WEBVTT

00:12.750 --> 00:14.875
<i>Tạm biệt, Asamiya.</i>

00:17.166 --> 00:18.666
Dừng lại đi!

00:29.708 --> 00:30.833
Tatsuya…

00:41.666 --> 00:43.708
<i>Mày muốn gì hả?</i>

00:46.250 --> 00:51.916
<i>Như một vị cứu tinh, một anh hùng</i>
<i>bất ngờ xuất hiện và giải cứu tôi.</i>

00:54.208 --> 00:55.708
Sao mày lại ở đây?

01:06.500 --> 01:07.625
Lượn thôi.

01:13.916 --> 01:15.958
<i>Vị anh hùng này</i>

01:16.583 --> 01:20.250
<i>mạnh và ngầu kinh khủng khiếp.</i>

01:31.708 --> 01:33.041
Cậu không sao chứ, Kaho?

01:33.541 --> 01:36.333
Ừ, tớ không sao, nhưng…

01:37.166 --> 01:41.208
<i>Dẫu vậy, tôi không thể nào không…</i>

01:44.500 --> 01:46.916
<i>căm ghét người anh hùng đó.</i>

01:51.500 --> 01:52.333
Đi nào.

01:57.875 --> 01:59.375
<i>Và tôi cũng…</i>

02:01.000 --> 02:03.041
<i>căm ghét chính mình…</i>

02:04.333 --> 02:06.583
<i>tận đáy lòng vì đã như vậy.</i>

02:10.958 --> 02:12.333
Shimura.

02:32.458 --> 02:35.708
<i>Cơn ác mộng cuối cùng cũng kết thúc.</i>

02:40.125 --> 02:41.625
<i>Và cuộc đời tôi…</i>

02:43.375 --> 02:44.458
<i>cũng chấm dứt.</i>

02:46.666 --> 02:52.458
HỌC CÁCH CHIẾN ĐẤU

02:55.166 --> 02:56.125
GÌ THẾ NHỈ?

02:56.208 --> 02:57.666
CẬU TA TRỞ LẠI THẬT À?

02:57.750 --> 02:58.750
LÂU LẮM RỒI ẤY!

02:58.833 --> 03:00.541
<i>Xin lỗi đã để cả nhà đợi!</i>

03:00.625 --> 03:04.166
Kể từ hôm nay,
<i>Hamaken TV </i>chính thức tái xuất.

03:04.250 --> 03:08.458
Từ giờ khỏi cần diễn nữa. Mấy người
sẽ thấy con người thật của tôi luôn.

03:08.541 --> 03:11.916
Nghe đây, lũ khốn. Chuẩn bị đi là vừa.

03:12.000 --> 03:13.416
LỘ MẶT KHỐN RỒI HAHA

03:13.500 --> 03:14.750
PHIÊN BẢN NÀY VUI HƠN

03:14.833 --> 03:17.333
Hôm nay tôi còn có cả khách mời đây.

03:17.416 --> 03:20.541
Người mẫu tôi đã bỏ khối công sức
trang điểm cho đấy.

03:20.625 --> 03:22.375
Đã bảo để tớ làm cho mà.

03:22.458 --> 03:23.375
TỘI NGHIỆP HAHA

03:24.041 --> 03:25.583
Này.

03:26.708 --> 03:30.458
Có đúng là mày biên tập
cho <i>Học cách chiến đấu </i>không thế?

03:31.708 --> 03:35.541
Ngoài đời không có nổi một đứa bạn
nên phải chui lên mạng à?

03:35.625 --> 03:37.083
Thảm hại ghê!

03:37.166 --> 03:39.250
Này? Mày có nghe không đó?

03:39.750 --> 03:41.625
Trả lời đi chứ!

03:42.250 --> 03:43.791
Thật luôn?

03:44.291 --> 03:46.333
Eo ơi. Con nhỏ đó bị gì vậy?

03:46.875 --> 03:48.083
Đúng là lập dị mà.

03:48.583 --> 03:49.666
Ôi, Shimura à.

03:49.750 --> 03:52.791
Quay lại với bọn này đi mà, Shimura.

03:54.916 --> 03:55.833
Sửa đống này đi.

03:55.916 --> 03:57.416
Trước giờ nghỉ tới phải xong đó.

03:58.125 --> 04:00.250
Hả? Mà thế thì hơi…

04:04.583 --> 04:05.583
Mày làm được mà, hả?

04:07.125 --> 04:08.250
Tất nhiên rồi.

04:08.333 --> 04:11.125
Cứ gửi dữ liệu cho tôi, tôi sẽ làm ngay.

04:14.333 --> 04:16.083
HỌC CÁCH CHIẾN ĐẤU TOANG THẬT RỒI

04:16.166 --> 04:18.166
SHIMURA CÒN THỞ KHÔNG VẬY? HAHA

04:18.250 --> 04:20.083
KÊNH NÀY NGỎM LUÔN RỒI, HÀI GHÊ

04:22.041 --> 04:23.375
Bọn ngốc.

04:24.875 --> 04:26.416
CẬU ỔN CHỨ? TỚ LO LẮM ĐẤY.

04:26.500 --> 04:27.500
TRẢ LỜI TỚ NHÉ

04:31.250 --> 04:34.333
Shimura bặt tăm luôn rồi.
Cậu biết gì không, Asamiya?

04:34.416 --> 04:37.208
À… Chắc là cậu ấy không khỏe.

04:37.708 --> 04:38.958
Tớ biết lý do đấy.

04:39.041 --> 04:41.333
- Thật à?
- Xem hôm qua tớ thấy gì này.

04:41.833 --> 04:43.291
Đó là Shimura à?

04:43.791 --> 04:45.250
<i>Đủ rồi đấy!</i>

04:45.333 --> 04:46.458
<i>Con khốn này.</i>

04:46.541 --> 04:49.708
Này Asamiya, không phải giọng cậu đấy chứ?

04:50.416 --> 04:51.500
Không phải tớ đâu.

04:51.583 --> 04:52.791
Ừ, tớ cũng nghĩ vậy.

04:52.875 --> 04:56.541
Tớ thà chết còn hơn
để Asamiya thấy mình thế này.

04:56.625 --> 04:58.708
Chắc nhục không dám ra đường quá.

04:58.791 --> 05:02.583
- Cởi truồng xin lỗi là nhục nhất rồi.
- Thôi, bớt bớt đi.

05:03.541 --> 05:05.625
Các cậu thì biết gì chứ?

05:08.750 --> 05:09.833
Xin lỗi.

05:10.708 --> 05:11.791
Ừ.

05:12.583 --> 05:14.208
Cậu ấy không đến trường.

05:15.125 --> 05:18.541
Thế à. Tớ lo cho
vết thương của cậu ấy quá.

05:19.041 --> 05:22.166
<i>Vết thương chắc không sao đâu.</i>
<i>Cái đáng lo hơn là…</i>

05:23.083 --> 05:24.916
thể diện đã mất của cậu ấy.

05:26.541 --> 05:30.250
<i>Mà cái đó thì tụi mình đâu giúp được.</i>

05:36.208 --> 05:39.041
Thật á? Cậu mua mascara rồi à?

05:39.125 --> 05:42.500
Cả nhà phải thử đi.
Tớ khuyên dùng lắm luôn đó.

