarşideki yerini
korumak için gösterdiği savaşçı ruhu!

00:10:11.166 --> 00:10:14.250 align:center
Şimdi onlara gösterme zamanı.

00:10:14.333 --> 00:10:18.333 align:center
Tek başına olsan da
onları yenebileceğini göster.

00:10:18.416 --> 00:10:20.500 align:center
Geçen sefer hazırlıksız yakalandım

00:10:20.583 --> 00:10:24.291 align:center
ama sizin gibi soytarıları alt etmek için
yardıma ihtiyacım yok.

00:10:25.416 --> 00:10:27.000 align:center
Peygamberdevesi blöfü!

00:10:27.666 --> 00:10:31.875 align:center
Yeni şifreyi söyleyin
ve sizi gebertmeden buradan kaybolun!

00:10:31.958 --> 00:10:33.791 align:center
Gorilin savaşçı ruhu!

00:10:33.875 --> 00:10:36.875 align:center
Bir saniye. Yayının ortasındayız.

00:10:39.250 --> 00:10:43.458 align:center
Ancak unutmaman gereken
mühim bir nokta var.

00:10:43.541 --> 00:10:46.208 align:center
Rakibinin senin blöf yaptığını anlamasına…

00:10:48.208 --> 00:10:50.541 align:center
…asla izin vermemelisin.

00:10:52.166 --> 00:10:53.875 align:center
Aptal herif, ne yapıyorsun?

00:10:53.958 --> 00:10:55.541 align:center
Şuna bak!

00:10:55.625 --> 00:10:58.875 align:center
Ayakkabısına koyduğu tabanlıklara bak!

00:11:01.500 --> 00:11:03.291 align:center
Geri zekâlı.

00:11:03.791 --> 00:11:05.500 align:center
Bizimle dalga mı geçiyorsun?

00:11:06.708 --> 00:11:08.791 align:center
Bize bulaşma. Bu ne?

00:11:09.375 --> 00:11:11.916 align:center
Kahretsin. TOU-KEI'nin sesini duyamıyorum.

00:11:12.000 --> 00:11:13.541 align:center
Ne yapacağım şimdi?

00:11:13.625 --> 00:11:15.250 align:center
Yapmayın. Yapmayın dedim!

00:11:17.083 --> 00:11:18.541 align:center
İşte şimdi yandık.

00:11:18.625 --> 00:11:20.708 align:center
-Kesin şunu!
-Omuzlara bak!

00:11:20.791 --> 00:11:22.833 align:center
Üstünden neler çıktı, baksana!

00:11:22.916 --> 00:11:24.333 align:center
VATKA 80'LERDE KALDI

00:11:24.416 --> 00:11:25.500 align:center
ÇOK KOMİKMİŞ

00:11:31.833 --> 00:11:33.916 align:center
Senin gibilerden nefret ederim.

00:11:34.916 --> 00:11:36.083 align:center
Artık acımak yok.

00:11:36.166 --> 00:11:37.666 align:center
İyi bir dayağı hak ettin!

00:11:39.750 --> 00:11:40.875 align:center
Seni yavşak!

00:11:45.250 --> 00:11:46.750 align:center
Of! Acıdı be!

00:11:46.833 --> 00:11:47.916 align:center
-Al bakalım!
-Hey!

00:11:48.666 --> 00:11:49.708 align:center
Şerefsiz herif!

00:11:49.791 --> 00:11:52.500 align:center
Ne? Bir gariplik var…

00:11:53.916 --> 00:11:55.708 align:center
-Ayırmamız gerek.
-Bekle.

00:12:02.583 --> 00:12:04.666 align:center
Bana ne oluyor böyle?

00:12:07.625 --> 00:12:09.458 align:center
Olduğun yerde kal!

00:12:12.291 --> 00:12:13.791 align:center
Kaçmasana!

00:12:14.500 --> 00:12:16.875 align:center
Korkudan ölüyorum…

00:12:18.375 --> 00:12:20.250 align:center
Neden bu kadar heyecanlıyım ki?

00:12:25.458 --> 00:12:30.291 align:center
VIRAL HIT

00:12:37.750 --> 00:12:40.291 align:center
Dur! Dursana lan!

00:12:41.750 --> 00:12:43.958 align:center
Kaçmasana lan!

00:12:53.208 --> 00:12:55.375 align:center
Yakalayın şunu!

00:12:56.750 --> 00:12:58.458 align:center
Gel lan buraya!

00:13:00.500 --> 00:13:01.625 align:center
Dursana!

00:13:13.208 --> 00:13:14.500 align:center
Baldır tekmesi!

00:13:14.583 --> 00:13:16.541 align:center
-Baldır tekmesi!
-Ah!

00:13:18.250 --> 00:13:20.250 align:center
Dur! Kaçma!

00:13:36.583 --> 00:13:38.291 align:center
Baldır tekmesi!

00:13:44.291 --> 00:13:45.958 align:center
Seni geri zekâlı…

00:13:46.875 --> 00:13:48.541 align:center
Bunun hesabını vereceksin.

00:13:48.625 --> 00:13:50.375 align:center
Yeter artık!

00:13:53.041 --> 00:13:54.833 align:center
Kazanan belli.

00:13:55.416 --> 00:13:57.833 align:center
Ha? Sana ne oluyor be?

00:13:58.833 --> 00:14:02.791 align:center
Hareket edecek hâliniz kalmadı,
siz de iyi biliyorsunuz bence.

00:14:02.875 --> 00:14:04.000 align:center
Ha siktir oradan.

00:14:04.750 --> 00:14:06.333 align:center
Bu iş bitmedi.

00:14:06.416 --> 00:14:08.875 align:center
Tamam. Buyurun, devam edin o zaman.

00:14:10.125 --> 00:14:13.166 align:center
Tüm dünyaya kendinizi rezil edin hadi.

00:14:14.416 --> 00:14:15.750 align:center
EN İYİ YERİ KAÇIRDIN

00:14:15.833 --> 00:14:17.041 align:center
YAVAŞSIN KAMERAMAN!

