WEBVTT

00:00:12.708 --> 00:00:14.875 align:center
Hoşça kal Asamiya.

00:00:17.166 --> 00:00:18.666 align:center
Dur!

00:00:29.708 --> 00:00:30.833 align:center
Tatsuya…

00:00:41.666 --> 00:00:43.625 align:center
Ne istiyorsun?

00:00:46.250 --> 00:00:51.875 align:center
Filmlerdeki gibi,
bir anda bir kahraman çıkıp beni kurtardı.

00:00:54.208 --> 00:00:55.708 align:center
Burada ne işin var?

00:01:06.458 --> 00:01:07.625 align:center
Gidelim.

00:01:13.916 --> 00:01:15.958 align:center
Bu kahraman

00:01:16.583 --> 00:01:20.166 align:center
inanılmaz güçlü ve havalıydı.

00:01:31.708 --> 00:01:33.416 align:center
Sen iyi misin Kaho?

00:01:33.500 --> 00:01:36.333 align:center
Evet, ben iyiyim ama…

00:01:37.125 --> 00:01:41.208 align:center
Yine de bu kahramana…

00:01:44.500 --> 00:01:46.958 align:center
…kızmaktan kendimi alamıyordum.

00:01:51.500 --> 00:01:52.333 align:center
Yürü.

00:01:57.875 --> 00:01:59.375 align:center
Zaten ben

00:02:00.958 --> 00:02:03.000 align:center
böyle olduğum için

00:02:04.333 --> 00:02:06.666 align:center
kendimden de ölesiye nefret ediyordum.

00:02:10.958 --> 00:02:12.416 align:center
Shimura.

00:02:32.916 --> 00:02:35.708 align:center
Kâbus nihayet sona ermişti.

00:02:40.125 --> 00:02:41.625 align:center
Benim hayatım da

00:02:43.375 --> 00:02:44.541 align:center
sona erdi.

00:02:46.666 --> 00:02:53.458 align:center
VIRAL HIT

00:02:55.166 --> 00:02:56.125 align:center
BU NE?

00:02:56.208 --> 00:02:57.666 align:center
GERÇEKTEN DÖNDÜ MÜ?

00:02:57.750 --> 00:02:58.750 align:center
VAKTİ GELMİŞTİ!

00:02:58.833 --> 00:03:00.000 align:center
Beklettim, üzgünüm!

00:03:00.583 --> 00:03:04.166 align:center
Hamaken TV
bugün yayına tekrar başlıyor.

00:03:04.250 --> 00:03:08.416 align:center
Artık rol yapmak yok.
Gerçek benle tanışacaksınız.

00:03:08.500 --> 00:03:12.208 align:center
Bana bakın şerefsizler.
Sıkı durun, ben geliyorum.

00:03:12.291 --> 00:03:13.666 align:center
PİÇ MODU AKTİF

00:03:13.750 --> 00:03:14.750 align:center
BU HÂLİNİ SEVDİM

00:03:14.833 --> 00:03:17.333 align:center
Bugün size bir konuk bile getirdim.

00:03:17.416 --> 00:03:20.541 align:center
Bu modelin makyajı için
epey çok uğraştım ha.

00:03:20.625 --> 00:03:22.375 align:center
Sana bırak ben yapayım dedim.

00:03:22.458 --> 00:03:23.375 align:center
YAZIK ÇOCUĞA YA

00:03:24.041 --> 00:03:25.500 align:center
Hey.

00:03:26.666 --> 00:03:30.458 align:center
Evde Dövüş Öğren'in editörü senmişsin,
doğru mu bakayım?

00:03:31.666 --> 00:03:35.541 align:center
Gerçek arkadaşın yok diye mi
kendini internete verdin?

00:03:35.625 --> 00:03:37.125 align:center
Eziğe bak ya!

00:03:37.208 --> 00:03:39.250 align:center
Alo? Sesim geliyor mu?

00:03:39.750 --> 00:03:41.541 align:center
Sesim geliyor mu diyor!

