WEBVTT

00:00:12.750 --> 00:00:14.875 align:center
<i>Tạm biệt, Asamiya.</i>

00:00:17.166 --> 00:00:18.666 align:center
Dừng lại đi!

00:00:29.708 --> 00:00:30.833 align:center
Tatsuya…

00:00:41.666 --> 00:00:43.708 align:center
<i>Mày muốn gì hả?</i>

00:00:46.250 --> 00:00:51.916 align:center
<i>Như một vị cứu tinh, một anh hùng</i>
<i>bất ngờ xuất hiện và giải cứu tôi.</i>

00:00:54.208 --> 00:00:55.708 align:center
Sao mày lại ở đây?

00:01:06.500 --> 00:01:07.625 align:center
Lượn thôi.

00:01:13.916 --> 00:01:15.958 align:center
<i>Vị anh hùng này</i>

00:01:16.583 --> 00:01:20.250 align:center
<i>mạnh và ngầu kinh khủng khiếp.</i>

00:01:31.708 --> 00:01:33.041 align:center
Cậu không sao chứ, Kaho?

00:01:33.541 --> 00:01:36.333 align:center
Ừ, tớ không sao, nhưng…

00:01:37.166 --> 00:01:41.208 align:center
<i>Dẫu vậy, tôi không thể nào không…</i>

00:01:44.500 --> 00:01:46.916 align:center
<i>căm ghét người anh hùng đó.</i>

00:01:51.500 --> 00:01:52.333 align:center
Đi nào.

00:01:57.875 --> 00:01:59.375 align:center
<i>Và tôi cũng…</i>

00:02:01.000 --> 00:02:03.041 align:center
<i>căm ghét chính mình…</i>

00:02:04.333 --> 00:02:06.583 align:center
<i>tận đáy lòng vì đã như vậy.</i>

00:02:10.958 --> 00:02:12.333 align:center
Shimura.

00:02:32.458 --> 00:02:35.708 align:center
<i>Cơn ác mộng cuối cùng cũng kết thúc.</i>

00:02:40.125 --> 00:02:41.625 align:center
<i>Và cuộc đời tôi…</i>

00:02:43.375 --> 00:02:44.458 align:center
<i>cũng chấm dứt.</i>

00:02:46.666 --> 00:02:52.458 align:center
HỌC CÁCH CHIẾN ĐẤU

00:02:55.166 --> 00:02:56.125 align:center
GÌ THẾ NHỈ?

00:02:56.208 --> 00:02:57.666 align:center
CẬU TA TRỞ LẠI THẬT À?

00:02:57.750 --> 00:02:58.750 align:center
LÂU LẮM RỒI ẤY!

00:02:58.833 --> 00:03:00.541 align:center
<i>Xin lỗi đã để cả nhà đợi!</i>

00:03:00.625 --> 00:03:04.166 align:center
Kể từ hôm nay,
<i>Hamaken TV </i>chính thức tái xuất.

00:03:04.250 --> 00:03:08.458 align:center
Từ giờ khỏi cần diễn nữa. Mấy người
sẽ thấy con người thật của tôi luôn.

00:03:08.541 --> 00:03:11.916 align:center
Nghe đây, lũ khốn. Chuẩn bị đi là vừa.

00:03:12.000 --> 00:03:13.416 align:center
LỘ MẶT KHỐN RỒI HAHA

00:03:13.500 --> 00:03:14.750 align:center
PHIÊN BẢN NÀY VUI HƠN

00:03:14.833 --> 00:03:17.333 align:center
Hôm nay tôi còn có cả khách mời đây.

00:03:17.416 --> 00:03:20.541 align:center
Người mẫu tôi đã bỏ khối công sức
trang điểm cho đấy.

00:03:20.625 --> 00:03:22.375 align:center
Đã bảo để tớ làm cho mà.

00:03:22.458 --> 00:03:23.375 align:center
TỘI NGHIỆP HAHA

00:03:24.041 --> 00:03:25.583 align:center
Này.

00:03:26.708 --> 00:03:30.458 align:center
Có đúng là mày biên tập
cho <i>Học cách chiến đấu </i>không thế?

00:03:31.708 --> 00:03:35.541 align:center
Ngoài đời không có nổi một đứa bạn
nên phải chui lên mạng à?

00:03:35.625 --> 00:03:37.083 align:center
Thảm hại ghê!

00:03:37.166 --> 00:03:39.250 align:center
Này? Mày có nghe không đó?

00:03:39.750 --> 00:03:41.625 align:center
Trả lời đi chứ!

00:03:42.250 --> 00:03:43.791 align:center
Thật luôn?

00:03:44.291 --> 00:03:46.333 align:center
Eo ơi. Con nhỏ đó bị gì vậy?

00:03:46.875 --> 00:03:48.083 align:center
Đúng là lập dị mà.

00:03:48.583 --> 00:03:49.666 align:center
Ôi, Shimura à.

00:03:49.750 --> 00:03:52.791 align:center
Quay lại với bọn này đi mà, Shimura.

00:03:54.916 --> 00:03:55.833 align:center
Sửa đống này đi.

00:03:55.916 --> 00:03:57.416 align:center
Trước giờ nghỉ tới phải xong đó.

00:03:58.125 --> 00:04:00.250 align:center
Hả? Mà thế thì hơi…

00:04:04.583 --> 00:04:05.583 align:center
Mày làm được mà, hả?

00:04:07.125 --> 00:04:08.250 align:center
Tất nhiên rồi.

00:04:08.333 --> 00:04:11.125 align:center
Cứ gửi dữ liệu cho tôi, tôi sẽ làm ngay.

00:04:14.333 --> 00:04:16.083 align:center
HỌC CÁCH CHIẾN ĐẤU TOANG THẬT RỒI

00:04:16.166 --> 00:04:18.166 align:center
SHIMURA CÒN THỞ KHÔNG VẬY? HAHA

00:04:18.250 --> 00:04:20.083 align:center
KÊNH NÀY NGỎM LUÔN RỒI, HÀI GHÊ

00:04:22.041 --> 00:04:23.375 align:center
Bọn ngốc.

00:04:24.875 --> 00:04:26.416 align:center
CẬU ỔN CHỨ? TỚ LO LẮM ĐẤY.

00:04:26.500 --> 00:04:27.500 align:center
TRẢ LỜI TỚ NHÉ

00:04:31.250 --> 00:04:34.333 align:center
Shimura bặt tăm luôn rồi.
Cậu biết gì không, Asamiya?

00:04:34.416 --> 00:04:37.208 align:center
À… Chắc là cậu ấy không khỏe.

00:04:37.708 --> 00:04:38.958 align:center
Tớ biết lý do đấy.

00:04:39.041 --> 00:04:41.333 align:center
- Thật à?
- Xem hôm qua tớ thấy gì này.

00:04:41.833 --> 00:04:43.291 align:center
Đó là Shimura à?

00:04:43.791 --> 00:04:45.250 align:center
<i>Đủ rồi đấy!</i>

00:04:45.333 --> 00:04:46.458 align:center
<i>Con khốn này.</i>

00:04:46.541 --> 00:04:49.708 align:center
Này Asamiya, không phải giọng cậu đấy chứ?

00:04:50.416 --> 00:04:51.500 align:center
Không phải tớ đâu.

00:04:51.583 --> 00:04:52.791 align:center
Ừ, tớ cũng nghĩ vậy.

00:04:52.875 --> 00:04:56.541 align:center
Tớ thà chết còn hơn
để Asamiya thấy mình thế này.

00:04:56.625 --> 00:04:58.708 align:center
Chắc nhục không dám ra đường quá.

00:04:58.791 --> 00:05:02.583 align:center
- Cởi truồng xin lỗi là nhục nhất rồi.
- Thôi, bớt bớt đi.

00:05:03.541 --> 00:05:05.625 align:center
Các cậu thì biết gì chứ?

00:05:08.750 --> 00:05:09.833 align:center
Xin lỗi.

00:05:10.708 --> 00:05:11.791 align:center
Ừ.

00:05:12.583 --> 00:05:14.208 align:center
Cậu ấy không đến trường.

00:05:15.125 --> 00:05:18.541 align:center
Thế à. Tớ lo cho
vết thương của cậu ấy quá.

00:05:19.041 --> 00:05:22.166 align:center
<i>Vết thương chắc không sao đâu.</i>
<i>Cái đáng lo hơn là…</i>

00:05:23.083 --> 00:05:24.916 align:center
thể diện đã mất của cậu ấy.

00:05:26.541 --> 00:05:30.250 align:center
<i>Mà cái đó thì tụi mình đâu giúp được.</i>

00:05:36.208 --> 00:05:39.041 align:center
Thật á? Cậu mua mascara rồi à?

00:05:39.125 --> 00:05:42.500 align:center
Cả nhà phải thử đi.
Tớ khuyên dùng lắm luôn đó.