05:43.333 --> 05:45.708
- SHIMURA SAO RỒI?
- HỌC CÁCH CHIẾN ĐẤU DẸP RỒI À?

05:45.791 --> 05:46.750
ẢO TƯỞNG SỨC MẠNH MÀ

05:46.833 --> 05:48.500
<i>Học cách chiến đấu </i>á?

05:49.291 --> 05:50.125
Shimura à?

05:50.208 --> 05:51.916
SHIMURA CÓ ĐẾN TRƯỜNG KHÔNG?

05:52.000 --> 05:53.125
HỢP TÁC ĐI MÀ HAHA

05:53.208 --> 05:54.375
Thôi nào, các cậu.

05:54.458 --> 05:57.208
Cứ Shimura này Shimura kia… Nghe mệt ghê.

05:57.291 --> 05:59.250
Cậu ta coi như xong phim rồi.

06:36.250 --> 06:38.375
Lần đầu gặp chị… nhỉ?

06:44.458 --> 06:45.708
Ra vậy.

06:46.208 --> 06:48.583
Ra là em cũng đang tìm Shimura.

06:49.416 --> 06:51.875
Tại em cũng có một phần trách nhiệm mà.

06:51.958 --> 06:53.625
Chị cũng có một phần trách nhiệm.

06:54.125 --> 06:56.833
Tại sao? Chị chỉ đi hẹn hò
với anh ấy thôi mà.

06:56.916 --> 06:57.750
Hả?

06:57.833 --> 07:00.208
Ờ… Cũng không hẳn là hẹn hò đâu.

07:03.625 --> 07:08.500
Giờ mà anh ấy chạy trốn,
cả đời này anh ấy sẽ chạy trốn mất.

07:09.791 --> 07:10.958
Khó cho em lắm.

07:11.041 --> 07:12.041
Khó cho em sao?

07:14.125 --> 07:18.250
Có những người chỉ cần nhìn thấy
người như anh ấy cũng đủ an ủi rồi.

07:19.041 --> 07:21.875
Nghĩa là, em là một trong số đó à, Aki?

07:23.083 --> 07:24.666
Chắc là thế ạ.

07:26.458 --> 07:27.416
Vậy à.

07:29.625 --> 07:33.041
Trời đất. Anh ấy
định làm cái quái gì vậy chứ?

07:34.666 --> 07:36.125
Xin lỗi đã giữ chị lại.

07:36.208 --> 07:39.291
- Có sao đâu. Mừng là ta đã nói chuyện.
- Chào chị.

07:46.625 --> 07:48.750
Hóa ra không chỉ có mình mình.

07:50.541 --> 07:52.458
<i>Hamaken TV</i>!

07:52.541 --> 07:53.666
HĂM DỌA LIỀN HAHA

07:53.750 --> 07:56.416
Vì Kanegon trong đội <i>Học cách chiến đấu,</i>

07:56.500 --> 07:59.583
cậu ta sẽ chia sẻ
về con người thật của Shimura Kota.

07:59.666 --> 08:00.750
Gì cơ?

08:00.833 --> 08:01.750
Này.

08:03.500 --> 08:05.291
Rồi, sẵn sàng rồi đó.

08:05.375 --> 08:09.041
Nói thật đi.
Shimura thực chất là người thế nào?

08:09.125 --> 08:11.416
À, ờ…

08:12.125 --> 08:13.041
Shimura…

08:13.125 --> 08:15.583
Shimura… làm sao?

08:17.541 --> 08:21.166
Shimura…

08:21.666 --> 08:23.958
<i>Ta hãy thống trị thế giới bằng kênh này.</i>

08:24.041 --> 08:25.708
<i>Cừ lắm, Shimura!</i>

08:26.208 --> 08:29.166
<i>Cảm ơn. Nhờ có mày, tao mới tỉnh ra.</i>

08:29.250 --> 08:33.000
<i>Hôm nay là ngày đặc biệt,</i>
Học cách chiến đấu <i>chính thức ra đời!</i>

08:36.083 --> 08:38.250
Cậu ta là…

08:39.583 --> 08:41.000
Cậu ta là một kẻ cặn bã.

08:41.083 --> 08:43.500
Ồ, thế sao?

08:44.166 --> 08:46.375
- Cậu ta tham lam lắm.
- Sao nữa?

08:46.458 --> 08:49.916
Cậu ta chỉ muốn được nổi tiếng
và hốt tiền ủng hộ thôi.

08:50.000 --> 08:53.583
Nên nó mới bịa chuyện,
vu cho tao là lừa đảo đúng không?

08:54.916 --> 08:58.083
Tao cá mấy vụ đấm nhau của nó
toàn là dàn dựng hết.

08:58.166 --> 09:02.500
Thằng đó vì tiền
thì chuyện gì cũng dám làm.

09:03.666 --> 09:06.250
Tao tưởng tụi bay là bạn cơ mà?

09:06.333 --> 09:10.208
Thôi xin! Thằng mọt sách thảm hại đó
không phải bạn tôi.

09:11.458 --> 09:12.666
Tôi không đời nào…

09:13.375 --> 09:14.958
muốn làm việc với nó nữa.

09:15.583 --> 09:16.416
Nghe rồi đấy.

09:16.500 --> 09:18.166
Cả nhà đã hiểu chưa nào?

09:18.750 --> 09:21.208
Nên ở buổi phát trực tiếp tới của tôi,

09:21.291 --> 09:24.875
Shimura sẽ xin lỗi
vì đã lừa mọi người tin nó là anh hùng.

09:24.958 --> 09:27.500
Nhớ đón xem nhé.

09:28.083 --> 09:29.458
Cắt.

09:29.541 --> 09:31.375
Nổ bình luận luôn rồi kìa.

09:31.458 --> 09:33.000
HAMAKEN PHẢN ĐÒN RỒI

09:33.083 --> 09:35.583
Xem ra tao làm nhà sản xuất
hay hơn mày ha.

09:35.666 --> 09:37.291
Ừ, hay hơn là cái chắc.

09:37.375 --> 09:40.416
Thế thằng Shimura đang ở đâu hả?

09:40.916 --> 09:43.250
Mày định để nó trốn học bao lâu nữa?

09:43.333 --> 09:45.458
Ai biết. Bọn tôi đâu nói chuyện nữa.

09:45.541 --> 09:49.375
- Tao mặc xác. Lôi nó về đây.
- Bọn tôi có phải bạn bè gì nữa đâu.

09:49.458 --> 09:50.625
Im mồm.

09:52.250 --> 09:55.250
Bộ mày nói gì là tao tin nấy chắc?

09:55.333 --> 09:57.625
Mày biết mày đã làm gì tao mà, nhỉ?

09:58.125 --> 10:01.458
Mày biết sẽ thế nào
nếu không lôi cổ nó về trường chứ?

10:01.541 --> 10:03.875
Rồi, được rồi.

10:04.375 --> 10:05.666
Tôi sẽ đưa nó đến.

10:16.666 --> 10:17.500
Này.

10:23.000 --> 10:24.541
Anh ấy sao rồi?

10:25.208 --> 10:27.125
- Này!
- Làm sao anh biết được?