00:03:42.250 --> 00:03:43.750 align:center
Ne yapıyor bu ya?

00:03:44.250 --> 00:03:46.375 align:center
Öf! Bu da bir havalarda.

00:03:46.875 --> 00:03:48.083 align:center
Uyuz şey.

00:03:48.583 --> 00:03:49.708 align:center
Shimura'cığım.

00:03:49.791 --> 00:03:52.833 align:center
Bize geri dön Shimura.

00:03:54.916 --> 00:03:57.416 align:center
Bunları düzenle.
Sonraki teneffüse kadar bitir.

00:03:58.125 --> 00:04:00.041 align:center
Ne? Ama bu biraz fazla…

00:04:04.583 --> 00:04:05.583 align:center
Hallet şunu.

00:04:07.125 --> 00:04:11.125 align:center
Halletmez miyim?
Dosyaları gönderin, ben hemen hallederim.

00:04:14.333 --> 00:04:16.125 align:center
EVDE DÖVÜŞ ÖĞREN TAMAMEN GİTTİ

00:04:16.208 --> 00:04:18.166 align:center
SHIMURA, HÂLÂ HAYATTA MISIN?

00:04:18.250 --> 00:04:20.083 align:center
BU KANAL ÖLDÜ HAHA

00:04:22.000 --> 00:04:23.291 align:center
Aptallar.

00:04:24.875 --> 00:04:26.291 align:center
İYİ MİSİN?
MERAK ETTİM.

00:04:26.375 --> 00:04:27.500 align:center
CEVAP VER LÜTFEN.

00:04:31.208 --> 00:04:34.375 align:center
Shimura bizi ekti.
Sen bir şey biliyor musun Asamiya?

00:04:34.458 --> 00:04:37.625 align:center
Şey… Belki keyfi yoktur.

00:04:37.708 --> 00:04:38.958 align:center
Ben biliyorum.

00:04:39.041 --> 00:04:41.333 align:center
-Sahi mi?
-Bak, dün ne buldum.

00:04:41.833 --> 00:04:43.708 align:center
Shimura mı bu?

00:04:43.791 --> 00:04:45.250 align:center
Yeter artık be!

00:04:45.333 --> 00:04:46.458 align:center
Seni küçük kaltak.

00:04:46.541 --> 00:04:49.625 align:center
Asamiya, bu senin sesin değil, değil mi?

00:04:50.416 --> 00:04:51.500 align:center
Ben değilim.

00:04:51.583 --> 00:04:52.916 align:center
Ben de ne alaka dedim.

00:04:53.000 --> 00:04:56.500 align:center
Asamiya beni böyle göreceğine
öleyim daha iyi.

00:04:56.583 --> 00:04:58.708 align:center
Sokağa çıkmaya utanırdım.

00:04:58.791 --> 00:05:00.583 align:center
Çıplak özür de dilenmez ya.

00:05:00.666 --> 00:05:02.333 align:center
Hadi, yapma ama sen de.

00:05:03.541 --> 00:05:05.500 align:center
Siz ne biliyorsunuz ki?

00:05:08.750 --> 00:05:09.833 align:center
Affedersiniz.

00:05:10.708 --> 00:05:14.208 align:center
Evet. Bugün okula gelmedi.

00:05:15.125 --> 00:05:18.958 align:center
Anladım.
Yaralıydı, o yüzden endişeleniyorum.

00:05:19.041 --> 00:05:22.166 align:center
Yaraları iyileşir de
beni asıl endişelendiren

00:05:23.083 --> 00:05:24.916 align:center
onun kırılan gururu.

00:05:26.500 --> 00:05:30.250 align:center
O konuda elimizden hiçbir şey gelmez.

00:05:36.208 --> 00:05:39.041 align:center
Gerçekten mi? Maskarayı aldın mı?

00:05:39.125 --> 00:05:42.500 align:center
Bence hepiniz denemelisiniz.
Şiddetle tavsiye ediyorum.

00:05:43.333 --> 00:05:44.208 align:center
SHIMURA NASIL?