00:05:43.333 --> 00:05:45.708 align:center
- SHIMURA SAO RỒI?
- HỌC CÁCH CHIẾN ĐẤU DẸP RỒI À?

00:05:45.791 --> 00:05:46.750 align:center
ẢO TƯỞNG SỨC MẠNH MÀ

00:05:46.833 --> 00:05:48.500 align:center
<i>Học cách chiến đấu </i>á?

00:05:49.291 --> 00:05:50.125 align:center
Shimura à?

00:05:50.208 --> 00:05:51.916 align:center
SHIMURA CÓ ĐẾN TRƯỜNG KHÔNG?

00:05:52.000 --> 00:05:53.125 align:center
HỢP TÁC ĐI MÀ HAHA

00:05:53.208 --> 00:05:54.375 align:center
Thôi nào, các cậu.

00:05:54.458 --> 00:05:57.208 align:center
Cứ Shimura này Shimura kia… Nghe mệt ghê.

00:05:57.291 --> 00:05:59.250 align:center
Cậu ta coi như xong phim rồi.

00:06:36.250 --> 00:06:38.375 align:center
Lần đầu gặp chị… nhỉ?

00:06:44.458 --> 00:06:45.708 align:center
Ra vậy.

00:06:46.208 --> 00:06:48.583 align:center
Ra là em cũng đang tìm Shimura.

00:06:49.416 --> 00:06:51.875 align:center
Tại em cũng có một phần trách nhiệm mà.

00:06:51.958 --> 00:06:53.625 align:center
Chị cũng có một phần trách nhiệm.

00:06:54.125 --> 00:06:56.833 align:center
Tại sao? Chị chỉ đi hẹn hò
với anh ấy thôi mà.

00:06:56.916 --> 00:06:57.750 align:center
Hả?

00:06:57.833 --> 00:07:00.208 align:center
Ờ… Cũng không hẳn là hẹn hò đâu.

00:07:03.625 --> 00:07:08.500 align:center
Giờ mà anh ấy chạy trốn,
cả đời này anh ấy sẽ chạy trốn mất.

00:07:09.791 --> 00:07:10.958 align:center
Khó cho em lắm.

00:07:11.041 --> 00:07:12.041 align:center
Khó cho em sao?

00:07:14.125 --> 00:07:18.250 align:center
Có những người chỉ cần nhìn thấy
người như anh ấy cũng đủ an ủi rồi.

00:07:19.041 --> 00:07:21.875 align:center
Nghĩa là, em là một trong số đó à, Aki?

00:07:23.083 --> 00:07:24.666 align:center
Chắc là thế ạ.

00:07:26.458 --> 00:07:27.416 align:center
Vậy à.

00:07:29.625 --> 00:07:33.041 align:center
Trời đất. Anh ấy
định làm cái quái gì vậy chứ?

00:07:34.666 --> 00:07:36.125 align:center
Xin lỗi đã giữ chị lại.

00:07:36.208 --> 00:07:39.291 align:center
- Có sao đâu. Mừng là ta đã nói chuyện.
- Chào chị.

00:07:46.625 --> 00:07:48.750 align:center
Hóa ra không chỉ có mình mình.

00:07:50.541 --> 00:07:52.458 align:center
<i>Hamaken TV</i>!

00:07:52.541 --> 00:07:53.666 align:center
HĂM DỌA LIỀN HAHA

00:07:53.750 --> 00:07:56.416 align:center
Vì Kanegon trong đội <i>Học cách chiến đấu,</i>

00:07:56.500 --> 00:07:59.583 align:center
cậu ta sẽ chia sẻ
về con người thật của Shimura Kota.

00:07:59.666 --> 00:08:00.750 align:center
Gì cơ?

00:08:00.833 --> 00:08:01.750 align:center
Này.

00:08:03.500 --> 00:08:05.291 align:center
Rồi, sẵn sàng rồi đó.

00:08:05.375 --> 00:08:09.041 align:center
Nói thật đi.
Shimura thực chất là người thế nào?

00:08:09.125 --> 00:08:11.416 align:center
À, ờ…

00:08:12.125 --> 00:08:13.041 align:center
Shimura…

00:08:13.125 --> 00:08:15.583 align:center
Shimura… làm sao?

00:08:17.541 --> 00:08:21.166 align:center
Shimura…

00:08:21.666 --> 00:08:23.958 align:center
<i>Ta hãy thống trị thế giới bằng kênh này.</i>

00:08:24.041 --> 00:08:25.708 align:center
<i>Cừ lắm, Shimura!</i>

00:08:26.208 --> 00:08:29.166 align:center
<i>Cảm ơn. Nhờ có mày, tao mới tỉnh ra.</i>

00:08:29.250 --> 00:08:33.000 align:center
<i>Hôm nay là ngày đặc biệt,</i>
Học cách chiến đấu <i>chính thức ra đời!</i>

00:08:36.083 --> 00:08:38.250 align:center
Cậu ta là…

00:08:39.583 --> 00:08:41.000 align:center
Cậu ta là một kẻ cặn bã.

00:08:41.083 --> 00:08:43.500 align:center
Ồ, thế sao?

00:08:44.166 --> 00:08:46.375 align:center
- Cậu ta tham lam lắm.
- Sao nữa?

00:08:46.458 --> 00:08:49.916 align:center
Cậu ta chỉ muốn được nổi tiếng
và hốt tiền ủng hộ thôi.

00:08:50.000 --> 00:08:53.583 align:center
Nên nó mới bịa chuyện,
vu cho tao là lừa đảo đúng không?

00:08:54.916 --> 00:08:58.083 align:center
Tao cá mấy vụ đấm nhau của nó
toàn là dàn dựng hết.

00:08:58.166 --> 00:09:02.500 align:center
Thằng đó vì tiền
thì chuyện gì cũng dám làm.

00:09:03.666 --> 00:09:06.250 align:center
Tao tưởng tụi bay là bạn cơ mà?

00:09:06.333 --> 00:09:10.208 align:center
Thôi xin! Thằng mọt sách thảm hại đó
không phải bạn tôi.

00:09:11.458 --> 00:09:12.666 align:center
Tôi không đời nào…

00:09:13.375 --> 00:09:14.958 align:center
muốn làm việc với nó nữa.

00:09:15.583 --> 00:09:16.416 align:center
Nghe rồi đấy.

00:09:16.500 --> 00:09:18.166 align:center
Cả nhà đã hiểu chưa nào?

00:09:18.750 --> 00:09:21.208 align:center
Nên ở buổi phát trực tiếp tới của tôi,

00:09:21.291 --> 00:09:24.875 align:center
Shimura sẽ xin lỗi
vì đã lừa mọi người tin nó là anh hùng.

00:09:24.958 --> 00:09:27.500 align:center
Nhớ đón xem nhé.

00:09:28.083 --> 00:09:29.458 align:center
Cắt.

00:09:29.541 --> 00:09:31.375 align:center
Nổ bình luận luôn rồi kìa.

00:09:31.458 --> 00:09:33.000 align:center
HAMAKEN PHẢN ĐÒN RỒI

00:09:33.083 --> 00:09:35.583 align:center
Xem ra tao làm nhà sản xuất
hay hơn mày ha.

00:09:35.666 --> 00:09:37.291 align:center
Ừ, hay hơn là cái chắc.

00:09:37.375 --> 00:09:40.416 align:center
Thế thằng Shimura đang ở đâu hả?

00:09:40.916 --> 00:09:43.250 align:center
Mày định để nó trốn học bao lâu nữa?

00:09:43.333 --> 00:09:45.458 align:center
Ai biết. Bọn tôi đâu nói chuyện nữa.

00:09:45.541 --> 00:09:49.375 align:center
- Tao mặc xác. Lôi nó về đây.
- Bọn tôi có phải bạn bè gì nữa đâu.

00:09:49.458 --> 00:09:50.625 align:center
Im mồm.

00:09:52.250 --> 00:09:55.250 align:center
Bộ mày nói gì là tao tin nấy chắc?

00:09:55.333 --> 00:09:57.625 align:center
Mày biết mày đã làm gì tao mà, nhỉ?

00:09:58.125 --> 00:10:01.458 align:center
Mày biết sẽ thế nào
nếu không lôi cổ nó về trường chứ?

00:10:01.541 --> 00:10:03.875 align:center
Rồi, được rồi.

00:10:04.375 --> 00:10:05.666 align:center
Tôi sẽ đưa nó đến.

00:10:16.666 --> 00:10:17.500 align:center
Này.

00:10:23.000 --> 00:10:24.541 align:center
Anh ấy sao rồi?

00:10:25.208 --> 00:10:27.125 align:center
- Này!
- Làm sao anh biết được?

00:10:27.208 --> 00:10:29.041 align:center
Sao ai cũng đè anh ra hỏi thế?