00:14:21.500 --> 00:14:23.916 align:center
Şifreyi verip gidin buradan.

00:14:26.291 --> 00:14:27.125 align:center
Kahretsin!

00:14:33.708 --> 00:14:35.125 align:center
ŞİFRE DEĞİŞTİRİLDİ

00:14:35.208 --> 00:14:36.833 align:center
Her şey normale döndü.

00:14:37.333 --> 00:14:38.791 align:center
Şifreyi değiştirdim.

00:14:38.875 --> 00:14:42.125 align:center
Bu kadar iyi karşı koymanı beklemiyordum.

00:14:42.208 --> 00:14:45.250 align:center
Herifler üzerine çullanınca bittik sandım.

00:14:45.333 --> 00:14:48.000 align:center
İçimde bir his var…

00:14:48.500 --> 00:14:50.166 align:center
-Delirmiş olabilirim.
-Ha?

00:14:51.375 --> 00:14:53.416 align:center
Ben de pek anlamadım.

00:14:53.916 --> 00:14:58.041 align:center
Kavga çıkınca önce korkmaya başlamadım
ama sonra korkum geçti.

00:14:58.125 --> 00:15:01.666 align:center
Sanki… Heyecanlandım gibi.

00:15:01.750 --> 00:15:04.208 align:center
Ne diyorsun ya? İyi misin sen?

00:15:04.833 --> 00:15:06.458 align:center
Belki de değilim.

00:15:09.916 --> 00:15:15.291 align:center
Ana kanalımız aniden askıya alınınca
sizi endişelendirdik, özür dileriz.

00:15:15.375 --> 00:15:18.875 align:center
Bazı manyaklar kanalımızı hack'ledi.

00:15:19.375 --> 00:15:24.708 align:center
Bugünkü dövüşü
geçici kanalımdan ana kanala yükledik.

00:15:24.791 --> 00:15:27.625 align:center
Lütfen bağışlarınızı eksik etmeyin.

00:15:29.500 --> 00:15:31.125 align:center
Kestik!

00:15:31.208 --> 00:15:32.541 align:center
Bağışlar ne âlemde?

00:15:32.625 --> 00:15:35.250 align:center
-Yağıyor resmen!
-Tamamdır!

00:15:35.833 --> 00:15:40.583 align:center
-Evet, hepsi benim sayemde!
-Yuh artık. Sen kandırıldın ya?

00:15:41.083 --> 00:15:42.333 align:center
Affedersiniz.

00:15:44.958 --> 00:15:48.333 align:center
Kanegon, sıradaki rakibim kim?

00:15:58.333 --> 00:16:01.500 align:center
-Daha ne kadar sürecek?
-Çekil şuradan!

00:16:02.083 --> 00:16:03.250 align:center
NAKAVT

00:16:05.791 --> 00:16:07.166 align:center
Öldüm.

00:16:07.250 --> 00:16:08.958 align:center
Senin sıran geçti.

00:16:09.041 --> 00:16:10.708 align:center
Yaylan bakalım hadi!

00:16:13.750 --> 00:16:16.125 align:center
Senin sıkıntın ne lan?

00:16:16.208 --> 00:16:18.500 align:center
Evde Dövüş Öğren'e mi özeniyorsun?

00:16:21.541 --> 00:16:24.041 align:center
-Bana 100 yen ver.
-Ne?

00:16:28.375 --> 00:16:29.625 align:center
İyi misin?

00:16:34.000 --> 00:16:35.291 align:center
EVDE DÖVÜŞ ÖĞREN

00:16:37.250 --> 00:16:39.458 align:center
EVDE DÖVÜŞ ÖĞREN
#3 ÖNERİLEN VİDEO

00:16:41.458 --> 00:16:42.791 align:center
Seni küçük yavşak!

00:16:42.875 --> 00:16:47.291 align:center
EVDE DÖVÜŞ ÖĞREN
#1 EN ÇOK İZLENEN VİDEO

00:16:49.708 --> 00:16:51.375 align:center
Evde Dövüş Öğren…

00:16:57.708 --> 00:17:00.375 align:center
-Kıyafetlerini böyle koydum.
-Sağ ol.

00:17:01.791 --> 00:17:04.333 align:center
"Yayıncı" diye bir şey duydun mu sen?

00:17:05.875 --> 00:17:10.458 align:center
Bugünlerde çocuklar
büyüyünce yayıncı olmak istiyorlarmış.

00:17:11.583 --> 00:17:13.208 align:center
Öyle mi?

00:17:14.333 --> 00:17:16.250 align:center
ERKEKLERİN HAYALİNDEKİ İŞ
YAYINCILIK

00:17:16.333 --> 00:17:18.041 align:center
Benlik bir şey değil bu.

00:17:18.125 --> 00:17:21.666 align:center
Değil tabii.
Senin yayınını kim izlesin ki?

00:17:21.750 --> 00:17:22.666 align:center
Doğru diyorsun.

00:17:23.833 --> 00:17:25.583 align:center
Ben mi denesem acaba?

00:17:25.666 --> 00:17:27.708 align:center
Asıl onu kimse izlemez.

00:17:27.791 --> 00:17:30.708 align:center
Öyle mi diyorsun? Güzel olurdu bence.

00:17:30.791 --> 00:17:33.291 align:center
Hastalıkla savaşan anne olurdum.

00:17:37.000 --> 00:17:38.000 align:center
Şey…

00:17:39.291 --> 00:17:41.958 align:center
Bu işi yapanlar hakkında ne düşünüyorsun?

00:17:43.916 --> 00:17:48.291 align:center
-Nereden çıktı şimdi bu?
-Ne bileyim… Öyle sormak istedim.

00:17:50.125 --> 00:17:52.500 align:center
Bence yanlış bir şey değil.

00:17:53.625 --> 00:17:57.166 align:center
Ama eminim aileleri endişeleniyordur.

00:17:58.875 --> 00:18:02.166 align:center
Evladım senin gibi normal bir işte
çalışsın isterim ben.