00:05:44.291 --> 00:05:45.833 align:center
EVDE DÖVÜŞ ÖĞREN BİTTİ Mİ?

00:05:45.916 --> 00:05:46.750 align:center
ÇOK KİBİRLİYDİ

00:05:46.833 --> 00:05:50.125 align:center
Evde Dövüş Öğren mi? Shimura mı?

00:05:50.208 --> 00:05:51.916 align:center
SHIMURA OKULA GELİYOR MU?

00:05:52.000 --> 00:05:53.125 align:center
İŞ BİRLİĞİ YAPIN

00:05:53.208 --> 00:05:54.291 align:center
Yapmayın ya.

00:05:54.375 --> 00:05:57.208 align:center
Shimura, Shimura… Bir durun ya.

00:05:57.291 --> 00:05:59.250 align:center
O bitti artık.

00:06:36.250 --> 00:06:38.375 align:center
Tanıştığımıza memnun oldum mu desem?

00:06:44.458 --> 00:06:48.583 align:center
Anladım.
Sen de Shimura'yı arıyorsun demek Aki.

00:06:49.416 --> 00:06:51.875 align:center
Bu işte benim de kabahatim var.

00:06:51.958 --> 00:06:54.041 align:center
Benim de öyle.

00:06:54.125 --> 00:06:56.791 align:center
Niye ki? Siz sadece randevuya çıktınız.

00:06:56.875 --> 00:07:00.208 align:center
Ha? Ona pek randevu denemez aslında.

00:07:03.625 --> 00:07:08.500 align:center
Şimdi kaçarsa
hayatının geri kalanını kaçarak geçirecek.

00:07:09.791 --> 00:07:12.041 align:center
-Benim için de kötü.
-O ne demek?

00:07:14.083 --> 00:07:18.250 align:center
Bazı insanlar onun gibi birini görünce
biraz olsun teselli buluyor.

00:07:19.000 --> 00:07:21.875 align:center
Sen de mi onlardan birisin yani Aki?

00:07:23.000 --> 00:07:24.666 align:center
Belki de öyleyimdir.

00:07:26.416 --> 00:07:27.500 align:center
Anladım.

00:07:29.625 --> 00:07:33.041 align:center
Of ya. Nereye gider ki bu?

00:07:34.666 --> 00:07:38.166 align:center
-Seni de alıkoydum.
-Sorun değil. Konuşmamız iyi oldu.

00:07:38.666 --> 00:07:39.666 align:center
Görüşürüz.

00:07:46.625 --> 00:07:48.750 align:center
Demek tek ben değilmişim.

00:07:50.541 --> 00:07:52.458 align:center
Hamaken TV!

00:07:52.541 --> 00:07:53.625 align:center
DİREKT TEHDİT MODU

00:07:53.708 --> 00:07:56.375 align:center
Kota Shimura'nın
gerçek yüzünü öğreneceğiz.

00:07:56.458 --> 00:07:59.583 align:center
Evde Dövüş Öğren ekibinden
Kanegon bize anlatacak.

00:07:59.666 --> 00:08:01.750 align:center
-Ne?
-Hey.

00:08:03.458 --> 00:08:05.250 align:center
Tamam, hazırız.

00:08:05.333 --> 00:08:09.041 align:center
Dürüst ol. Shimura aslında nasıl biriydi?

00:08:09.125 --> 00:08:11.333 align:center
Şey…

00:08:12.125 --> 00:08:15.583 align:center
-Shimura şeydi…
-Shimura neydi?

00:08:17.541 --> 00:08:21.166 align:center
Shimura şeydi…

00:08:21.666 --> 00:08:23.958 align:center
Bu kanalla dünyayı ele geçirelim!

00:08:24.041 --> 00:08:25.708 align:center
Aferin Shimura!

00:08:26.208 --> 00:08:29.166 align:center
Teşekkür ederim!
Kafamı toparlamamı sağladın.

00:08:29.250 --> 00:08:33.000 align:center
Bugün Evde Dövüş Öğren'in kurulduğu gün!