00:10:33.541 --> 00:10:35.166 align:center
Tất cả đều là lỗi của nó.

00:10:36.666 --> 00:10:38.166 align:center
Tất cả đều là…

00:10:40.000 --> 00:10:42.291 align:center
- Anh phải lôi nó…
- Anh định đi đâu?

00:10:42.375 --> 00:10:44.791 align:center
Đến bệnh viện.
Anh phải hỏi xem nó đang ở đâu.

00:10:44.875 --> 00:10:46.250 align:center
Bệnh viện á?

00:10:48.375 --> 00:10:49.875 align:center
Mẹ nó…

00:10:51.583 --> 00:10:53.000 align:center
Bà ấy đang nằm viện.

00:11:01.625 --> 00:11:02.958 align:center
Cô đan cho con trai à?

00:11:05.125 --> 00:11:09.416 align:center
Cô mà không bệnh
thì chớp mắt là đan xong cái khăn này rồi.

00:11:10.000 --> 00:11:12.666 align:center
Đừng cố quá sức nhé, cô Shimura.

00:11:14.458 --> 00:11:16.375 align:center
Cậu đến thăm ai à?

00:11:16.458 --> 00:11:18.375 align:center
À… Vâng.

00:11:23.916 --> 00:11:25.125 align:center
Dạ…

00:11:25.208 --> 00:11:27.750 align:center
Cô có biết… Kota đang ở đâu không ạ?

00:11:27.833 --> 00:11:30.250 align:center
Cháu rất cần nói chuyện với cậu ấy.

00:11:31.333 --> 00:11:32.458 align:center
Với Kota à?

00:11:35.083 --> 00:11:40.708 align:center
Xin lỗi vì cháu đã cất công đến tận đây,
mà mấy hôm nay nó không ghé thăm cô rồi.

00:11:41.208 --> 00:11:43.000 align:center
Hình như nó bận lắm.

00:11:43.500 --> 00:11:46.083 align:center
Thế ạ. Cháu cảm ơn cô.

00:11:47.208 --> 00:11:48.458 align:center
Mà có phải…

00:11:49.666 --> 00:11:51.166 align:center
cháu là Kaneko không?

00:11:51.708 --> 00:11:52.541 align:center
Dạ?

00:11:54.041 --> 00:11:56.000 align:center
- Vâng ạ.
- Cô đoán ngay mà.

00:11:57.000 --> 00:12:00.875 align:center
Kota nó kể về cháu đấy,
tươi cười rạng rỡ lắm.

00:12:01.375 --> 00:12:03.833 align:center
Cháu là người bạn đầu tiên
trong lớp của nó.

00:12:05.375 --> 00:12:09.125 align:center
Nó nói là nhờ có cháu,
giờ nó mới thích đến trường.

00:12:11.000 --> 00:12:16.083 align:center
Cô đau yếu thế này
nên mới dồn hết gánh nặng lên vai nó.

00:12:16.583 --> 00:12:19.875 align:center
Cô cứ lo nó ở trường không được vui.

00:12:23.291 --> 00:12:27.041 align:center
Cảm ơn cháu đã làm bạn với nó nhé.

00:12:31.041 --> 00:12:31.875 align:center
Không có gì ạ.

00:12:39.000 --> 00:12:40.291 align:center
Cháu xin phép ạ.

00:13:13.041 --> 00:13:15.083 align:center
Còn chờ gì mà không nhảy luôn đi?

00:13:17.833 --> 00:13:18.916 align:center
Sẽ đau lắm đấy.

00:13:19.916 --> 00:13:21.541 align:center
Đau hơn bất kỳ cú đấm nào.

00:13:23.625 --> 00:13:25.250 align:center
Mặc kệ anh đi.

00:13:27.083 --> 00:13:27.916 align:center
Đời anh…

00:13:31.000 --> 00:13:32.750 align:center
coi như chấm hết rồi.

00:13:34.666 --> 00:13:37.166 align:center
Em cũng thấy anh nhục nhã thế nào mà.

00:13:39.333 --> 00:13:41.541 align:center
Sống tiếp cũng đâu ý nghĩa gì nữa.

00:13:43.583 --> 00:13:44.583 align:center
Thà anh…

00:13:45.416 --> 00:13:47.125 align:center
chết quách đi còn hơn.

00:14:04.375 --> 00:14:05.208 align:center
Hả…?

00:14:17.958 --> 00:14:19.583 align:center
Mọi người đang chờ anh đó.

00:14:21.750 --> 00:14:24.916 align:center
Số người đăng ký <i>Học cách chiến đấu</i>
vẫn đang tăng.

00:14:27.000 --> 00:14:28.000 align:center
Thì sao?

00:14:30.041 --> 00:14:32.000 align:center
Lượt xem video tiếp theo…

00:14:32.083 --> 00:14:34.375 align:center
- Sẽ bùng nổ chưa từng có.
- Thì sao?

00:14:34.458 --> 00:14:36.416 align:center
Cơ hội ngàn năm để anh hốt bạc đấy.

00:14:36.500 --> 00:14:38.750 align:center
Anh mặc xác. Để anh yên đi!

00:14:41.375 --> 00:14:42.458 align:center
Vậy à.

00:14:43.916 --> 00:14:44.750 align:center
Thôi bỏ đi.

00:14:49.250 --> 00:14:51.291 align:center
Em cũng từng đến đây vài lần rồi.

00:14:57.083 --> 00:14:59.583 align:center
Nếu anh định chết
thì tìm chỗ khác mà chết.

00:15:13.000 --> 00:15:15.291 align:center
Này, Tatsuya.

00:15:16.916 --> 00:15:17.750 align:center
Cậu có khách kìa.

00:15:24.083 --> 00:15:25.375 align:center
Đã một tháng rồi nhỉ?

00:15:26.791 --> 00:15:29.250 align:center
Cậu ấy cũng không đến chỗ làm.

00:15:30.666 --> 00:15:33.791 align:center
Cũng chẳng thèm đọc tin nhắn nào của tớ.

00:15:35.500 --> 00:15:38.875 align:center
Cậu ấy sẽ không biến mất luôn đấy chứ?

00:15:42.375 --> 00:15:43.583 align:center
Thằng khốn này!

00:15:44.166 --> 00:15:47.375 align:center
Mày tính bù đắp vụ này kiểu gì hả?

00:15:47.458 --> 00:15:48.833 align:center
NHIỆM VỤ THẤT BẠI HAHA

00:15:48.916 --> 00:15:51.458 align:center
Cậu ta không ở nhà, tôi cũng không liên…

00:15:51.541 --> 00:15:53.833 align:center
Mày nghĩ ai tin cái lý do cùn đó hả?

00:15:55.125 --> 00:15:56.041 align:center
Này.

00:15:56.125 --> 00:15:58.500 align:center
Người xem của tao đang đợi tao đấy.

00:15:58.583 --> 00:16:01.666 align:center
Hay là gửi một video cho nó đi?

00:16:01.750 --> 00:16:05.166 align:center
- Cho nó thấy Kanegon thảm thế nào.
- Ý hay đấy.

00:16:05.250 --> 00:16:06.791 align:center
- Này, quay đi.
- Rồi.

00:16:09.125 --> 00:16:10.041 align:center
Nói với nó đi.

00:16:10.541 --> 00:16:13.375 align:center
Bảo thằng Shimura vác xác đến đây.

00:16:15.041 --> 00:16:16.125 align:center
Nhanh lên!

00:16:16.916 --> 00:16:18.500 align:center
Mày thích ăn đòn hơn hả?

00:16:19.708 --> 00:16:22.875 align:center
Chỉ cần thằng Shimura xuất hiện,
mày sẽ được tự do.

00:16:23.375 --> 00:16:25.958 align:center
Mau bảo nó vác xác đến đây đi.

00:16:33.375 --> 00:16:35.708 align:center
Shimura.

00:16:35.791 --> 00:16:38.708 align:center
<i>Cháu là người bạn đầu tiên</i>
<i>trong lớp của nó.</i>

00:16:40.750 --> 00:16:41.666 align:center
Xin mày…

00:16:48.416 --> 00:16:49.250 align:center
đừng đến trường!

00:16:50.208 --> 00:16:52.041 align:center
Mày đến là hắn sẽ giết mày đó.

00:16:53.500 --> 00:16:54.375 align:center
Ê mày…

00:16:56.791 --> 00:16:58.625 align:center
Nói cái quái gì vậy hả?

00:16:59.125 --> 00:16:59.958 align:center
Này.

00:17:03.083 --> 00:17:04.750 align:center
Chán sống rồi hả mày?

00:17:04.833 --> 00:17:05.708 align:center
Thằng này.

00:17:10.083 --> 00:17:11.833 align:center
Hamaken.

00:17:21.375 --> 00:17:22.375 align:center
Cuối cùng cũng đến à.