00:18:04.458 --> 00:18:05.458 align:center
Anladım.

00:18:09.333 --> 00:18:10.833 align:center
Benim gitmem lazım.

00:18:10.916 --> 00:18:13.125 align:center
Hep meşgulsün. Bugün çalışıyor musun?

00:18:13.208 --> 00:18:16.000 align:center
Yok. Başka bir işim var.

00:18:16.750 --> 00:18:18.625 align:center
Bir kızla mı buluşacaksın?

00:18:19.416 --> 00:18:21.666 align:center
Yok canım.

00:18:21.750 --> 00:18:24.958 align:center
Öyle mi? Yazık olmuş.

00:18:30.208 --> 00:18:31.541 align:center
EVDE DÖVÜŞ ÖĞREN

00:18:31.625 --> 00:18:35.458 align:center
Evde Dövüş Öğren rakip arıyor!
Başkası adına da başvurabilirsiniz!

00:18:35.541 --> 00:18:37.833 align:center
Tamam, yüklendi.

00:18:37.916 --> 00:18:41.541 align:center
Vay canına! Şimdiden izlenmeye başlanmış.

00:18:42.333 --> 00:18:44.333 align:center
Bizimki ne yapıyor?

00:18:44.416 --> 00:18:47.208 align:center
Kim bilir? Bugün gelemeyecekmiş.

00:18:47.708 --> 00:18:49.916 align:center
-İşe mi gitti?
-Hayır.

00:18:52.458 --> 00:18:54.291 align:center
Asamiya'yla çıktılar işte.

00:18:54.375 --> 00:18:57.041 align:center
Bugünlük izin vermem için bana yalvardı.

00:18:57.125 --> 00:18:59.166 align:center
Ona açılmayı planlıyor kesin.

00:19:02.416 --> 00:19:03.833 align:center
Fark ettin mi…

00:19:04.333 --> 00:19:06.500 align:center
Burada seninle baş başa kaldık.

00:19:06.583 --> 00:19:09.375 align:center
Biraz gerildim ha, biliyor musun?

00:19:14.541 --> 00:19:17.083 align:center
Aki, senin sevgilin falan…

00:19:20.916 --> 00:19:23.791 align:center
Kızıma dokunmaya kalkma sakın.

00:19:23.875 --> 00:19:25.291 align:center
Olur mu öyle şey…

00:19:27.541 --> 00:19:29.166 align:center
Seni hiç gözüm tutmadı.

00:19:29.250 --> 00:19:31.791 align:center
Yapmayın ama. Öyle denir mi babacığım?

00:19:31.875 --> 00:19:32.875 align:center
Babacığım mı?

00:19:33.375 --> 00:19:38.250 align:center
Aki! Arkadaş edinmene sevindim
ama neden hep erkekleri getiriyorsun?

00:19:38.333 --> 00:19:40.291 align:center
Sen işine dön hadi.

00:19:44.750 --> 00:19:46.125 align:center
Hey.

00:19:50.250 --> 00:19:53.416 align:center
-Kusura bakma.
-Yok canım, ne kusuru. Anlıyorum.

00:19:54.000 --> 00:19:57.541 align:center
Uzun süre yurt dışında yaşadığından
istemeden sert konuşuyor.

00:19:57.625 --> 00:20:00.541 align:center
Hayır, gayet ciddiydi.

00:20:01.916 --> 00:20:02.916 align:center
Hadi ya.

00:20:04.208 --> 00:20:07.750 align:center
-Japonya'ya dönmeden önce neredeydiniz?
-Amerika'da.

00:20:07.833 --> 00:20:10.541 align:center
Vay be, iyiymiş ha.

00:20:10.625 --> 00:20:15.125 align:center
Babamın işi yüzünden 12 yıl orada yaşadım
ama bir türlü alışamadım.

00:20:51.958 --> 00:20:54.125 align:center
Hesabı ödemek yük olmadı, değil mi?

00:20:54.208 --> 00:20:56.500 align:center
Olur mu? Altta kalmak istemedim.

00:20:57.000 --> 00:20:58.000 align:center
Teşekkür ederim.

00:20:59.083 --> 00:21:01.583 align:center
-Parfe güzeldi ama.
-Evet.

00:21:01.666 --> 00:21:04.875 align:center
E, dışarıda benimle konuşmak istediğin
konu neydi peki?

00:21:05.500 --> 00:21:08.083 align:center
Tabii. Şey…

00:21:08.791 --> 00:21:10.833 align:center
Cesaretimi toplayamıyorum…

00:21:12.250 --> 00:21:13.500 align:center
Asamiya.

00:21:14.916 --> 00:21:17.416 align:center
-Kocaman bir evde oturuyorsun.
-Ne?

00:21:17.500 --> 00:21:19.625 align:center
Ne diyorum ben ya?

00:21:20.250 --> 00:21:21.625 align:center
Geçen gün

00:21:22.625 --> 00:21:24.958 align:center
mendilini vermek için seni takip ettim.

00:21:25.833 --> 00:21:28.583 align:center
Takip derken öyle sapık gibi değil ama.

00:21:28.666 --> 00:21:30.208 align:center
Evet, anladım.

00:21:30.958 --> 00:21:31.958 align:center
Yani…

00:21:32.708 --> 00:21:35.166 align:center
Seninle dünyalarımız çok farklıymış.

00:21:36.250 --> 00:21:38.250 align:center
Baban çok önemli biri olmalı.

00:21:38.791 --> 00:21:40.875 align:center
Hayır, öyle sıradan bir adam.

00:21:41.916 --> 00:21:43.666 align:center
Neden çalışman gerekiyor ki?

00:21:43.750 --> 00:21:47.250 align:center
-Sadece part-time bir iş sonuçta.
-Evet, haklısın.

00:21:47.875 --> 00:21:50.250 align:center
-Bunu mu soracaktın?
-Şey…

00:21:51.833 --> 00:21:54.666 align:center
Hayır. Tam olarak değil.

00:22:18.375 --> 00:22:19.666 align:center
Belki bir dahakine.