00:08:36.083 --> 00:08:38.250 align:center
O çok…

00:08:39.583 --> 00:08:41.000 align:center
O tam bir pislikti.

00:08:41.083 --> 00:08:43.416 align:center
Öyleydi demek?

00:08:44.125 --> 00:08:46.375 align:center
-Çok da açgözlü.
-Başka?

00:08:46.458 --> 00:08:49.875 align:center
Tek derdi popüler olup
bağışları cebe indirmekti.

00:08:49.958 --> 00:08:53.583 align:center
Bu yüzden yalan söyleyip
beni sahtekârlıkla suçladı, değil mi?

00:08:54.875 --> 00:08:58.083 align:center
Kesin bütün kavgaları da kurgudur.

00:08:58.166 --> 00:09:02.416 align:center
O herifin
para için yapmayacağı şey yok.

00:09:03.916 --> 00:09:06.250 align:center
Ama siz arkadaşsınız sanıyordum.

00:09:06.333 --> 00:09:07.625 align:center
Hadi be oradan!

00:09:07.708 --> 00:09:10.208 align:center
O ezik inek
nereden benim arkadaşım oluyor?

00:09:11.500 --> 00:09:14.916 align:center
Bir daha onunla çalışmak istemiyorum.

00:09:15.625 --> 00:09:18.208 align:center
Duydunuz işte. Şimdi anladınız mı?

00:09:18.708 --> 00:09:19.833 align:center
Sonraki yayınımda,

00:09:19.916 --> 00:09:24.875 align:center
sizi kahraman olduğuna inandırdığı için
Shimura özür dileyecek.

00:09:24.958 --> 00:09:27.500 align:center
Sakın kaçırmayın.

00:09:28.083 --> 00:09:29.458 align:center
Kestik.

00:09:29.541 --> 00:09:31.375 align:center
Yorumlar resmen coştu.

00:09:31.458 --> 00:09:33.000 align:center
Harika fikirdi, değil mi?

00:09:33.083 --> 00:09:35.583 align:center
Anlaşılan ben senden daha iyi yapımcıyım.

00:09:35.666 --> 00:09:37.291 align:center
Evet, kesinlikle öylesin.

00:09:37.375 --> 00:09:40.375 align:center
Shimura nerede peki?

00:09:40.916 --> 00:09:45.416 align:center
-Okula daha ne kadar gelmeyecek?
-Bilmiyorum. Artık konuşmuyoruz.

00:09:45.500 --> 00:09:49.375 align:center
-Bana ne be. Onu getireceksin.
-Ama artık arkadaş bile değiliz.

00:09:49.458 --> 00:09:50.625 align:center
Kes sesini.

00:09:52.250 --> 00:09:55.208 align:center
Senin ağzından çıkanlara
neden inanayım ki?

00:09:55.291 --> 00:09:57.625 align:center
Bana ne yaptığını biliyorsun, değil mi?

00:09:58.125 --> 00:10:01.458 align:center
Onu okula getirmezsen
sana ne olacağını da biliyorsun.

00:10:01.541 --> 00:10:03.875 align:center
Peki. Tamam.

00:10:04.375 --> 00:10:05.625 align:center
Onu getireceğim.

00:10:16.666 --> 00:10:17.666 align:center
Hey.

00:10:22.958 --> 00:10:25.541 align:center
Bizimki nasıl? Hey!

00:10:25.625 --> 00:10:29.041 align:center
Ben nereden bileyim be?
Niye herkes bana soruyor?

00:10:33.541 --> 00:10:35.166 align:center
Hepsi onun suçu.

00:10:36.625 --> 00:10:38.208 align:center
Bunların hepsi…

00:10:40.000 --> 00:10:41.166 align:center
Zorla getireceğim…

00:10:41.250 --> 00:10:44.791 align:center
-Nereye gidiyorsun?
-Hastaneye. Nerede olduğunu soracağım.

00:10:44.875 --> 00:10:46.250 align:center
Hastaneye mi?