00:17:38.583 --> 00:17:39.416 align:center
Kanegon.

00:17:41.333 --> 00:17:42.458 align:center
Bắt đầu quay đi.

00:17:51.625 --> 00:17:52.625 align:center
Còn điều này nữa.

00:17:56.958 --> 00:17:58.500 align:center
Anh không hề đơn độc đâu.

00:18:15.375 --> 00:18:16.583 align:center
<i>Quay chưa thế,</i>

00:18:17.916 --> 00:18:18.791 align:center
Kanegon?

00:18:22.333 --> 00:18:23.166 align:center
Rồi đây.

00:18:27.958 --> 00:18:29.875 align:center
Tiêu đề của video này sẽ là…

00:18:30.375 --> 00:18:32.541 align:center
"Cách đánh bại một tên côn đồ".

00:18:32.625 --> 00:18:33.458 align:center
THÁNH TRỞ LẠI!

00:18:38.250 --> 00:18:39.833 align:center
Cậu khỏi cần lo nữa rồi.

00:18:39.916 --> 00:18:40.750 align:center
Coi đi.

00:18:42.500 --> 00:18:44.166 align:center
CHIẾU DƯỚI PHẢN CÔNG!

00:18:44.250 --> 00:18:46.208 align:center
CẬU PHẢI THẮNG TRẬN NÀY NHÉ

00:18:47.083 --> 00:18:48.458 align:center
Tao đợi mày đủ lâu rồi đó.

00:18:48.541 --> 00:18:50.750 align:center
Tao không đến đây vì mày.

00:18:50.833 --> 00:18:54.208 align:center
Mày khát tiền đến thế cơ à?

00:18:55.625 --> 00:18:57.375 align:center
Thằng ăn mày bẩn thỉu này.

00:19:00.958 --> 00:19:04.875 align:center
CÁCH ĐÁNH BẠI MỘT TÊN CÔN ĐỒ

00:19:04.958 --> 00:19:08.500 align:center
<i>Muốn đánh bại một tên côn đồ</i>
<i>luôn bắt nạt mình ư?</i>

00:19:08.583 --> 00:19:13.125 align:center
<i>Nếu thật sự quyết tâm đối đầu với hắn,</i>
<i>hãy để tôi chỉ giáo từ A đến Z.</i>

00:19:13.208 --> 00:19:15.125 align:center
<i>Cố mà bắt kịp nhé.</i>

00:19:15.625 --> 00:19:21.041 align:center
<i>Bí kíp chiến đấu, Quy tắc số một:</i>
<i>Cơ thể thép.</i>

00:19:21.541 --> 00:19:25.250 align:center
<i>Với một võ sĩ tay mơ,</i>
<i>né hết mọi đòn là điều không tưởng.</i>

00:19:25.333 --> 00:19:29.791 align:center
<i>Thay vào đó, hãy tập trung xây dựng</i>
<i>một cơ thể mạnh mẽ để có thể chịu đòn.</i>

00:19:31.416 --> 00:19:35.625 align:center
<i>Khi đã xây dựng lớp cơ bắp bên ngoài,</i>
<i>hãy tập các nhóm cơ sâu hơn.</i>

00:19:35.708 --> 00:19:39.208 align:center
<i>Tăng cường cơ lõi</i>
<i>để chuẩn bị cho đòn phản công.</i>

00:19:40.208 --> 00:19:44.458 align:center
<i>Nhớ nạp protein chất lượng cao</i>
<i>sau khi tập luyện.</i>

00:19:44.541 --> 00:19:49.791 align:center
<i>Cơ bắp rất quan trọng trong một trận đấu,</i>
<i>nhưng cân nặng cũng là yếu tố then chốt.</i>

00:19:49.875 --> 00:19:54.500 align:center
<i>Nhớ ăn uống đầy đủ để đô lên.</i>

00:19:55.000 --> 00:19:58.750 align:center
<i>Bí kíp chiến đấu, Quy tắc số hai: Sức bền.</i>

00:19:58.833 --> 00:20:02.666 align:center
<i>Không có sức bền,</i>
<i>mọi nỗ lực luyện tập đều vô nghĩa.</i>

00:20:02.750 --> 00:20:06.833 align:center
<i>Phải tập cả sức bền cơ bắp</i>
<i>lẫn sức bền tim mạch.</i>

00:20:08.041 --> 00:20:12.166 align:center
<i>Nhớ lấy một điều,</i>
<i>đừng mong đợi cơ thể sẽ lột xác hoàn toàn</i>

00:20:12.250 --> 00:20:15.375 align:center
<i>chỉ sau vài tuần tập luyện.</i>

00:20:16.083 --> 00:20:17.375 align:center
- Hả?
<i>- Tuy nhiên!</i>

00:20:17.875 --> 00:20:22.833 align:center
<i>Nếu làm chủ được kỹ thuật này,</i>
<i>cậu có thể có cơ hội chiến thắng.</i>

00:20:23.333 --> 00:20:26.958 align:center
<i>Bí kíp chiến đấu, Quy tắc số ba: Kỹ thuật.</i>

00:20:27.041 --> 00:20:29.291 align:center
<i>Hãy nắm vững đòn kết liễu này.</i>

00:20:33.250 --> 00:20:34.083 align:center
Nhào vô.

00:20:37.708 --> 00:20:38.916 align:center
Thằng ranh này.

00:20:40.458 --> 00:20:41.750 align:center
Tao sẽ giết mày.

00:20:56.958 --> 00:20:57.958 align:center
Thằng nhãi nhép!

00:21:17.416 --> 00:21:19.875 align:center
Tưởng giỡn mặt được tao hả mày?

00:21:20.666 --> 00:21:22.458 align:center
Mày chỉ là thằng thất bại thôi!

00:21:23.333 --> 00:21:24.291 align:center
Lại đây.

00:21:37.625 --> 00:21:40.000 align:center
Sao thế? Mày có nhiêu đó thôi à?

00:21:40.708 --> 00:21:42.000 align:center
Đánh lại tao xem nào.

00:22:10.916 --> 00:22:13.125 align:center
<i>Sẵn sàng phản công chưa nào?</i>

00:22:13.208 --> 00:22:15.625 align:center
<i>Có một nhà vô địch võ thuật từng nói,</i>

00:22:15.708 --> 00:22:20.791 align:center
<i>nếu phải chọn một kỹ thuật duy nhất</i>
<i>để đánh lại một đối thủ đáng gờm,</i>

00:22:20.875 --> 00:22:22.916 align:center
<i>thì đó chính là chiêu này.</i>

00:22:24.000 --> 00:22:25.166 align:center
Đồ rác rưởi.

00:22:26.333 --> 00:22:28.750 align:center
Gan mày cũng to đấy!

00:22:28.833 --> 00:22:32.000 align:center
<i>Xoay người về phía chân sẽ đá.</i>

00:22:33.458 --> 00:22:37.541 align:center
<i>Khoảnh khắc đối thủ</i>
<i>dồn trọng tâm lên chân trụ,</i>

00:22:38.833 --> 00:22:45.541 align:center
<i>xoay toàn bộ cơ thể rồi vung chân hết cỡ.</i>

00:22:52.541 --> 00:22:54.375 align:center
<i>Hiệu quả… rồi sao?</i>

00:22:59.791 --> 00:23:02.083 align:center
<i>Mọi nỗ lực sẽ không uổng phí đâu.</i>

00:23:03.250 --> 00:23:07.416 align:center
<i>Hãy tập trung vào một kỹ thuật này</i>
<i>và luyện tập đến kiệt sức thì thôi!</i>

00:23:22.333 --> 00:23:23.500 align:center
Shimura.

00:23:26.416 --> 00:23:30.291 align:center
Đùa tao à mày. Đấy mà gọi là đá thấp sao?

00:23:31.666 --> 00:23:34.916 align:center
Đá thấp là phải
nhắm vào đùi chứ, thằng ngu!

00:23:40.583 --> 00:23:42.250 align:center
Khác gì muỗi đốt inox không?

00:23:42.333 --> 00:23:43.458 align:center
CẢM ƠN ĐÃ THÔNG NÃO

00:23:54.333 --> 00:23:57.708 align:center
Cú đá thấp nhắm vào đùi,
nơi được bao bọc bởi lớp cơ dày.

00:23:58.333 --> 00:24:02.166 align:center
Nhưng cậu ấy nhắm vào bắp chân,
nơi lớp cơ mỏng hơn nhiều.

00:24:03.291 --> 00:24:04.250 align:center
Đó là cú đá bắp chân.

00:24:04.333 --> 00:24:05.916 align:center
Mày chết chắc rồi!

00:24:06.625 --> 00:24:08.333 align:center
Bỏ ra.

00:24:10.083 --> 00:24:11.958 align:center
Ranh con!

00:24:16.958 --> 00:24:19.500 align:center
Cố lên!