00:22:21.666 --> 00:22:22.958 align:center
Tabii. Anladım.

00:22:37.708 --> 00:22:38.875 align:center
Hey!

00:22:41.541 --> 00:22:44.375 align:center
-Sıradaki rakibini buldum!
-Sahi mi? Kim?

00:22:44.458 --> 00:22:47.958 align:center
Reo Shinjo. Eski lise tekvando şampiyonu.

00:22:48.041 --> 00:22:49.458 align:center
Tekvando mu?

00:22:50.041 --> 00:22:53.541 align:center
İzleyicilerimiz
onunla dövüşeceğin için çok heyecanlı.

00:22:54.458 --> 00:22:57.458 align:center
Kendisi lise terk,
şehirde tanınan belalı bir tip.

00:22:58.041 --> 00:23:02.458 align:center
O kadar çok kavga ediyormuş ki
kırık saatini yaptırmaya fırsatı olmamış.

00:23:02.541 --> 00:23:04.125 align:center
İyi bir rakip, değil mi?

00:23:04.208 --> 00:23:06.875 align:center
Paranın kokusunu şimdiden alabiliyorum.

00:23:06.958 --> 00:23:08.875 align:center
-Bir dakika…
-Çok düşüncesizce.

00:23:09.541 --> 00:23:13.000 align:center
-Profesyonelle dövüşmesine karşıyım.
-Aynen.

00:23:13.083 --> 00:23:15.458 align:center
Üzgünüm ama bu teklifi reddedemeyiz.

00:23:15.541 --> 00:23:18.000 align:center
İzleyicilerimizin heyecanlanmasının nedeni

00:23:19.416 --> 00:23:20.750 align:center
onun gönüllü olması!

00:23:20.833 --> 00:23:22.041 align:center
@REOSHINJO DÖVÜŞELİM

00:23:25.750 --> 00:23:26.583 align:center
BU O!

00:23:26.666 --> 00:23:27.875 align:center
SHINJO SENİ BULDU!

00:23:27.958 --> 00:23:28.875 align:center
OYUN BİTTİ HAHA

00:23:28.958 --> 00:23:29.791 align:center
Olamaz…

00:23:36.583 --> 00:23:38.083 align:center
-Asamiya?
-Efendim?

00:23:40.666 --> 00:23:41.833 align:center
Bunu gördün mü?

00:23:41.916 --> 00:23:44.250 align:center
EVDE DÖVÜŞ ÖĞREN'İN GÜZEL SEVGİLİSİ!

00:23:44.833 --> 00:23:45.833 align:center
Bu nasıl…

00:23:45.916 --> 00:23:52.000 align:center
Biri Hamaken TV ve Evde Dövüş Öğren'deki
videolarından kimliğini bulmuş sanırım.

00:23:52.500 --> 00:23:53.500 align:center
TAŞ GİBİ KIZ!

00:23:53.583 --> 00:23:54.500 align:center
NİKAH BASILIR

00:23:54.583 --> 00:23:56.583 align:center
Dikkatli olmalısın.

00:23:56.666 --> 00:24:00.041 align:center
Tuhaf tuhaf tipler gelirse haber ver,
müdüre söyleyeyim.

00:24:00.541 --> 00:24:01.541 align:center
Peki.

00:24:03.958 --> 00:24:06.500 align:center
Test sonuçları moralinizi bozmasın.

00:24:07.166 --> 00:24:08.875 align:center
Değerleriniz düzelecek.

00:24:10.750 --> 00:24:13.541 align:center
-Vay be, süper!
-Yine kazandı!

00:24:13.625 --> 00:24:15.791 align:center
Sessiz olun, hastane burası.

00:24:16.291 --> 00:24:17.750 align:center
Sorun değil.

00:24:18.291 --> 00:24:20.291 align:center
Eğlenceli bir şeye benziyor.

00:24:20.375 --> 00:24:21.708 align:center
Ne izliyorsunuz?

00:24:21.791 --> 00:24:24.666 align:center
Evde Dövüş Öğren. Çok popüler bir yayıncı.

00:24:24.750 --> 00:24:26.916 align:center
Şimdi bunlar popüler demek?

00:24:27.416 --> 00:24:30.083 align:center
Büyüyünce ben de yayıncı olacağım.

00:24:30.166 --> 00:24:32.333 align:center
Ne güzel. Umarım olursun.

00:24:32.833 --> 00:24:34.833 align:center
Çok teşekkürler.

00:24:42.208 --> 00:24:44.583 align:center
ASAMIYA:
ÇOK EĞLENDİM. İŞTE GÖRÜŞÜRÜZ.

00:24:48.250 --> 00:24:50.625 align:center
-Ne oldu?
-Shimura! Neredesin?

00:24:51.375 --> 00:24:52.833 align:center
İşe gidiyorum.

00:24:52.916 --> 00:24:54.500 align:center
Aki'nin başı fena dertte!

00:24:59.791 --> 00:25:01.416 align:center
Kırk kere söyletme.

00:25:02.125 --> 00:25:05.083 align:center
-Shimura seninle dövüşmeyecek!
-Sana soran olmadı.

00:25:05.166 --> 00:25:06.625 align:center
Yeter bu kadar. Gidelim.

00:25:06.708 --> 00:25:08.000 align:center
Bırak beni.

00:25:08.083 --> 00:25:11.625 align:center
İzleyicilerimiz
sen adını yazdığın için bizi zorluyor.

00:25:11.708 --> 00:25:12.875 align:center
Adını sil oradan.

00:25:12.958 --> 00:25:14.625 align:center
Bana ne yapacağımı söyleme.

00:25:15.125 --> 00:25:16.708 align:center
Aki, lütfen. Gidelim hadi.

00:25:16.791 --> 00:25:18.500 align:center
Aki, iyi misin?

00:25:19.833 --> 00:25:21.041 align:center
Onu sen mi çağırdın?

00:25:21.125 --> 00:25:22.916 align:center
-Pardon.
-Çok gereksiz oldu.

00:25:23.000 --> 00:25:24.166 align:center
Hadi gidelim Aki.