10:27.208 --> 10:29.041
Sao ai cũng đè anh ra hỏi thế?

10:33.541 --> 10:35.166
Tất cả đều là lỗi của nó.

10:36.666 --> 10:38.166
Tất cả đều là…

10:40.000 --> 10:42.291
- Anh phải lôi nó…
- Anh định đi đâu?

10:42.375 --> 10:44.791
Đến bệnh viện.
Anh phải hỏi xem nó đang ở đâu.

10:44.875 --> 10:46.250
Bệnh viện á?

10:48.375 --> 10:49.875
Mẹ nó…

10:51.583 --> 10:53.000
Bà ấy đang nằm viện.

11:01.625 --> 11:02.958
Cô đan cho con trai à?

11:05.125 --> 11:09.416
Cô mà không bệnh
thì chớp mắt là đan xong cái khăn này rồi.

11:10.000 --> 11:12.666
Đừng cố quá sức nhé, cô Shimura.

11:14.458 --> 11:16.375
Cậu đến thăm ai à?

11:16.458 --> 11:18.375
À… Vâng.

11:23.916 --> 11:25.125
Dạ…

11:25.208 --> 11:27.750
Cô có biết… Kota đang ở đâu không ạ?

11:27.833 --> 11:30.250
Cháu rất cần nói chuyện với cậu ấy.

11:31.333 --> 11:32.458
Với Kota à?

11:35.083 --> 11:40.708
Xin lỗi vì cháu đã cất công đến tận đây,
mà mấy hôm nay nó không ghé thăm cô rồi.

11:41.208 --> 11:43.000
Hình như nó bận lắm.

11:43.500 --> 11:46.083
Thế ạ. Cháu cảm ơn cô.

11:47.208 --> 11:48.458
Mà có phải…

11:49.666 --> 11:51.166
cháu là Kaneko không?

11:51.708 --> 11:52.541
Dạ?

11:54.041 --> 11:56.000
- Vâng ạ.
- Cô đoán ngay mà.

11:57.000 --> 12:00.875
Kota nó kể về cháu đấy,
tươi cười rạng rỡ lắm.

12:01.375 --> 12:03.833
Cháu là người bạn đầu tiên
trong lớp của nó.

12:05.375 --> 12:09.125
Nó nói là nhờ có cháu,
giờ nó mới thích đến trường.

12:11.000 --> 12:16.083
Cô đau yếu thế này
nên mới dồn hết gánh nặng lên vai nó.

12:16.583 --> 12:19.875
Cô cứ lo nó ở trường không được vui.

12:23.291 --> 12:27.041
Cảm ơn cháu đã làm bạn với nó nhé.

12:31.041 --> 12:31.875
Không có gì ạ.

12:39.000 --> 12:40.291
Cháu xin phép ạ.

13:13.041 --> 13:15.083
Còn chờ gì mà không nhảy luôn đi?

13:17.833 --> 13:18.916
Sẽ đau lắm đấy.

13:19.916 --> 13:21.541
Đau hơn bất kỳ cú đấm nào.

13:23.625 --> 13:25.250
Mặc kệ anh đi.

13:27.083 --> 13:27.916
Đời anh…

13:31.000 --> 13:32.750
coi như chấm hết rồi.

13:34.666 --> 13:37.166
Em cũng thấy anh nhục nhã thế nào mà.

13:39.333 --> 13:41.541
Sống tiếp cũng đâu ý nghĩa gì nữa.

13:43.583 --> 13:44.583
Thà anh…

13:45.416 --> 13:47.125
chết quách đi còn hơn.

14:04.375 --> 14:05.208
Hả…?

14:17.958 --> 14:19.583
Mọi người đang chờ anh đó.

14:21.750 --> 14:24.916
Số người đăng ký <i>Học cách chiến đấu</i>
vẫn đang tăng.

14:27.000 --> 14:28.000
Thì sao?

14:30.041 --> 14:32.000
Lượt xem video tiếp theo…

14:32.083 --> 14:34.375
- Sẽ bùng nổ chưa từng có.
- Thì sao?

14:34.458 --> 14:36.416
Cơ hội ngàn năm để anh hốt bạc đấy.

14:36.500 --> 14:38.750
Anh mặc xác. Để anh yên đi!

14:41.375 --> 14:42.458
Vậy à.

14:43.916 --> 14:44.750
Thôi bỏ đi.

14:49.250 --> 14:51.291
Em cũng từng đến đây vài lần rồi.

14:57.083 --> 14:59.583
Nếu anh định chết
thì tìm chỗ khác mà chết.

15:13.000 --> 15:15.291
Này, Tatsuya.

15:16.916 --> 15:17.750
Cậu có khách kìa.

15:24.083 --> 15:25.375
Đã một tháng rồi nhỉ?

15:26.791 --> 15:29.250
Cậu ấy cũng không đến chỗ làm.

15:30.666 --> 15:33.791
Cũng chẳng thèm đọc tin nhắn nào của tớ.

15:35.500 --> 15:38.875
Cậu ấy sẽ không biến mất luôn đấy chứ?

15:42.375 --> 15:43.583
Thằng khốn này!

15:44.166 --> 15:47.375
Mày tính bù đắp vụ này kiểu gì hả?

15:47.458 --> 15:48.833
NHIỆM VỤ THẤT BẠI HAHA

15:48.916 --> 15:51.458
Cậu ta không ở nhà, tôi cũng không liên…

15:51.541 --> 15:53.833
Mày nghĩ ai tin cái lý do cùn đó hả?

15:55.125 --> 15:56.041
Này.

15:56.125 --> 15:58.500
Người xem của tao đang đợi tao đấy.

15:58.583 --> 16:01.666
Hay là gửi một video cho nó đi?

16:01.750 --> 16:05.166
- Cho nó thấy Kanegon thảm thế nào.
- Ý hay đấy.

16:05.250 --> 16:06.791
- Này, quay đi.
- Rồi.

16:09.125 --> 16:10.041
Nói với nó đi.

16:10.541 --> 16:13.375
Bảo thằng Shimura vác xác đến đây.

16:15.041 --> 16:16.125
Nhanh lên!

16:16.916 --> 16:18.500
Mày thích ăn đòn hơn hả?

16:19.708 --> 16:22.875
Chỉ cần thằng Shimura xuất hiện,
mày sẽ được tự do.

16:23.375 --> 16:25.958
Mau bảo nó vác xác đến đây đi.

16:33.375 --> 16:35.708
Shimura.

16:35.791 --> 16:38.708
<i>Cháu là người bạn đầu tiên</i>
<i>trong lớp của nó.</i>

16:40.750 --> 16:41.666
Xin mày…

16:48.416 --> 16:49.250
đừng đến trường!

16:50.208 --> 16:52.041
Mày đến là hắn sẽ giết mày đó.

16:53.500 --> 16:54.375
Ê mày…

16:56.791 --> 16:58.625
Nói cái quái gì vậy hả?

16:59.125 --> 16:59.958
Này.

17:03.083 --> 17:04.750
Chán sống rồi hả mày?

17:04.833 --> 17:05.708
Thằng này.

17:10.083 --> 17:11.833
Hamaken.

17:21.375 --> 17:22.375
Cuối cùng cũng đến à.

17:38.583 --> 17:39.416
Kanegon.