00:24:23.291 --> 00:24:25.666 align:center
Tao sẽ tiễn mày về trời!

00:24:25.750 --> 00:24:27.375 align:center
CẬU ẤY LẠI ĐÁ TRÚNG KÌA!

00:24:27.458 --> 00:24:28.791 align:center
SHIMURA CỪ QUÁ

00:24:28.875 --> 00:24:30.208 align:center
CÓ CỬA THẮNG CHĂNG?

00:24:32.833 --> 00:24:35.500 align:center
Thằng nhãi nhép này!

00:24:47.291 --> 00:24:49.708 align:center
Mày có mỗi một chiêu đó thôi hả?

00:24:50.291 --> 00:24:52.166 align:center
TÔI NGHĨ Y CHANG LUÔN

00:24:52.250 --> 00:24:53.958 align:center
HAMAKEN NÓI CHUẨN ĐÓ

00:24:54.041 --> 00:24:55.125 align:center
SHIMURA TIÊU RỒI

00:24:56.291 --> 00:24:57.916 align:center
Không nhằm nhò gì nữa đâu!

00:25:13.375 --> 00:25:14.250 align:center
Shimura!

00:25:14.333 --> 00:25:15.541 align:center
CHẮC CẬU ẤY CHẾT QUÁ

00:25:15.625 --> 00:25:17.000 align:center
ĐẦU HÀNG CŨNG ĐƯỢC MÀ

00:25:31.833 --> 00:25:35.125 align:center
Mày đúng là
thằng thất bại vô phương cứu chữa.

00:25:40.541 --> 00:25:41.750 align:center
<i>Từ khi nào tôi lại…</i>

00:25:43.041 --> 00:25:45.875 align:center
<i>trở thành một kẻ thất bại như vậy chứ?</i>

00:25:48.375 --> 00:25:49.958 align:center
<i>Từ lúc sinh ra ư?</i>

00:25:50.875 --> 00:25:53.208 align:center
<i>Không, rõ ràng là không phải thế.</i>

00:25:54.291 --> 00:25:56.833 align:center
<i>Tôi từng có</i>
<i>một cuộc sống học đường bình thường.</i>

00:25:57.333 --> 00:25:59.041 align:center
- Nhỉ?
- Này!

00:26:00.875 --> 00:26:02.333 align:center
Mày ồn ào thấy ghét quá.

00:26:04.291 --> 00:26:06.833 align:center
<i>Cho đến khi Hamaken xuất hiện.</i>

00:26:06.916 --> 00:26:08.458 align:center
- Này.
- Ui!

00:26:10.333 --> 00:26:13.708 align:center
<i>Chẳng hiểu sao hắn cứ đè tôi ra đấm.</i>

00:26:14.208 --> 00:26:17.166 align:center
Ui! Đau quá!

00:26:17.666 --> 00:26:22.083 align:center
<i>Nhưng chẳng có gì để hiểu,</i>
<i>vì chẳng có lý do gì cả.</i>

00:26:24.166 --> 00:26:27.208 align:center
<i>Kể từ đó, tôi bắt đầu ghét trường học.</i>

00:26:28.166 --> 00:26:31.125 align:center
<i>Tôi sợ nhìn thẳng vào mắt người khác.</i>

00:26:32.833 --> 00:26:36.666 align:center
<i>Lúc nào cũng co rúm người lại</i>
<i>để trông mình nhỏ bé hơn.</i>

00:26:40.666 --> 00:26:41.583 align:center
<i>Thế nhưng…</i>

00:26:42.625 --> 00:26:43.666 align:center
<i>Tôi…</i>

00:26:57.166 --> 00:27:00.583 align:center
<i>Đứng dậy được rồi à, giỏi lắm.</i>

00:27:08.166 --> 00:27:09.208 align:center
Vẫn muốn đánh à?

00:27:09.291 --> 00:27:12.791 align:center
Được. Để tao tiếp chiêu mày.

00:27:12.875 --> 00:27:17.458 align:center
<i>Giờ thì, hãy tin vào bản thân.</i>

00:27:19.625 --> 00:27:22.666 align:center
Mày dai như đỉa ấy, thằng rác rưởi này!

00:27:24.625 --> 00:27:26.125 align:center
<i>Tôi…</i>

00:27:29.250 --> 00:27:30.416 align:center
<i>Tôi…</i>

00:27:36.666 --> 00:27:38.000 align:center
<i>Cơ hội đến rồi đó.</i>

00:27:42.791 --> 00:27:45.708 align:center
Tôi không phải kẻ thất bại!

00:27:50.541 --> 00:27:54.041 align:center
<i>Cú móc từ trên xuống.</i>

00:28:11.708 --> 00:28:13.333 align:center
RỚT NƯỚC MẮT LUÔN RỒI

00:28:13.416 --> 00:28:14.916 align:center
LÀM THÀNH PHIM GIÙM

00:28:15.000 --> 00:28:16.250 align:center
KHÓC CẢ LŨ RỒI

00:28:18.875 --> 00:28:20.500 align:center
Đỉnh quá…

00:28:42.125 --> 00:28:43.416 align:center
Anh ngầu lắm.

00:28:49.833 --> 00:28:51.500 align:center
Nên đừng khóc nữa nhé.

00:28:58.916 --> 00:28:59.875 align:center
Shimura.

00:29:02.541 --> 00:29:03.500 align:center
HUYỀN THOẠI

00:29:03.583 --> 00:29:04.791 align:center
THÁNH SHIMURA

00:29:06.250 --> 00:29:07.875 align:center
Chiến thắng đẹp quá.

00:29:25.791 --> 00:29:26.708 align:center
Shimura.

00:29:27.791 --> 00:29:28.708 align:center
Cảm ơn nhé.

00:29:34.250 --> 00:29:35.708 align:center
Cảm ơn mày.

00:29:40.333 --> 00:29:41.458 align:center
Bao nhiêu rồi?

00:29:41.541 --> 00:29:42.375 align:center
Hả?

00:29:43.166 --> 00:29:44.041 align:center
Hai lần à?

00:29:44.541 --> 00:29:46.666 align:center
Ta có hơn 700.000 lượt xem rồi.

00:29:47.208 --> 00:29:50.000 align:center
Một triệu lượt xem
chỉ là việc sớm muộn thôi.

00:29:50.541 --> 00:29:51.916 align:center
Tiền ủng hộ thì sao?

00:29:52.000 --> 00:29:53.500 align:center
- Này.
- Xem nào…

00:29:53.583 --> 00:29:54.958 align:center
Hơn một triệu yên.

00:29:55.041 --> 00:29:59.333 align:center
Thế nghĩa là… ta được 600.000 yên à.

00:30:00.625 --> 00:30:03.375 align:center
Tưởng mày đến cứu tao chứ.

00:30:03.458 --> 00:30:06.125 align:center
Sao tao phải làm thế?
Tất cả là vì tiền thôi.

00:30:07.125 --> 00:30:10.125 align:center
Thằng ranh! Thế coi như
tao cảm động vô ích à.

00:30:10.208 --> 00:30:13.250 align:center
- Tao tưởng mày đến vì…
- "Thằng đó vì tiền, gì nó cũng dám làm".

00:30:13.750 --> 00:30:14.750 align:center
Mày nói chứ ai.

00:30:15.333 --> 00:30:16.416 align:center
Mày xem rồi à…

00:30:17.375 --> 00:30:19.916 align:center
Xin lỗi vì tao là thằng cặn bã nhé.

00:30:20.583 --> 00:30:22.833 align:center
Ác ghê. Mày không có bạn bè gì đâu nhỉ.

00:30:22.916 --> 00:30:26.333 align:center
Kệ tao. Mày cũng làm gì có bạn
mà tao phải tự ái.

00:30:26.833 --> 00:30:27.666 align:center
Gì cơ?

00:30:29.333 --> 00:30:30.583 align:center
Muốn đấm nhau hả mày?

00:30:31.083 --> 00:30:32.166 align:center
Thích thì chiều.

00:30:33.958 --> 00:30:36.125 align:center
- Chiêu đó của tao mà.
- Im đi.

00:30:58.250 --> 00:30:59.833 align:center
Mong là nay cậu ấy đến.

00:31:00.583 --> 00:31:01.416 align:center
Shimura!

00:31:01.500 --> 00:31:02.833 align:center
Ôi, Shimura!

00:31:02.916 --> 00:31:03.750 align:center
Shimura.

00:31:03.833 --> 00:31:06.500 align:center
Cảm ơn nhé. Cậu siêu ngầu luôn ấy.

00:31:06.583 --> 00:31:10.416 align:center
<i>Kể từ hôm đó,</i>
<i>Hamaken không đến trường nữa.</i>

00:31:11.000 --> 00:31:15.708 align:center
<i>Tôi biết điều hắn sợ không phải tôi.</i>

00:31:16.208 --> 00:31:19.333 align:center
<i>Mà là thực tế rằng hắn đã chạm đáy.</i>

00:31:20.208 --> 00:31:23.541 align:center
Xin lỗi vì trước đây tớ không dám can nhé.