00:10:48.375 --> 00:10:49.875 align:center
Annesi

00:10:51.541 --> 00:10:53.041 align:center
hastanede yatıyor.

00:11:01.625 --> 00:11:03.000 align:center
Oğlunuz için mi?

00:11:05.083 --> 00:11:09.416 align:center
Bu kadar hasta olmasam
çabucak bitiriverirdim.

00:11:10.000 --> 00:11:12.666 align:center
Kendinizi çok yormayın Bayan Shimura.

00:11:14.458 --> 00:11:16.375 align:center
Birini ziyarete mi geldiniz?

00:11:16.458 --> 00:11:18.375 align:center
Şey… Evet.

00:11:23.916 --> 00:11:25.125 align:center
Şey…

00:11:25.208 --> 00:11:27.750 align:center
Kota'nın nerede olduğunu biliyor musunuz?

00:11:27.833 --> 00:11:30.250 align:center
Ona ulaşamıyorum, onunla konuşmam gerek.

00:11:31.333 --> 00:11:32.500 align:center
Kota'yla mı?

00:11:35.083 --> 00:11:40.708 align:center
Buraya kadar boşuna zahmet etmişsin,
birkaç gündür ziyaretime gelmiyor.

00:11:41.208 --> 00:11:43.000 align:center
Meşgul herhâlde.

00:11:43.500 --> 00:11:46.083 align:center
Anladım. Teşekkür ederim.

00:11:47.166 --> 00:11:48.500 align:center
Acaba sen

00:11:49.666 --> 00:11:51.208 align:center
Kaneko olabilir misin?

00:11:51.708 --> 00:11:52.708 align:center
Ha?

00:11:54.000 --> 00:11:56.000 align:center
-Evet.
-Tahmin etmiştim.

00:11:57.000 --> 00:12:00.875 align:center
Kota senden bahsederken
yüzünde güller açıyordu resmen.

00:12:01.375 --> 00:12:03.833 align:center
Sınıfta edindiği ilk arkadaşı sensin.

00:12:05.333 --> 00:12:09.083 align:center
Sen olduğun için
artık okulu sevdiğini söyledi.

00:12:11.000 --> 00:12:16.083 align:center
Bu hâlim yüzünden
ona çok sıkıntı çektirdim.

00:12:16.583 --> 00:12:19.875 align:center
Okuldan hoşlanmadığından endişeleniyordum.

00:12:23.291 --> 00:12:27.041 align:center
Ona arkadaşlık ettiğin için teşekkürler.

00:12:31.041 --> 00:12:32.041 align:center
Ne demek.

00:12:39.000 --> 00:12:40.291 align:center
Hoşça kalın.

00:13:13.041 --> 00:13:15.041 align:center
Neden atlamıyorsun?

00:13:17.791 --> 00:13:18.916 align:center
Çok canın yanar.

00:13:19.875 --> 00:13:21.541 align:center
Yumruk yemekten daha fena.

00:13:23.583 --> 00:13:25.250 align:center
Git başımdan.

00:13:27.083 --> 00:13:27.916 align:center
Artık…

00:13:31.000 --> 00:13:32.750 align:center
Benim hayatım bitti.

00:13:34.666 --> 00:13:37.166 align:center
Ne kadar zavallı olduğumu gördün.

00:13:39.333 --> 00:13:41.541 align:center
Yaşamanın bir anlamı yok.

00:13:43.583 --> 00:13:44.583 align:center
En iyisi

00:13:45.416 --> 00:13:47.125 align:center
öleyim gitsin.

00:14:04.333 --> 00:14:05.333 align:center
Ne…

00:14:17.958 --> 00:14:19.583 align:center
Seni bekliyorlar.

00:14:21.708 --> 00:14:24.916 align:center
Evde Dövüş Öğren'in
abone sayısı hâlâ artıyor.

00:14:27.000 --> 00:14:28.000 align:center
Ee?

00:14:30.041 --> 00:14:33.333 align:center
Bir sonraki videonun izlenmesi
rekor kıracak.