17:41.333 --> 17:42.458
Bắt đầu quay đi.

17:51.625 --> 17:52.625
Còn điều này nữa.

17:56.958 --> 17:58.500
Anh không hề đơn độc đâu.

18:15.375 --> 18:16.583
<i>Quay chưa thế,</i>

18:17.916 --> 18:18.791
Kanegon?

18:22.333 --> 18:23.166
Rồi đây.

18:27.958 --> 18:29.875
Tiêu đề của video này sẽ là…

18:30.375 --> 18:32.541
"Cách đánh bại một tên côn đồ".

18:32.625 --> 18:33.458
THÁNH TRỞ LẠI!

18:38.250 --> 18:39.833
Cậu khỏi cần lo nữa rồi.

18:39.916 --> 18:40.750
Coi đi.

18:42.500 --> 18:44.166
CHIẾU DƯỚI PHẢN CÔNG!

18:44.250 --> 18:46.208
CẬU PHẢI THẮNG TRẬN NÀY NHÉ

18:47.083 --> 18:48.458
Tao đợi mày đủ lâu rồi đó.

18:48.541 --> 18:50.750
Tao không đến đây vì mày.

18:50.833 --> 18:54.208
Mày khát tiền đến thế cơ à?

18:55.625 --> 18:57.375
Thằng ăn mày bẩn thỉu này.

19:00.958 --> 19:04.875
CÁCH ĐÁNH BẠI MỘT TÊN CÔN ĐỒ

19:04.958 --> 19:08.500
<i>Muốn đánh bại một tên côn đồ</i>
<i>luôn bắt nạt mình ư?</i>

19:08.583 --> 19:13.125
<i>Nếu thật sự quyết tâm đối đầu với hắn,</i>
<i>hãy để tôi chỉ giáo từ A đến Z.</i>

19:13.208 --> 19:15.125
<i>Cố mà bắt kịp nhé.</i>

19:15.625 --> 19:21.041
<i>Bí kíp chiến đấu, Quy tắc số một:</i>
<i>Cơ thể thép.</i>

19:21.541 --> 19:25.250
<i>Với một võ sĩ tay mơ,</i>
<i>né hết mọi đòn là điều không tưởng.</i>

19:25.333 --> 19:29.791
<i>Thay vào đó, hãy tập trung xây dựng</i>
<i>một cơ thể mạnh mẽ để có thể chịu đòn.</i>

19:31.416 --> 19:35.625
<i>Khi đã xây dựng lớp cơ bắp bên ngoài,</i>
<i>hãy tập các nhóm cơ sâu hơn.</i>

19:35.708 --> 19:39.208
<i>Tăng cường cơ lõi</i>
<i>để chuẩn bị cho đòn phản công.</i>

19:40.208 --> 19:44.458
<i>Nhớ nạp protein chất lượng cao</i>
<i>sau khi tập luyện.</i>

19:44.541 --> 19:49.791
<i>Cơ bắp rất quan trọng trong một trận đấu,</i>
<i>nhưng cân nặng cũng là yếu tố then chốt.</i>

19:49.875 --> 19:54.500
<i>Nhớ ăn uống đầy đủ để đô lên.</i>

19:55.000 --> 19:58.750
<i>Bí kíp chiến đấu, Quy tắc số hai: Sức bền.</i>

19:58.833 --> 20:02.666
<i>Không có sức bền,</i>
<i>mọi nỗ lực luyện tập đều vô nghĩa.</i>

20:02.750 --> 20:06.833
<i>Phải tập cả sức bền cơ bắp</i>
<i>lẫn sức bền tim mạch.</i>

20:08.041 --> 20:12.166
<i>Nhớ lấy một điều,</i>
<i>đừng mong đợi cơ thể sẽ lột xác hoàn toàn</i>

20:12.250 --> 20:15.375
<i>chỉ sau vài tuần tập luyện.</i>

20:16.083 --> 20:17.375
- Hả?
<i>- Tuy nhiên!</i>

20:17.875 --> 20:22.833
<i>Nếu làm chủ được kỹ thuật này,</i>
<i>cậu có thể có cơ hội chiến thắng.</i>

20:23.333 --> 20:26.958
<i>Bí kíp chiến đấu, Quy tắc số ba: Kỹ thuật.</i>

20:27.041 --> 20:29.291
<i>Hãy nắm vững đòn kết liễu này.</i>

20:33.250 --> 20:34.083
Nhào vô.

20:37.708 --> 20:38.916
Thằng ranh này.

20:40.458 --> 20:41.750
Tao sẽ giết mày.

20:56.958 --> 20:57.958
Thằng nhãi nhép!

21:17.416 --> 21:19.875
Tưởng giỡn mặt được tao hả mày?

21:20.666 --> 21:22.458
Mày chỉ là thằng thất bại thôi!

21:23.333 --> 21:24.291
Lại đây.

21:37.625 --> 21:40.000
Sao thế? Mày có nhiêu đó thôi à?

21:40.708 --> 21:42.000
Đánh lại tao xem nào.

22:10.916 --> 22:13.125
<i>Sẵn sàng phản công chưa nào?</i>

22:13.208 --> 22:15.625
<i>Có một nhà vô địch võ thuật từng nói,</i>

22:15.708 --> 22:20.791
<i>nếu phải chọn một kỹ thuật duy nhất</i>
<i>để đánh lại một đối thủ đáng gờm,</i>

22:20.875 --> 22:22.916
<i>thì đó chính là chiêu này.</i>

22:24.000 --> 22:25.166
Đồ rác rưởi.

22:26.333 --> 22:28.750
Gan mày cũng to đấy!

22:28.833 --> 22:32.000
<i>Xoay người về phía chân sẽ đá.</i>

22:33.458 --> 22:37.541
<i>Khoảnh khắc đối thủ</i>
<i>dồn trọng tâm lên chân trụ,</i>

22:38.833 --> 22:45.541
<i>xoay toàn bộ cơ thể rồi vung chân hết cỡ.</i>

22:52.541 --> 22:54.375
<i>Hiệu quả… rồi sao?</i>

22:59.791 --> 23:02.083
<i>Mọi nỗ lực sẽ không uổng phí đâu.</i>

23:03.250 --> 23:07.416
<i>Hãy tập trung vào một kỹ thuật này</i>
<i>và luyện tập đến kiệt sức thì thôi!</i>

23:22.333 --> 23:23.500
Shimura.

23:26.416 --> 23:30.291
Đùa tao à mày. Đấy mà gọi là đá thấp sao?

23:31.666 --> 23:34.916
Đá thấp là phải
nhắm vào đùi chứ, thằng ngu!

23:40.583 --> 23:42.250
Khác gì muỗi đốt inox không?

23:42.333 --> 23:43.458
CẢM ƠN ĐÃ THÔNG NÃO

23:54.333 --> 23:57.708
Cú đá thấp nhắm vào đùi,
nơi được bao bọc bởi lớp cơ dày.

23:58.333 --> 24:02.166
Nhưng cậu ấy nhắm vào bắp chân,
nơi lớp cơ mỏng hơn nhiều.

24:03.291 --> 24:04.250
Đó là cú đá bắp chân.

24:04.333 --> 24:05.916
Mày chết chắc rồi!