00:31:23.625 --> 00:31:26.375 align:center
Có sao đâu. Các cậu cũng đâu làm gì được.

00:31:26.458 --> 00:31:27.958 align:center
Cậu đúng là thánh đấy!

00:31:28.041 --> 00:31:31.000 align:center
<i>Khi nghĩ về những gì</i>
<i>Hamaken đang phải trải qua…</i>

00:31:32.833 --> 00:31:35.416 align:center
<i>tôi vui muốn chết luôn! Đáng đời hắn lắm.</i>

00:31:35.500 --> 00:31:37.458 align:center
Rồi, được rồi.

00:31:37.541 --> 00:31:40.541 align:center
Giờ đã thấy bọn tớ ngầu thế nào chưa hả?

00:31:40.625 --> 00:31:44.000 align:center
Nhờ có tớ đây,
nhà sản xuất và sáng tạo của…

00:31:44.083 --> 00:31:46.500 align:center
Shimura, hôm nào đi hát karaoke đi.

00:31:46.583 --> 00:31:48.291 align:center
Hả? Ờ…

00:31:48.375 --> 00:31:50.375 align:center
Ừ, hôm nào tớ được nghỉ làm nhé.

00:31:50.458 --> 00:31:51.958 align:center
- Thật chứ?
- Này…

00:31:53.000 --> 00:31:53.833 align:center
Trời ạ.

00:31:57.625 --> 00:31:58.583 align:center
Eo ơi, thấy gớm.

00:31:58.666 --> 00:32:00.000 align:center
Sao giả trân vậy trời?

00:32:00.083 --> 00:32:01.375 align:center
Thật luôn à?

00:32:01.458 --> 00:32:04.291 align:center
Vì cậu ta là ghệ của Hamaken
nên bị chửi đó.

00:32:04.875 --> 00:32:06.000 align:center
Nhạt điên luôn.

00:32:06.083 --> 00:32:06.916 align:center
Ờ.

00:32:09.583 --> 00:32:11.250 align:center
- Thôi vào toa-lét đi.
- Ừ.

00:32:17.250 --> 00:32:18.750 align:center
TIN NHẮN MỚI

00:32:19.666 --> 00:32:22.833 align:center
LỜI MỜI HỢP TÁC
LÀM NGƯỜI ẢNH HƯỞNG CHÍNH THỨC

00:32:27.250 --> 00:32:28.416 align:center
Có một mình anh à?

00:32:29.208 --> 00:32:30.250 align:center
Aki đấy à.

00:32:30.333 --> 00:32:31.708 align:center
Anh Shimura đâu?

00:32:32.666 --> 00:32:34.041 align:center
Sao anh biết được?

00:32:36.958 --> 00:32:37.791 align:center
Sao thế?

00:32:43.208 --> 00:32:45.541 align:center
Anh biết là cậu ấy đặc biệt.

00:32:46.500 --> 00:32:47.458 align:center
Anh biết, cơ mà…

00:32:48.833 --> 00:32:49.750 align:center
Anh ghen tị hả.

00:32:49.833 --> 00:32:52.125 align:center
- Ghen đâu.
- Ghen tị là hết cửa với con gái đấy.

00:32:52.208 --> 00:32:53.583 align:center
Anh không ghen tị, nhé?

00:32:57.291 --> 00:33:01.583 align:center
Nhiệm vụ của anh
là tìm đối thủ tiếp theo cho anh ấy.

00:33:05.333 --> 00:33:07.166 align:center
Em tin tưởng anh lắm đó.

00:33:13.500 --> 00:33:14.833 align:center
Tin tưởng lắm à?

00:33:17.000 --> 00:33:18.125 align:center
Thật sao?

00:33:19.416 --> 00:33:20.708 align:center
CEO CANDY CROWN

00:33:20.791 --> 00:33:25.791 align:center
Như đã nói trong tin nhắn,
rất mong em sẽ gia nhập công ty tụi anh.

00:33:26.833 --> 00:33:30.083 align:center
Tụi anh thuộc tập đoàn
B. F. PROMOTION danh tiếng,

00:33:30.166 --> 00:33:33.250 align:center
nên có thể sắp xếp cho em làm mẫu,
lên show hẹn hò.

00:33:33.833 --> 00:33:35.791 align:center
Khi em nổi tiếng hơn nữa thì…

00:33:35.875 --> 00:33:36.791 align:center
Em sẽ có nhiều…

00:33:38.250 --> 00:33:39.416 align:center
người theo dõi chứ?

00:33:42.166 --> 00:33:43.833 align:center
Em muốn có nhiều người theo dõi hơn.

00:33:46.500 --> 00:33:47.375 align:center
Tất nhiên rồi.

00:33:48.041 --> 00:33:49.250 align:center
Cứ để anh lo.

00:33:51.666 --> 00:33:53.208 align:center
Sau đây em có rảnh không?

00:33:59.916 --> 00:34:03.041 align:center
Xin lỗi vì đã gây phiền phức.
Thành thật xin lỗi.

00:34:06.791 --> 00:34:08.833 align:center
Thành thật xin lỗi vì…

00:34:11.291 --> 00:34:12.750 align:center
- Xin lỗi ạ.
- Xin lỗi.

00:34:13.250 --> 00:34:14.791 align:center
Xin lỗi, tớ không thấy cậu.

00:34:14.875 --> 00:34:17.000 align:center
Có sao đâu. Lỗi của tớ mà.

00:34:18.291 --> 00:34:19.250 align:center
Đây, cậu lau đi.

00:34:20.500 --> 00:34:21.875 align:center
- Cảm ơn.
- Không có gì.

00:34:22.500 --> 00:34:23.833 align:center
Gặp lại cậu mừng quá.

00:34:26.125 --> 00:34:27.250 align:center
Cũng lâu rồi nhỉ.

00:34:30.500 --> 00:34:34.625 align:center
Xin lỗi vì đã khiến cậu lo lắng.

00:34:35.708 --> 00:34:38.291 align:center
Tớ biết cậu đã nhắn tin cho tớ,

00:34:38.375 --> 00:34:42.000 align:center
mà sau khi để cậu thấy tớ như thế, tớ…

00:34:43.458 --> 00:34:44.291 align:center
Cảm ơn cậu.

00:34:47.041 --> 00:34:49.291 align:center
Tớ biết cậu lại đang bảo vệ tớ.

00:34:52.833 --> 00:34:55.916 align:center
Không sao đâu. Cậu đã cứu tớ đủ rồi mà.

00:34:57.375 --> 00:34:58.250 align:center
Thật thế à?

00:34:58.333 --> 00:35:02.083 align:center
Cho nên, giờ đến lượt tớ cứu cậu.

00:35:02.916 --> 00:35:04.833 align:center
Trời đất.

00:35:09.750 --> 00:35:10.750 align:center
Mà này.

00:35:12.250 --> 00:35:15.416 align:center
Bữa nào đi cà phê với tớ nữa nhé?

00:35:16.041 --> 00:35:17.458 align:center
Lần sau, để tớ mời.

00:35:17.541 --> 00:35:18.875 align:center
Thật à? Tuyệt quá!

00:35:19.833 --> 00:35:20.666 align:center
Tuyệt.

00:35:21.333 --> 00:35:22.458 align:center
Vậy hứa nhé?

00:35:22.541 --> 00:35:23.541 align:center
Ừ, hứa mà.

00:35:23.625 --> 00:35:24.458 align:center
Gặp lại sau.

00:35:24.958 --> 00:35:25.916 align:center
Gặp lại sau.

00:36:04.500 --> 00:36:06.166 align:center
Kaho về rồi đấy à.

00:36:06.666 --> 00:36:08.000 align:center
Chào dì Akiko.

00:36:26.708 --> 00:36:28.125 align:center
Hôm nay của con thế nào?

00:36:28.958 --> 00:36:31.250 align:center
Con ở cùng Tatsuya đến giờ ạ.

00:36:31.333 --> 00:36:32.291 align:center
Để làm gì?

00:36:32.916 --> 00:36:34.958 align:center
- Nói chuyện thi đại học ạ…
- Bao lâu?

00:36:36.333 --> 00:36:37.291 align:center
Hai tiếng ạ.

00:36:38.291 --> 00:36:40.625 align:center
Nó là võ sĩ MMA nhỉ?

00:36:41.125 --> 00:36:44.250 align:center
Người như nó có lợi gì
cho tương lai của con không?

00:36:45.583 --> 00:36:48.291 align:center
Đừng lãng phí thời gian vô ích nữa.

00:36:50.500 --> 00:36:51.333 align:center
Vâng.

00:36:52.875 --> 00:36:53.791 align:center
Con xin phép ạ.