00:25:24.250 --> 00:25:25.416 align:center
Dur bakalım.

00:25:28.000 --> 00:25:28.875 align:center
Dövüşelim.

00:25:32.083 --> 00:25:35.041 align:center
Üzgünüm ama dövüşmem.
Ben seninle baş edemem.

00:25:35.125 --> 00:25:36.000 align:center
O zaman…

00:25:39.583 --> 00:25:41.333 align:center
…kanalını bana ver.

00:25:41.416 --> 00:25:42.583 align:center
Ne?

00:25:46.208 --> 00:25:47.041 align:center
Kanegon!

00:25:47.708 --> 00:25:49.333 align:center
Büyük para kaldırıyorsun.

00:25:51.708 --> 00:25:52.666 align:center
Bana vereceksin.

00:25:55.458 --> 00:25:56.708 align:center
Ne diyorsun sen?

00:25:58.000 --> 00:25:58.833 align:center
Kes şunu.

00:26:07.708 --> 00:26:09.000 align:center
Yapma dedim!

00:26:19.208 --> 00:26:20.250 align:center
Kanalı verin!

00:26:20.750 --> 00:26:23.083 align:center
Dur! Onu öldüreceksin!

00:26:25.916 --> 00:26:26.750 align:center
Bırak!

00:26:35.291 --> 00:26:36.291 align:center
Kahretsin!

00:26:39.791 --> 00:26:41.416 align:center
Peki, tamam!

00:26:42.333 --> 00:26:44.291 align:center
Kanalı alabilirsin.

00:26:45.458 --> 00:26:47.208 align:center
Lütfen dur artık.

00:26:57.375 --> 00:26:58.708 align:center
Bir videoyla duyur.

00:27:00.416 --> 00:27:02.250 align:center
Artık benim olduğunu söyle.

00:27:19.291 --> 00:27:23.375 align:center
Yayıncılık gençler arasında
popüler bir kariyer olmuş diyorlar.

00:27:24.625 --> 00:27:27.333 align:center
Doğru. Artık sosyal olarak da…

00:27:27.416 --> 00:27:30.958 align:center
Doğru dürüst bir iş bulamayan
ezikler için bir kaçış yolu.

00:27:39.333 --> 00:27:41.583 align:center
RUMI
72.000 TAKİPÇİ

00:27:43.375 --> 00:27:44.208 align:center
Buyur.

00:27:45.125 --> 00:27:47.583 align:center
Son zamanlarda pek takipçi kazanmıyorum.

00:27:48.958 --> 00:27:52.333 align:center
-Bazen öyle dönemler olur.
-Ne yapmalıyım?

00:27:54.625 --> 00:27:58.708 align:center
Seni tanıtmak ve reklamını yapmak
para gerektirir.

00:28:00.125 --> 00:28:03.833 align:center
Daha çok iş alırsan
bu masrafları karşılayabiliriz.

00:28:04.500 --> 00:28:08.541 align:center
-Sorun değil. Daha çok iş alabilirim.
-Gerçekten mi?

00:28:08.625 --> 00:28:13.083 align:center
Bu kesinlikle faydalı olur.
Önceliğimiz sponsorlarımız sonuçta.

00:28:13.166 --> 00:28:14.541 align:center
Ne yapmamı istiyorsun?

00:28:18.041 --> 00:28:19.541 align:center
Basit bir iş.

00:28:24.583 --> 00:28:26.916 align:center
Büyük talihsizlik oldu.

00:28:28.416 --> 00:28:31.333 align:center
Son zamanlarda
tehlikeli adamlar peşimize takıldı.

00:28:32.166 --> 00:28:36.375 align:center
Bu işler hiç bize göre değil.

00:28:40.958 --> 00:28:43.958 align:center
-Ben bunu kabul edemem.
-Ne?

00:28:50.250 --> 00:28:52.166 align:center
Ben kanalı vermek istemiyordum.

00:28:53.208 --> 00:28:55.750 align:center
O bizim kanalımız.

00:29:01.916 --> 00:29:04.333 align:center
Hamaken'e karşı durduğunda

00:29:05.875 --> 00:29:09.916 align:center
ben gerçekten çok etkilenmiştim.

00:29:11.291 --> 00:29:17.125 align:center
Zayıf olsak ve zorbalığa uğrasak bile
mucizeler yaratabileceğimize inandırdın.

00:29:17.625 --> 00:29:19.458 align:center
Cesur olmak gerektiğine.

00:29:20.125 --> 00:29:21.375 align:center
Ama sonra…

00:29:23.333 --> 00:29:25.916 align:center
Kanalımızı
niye bu kadar kolay teslim ettin?

00:29:31.333 --> 00:29:36.541 align:center
Evde Dövüş Öğren'e
bu kadar mı az değer veriyorsun sen?

00:29:39.083 --> 00:29:39.958 align:center
Evet.

00:29:41.416 --> 00:29:44.041 align:center
Niye öyle bir herifle kapışayım ki?

00:29:44.916 --> 00:29:46.208 align:center
Ben aptal değilim.

00:29:51.416 --> 00:29:52.708 align:center
İyi misin?

00:29:59.666 --> 00:30:00.666 align:center
Ne oldu?

00:30:04.250 --> 00:30:05.333 align:center
Git buradan.

00:30:06.166 --> 00:30:08.916 align:center
-Niye? Aki bunca yolu…
-Lütfen!

00:30:10.583 --> 00:30:11.625 align:center
Gidin.

00:30:14.416 --> 00:30:15.708 align:center
Gidelim Aki.

00:30:31.625 --> 00:30:33.958 align:center
Dur! Onu öldüreceksin!

00:30:50.000 --> 00:30:52.000 align:center
Tam bir zavallıyım.

00:30:54.166 --> 00:30:56.416 align:center
Shinjo birini hedef aldığında

00:30:56.500 --> 00:31:01.000 align:center
hedefin kendisini değil,
arkadaşlarını döver.

00:31:02.333 --> 00:31:04.208 align:center
Bunu hedefin gözü önünde yapar.