24:06.625 --> 24:08.333
Bỏ ra.

24:10.083 --> 24:11.958
Ranh con!

24:16.958 --> 24:19.500
Cố lên!

24:23.291 --> 24:25.666
Tao sẽ tiễn mày về trời!

24:25.750 --> 24:27.375
CẬU ẤY LẠI ĐÁ TRÚNG KÌA!

24:27.458 --> 24:28.791
SHIMURA CỪ QUÁ

24:28.875 --> 24:30.208
CÓ CỬA THẮNG CHĂNG?

24:32.833 --> 24:35.500
Thằng nhãi nhép này!

24:47.291 --> 24:49.708
Mày có mỗi một chiêu đó thôi hả?

24:50.291 --> 24:52.166
TÔI NGHĨ Y CHANG LUÔN

24:52.250 --> 24:53.958
HAMAKEN NÓI CHUẨN ĐÓ

24:54.041 --> 24:55.125
SHIMURA TIÊU RỒI

24:56.291 --> 24:57.916
Không nhằm nhò gì nữa đâu!

25:13.375 --> 25:14.250
Shimura!

25:14.333 --> 25:15.541
CHẮC CẬU ẤY CHẾT QUÁ

25:15.625 --> 25:17.000
ĐẦU HÀNG CŨNG ĐƯỢC MÀ

25:31.833 --> 25:35.125
Mày đúng là
thằng thất bại vô phương cứu chữa.

25:40.541 --> 25:41.750
<i>Từ khi nào tôi lại…</i>

25:43.041 --> 25:45.875
<i>trở thành một kẻ thất bại như vậy chứ?</i>

25:48.375 --> 25:49.958
<i>Từ lúc sinh ra ư?</i>

25:50.875 --> 25:53.208
<i>Không, rõ ràng là không phải thế.</i>

25:54.291 --> 25:56.833
<i>Tôi từng có</i>
<i>một cuộc sống học đường bình thường.</i>

25:57.333 --> 25:59.041
- Nhỉ?
- Này!

26:00.875 --> 26:02.333
Mày ồn ào thấy ghét quá.

26:04.291 --> 26:06.833
<i>Cho đến khi Hamaken xuất hiện.</i>

26:06.916 --> 26:08.458
- Này.
- Ui!

26:10.333 --> 26:13.708
<i>Chẳng hiểu sao hắn cứ đè tôi ra đấm.</i>

26:14.208 --> 26:17.166
Ui! Đau quá!

26:17.666 --> 26:22.083
<i>Nhưng chẳng có gì để hiểu,</i>
<i>vì chẳng có lý do gì cả.</i>

26:24.166 --> 26:27.208
<i>Kể từ đó, tôi bắt đầu ghét trường học.</i>

26:28.166 --> 26:31.125
<i>Tôi sợ nhìn thẳng vào mắt người khác.</i>

26:32.833 --> 26:36.666
<i>Lúc nào cũng co rúm người lại</i>
<i>để trông mình nhỏ bé hơn.</i>

26:40.666 --> 26:41.583
<i>Thế nhưng…</i>

26:42.625 --> 26:43.666
<i>Tôi…</i>

26:57.166 --> 27:00.583
<i>Đứng dậy được rồi à, giỏi lắm.</i>

27:08.166 --> 27:09.208
Vẫn muốn đánh à?

27:09.291 --> 27:12.791
Được. Để tao tiếp chiêu mày.

27:12.875 --> 27:17.458
<i>Giờ thì, hãy tin vào bản thân.</i>

27:19.625 --> 27:22.666
Mày dai như đỉa ấy, thằng rác rưởi này!

27:24.625 --> 27:26.125
<i>Tôi…</i>

27:29.250 --> 27:30.416
<i>Tôi…</i>

27:36.666 --> 27:38.000
<i>Cơ hội đến rồi đó.</i>

27:42.791 --> 27:45.708
Tôi không phải kẻ thất bại!

27:50.541 --> 27:54.041
<i>Cú móc từ trên xuống.</i>

28:11.708 --> 28:13.333
RỚT NƯỚC MẮT LUÔN RỒI

28:13.416 --> 28:14.916
LÀM THÀNH PHIM GIÙM

28:15.000 --> 28:16.250
KHÓC CẢ LŨ RỒI

28:18.875 --> 28:20.500
Đỉnh quá…

28:42.125 --> 28:43.416
Anh ngầu lắm.

28:49.833 --> 28:51.500
Nên đừng khóc nữa nhé.

28:58.916 --> 28:59.875
Shimura.

29:02.541 --> 29:03.500
HUYỀN THOẠI

29:03.583 --> 29:04.791
THÁNH SHIMURA

29:06.250 --> 29:07.875
Chiến thắng đẹp quá.

29:25.791 --> 29:26.708
Shimura.

29:27.791 --> 29:28.708
Cảm ơn nhé.

29:34.250 --> 29:35.708
Cảm ơn mày.

29:40.333 --> 29:41.458
Bao nhiêu rồi?

29:41.541 --> 29:42.375
Hả?

29:43.166 --> 29:44.041
Hai lần à?

29:44.541 --> 29:46.666
Ta có hơn 700.000 lượt xem rồi.

29:47.208 --> 29:50.000
Một triệu lượt xem
chỉ là việc sớm muộn thôi.

29:50.541 --> 29:51.916
Tiền ủng hộ thì sao?

29:52.000 --> 29:53.500
- Này.
- Xem nào…

29:53.583 --> 29:54.958
Hơn một triệu yên.

29:55.041 --> 29:59.333
Thế nghĩa là… ta được 600.000 yên à.

30:00.625 --> 30:03.375
Tưởng mày đến cứu tao chứ.

30:03.458 --> 30:06.125
Sao tao phải làm thế?
Tất cả là vì tiền thôi.

30:07.125 --> 30:10.125
Thằng ranh! Thế coi như
tao cảm động vô ích à.

30:10.208 --> 30:13.250
- Tao tưởng mày đến vì…
- "Thằng đó vì tiền, gì nó cũng dám làm".

30:13.750 --> 30:14.750
Mày nói chứ ai.

30:15.333 --> 30:16.416
Mày xem rồi à…

30:17.375 --> 30:19.916
Xin lỗi vì tao là thằng cặn bã nhé.

30:20.583 --> 30:22.833
Ác ghê. Mày không có bạn bè gì đâu nhỉ.

30:22.916 --> 30:26.333
Kệ tao. Mày cũng làm gì có bạn
mà tao phải tự ái.

30:26.833 --> 30:27.666
Gì cơ?

30:29.333 --> 30:30.583
Muốn đấm nhau hả mày?

30:31.083 --> 30:32.166
Thích thì chiều.

30:33.958 --> 30:36.125
- Chiêu đó của tao mà.
- Im đi.

30:58.250 --> 30:59.833
Mong là nay cậu ấy đến.

31:00.583 --> 31:01.416
Shimura!

31:01.500 --> 31:02.833
Ôi, Shimura!

31:02.916 --> 31:03.750
Shimura.

31:03.833 --> 31:06.500
Cảm ơn nhé. Cậu siêu ngầu luôn ấy.