00:36:53.875 --> 00:36:56.083 align:center
Con không gặp gỡ thằng nào nữa đấy chứ?

00:36:58.250 --> 00:36:59.500 align:center
Không, con không ạ.

00:37:06.125 --> 00:37:07.125 align:center
Rumi à.

00:37:08.666 --> 00:37:09.500 align:center
Em tuyệt lắm.

00:37:18.250 --> 00:37:19.708 align:center
Tận 560.000 người theo dõi á?

00:37:19.791 --> 00:37:22.166 align:center
Tin nổi không? Kênh của ta bùng nổ rồi.

00:37:22.833 --> 00:37:25.916 align:center
Nhờ tài sản xuất thiên tài của anh đây cả.

00:37:26.583 --> 00:37:27.541 align:center
Xem này.

00:37:29.833 --> 00:37:30.833 align:center
<i>BAD FELLOWS </i>à?

00:37:30.916 --> 00:37:32.833 align:center
- Là gì thế?
- Không biết luôn?

00:37:33.500 --> 00:37:36.416 align:center
Chương trình nổi tiếng
nơi các võ sĩ nghiệp dư đối đầu.

00:37:36.500 --> 00:37:38.208 align:center
Nó thành công rực rỡ,

00:37:38.291 --> 00:37:42.708 align:center
nên CEO mở rộng sang ngành giải trí
với người mẫu, người nổi tiếng các kiểu.

00:37:43.583 --> 00:37:44.416 align:center
Thế à?

00:37:46.666 --> 00:37:48.208 align:center
Đọc bình luận đi.

00:37:49.708 --> 00:37:50.708 align:center
NHÌN DÀN DỰNG NHỈ

00:37:50.791 --> 00:37:52.416 align:center
HỌC CÁCH CHIẾN ĐẤU HAY HƠN

00:37:52.500 --> 00:37:54.125 align:center
HỌC CÁCH CHIẾN ĐẤU MỚI THẬT

00:37:55.000 --> 00:37:57.916 align:center
Tiếng tăm của ta lan đến tận kênh này rồi.

00:37:58.000 --> 00:37:59.666 align:center
Vào ý chính giùm đi.

00:37:59.750 --> 00:38:03.166 align:center
Ý là, thế mạnh của ta
là hàng thật giá thật.

00:38:03.250 --> 00:38:04.833 align:center
HỌC CÁCH CHIẾN ĐẤU MỚI THẬT

00:38:04.916 --> 00:38:06.125 align:center
Ừ, rồi sao?

00:38:06.208 --> 00:38:08.708 align:center
Tao tìm được
đối thủ tiếp theo cho mày rồi.

00:38:09.458 --> 00:38:12.458 align:center
Phải, nhà sản xuất thiên tài này
đã một tay lo liệu.

00:38:22.083 --> 00:38:23.083 align:center
Thôi về đi.

00:38:23.583 --> 00:38:24.916 align:center
Khoan, sao thế?

00:38:25.000 --> 00:38:27.166 align:center
Chênh lệch cân nặng thế kia cơ mà.

00:38:27.250 --> 00:38:30.250 align:center
Thì anh tưởng
thế lên hình nhìn mới hay ho chứ.

00:38:30.333 --> 00:38:34.083 align:center
Kanegon, hay mày đấu thử trước
xem có an toàn không đi?

00:38:34.166 --> 00:38:35.000 align:center
Hả?

00:38:37.875 --> 00:38:39.666 align:center
Chống tay xuống đất nào.

00:38:53.666 --> 00:38:54.625 align:center
Sẵn sàng…

00:38:54.708 --> 00:38:55.791 align:center
Tôi đầu hàng!

00:38:58.541 --> 00:39:01.458 align:center
Giờ hiểu cảm giác
mỗi lần tao đánh nhau chưa?

00:39:01.541 --> 00:39:05.041 align:center
Một phần nhiệm vụ quan trọng
của nhà sản xuất là đánh giá độ an toàn.

00:39:05.541 --> 00:39:07.791 align:center
Anh chỉ muốn làm em tự hào thôi mà, Aki.

00:39:07.875 --> 00:39:10.458 align:center
Lần sau kiếm cho tao
đối thủ nào hẳn hoi đi.

00:39:11.750 --> 00:39:13.666 align:center
Hai người bắt nạt tôi đấy à?

00:39:15.291 --> 00:39:18.291 align:center
Thế thì hai người thử đi mà làm đi.

00:39:18.375 --> 00:39:20.875 align:center
Chắc hết cách rồi. Đành làm thế vậy.

00:39:21.708 --> 00:39:22.541 align:center
Đi nào.

00:39:26.125 --> 00:39:27.375 align:center
Gì vậy trời?

00:39:29.666 --> 00:39:34.333 align:center
Ta cần họp chiến lược để nghĩ cách
tìm đối thủ tiếp theo cho anh.

00:39:34.416 --> 00:39:37.250 align:center
- Cả nội dung khác ngoài đánh nhau nữa.
- Ừ.

00:39:37.916 --> 00:39:40.125 align:center
Này, hay qua nhà anh không?

00:39:42.916 --> 00:39:43.750 align:center
Ờ, mà…

00:39:44.250 --> 00:39:48.625 align:center
Em mà đến nhà con trai ở một mình,
chắc bố em lo sốt vó.

00:39:48.708 --> 00:39:49.791 align:center
Cũng đúng nhỉ.

00:39:50.291 --> 00:39:52.541 align:center
Thế đành hủy họp chiến lược vậy.

00:39:53.458 --> 00:39:54.708 align:center
Này, không.

00:39:56.166 --> 00:39:58.833 align:center
Ta vẫn phải họp chứ.

00:40:03.666 --> 00:40:06.000 align:center
NGƯỜI THEO DÕI 71.000

00:40:18.833 --> 00:40:20.333 align:center
Coi này. Hơn 70.000 rồi.

00:40:20.416 --> 00:40:22.541 align:center
RUMI
NỮ SINH YÊU LÀM ĐẸP (17)

00:40:22.625 --> 00:40:24.416 align:center
Em có thể có nhiều hơn thế mà.

00:40:24.916 --> 00:40:27.875 align:center
Lên 600.000 được không?
Em muốn vượt mặt tụi nó sớm nhất.

00:40:27.958 --> 00:40:30.333 align:center
Đừng lo. Anh có kế hoạch cả rồi.

00:40:31.208 --> 00:40:32.041 align:center
Qua đây nào.

00:40:34.208 --> 00:40:37.000 align:center
Vì Rumi, việc gì anh cũng làm.

00:40:39.791 --> 00:40:41.125 align:center
Này, Rumi…

00:40:46.333 --> 00:40:48.375 align:center
<i>Đừng nghe bọn họ!</i>

00:40:49.250 --> 00:40:50.375 align:center
Kanegon ơi.

00:40:50.875 --> 00:40:53.416 align:center
- Gì nữa đây?
- Cậu làm gì một mình thế?

00:40:53.500 --> 00:40:54.416 align:center
Không thấy à?

00:40:54.500 --> 00:40:56.416 align:center
Bộ mấy người cãi nhau hả?

00:40:56.500 --> 00:40:57.666 align:center
Im đi.

00:40:58.666 --> 00:41:00.083 align:center
Họ tệ thật đấy.

00:41:01.125 --> 00:41:04.333 align:center
Nhưng tôi thì biết
cậu giỏi giang thế nào, Kanegon.

00:41:09.916 --> 00:41:11.916 align:center
TIỆM CẮT TÓC YASHIO

00:41:33.291 --> 00:41:35.000 align:center
Có chuyện gì vui ạ?

00:41:35.083 --> 00:41:36.500 align:center
Có chứ.

00:41:36.583 --> 00:41:39.333 align:center
Lần đầu tiên thấy con dẫn bạn về nhà mà.

00:41:39.416 --> 00:41:41.791 align:center
Không phải bạn, là đồng đội ạ.

00:41:41.875 --> 00:41:45.458 align:center
Đồng đội cơ à?
Vậy là con có bạn chí cốt luôn đấy chứ.

00:41:46.583 --> 00:41:47.916 align:center
Xin chào ạ.

00:41:48.000 --> 00:41:50.041 align:center
- Mời vào.
- Anh đến muộn thế.

00:41:50.125 --> 00:41:51.541 align:center
Xin lỗi. Anh bị lạc đường.

00:41:51.625 --> 00:41:53.250 align:center
- Đi nào.
- À, ờ.

00:41:53.750 --> 00:41:55.541 align:center
Cháu là Shimura, cùng trường Aki ạ.

00:41:55.625 --> 00:41:57.833 align:center
À… Rất vui được gặp cháu.

00:41:57.916 --> 00:41:59.916 align:center
Cháu xin lỗi đã làm phiền ạ.

00:42:02.458 --> 00:42:03.541 align:center
Con trai à?