00:31:06.583 --> 00:31:10.416 align:center
Rakibini tamamen aşağılanmış
ve güçsüz hâle getirir.

00:31:10.500 --> 00:31:13.458 align:center
Resmen bundan zevk alan bir psikopat.

00:31:14.750 --> 00:31:16.083 align:center
Bir de…

00:31:18.625 --> 00:31:20.041 align:center
Şey diyorlar…

00:31:20.708 --> 00:31:23.666 align:center
Shinjo iki yıl önce bir suçluyu öldürmüş.

00:31:24.250 --> 00:31:28.541 align:center
Delil yetersizliğinden serbest kalmış
ama katil de hâlâ yakalanamamış.

00:31:28.625 --> 00:31:31.375 align:center
Bu kadar tehlikeli biri işte.

00:31:33.958 --> 00:31:37.416 align:center
Böyle biriyle dövüşmem.

00:31:52.375 --> 00:31:54.708 align:center
O bizim kanalımız.

00:31:56.916 --> 00:32:02.166 align:center
Evde Dövüş Öğren'e
bu kadar mı az değer veriyorsun sen?

00:32:20.250 --> 00:32:21.666 align:center
Videoyu yükledin mi?

00:32:22.708 --> 00:32:23.750 align:center
Henüz değil.

00:32:30.125 --> 00:32:33.625 align:center
Söz verdiğim gibi kanalımızı alabilirsin.

00:32:34.125 --> 00:32:36.791 align:center
Ama bir şartım var.

00:32:38.833 --> 00:32:40.125 align:center
Bana bir ay ver.

00:32:41.041 --> 00:32:43.000 align:center
O zaman beni yenersen senindir.

00:32:48.916 --> 00:32:50.458 align:center
Tarihi ve yeri

00:32:51.708 --> 00:32:53.250 align:center
kararlaştırınca haber ver.

00:32:59.750 --> 00:33:01.958 align:center
İşte böyle oldu.

00:33:03.875 --> 00:33:06.833 align:center
Aklından ne geçiyordu senin?
Sana yapma demedim mi?

00:33:06.916 --> 00:33:08.791 align:center
-Biliyorum ama…
-Hemen iptal et.

00:33:08.875 --> 00:33:11.250 align:center
İptal edemem. Anlaştık artık.

00:33:14.083 --> 00:33:15.291 align:center
Biliyordum.

00:33:16.875 --> 00:33:19.041 align:center
-Aptalsın sen.
-Kapa çeneni.

00:33:19.916 --> 00:33:23.125 align:center
Neyse, ben kaçtım.
Gidip antrenman yapmam lazım.

00:33:23.208 --> 00:33:24.875 align:center
Bekle Shimura!

00:33:26.416 --> 00:33:29.625 align:center
Bu sefer öyle yara bereyle
kurtulamayabilirsin.

00:33:30.375 --> 00:33:32.958 align:center
Bunu neden yapıyorsun?

00:33:35.541 --> 00:33:37.125 align:center
Para için tabii ki.

00:33:42.708 --> 00:33:43.791 align:center
Yine mi izin?

00:33:44.375 --> 00:33:46.916 align:center
Ama daha yeni bir ay izin aldın ya?

00:33:47.000 --> 00:33:48.791 align:center
Evet, özür dilerim.

00:33:48.875 --> 00:33:51.833 align:center
Bu sefer ne kadar izin istiyorsun?

00:33:52.333 --> 00:33:53.708 align:center
Bir ay kadar.

00:33:53.791 --> 00:33:57.583 align:center
Gizli gizli kısa dönem
yurt dışı eğitimine mi gidiyorsun sen?

00:33:57.666 --> 00:34:00.666 align:center
-Kim bu kadar uzun izin alır ki…
-Özür dilerim!

00:34:00.750 --> 00:34:02.958 align:center
Ne? Nereye kaçıyorsun?

00:34:04.833 --> 00:34:07.166 align:center
-Shimura!
-Asamiya.

00:34:07.250 --> 00:34:09.958 align:center
Vardiyanla ilgili müdürle konuştum.

00:34:10.041 --> 00:34:12.833 align:center
-Sana da zahmet oldu.
-Yok.

00:34:13.708 --> 00:34:16.958 align:center
-Yine dövüşecek misin?
-Evet.

00:34:17.541 --> 00:34:20.375 align:center
Endişelenme ama. Güvenebileceğim biri var.

00:34:21.208 --> 00:34:23.000 align:center
-Anladım
-Evet.

00:34:23.791 --> 00:34:25.750 align:center
Peki bu dostun

00:34:26.750 --> 00:34:29.916 align:center
artık burada olmasaydı
yine de dövüşür müydün?

00:34:30.500 --> 00:34:33.000 align:center
Ha? Niye böyle bir şey sordun ki şimdi?

00:34:33.083 --> 00:34:36.541 align:center
Yani giderek
daha zorlu rakiplerle dövüşüyorsun.

00:34:36.625 --> 00:34:38.000 align:center
Endişeleniyorum.

00:34:38.083 --> 00:34:40.291 align:center
Çok teşekkür ederim.

00:34:42.208 --> 00:34:43.208 align:center
Şey…

00:34:43.958 --> 00:34:47.750 align:center
Bir sonraki yayınımdan sonra
yine çay içmeye çıkar mıyız?

00:34:47.833 --> 00:34:52.083 align:center
Sana geçen sefer söyleyemediklerimi
söylemek istiyorum.

00:34:54.750 --> 00:34:57.583 align:center
Tabii. Söz mü?

00:34:59.458 --> 00:35:01.416 align:center
Evet, söz.

00:35:16.750 --> 00:35:17.750 align:center
Tekvando mu?

00:35:18.250 --> 00:35:20.750 align:center
Nasıl kazanabileceğimi merak ediyordum.

00:35:21.416 --> 00:35:22.666 align:center
Şey…

00:35:23.666 --> 00:35:27.750 align:center
Tekmelerini durdurabilirsen
belki kazanma şansın olabilir.