00:14:33.416 --> 00:14:36.416 align:center
-Kırsa ne olur?
-Çok para kazanma şansın işte.

00:14:36.500 --> 00:14:38.791 align:center
Umurumda değil. Beni rahat bırak!

00:14:41.375 --> 00:14:42.458 align:center
Anladım.

00:14:43.875 --> 00:14:44.750 align:center
Boş ver.

00:14:49.208 --> 00:14:51.291 align:center
Birkaç kez ben de geldim buraya.

00:14:57.083 --> 00:14:59.583 align:center
Ölmek istiyorsan kendine başka yer bul.

00:15:13.000 --> 00:15:15.375 align:center
Hey. Tatsuya.

00:15:16.875 --> 00:15:17.750 align:center
Misafirin var.

00:15:24.041 --> 00:15:25.375 align:center
Bir ay oldu bile, ha?

00:15:26.750 --> 00:15:29.250 align:center
İşe de hiç gelmedi.

00:15:30.666 --> 00:15:33.791 align:center
Mesajlarımın hiçbirini de okumadı.

00:15:35.500 --> 00:15:38.875 align:center
Bizi bırakıp gitmez, değil mi?

00:15:42.375 --> 00:15:43.583 align:center
Şerefsiz!

00:15:44.166 --> 00:15:47.375 align:center
Bunu nasıl telafi edeceksin?

00:15:47.458 --> 00:15:48.833 align:center
GÖREVİ BAŞARAMADI HAHA

00:15:48.916 --> 00:15:51.458 align:center
Evde yoktu, ona ulaşamıyorum…

00:15:51.541 --> 00:15:53.833 align:center
Bu bahaneler umurumda mı sence?

00:15:55.125 --> 00:15:58.458 align:center
Hey. İzleyicilerim beni bekliyor.

00:15:58.541 --> 00:16:01.666 align:center
Hey. Ona bir video göndersene.

00:16:01.750 --> 00:16:05.166 align:center
-Ona Kanegon'un hâlini göster.
-İyi fikir.

00:16:05.250 --> 00:16:06.791 align:center
-Al, çek şunu.
-Tamam.

00:16:09.083 --> 00:16:10.458 align:center
Söyle ona.

00:16:10.541 --> 00:16:13.333 align:center
Shimura'ya buraya gelmesini söyle.

00:16:15.000 --> 00:16:16.125 align:center
Hadisene!

00:16:16.916 --> 00:16:18.500 align:center
Dayak istiyorsun demek.

00:16:19.708 --> 00:16:23.291 align:center
Shimura buraya gelir gelmez serbestsin.

00:16:23.375 --> 00:16:25.958 align:center
Şimdi ona buraya gelmesini söyle bakalım.

00:16:33.333 --> 00:16:35.708 align:center
Shimura…

00:16:35.791 --> 00:16:38.708 align:center
Sınıfta edindiği ilk arkadaşı sensin.

00:16:40.708 --> 00:16:41.666 align:center
Yalvarırım…

00:16:48.416 --> 00:16:49.250 align:center
Sakın gelme!

00:16:50.166 --> 00:16:52.000 align:center
Gelirsen seni öldürür.

00:16:53.500 --> 00:16:54.833 align:center
Hey…

00:16:56.791 --> 00:16:59.958 align:center
Ne diyorsun lan sen? Hey.

00:17:03.083 --> 00:17:05.708 align:center
Canına mı susadın sen? Hey.

00:17:10.583 --> 00:17:11.750 align:center
Hamaken.

00:17:21.333 --> 00:17:22.375 align:center
Nihayet.

00:17:38.583 --> 00:17:39.833 align:center
Kanegon.

00:17:41.333 --> 00:17:42.458 align:center
Kamerayı aç.

00:17:51.625 --> 00:17:53.041 align:center
Son bir şey daha.

00:17:56.916 --> 00:17:58.500 align:center
Bu işte yalnız değilsin.

00:18:15.375 --> 00:18:18.750 align:center
Çekiyor musun Kanegon?

00:18:22.333 --> 00:18:23.333 align:center
Evet.