00:42:05.750 --> 00:42:08.041 align:center
- Cạn ly!
- Ừ, cạn ly!

00:42:08.125 --> 00:42:11.083 align:center
Cậu là nhà sản xuất
cho <i>Học cách chiến đấu </i>thật á?

00:42:11.166 --> 00:42:13.125 align:center
- Ghê gớm vậy sao?
- Ghê gớm chứ!

00:42:13.208 --> 00:42:15.333 align:center
Video của cậu
hiện lên Instagram của tôi đó.

00:42:15.416 --> 00:42:16.708 align:center
Cậu siêu nổi tiếng luôn.

00:42:16.791 --> 00:42:19.541 align:center
- Thật à?
- Người ta chẳng hiểu gì hết.

00:42:19.625 --> 00:42:21.708 align:center
Nhà sản xuất mới quan trọng nhất.

00:42:21.791 --> 00:42:25.291 align:center
Đâu sao. Họ cũng đâu biết gì
về chuyện hậu trường đâu.

00:42:25.375 --> 00:42:26.708 align:center
Cậu chín chắn ghê.

00:42:26.791 --> 00:42:28.333 align:center
- Phải đấy.
- Chuẩn luôn.

00:42:28.416 --> 00:42:29.833 align:center
Mọi người nghĩ thế á?

00:42:29.916 --> 00:42:32.541 align:center
Là tôi, tôi đã kêu toáng lên rồi.

00:42:32.625 --> 00:42:35.083 align:center
Tôi sẽ nói là:
"Kênh này thành công là nhờ tôi".

00:42:35.166 --> 00:42:36.166 align:center
Thôi được rồi.

00:42:36.666 --> 00:42:41.125 align:center
Chỉ cần người như mấy cậu
hiểu cho tôi là được rồi.

00:42:41.625 --> 00:42:44.041 align:center
Hôm nay để tôi mời nhé. Uống đi.

00:42:44.125 --> 00:42:46.291 align:center
Chắc chứ? Tôi không khách sáo đâu.

00:42:46.375 --> 00:42:48.791 align:center
Nào. Cạn ly!

00:42:53.666 --> 00:42:55.250 align:center
Vui quá đi!

00:42:57.625 --> 00:43:00.708 align:center
Toang rồi. Chẳng có
một đồng ủng hộ nào hết.

00:43:00.791 --> 00:43:02.416 align:center
Không được yên nào á?

00:43:02.916 --> 00:43:05.375 align:center
Đây sẽ là đối thủ tiếp theo của tôi!

00:43:06.916 --> 00:43:08.666 align:center
HỌC CÁCH CHIẾN ĐẤU ĐANG PHÁT TRỰC TIẾP

00:43:08.750 --> 00:43:11.083 align:center
Xem ra đây không phải
nội dung họ muốn từ anh.

00:43:11.166 --> 00:43:12.166 align:center
ĐÁNH NHAU GIÙM ĐI

00:43:14.333 --> 00:43:15.375 align:center
Kiếm được nhiêu rồi?

00:43:15.458 --> 00:43:18.000 align:center
Được 735.300 yên.

00:43:18.708 --> 00:43:20.375 align:center
Vẫn còn khuya mới đủ.

00:43:20.458 --> 00:43:22.833 align:center
TỔNG SỐ TIỀN PHẢI TRẢ: 3.140.000 YÊN

00:43:22.916 --> 00:43:26.041 align:center
Chắc phải đi đánh nhau thật rồi…

00:43:29.416 --> 00:43:32.333 align:center
Này, Kanegon. Cho tôi xin
ít bí kíp dựng video đi.

00:43:32.416 --> 00:43:33.333 align:center
Cậu muốn học à?

00:43:33.416 --> 00:43:34.708 align:center
Muốn chứ!

00:43:34.791 --> 00:43:36.000 align:center
Chỉ cho họ đi kìa.

00:43:36.083 --> 00:43:37.458 align:center
- Đùa à!
- Thật á?

00:43:37.541 --> 00:43:39.416 align:center
Chắc hết cách rồi ha?

00:43:39.500 --> 00:43:41.166 align:center
Vui quá đi.

00:43:48.166 --> 00:43:50.083 align:center
Chắc anh phải về đây.

00:43:50.166 --> 00:43:52.375 align:center
Ừ, không ngờ là trễ thế rồi.

00:43:53.500 --> 00:43:54.500 align:center
À mà này…

00:43:55.666 --> 00:43:57.250 align:center
Cái video đó…

00:43:58.416 --> 00:43:59.375 align:center
- Video á?
- À…

00:44:00.125 --> 00:44:01.333 align:center
Không có gì đâu.

00:44:02.000 --> 00:44:04.541 align:center
Em cũng có chuyện muốn hỏi anh.

00:44:05.500 --> 00:44:06.333 align:center
Ai đã…

00:44:08.000 --> 00:44:09.750 align:center
dạy anh cách chiến đấu thế?

00:44:16.458 --> 00:44:19.208 align:center
CÁCH ĐÁNH BẠI MỘT TÊN CÔN ĐỒ

00:44:21.125 --> 00:44:21.958 align:center
Anh…

00:44:25.625 --> 00:44:26.583 align:center
Anh tự học.

00:44:28.458 --> 00:44:29.750 align:center
Tự học à…

00:44:32.208 --> 00:44:33.333 align:center
Gặp sau nhé.

00:44:42.541 --> 00:44:44.750 align:center
<i>Vậy ra không phải là Aki.</i>

00:44:52.125 --> 00:44:52.958 align:center
Hả?

00:44:54.833 --> 00:44:58.333 align:center
MẬT KHẨU KHÔNG ĐÚNG

00:45:07.583 --> 00:45:08.708 align:center
Nữa đi nào!

00:45:09.500 --> 00:45:10.708 align:center
Nữa cơ.

00:45:10.791 --> 00:45:12.041 align:center
Xin lỗi mấy gái.

00:45:12.125 --> 00:45:13.291 align:center
Sao thế?

00:45:13.375 --> 00:45:17.291 align:center
Gì đấy, Aki? Nhớ giọng anh rồi à?

00:45:17.375 --> 00:45:19.541 align:center
Anh có đổi mật khẩu kênh không đấy?

00:45:20.041 --> 00:45:21.000 align:center
<i>Mật khẩu á?</i>

00:45:21.083 --> 00:45:22.166 align:center
Không, sao thế?

00:45:22.666 --> 00:45:23.916 align:center
<i>Nè, Kanegon. Uống đi.</i>

00:45:24.000 --> 00:45:26.500 align:center
<i>Không phải giờ. Tôi đang nghe điện.</i>

00:45:35.708 --> 00:45:36.541 align:center
A lô?

00:45:36.625 --> 00:45:38.625 align:center
Có việc khẩn cấp. Anh quay lại đây đi.

00:45:38.708 --> 00:45:40.625 align:center
Em bảo "khẩn cấp" là sao?

00:45:41.125 --> 00:45:42.916 align:center
Tài khoản <i>Học cách chiến đấu</i>…

00:45:43.875 --> 00:45:45.208 align:center
bị khóa rồi.

00:45:46.458 --> 00:45:49.208 align:center
Nhưng vài phút trước mình vẫn dùng mà.

00:45:49.291 --> 00:45:50.708 align:center
Ta bị hack rồi.

00:45:50.791 --> 00:45:52.166 align:center
Đợi chút.

00:45:52.250 --> 00:45:53.500 align:center
SỐ TIỀN: 735.300 YÊN

00:45:53.583 --> 00:45:54.708 align:center
Vậy có nghĩa là…

00:45:56.583 --> 00:46:00.208 align:center
Nghĩa là ta sẽ không có đồng nào cả.

00:46:03.208 --> 00:46:04.041 align:center
<i>Này.</i>

00:46:05.000 --> 00:46:06.208 align:center
<i>Sao thế?</i>

00:46:07.250 --> 00:46:08.833 align:center
Có chuyện gì sao?

00:46:10.291 --> 00:46:11.708 align:center
<i>Trả lời em đi.</i>

00:46:37.083 --> 00:46:38.666 align:center
Đây là cảnh cáo nhé.

00:46:42.250 --> 00:46:43.083 align:center
<i>Shimura?</i>

00:46:43.791 --> 00:46:44.875 align:center
<i>Có chuyện gì thế?</i>

00:46:44.958 --> 00:46:46.333 align:center
Trả lời em đi, Shimura.

00:46:46.416 --> 00:46:48.541 align:center
<i>Này, Shimura.</i>

00:46:49.041 --> 00:46:51.083 align:center
<i>Trả lời em đi, Shimura!</i>

00:47:03.541 --> 00:47:10.541 align:center
HỌC CÁCH CHIẾN ĐẤU

00:48:28.375 --> 00:48:31.375 align:center
Biên dịch: Frank G
ẤU