00:35:27.833 --> 00:35:29.958 align:center
Tekmelerini durdurmak mı?

00:35:30.041 --> 00:35:34.791 align:center
Ama senin gibi bir aceminin
bir ayda başarabileceği bir şey değil.

00:35:36.833 --> 00:35:38.208 align:center
Evet, tahmin etmiştim.

00:35:38.708 --> 00:35:42.708 align:center
-Hey! Tatsuya! Antrenman zamanı.
-Tamam.

00:35:43.208 --> 00:35:46.166 align:center
-Böldüm, kusura bakma.
-Sorun değil. Yine gel.

00:35:48.500 --> 00:35:49.375 align:center
Al.

00:35:50.375 --> 00:35:51.791 align:center
-Hazır mısın?
-Hazırım.

00:35:59.666 --> 00:36:01.416 align:center
Bir şey yok…

00:36:11.583 --> 00:36:12.583 align:center
Geldi efendim.

00:36:14.791 --> 00:36:15.791 align:center
Bu o.

00:36:20.375 --> 00:36:21.750 align:center
BAD FELLOWS, ha?

00:36:21.833 --> 00:36:23.791 align:center
-O ne ki?
-Nasıl bilmezsin?

00:36:24.375 --> 00:36:27.541 align:center
Amatör dövüşçülerin karşılaştığı
popüler bir program.

00:36:29.500 --> 00:36:32.958 align:center
-Evde Dövüş Öğren'den Shimura sen misin?
-Evet.

00:36:36.000 --> 00:36:40.291 align:center
Ben BAD FELLOWS'un organizatörü Kuwata.

00:36:41.250 --> 00:36:43.375 align:center
Evet, kim olduğunuzu biliyorum.

00:36:43.458 --> 00:36:46.291 align:center
İşler kolaylaştı. Ne diyorsun?

00:36:47.041 --> 00:36:50.916 align:center
-Programımıza katılmak ister misin?
-Ne?

00:36:51.000 --> 00:36:53.750 align:center
Daha da ünlü olma potansiyelin var.

00:36:58.541 --> 00:37:00.666 align:center
Kusura bakmayın ama ilgilenmiyorum.

00:37:03.041 --> 00:37:08.166 align:center
Profesyonel dövüşçü olma niyetim yok
ve şöhret peşinde de değilim.

00:37:09.458 --> 00:37:10.458 align:center
Anladım.

00:37:12.333 --> 00:37:17.375 align:center
Maddi sıkıntı yaşarsan
sana kapım her zaman açık.

00:37:17.958 --> 00:37:18.916 align:center
Yardım ederim.

00:37:33.208 --> 00:37:36.458 align:center
-Buyurun, para üstü ve fişiniz.
-Elinize sağlık.

00:37:36.541 --> 00:37:38.541 align:center
-Teşekkürler.
-Çok lezzetliydi.

00:37:42.000 --> 00:37:43.208 align:center
Hoş geldiniz!

00:37:45.375 --> 00:37:46.375 align:center
Baba?

00:37:49.541 --> 00:37:51.416 align:center
EVDE DÖVÜŞ ÖĞREN'İN SEVGİLİSİ!

00:37:54.458 --> 00:37:56.875 align:center
Çok sinir bozucusun, işe yaramaz herif!

00:37:56.958 --> 00:37:58.791 align:center
Ben ezik değilim!

00:38:18.500 --> 00:38:20.916 align:center
Daha fazlası artık çok tehlikeli.

00:38:21.000 --> 00:38:21.833 align:center
LOGAN

00:38:38.500 --> 00:38:40.791 align:center
DÖVÜŞÜ_EVDE_ÖĞREN'DEN YENİ VİDEO

00:38:44.291 --> 00:38:45.541 align:center
Ne?

00:38:45.625 --> 00:38:49.583 align:center
BİR ACEMİ, TEKVANDOCUYU NASIL YENER

00:38:54.958 --> 00:38:57.125 align:center
BİR AY SONRA

00:39:14.291 --> 00:39:15.375 align:center
Hadi bakalım.

00:39:20.708 --> 00:39:21.541 align:center
Şey diyorlar…

00:39:22.541 --> 00:39:25.458 align:center
Shinjo iki yıl önce bir suçluyu öldürmüş.

00:39:53.375 --> 00:39:55.666 align:center
Ne? Shimura, kaçacak mısın?

00:39:56.166 --> 00:39:57.166 align:center
Çok hızlı!

00:40:12.541 --> 00:40:14.833 align:center
Dövüşçü kafa yapısı, birinci kural.

00:40:16.541 --> 00:40:18.083 align:center
Ona sakinliğini kaybettir.

00:40:18.166 --> 00:40:19.958 align:center
Ulan…

00:40:21.625 --> 00:40:23.166 align:center
Bu neydi şimdi?

00:40:24.125 --> 00:40:26.833 align:center
Aki, sen burada kal. Buradan haberleşiriz.

00:40:27.333 --> 00:40:28.333 align:center
Ama…

00:40:29.875 --> 00:40:31.416 align:center
Bunu bana bırak.

00:40:32.458 --> 00:40:35.166 align:center
Artık zayıf hâlimi görmeyeceksin.

00:40:37.125 --> 00:40:38.541 align:center
BAŞLADI BİLE!

00:40:38.625 --> 00:40:39.458 align:center
HAYDİ SHIMURA!

00:40:39.541 --> 00:40:40.833 align:center
SU MU SIKTI ONA?

00:40:40.916 --> 00:40:42.500 align:center
KAZANMAN LAZIM SHIMURA

00:40:42.583 --> 00:40:43.750 align:center
TER İÇİNDEYİM HAHA

00:40:43.833 --> 00:40:45.041 align:center
SONUNDA BE!

00:40:59.500 --> 00:41:01.625 align:center
Öyle gözlerini kapatırsan ölürsün.

00:41:02.416 --> 00:41:05.708 align:center
Tekvandocuyu yenmenin birinci kuralı.