31:06.583 --> 31:10.416
<i>Kể từ hôm đó,</i>
<i>Hamaken không đến trường nữa.</i>

31:11.000 --> 31:15.708
<i>Tôi biết điều hắn sợ không phải tôi.</i>

31:16.208 --> 31:19.333
<i>Mà là thực tế rằng hắn đã chạm đáy.</i>

31:20.208 --> 31:23.541
Xin lỗi vì trước đây tớ không dám can nhé.

31:23.625 --> 31:26.375
Có sao đâu. Các cậu cũng đâu làm gì được.

31:26.458 --> 31:27.958
Cậu đúng là thánh đấy!

31:28.041 --> 31:31.000
<i>Khi nghĩ về những gì</i>
<i>Hamaken đang phải trải qua…</i>

31:32.833 --> 31:35.416
<i>tôi vui muốn chết luôn! Đáng đời hắn lắm.</i>

31:35.500 --> 31:37.458
Rồi, được rồi.

31:37.541 --> 31:40.541
Giờ đã thấy bọn tớ ngầu thế nào chưa hả?

31:40.625 --> 31:44.000
Nhờ có tớ đây,
nhà sản xuất và sáng tạo của…

31:44.083 --> 31:46.500
Shimura, hôm nào đi hát karaoke đi.

31:46.583 --> 31:48.291
Hả? Ờ…

31:48.375 --> 31:50.375
Ừ, hôm nào tớ được nghỉ làm nhé.

31:50.458 --> 31:51.958
- Thật chứ?
- Này…

31:53.000 --> 31:53.833
Trời ạ.

31:57.625 --> 31:58.583
Eo ơi, thấy gớm.

31:58.666 --> 32:00.000
Sao giả trân vậy trời?

32:00.083 --> 32:01.375
Thật luôn à?

32:01.458 --> 32:04.291
Vì cậu ta là ghệ của Hamaken
nên bị chửi đó.

32:04.875 --> 32:06.000
Nhạt điên luôn.

32:06.083 --> 32:06.916
Ờ.

32:09.583 --> 32:11.250
- Thôi vào toa-lét đi.
- Ừ.

32:17.250 --> 32:18.750
TIN NHẮN MỚI

32:19.666 --> 32:22.833
LỜI MỜI HỢP TÁC
LÀM NGƯỜI ẢNH HƯỞNG CHÍNH THỨC

32:27.250 --> 32:28.416
Có một mình anh à?

32:29.208 --> 32:30.250
Aki đấy à.

32:30.333 --> 32:31.708
Anh Shimura đâu?

32:32.666 --> 32:34.041
Sao anh biết được?

32:36.958 --> 32:37.791
Sao thế?

32:43.208 --> 32:45.541
Anh biết là cậu ấy đặc biệt.

32:46.500 --> 32:47.458
Anh biết, cơ mà…

32:48.833 --> 32:49.750
Anh ghen tị hả.

32:49.833 --> 32:52.125
- Ghen đâu.
- Ghen tị là hết cửa với con gái đấy.

32:52.208 --> 32:53.583
Anh không ghen tị, nhé?

32:57.291 --> 33:01.583
Nhiệm vụ của anh
là tìm đối thủ tiếp theo cho anh ấy.

33:05.333 --> 33:07.166
Em tin tưởng anh lắm đó.

33:13.500 --> 33:14.833
Tin tưởng lắm à?

33:17.000 --> 33:18.125
Thật sao?

33:19.416 --> 33:20.708
CEO CANDY CROWN

33:20.791 --> 33:25.791
Như đã nói trong tin nhắn,
rất mong em sẽ gia nhập công ty tụi anh.

33:26.833 --> 33:30.083
Tụi anh thuộc tập đoàn
B. F. PROMOTION danh tiếng,

33:30.166 --> 33:33.250
nên có thể sắp xếp cho em làm mẫu,
lên show hẹn hò.

33:33.833 --> 33:35.791
Khi em nổi tiếng hơn nữa thì…

33:35.875 --> 33:36.791
Em sẽ có nhiều…

33:38.250 --> 33:39.416
người theo dõi chứ?

33:42.166 --> 33:43.833
Em muốn có nhiều người theo dõi hơn.

33:46.500 --> 33:47.375
Tất nhiên rồi.

33:48.041 --> 33:49.250
Cứ để anh lo.

33:51.666 --> 33:53.208
Sau đây em có rảnh không?

33:59.916 --> 34:03.041
Xin lỗi vì đã gây phiền phức.
Thành thật xin lỗi.

34:06.791 --> 34:08.833
Thành thật xin lỗi vì…

34:11.291 --> 34:12.750
- Xin lỗi ạ.
- Xin lỗi.

34:13.250 --> 34:14.791
Xin lỗi, tớ không thấy cậu.

34:14.875 --> 34:17.000
Có sao đâu. Lỗi của tớ mà.

34:18.291 --> 34:19.250
Đây, cậu lau đi.

34:20.500 --> 34:21.875
- Cảm ơn.
- Không có gì.

34:22.500 --> 34:23.833
Gặp lại cậu mừng quá.

34:26.125 --> 34:27.250
Cũng lâu rồi nhỉ.

34:30.500 --> 34:34.625
Xin lỗi vì đã khiến cậu lo lắng.

34:35.708 --> 34:38.291
Tớ biết cậu đã nhắn tin cho tớ,

34:38.375 --> 34:42.000
mà sau khi để cậu thấy tớ như thế, tớ…

34:43.458 --> 34:44.291
Cảm ơn cậu.

34:47.041 --> 34:49.291
Tớ biết cậu lại đang bảo vệ tớ.

34:52.833 --> 34:55.916
Không sao đâu. Cậu đã cứu tớ đủ rồi mà.

34:57.375 --> 34:58.250
Thật thế à?

34:58.333 --> 35:02.083
Cho nên, giờ đến lượt tớ cứu cậu.

35:02.916 --> 35:04.833
Trời đất.

35:09.750 --> 35:10.750
Mà này.

35:12.250 --> 35:15.416
Bữa nào đi cà phê với tớ nữa nhé?

35:16.041 --> 35:17.458
Lần sau, để tớ mời.

35:17.541 --> 35:18.875
Thật à? Tuyệt quá!

35:19.833 --> 35:20.666
Tuyệt.

35:21.333 --> 35:22.458
Vậy hứa nhé?

35:22.541 --> 35:23.541
Ừ, hứa mà.

35:23.625 --> 35:24.458
Gặp lại sau.

35:24.958 --> 35:25.916
Gặp lại sau.

36:04.500 --> 36:06.166
Kaho về rồi đấy à.

36:06.666 --> 36:08.000
Chào dì Akiko.

36:26.708 --> 36:28.125
Hôm nay của con thế nào?

36:28.958 --> 36:31.250
Con ở cùng Tatsuya đến giờ ạ.

36:31.333 --> 36:32.291
Để làm gì?

36:32.916 --> 36:34.958
- Nói chuyện thi đại học ạ…
- Bao lâu?

36:36.333 --> 36:37.291
Hai tiếng ạ.

36:38.291 --> 36:40.625
Nó là võ sĩ MMA nhỉ?

36:41.125 --> 36:44.250
Người như nó có lợi gì
cho tương lai của con không?

36:45.583 --> 36:48.291
Đừng lãng phí thời gian vô ích nữa.