00:41:06.833 --> 00:41:09.583 align:center
Zemini kontrol ederek
tekme atmasını engelle!

00:41:15.666 --> 00:41:19.458 align:center
Aptal herif.
Su sıçratarak kazanacağını mı sanıyorsun?

00:41:21.125 --> 00:41:23.916 align:center
Sanki ayaklarımı kullanmadan
yenemeyeceğim.

00:41:29.333 --> 00:41:32.250 align:center
Bu bir dövüş sonuçta, değil mi?

00:41:44.625 --> 00:41:47.375 align:center
Aynen öyle. Bu bir dövüş.

00:41:51.166 --> 00:41:52.833 align:center
SHIMURA NEDEN KAYMIYOR?

00:41:52.916 --> 00:41:54.416 align:center
DENİZ AYAKKABISI GİYMİŞ!

00:41:54.500 --> 00:41:56.000 align:center
TAM BİR ÇAKAL YA HAHA

00:42:06.958 --> 00:42:09.250 align:center
Daha bitmedi. Dövüş daha yeni başladı.

00:42:19.083 --> 00:42:24.416 align:center
Tekmelerde uzmanlaşmış bir dövüşçüyü
en çok sinir eden şey

00:42:24.500 --> 00:42:26.000 align:center
bacaklara dalmaktır.

00:42:26.083 --> 00:42:31.916 align:center
Bunda başarılı olmanın anahtarı
dizlerin arkasını kavramaktır.

00:42:32.000 --> 00:42:38.208 align:center
Rakibinin dizlerinin arkasını çekersen
iri bir rakibi bile yere serebilirsin!

00:42:38.291 --> 00:42:41.083 align:center
Buna "çift bacak dalma" denir.

00:42:41.166 --> 00:42:42.291 align:center
Evet!

00:42:44.000 --> 00:42:50.375 align:center
Bacaklara dalma başarılı olursa
kazanma şansın %50'nin üstüne çıkar.

00:42:51.625 --> 00:42:56.791 align:center
Ama yumruğunu
asla yukarıdan savurmamalısın.

00:42:57.291 --> 00:43:00.166 align:center
Dövüşçüye karşı tek bir şans bulabilirsin.

00:43:00.250 --> 00:43:04.291 align:center
Onu tek darbede bitirmelisin.

00:43:07.416 --> 00:43:10.250 align:center
Elini rakibinin ensesine koy,

00:43:10.333 --> 00:43:13.416 align:center
yakasından tutup kendine çek!

00:43:22.583 --> 00:43:28.375 align:center
Dirense bile
ne olursa olsun sakın bırakma.

00:43:28.458 --> 00:43:31.500 align:center
Bu teknik şah damarına baskı yapar.

00:43:31.583 --> 00:43:33.291 align:center
Çapraz boğma!

00:43:33.375 --> 00:43:37.458 align:center
Rakibinin bayılması 10 saniye sürer.

00:43:37.541 --> 00:43:41.375 align:center
İçinden saniyeleri say!

00:43:42.000 --> 00:43:43.166 align:center
Bir…

00:43:43.666 --> 00:43:44.916 align:center
İki…

00:43:45.000 --> 00:43:46.375 align:center
-Hadi!
-Üç…

00:43:47.041 --> 00:43:48.166 align:center
Dört…

00:43:48.958 --> 00:43:50.125 align:center
Beş…

00:43:50.791 --> 00:43:51.916 align:center
Altı…

00:43:52.000 --> 00:43:53.458 align:center
Yedi…

00:43:53.958 --> 00:43:55.208 align:center
Sekiz…

00:43:55.708 --> 00:43:57.291 align:center
Dokuz…

00:43:59.041 --> 00:43:59.875 align:center
NE?

00:43:59.958 --> 00:44:03.083 align:center
SHINJO HİÇ ENDİŞELİ GÖRÜNMÜYOR

00:44:03.166 --> 00:44:04.791 align:center
HAKLISIN HAHA

00:44:06.208 --> 00:44:08.041 align:center
Hayır. Boğma kilidini kaybetti!

00:44:10.625 --> 00:44:11.625 align:center
Aptal.

00:44:12.708 --> 00:44:15.125 align:center
-Sıkıştırmadın ki.
-Ne?

00:44:18.625 --> 00:44:19.625 align:center
Shimura!

00:44:20.125 --> 00:44:21.250 align:center
AZ KALMIŞTI!

00:44:21.333 --> 00:44:22.708 align:center
ÇOK YAKLAŞMIŞTIN!

00:44:22.791 --> 00:44:26.208 align:center
Olamaz, Shinjo kendini
bilerek boğma kilidine sokmuş.

00:44:29.333 --> 00:44:32.083 align:center
Senin tekniğine
teslim olacağımı mı sandın?

00:44:34.708 --> 00:44:36.125 align:center
İstediğim buydu.

00:44:40.833 --> 00:44:44.333 align:center
Bir aceminin
tekvandocuyu yenmesinin tek yolu

00:44:44.416 --> 00:44:47.333 align:center
tekme atmasını engellemektir!

00:44:48.375 --> 00:44:49.958 align:center
Artık tekme atabilirim.

00:44:52.833 --> 00:44:58.250 align:center
Bunu başaramazsan
geriye sadece tek bir şey kalır.

00:44:59.375 --> 00:45:02.166 align:center
Canını kurtarmak için kaç!

00:45:07.291 --> 00:45:08.125 align:center
Shimura!

00:45:09.083 --> 00:45:10.416 align:center
Çık hemen oradan!

00:45:13.291 --> 00:45:14.833 align:center
Kafasızım ben.

00:45:15.708 --> 00:45:18.833 align:center
Onca antrenman boşa gitti.

00:45:31.083 --> 00:45:32.375 align:center
Sıçayım.

00:45:32.958 --> 00:45:34.708 align:center
Shimura'yı öldürecek bu.

00:46:18.416 --> 00:46:25.416 align:center
VIRAL HIT

00:47:41.125 --> 00:47:43.041 align:center
Alt yazı çevirmeni: Reşat Bir
tek bir şey kalır.