36:50.500 --> 36:51.333
Vâng.

36:52.875 --> 36:53.791
Con xin phép ạ.

36:53.875 --> 36:56.083
Con không gặp gỡ thằng nào nữa đấy chứ?

36:58.250 --> 36:59.500
Không, con không ạ.

37:06.125 --> 37:07.125
Rumi à.

37:08.666 --> 37:09.500
Em tuyệt lắm.

37:18.250 --> 37:19.708
Tận 560.000 người theo dõi á?

37:19.791 --> 37:22.166
Tin nổi không? Kênh của ta bùng nổ rồi.

37:22.833 --> 37:25.916
Nhờ tài sản xuất thiên tài của anh đây cả.

37:26.583 --> 37:27.541
Xem này.

37:29.833 --> 37:30.833
<i>BAD FELLOWS </i>à?

37:30.916 --> 37:32.833
- Là gì thế?
- Không biết luôn?

37:33.500 --> 37:36.416
Chương trình nổi tiếng
nơi các võ sĩ nghiệp dư đối đầu.

37:36.500 --> 37:38.208
Nó thành công rực rỡ,

37:38.291 --> 37:42.708
nên CEO mở rộng sang ngành giải trí
với người mẫu, người nổi tiếng các kiểu.

37:43.583 --> 37:44.416
Thế à?

37:46.666 --> 37:48.208
Đọc bình luận đi.

37:49.708 --> 37:50.708
NHÌN DÀN DỰNG NHỈ

37:50.791 --> 37:52.416
HỌC CÁCH CHIẾN ĐẤU HAY HƠN

37:52.500 --> 37:54.125
HỌC CÁCH CHIẾN ĐẤU MỚI THẬT

37:55.000 --> 37:57.916
Tiếng tăm của ta lan đến tận kênh này rồi.

37:58.000 --> 37:59.666
Vào ý chính giùm đi.

37:59.750 --> 38:03.166
Ý là, thế mạnh của ta
là hàng thật giá thật.

38:03.250 --> 38:04.833
HỌC CÁCH CHIẾN ĐẤU MỚI THẬT

38:04.916 --> 38:06.125
Ừ, rồi sao?

38:06.208 --> 38:08.708
Tao tìm được
đối thủ tiếp theo cho mày rồi.

38:09.458 --> 38:12.458
Phải, nhà sản xuất thiên tài này
đã một tay lo liệu.

38:22.083 --> 38:23.083
Thôi về đi.

38:23.583 --> 38:24.916
Khoan, sao thế?

38:25.000 --> 38:27.166
Chênh lệch cân nặng thế kia cơ mà.

38:27.250 --> 38:30.250
Thì anh tưởng
thế lên hình nhìn mới hay ho chứ.

38:30.333 --> 38:34.083
Kanegon, hay mày đấu thử trước
xem có an toàn không đi?

38:34.166 --> 38:35.000
Hả?

38:37.875 --> 38:39.666
Chống tay xuống đất nào.

38:53.666 --> 38:54.625
Sẵn sàng…

38:54.708 --> 38:55.791
Tôi đầu hàng!

38:58.541 --> 39:01.458
Giờ hiểu cảm giác
mỗi lần tao đánh nhau chưa?

39:01.541 --> 39:05.041
Một phần nhiệm vụ quan trọng
của nhà sản xuất là đánh giá độ an toàn.

39:05.541 --> 39:07.791
Anh chỉ muốn làm em tự hào thôi mà, Aki.

39:07.875 --> 39:10.458
Lần sau kiếm cho tao
đối thủ nào hẳn hoi đi.

39:11.750 --> 39:13.666
Hai người bắt nạt tôi đấy à?

39:15.291 --> 39:18.291
Thế thì hai người thử đi mà làm đi.

39:18.375 --> 39:20.875
Chắc hết cách rồi. Đành làm thế vậy.

39:21.708 --> 39:22.541
Đi nào.

39:26.125 --> 39:27.375
Gì vậy trời?

39:29.666 --> 39:34.333
Ta cần họp chiến lược để nghĩ cách
tìm đối thủ tiếp theo cho anh.

39:34.416 --> 39:37.250
- Cả nội dung khác ngoài đánh nhau nữa.
- Ừ.

39:37.916 --> 39:40.125
Này, hay qua nhà anh không?

39:42.916 --> 39:43.750
Ờ, mà…

39:44.250 --> 39:48.625
Em mà đến nhà con trai ở một mình,
chắc bố em lo sốt vó.

39:48.708 --> 39:49.791
Cũng đúng nhỉ.

39:50.291 --> 39:52.541
Thế đành hủy họp chiến lược vậy.

39:53.458 --> 39:54.708
Này, không.

39:56.166 --> 39:58.833
Ta vẫn phải họp chứ.

40:03.666 --> 40:06.000
NGƯỜI THEO DÕI 71.000

40:18.833 --> 40:20.333
Coi này. Hơn 70.000 rồi.

40:20.416 --> 40:22.541
RUMI
NỮ SINH YÊU LÀM ĐẸP (17)

40:22.625 --> 40:24.416
Em có thể có nhiều hơn thế mà.

40:24.916 --> 40:27.875
Lên 600.000 được không?
Em muốn vượt mặt tụi nó sớm nhất.

40:27.958 --> 40:30.333
Đừng lo. Anh có kế hoạch cả rồi.

40:31.208 --> 40:32.041
Qua đây nào.

40:34.208 --> 40:37.000
Vì Rumi, việc gì anh cũng làm.

40:39.791 --> 40:41.125
Này, Rumi…

40:46.333 --> 40:48.375
<i>Đừng nghe bọn họ!</i>

40:49.250 --> 40:50.375
Kanegon ơi.

40:50.875 --> 40:53.416
- Gì nữa đây?
- Cậu làm gì một mình thế?

40:53.500 --> 40:54.416
Không thấy à?

40:54.500 --> 40:56.416
Bộ mấy người cãi nhau hả?

40:56.500 --> 40:57.666
Im đi.

40:58.666 --> 41:00.083
Họ tệ thật đấy.

41:01.125 --> 41:04.333
Nhưng tôi thì biết
cậu giỏi giang thế nào, Kanegon.

41:09.916 --> 41:11.916
TIỆM CẮT TÓC YASHIO

41:33.291 --> 41:35.000
Có chuyện gì vui ạ?

41:35.083 --> 41:36.500
Có chứ.

41:36.583 --> 41:39.333
Lần đầu tiên thấy con dẫn bạn về nhà mà.

41:39.416 --> 41:41.791
Không phải bạn, là đồng đội ạ.

41:41.875 --> 41:45.458
Đồng đội cơ à?
Vậy là con có bạn chí cốt luôn đấy chứ.

41:46.583 --> 41:47.916
Xin chào ạ.

41:48.000 --> 41:50.041
- Mời vào.
- Anh đến muộn thế.

41:50.125 --> 41:51.541
Xin lỗi. Anh bị lạc đường.

41:51.625 --> 41:53.250
- Đi nào.
- À, ờ.

41:53.750 --> 41:55.541
Cháu là Shimura, cùng trường Aki ạ.

41:55.625 --> 41:57.833
À… Rất vui được gặp cháu.

41:57.916 --> 41:59.916
Cháu xin lỗi đã làm phiền ạ.

42:02.458 --> 42:03.541
Con trai à?

42:05.750 --> 42:08.041
- Cạn ly!
- Ừ, cạn ly!

42:08.125 --> 42:11.083
Cậu là nhà sản xuất
cho <i>Học cách chiến đấu </i>thật á?

42:11.166 --> 42:13.125
- Ghê gớm vậy sao?
- Ghê gớm chứ!

42:13.208 --> 42:15.333
Video của cậu
hiện lên Instagram của tôi đó.

42:15.416 --> 42:16.708
Cậu siêu nổi tiếng luôn.

42:16.791 --> 42:19.541
- Thật à?
- Người ta chẳng hiểu gì hết.

42:19.625 --> 42:21.708
Nhà sản xuất mới quan trọng nhất.

42:21.791 --> 42:25.291
Đâu sao. Họ cũng đâu biết gì
về chuyện hậu trường đâu.

42:25.375 --> 42:26.708
Cậu chín chắn ghê.

42:26.791 --> 42:28.333
- Phải đấy.
- Chuẩn luôn.

42:28.416 --> 42:29.833
Mọi người nghĩ thế á?

42:29.916 --> 42:32.541
Là tôi, tôi đã kêu toáng lên rồi.

42:32.625 --> 42:35.083
Tôi sẽ nói là:
"Kênh này thành công là nhờ tôi".

42:35.166 --> 42:36.166
Thôi được rồi.

42:36.666 --> 42:41.125
Chỉ cần người như mấy cậu
hiểu cho tôi là được rồi.

42:41.625 --> 42:44.041
Hôm nay để tôi mời nhé. Uống đi.

42:44.125 --> 42:46.291
Chắc chứ? Tôi không khách sáo đâu.

42:46.375 --> 42:48.791
Nào. Cạn ly!

42:53.666 --> 42:55.250
Vui quá đi!

42:57.625 --> 43:00.708
Toang rồi. Chẳng có
một đồng ủng hộ nào hết.

43:00.791 --> 43:02.416
Không được yên nào á?

43:02.916 --> 43:05.375
Đây sẽ là đối thủ tiếp theo của tôi!

43:06.916 --> 43:08.666
HỌC CÁCH CHIẾN ĐẤU ĐANG PHÁT TRỰC TIẾP

43:08.750 --> 43:11.083
Xem ra đây không phải
nội dung họ muốn từ anh.

43:11.166 --> 43:12.166
ĐÁNH NHAU GIÙM ĐI

43:14.333 --> 43:15.375
Kiếm được nhiêu rồi?

43:15.458 --> 43:18.000
Được 735.300 yên.

43:18.708 --> 43:20.375
Vẫn còn khuya mới đủ.

43:20.458 --> 43:22.833
TỔNG SỐ TIỀN PHẢI TRẢ: 3.140.000 YÊN

43:22.916 --> 43:26.041
Chắc phải đi đánh nhau thật rồi…

43:29.416 --> 43:32.333
Này, Kanegon. Cho tôi xin
ít bí kíp dựng video đi.

43:32.416 --> 43:33.333
Cậu muốn học à?

43:33.416 --> 43:34.708
Muốn chứ!

43:34.791 --> 43:36.000
Chỉ cho họ đi kìa.

43:36.083 --> 43:37.458
- Đùa à!
- Thật á?

43:37.541 --> 43:39.416
Chắc hết cách rồi ha?

43:39.500 --> 43:41.166
Vui quá đi.

43:48.166 --> 43:50.083
Chắc anh phải về đây.

43:50.166 --> 43:52.375
Ừ, không ngờ là trễ thế rồi.

43:53.500 --> 43:54.500
À mà này…

43:55.666 --> 43:57.250
Cái video đó…

43:58.416 --> 43:59.375
- Video á?
- À…

44:00.125 --> 44:01.333
Không có gì đâu.

44:02.000 --> 44:04.541
Em cũng có chuyện muốn hỏi anh.

44:05.500 --> 44:06.333
Ai đã…

44:08.000 --> 44:09.750
dạy anh cách chiến đấu thế?

44:16.458 --> 44:19.208
CÁCH ĐÁNH BẠI MỘT TÊN CÔN ĐỒ

44:21.125 --> 44:21.958
Anh…

44:25.625 --> 44:26.583
Anh tự học.

44:28.458 --> 44:29.750
Tự học à…

44:32.208 --> 44:33.333
Gặp sau nhé.

44:42.541 --> 44:44.750
<i>Vậy ra không phải là Aki.</i>

44:52.125 --> 44:52.958
Hả?

44:54.833 --> 44:58.333
MẬT KHẨU KHÔNG ĐÚNG

45:07.583 --> 45:08.708
Nữa đi nào!

45:09.500 --> 45:10.708
Nữa cơ.

45:10.791 --> 45:12.041
Xin lỗi mấy gái.

45:12.125 --> 45:13.291
Sao thế?

45:13.375 --> 45:17.291
Gì đấy, Aki? Nhớ giọng anh rồi à?

45:17.375 --> 45:19.541
Anh có đổi mật khẩu kênh không đấy?

45:20.041 --> 45:21.000
<i>Mật khẩu á?</i>

45:21.083 --> 45:22.166
Không, sao thế?

45:22.666 --> 45:23.916
<i>Nè, Kanegon. Uống đi.</i>

45:24.000 --> 45:26.500
<i>Không phải giờ. Tôi đang nghe điện.</i>

45:35.708 --> 45:36.541
A lô?

45:36.625 --> 45:38.625
Có việc khẩn cấp. Anh quay lại đây đi.

45:38.708 --> 45:40.625
Em bảo "khẩn cấp" là sao?

45:41.125 --> 45:42.916
Tài khoản <i>Học cách chiến đấu</i>…

45:43.875 --> 45:45.208
bị khóa rồi.

45:46.458 --> 45:49.208
Nhưng vài phút trước mình vẫn dùng mà.

45:49.291 --> 45:50.708
Ta bị hack rồi.

45:50.791 --> 45:52.166
Đợi chút.

45:52.250 --> 45:53.500
SỐ TIỀN: 735.300 YÊN

45:53.583 --> 45:54.708
Vậy có nghĩa là…

45:56.583 --> 46:00.208
Nghĩa là ta sẽ không có đồng nào cả.

46:03.208 --> 46:04.041
<i>Này.</i>

46:05.000 --> 46:06.208
<i>Sao thế?</i>

46:07.250 --> 46:08.833
Có chuyện gì sao?

46:10.291 --> 46:11.708
<i>Trả lời em đi.</i>

46:37.083 --> 46:38.666
Đây là cảnh cáo nhé.

46:42.250 --> 46:43.083
<i>Shimura?</i>

46:43.791 --> 46:44.875
<i>Có chuyện gì thế?</i>

46:44.958 --> 46:46.333
Trả lời em đi, Shimura.

46:46.416 --> 46:48.541
<i>Này, Shimura.</i>

46:49.041 --> 46:51.083
<i>Trả lời em đi, Shimura!</i>

47:03.541 --> 47:10.541
HỌC CÁCH CHIẾN ĐẤU

48:28.375 --> 48:31.375
Biên dịch: Frank G
ẤU