00:18:27.958 --> 00:18:29.875 align:center
Bu videonun adı

00:18:30.375 --> 00:18:32.541 align:center
"Bir Zorba Kavgada Nasıl Yenilir?"

00:18:32.625 --> 00:18:33.458 align:center
GERİ DÖNDÜ BE!

00:18:38.250 --> 00:18:40.833 align:center
Merak etmene gerek yok. Bak.

00:18:42.500 --> 00:18:44.166 align:center
EZİĞİN İNTİKAMI!

00:18:44.250 --> 00:18:46.208 align:center
BUNU KAZANMAN LAZIM

00:18:47.041 --> 00:18:48.458 align:center
Sonunda gelebildin.

00:18:48.541 --> 00:18:50.750 align:center
Senin için gelmedim.

00:18:50.833 --> 00:18:54.083 align:center
Paraya bu kadar mı muhtaçsın lan?

00:18:55.625 --> 00:18:57.375 align:center
Seni pis dilenci.

00:19:00.958 --> 00:19:04.875 align:center
BİR ZORBA KAVGADA NASIL YENİLİR

00:19:05.458 --> 00:19:08.500 align:center
Sana zorbalık eden adamı
dövmek mi istiyorsun?

00:19:08.583 --> 00:19:13.125 align:center
Ona kafa tutmaya kararlıysan
sana her şeyi öğreteceğim.

00:19:13.208 --> 00:19:15.125 align:center
Ayak uydurmaya çalış.

00:19:15.625 --> 00:19:21.041 align:center
Dövüş Sırları, Birinci Kural.
Çelik Gibi Bir Vücut.

00:19:21.541 --> 00:19:25.250 align:center
Amatör bir dövüşçünün
her saldırıdan kaçınması imkânsızdır.

00:19:25.333 --> 00:19:29.541 align:center
Onun yerine, darbelere dayanıklı
güçlü bir vücut inşa et.

00:19:31.416 --> 00:19:35.625 align:center
Dış kaslarını geliştirdikten sonra
derin kaslarını çalıştır.

00:19:35.708 --> 00:19:38.833 align:center
Karşı saldırıya geçmek için
merkez bölgeni güçlendir.

00:19:40.208 --> 00:19:44.458 align:center
Antrenmandan sonra
kaliteli protein tüketmeyi unutma.

00:19:44.541 --> 00:19:49.250 align:center
Dövüşte kaslar kadar
kilo da önemli bir faktördür.

00:19:49.875 --> 00:19:54.500 align:center
İrileşmek için yeterince yemeyi unutma.

00:19:55.000 --> 00:19:58.750 align:center
Dövüş Sırları, İkinci Kural. Dayanıklılık.

00:19:58.833 --> 00:20:02.666 align:center
Dayanıklılığın yoksa
bu antrenmanların hiçbir anlamı olmaz.

00:20:02.750 --> 00:20:06.833 align:center
Hem kas hem de kardiyovasküler
dayanıklılığını geliştir.

00:20:08.041 --> 00:20:12.166 align:center
Ama sadece birkaç haftalık
antrenmandan sonra

00:20:12.250 --> 00:20:15.375 align:center
büyük fiziksel değişiklikler
beklememelisin.

00:20:16.083 --> 00:20:17.791 align:center
-Ne?
-Ancak!

00:20:17.875 --> 00:20:23.208 align:center
Bu tekniği öğrenirsen
belki kazanma şansın olabilir.

00:20:23.291 --> 00:20:26.958 align:center
Dövüş Sırları, Üçüncü Kural. Teknik.

00:20:27.041 --> 00:20:29.166 align:center
Bu bitirici hareketi iyi öğren.

00:20:33.250 --> 00:20:34.083 align:center
Gel bakalım.

00:20:37.708 --> 00:20:38.916 align:center
Şerefsiz.

00:20:40.458 --> 00:20:41.875 align:center
Seni geberteceğim.

00:20:56.958 --> 00:20:57.958 align:center
Ulan!

00:21:17.416 --> 00:21:19.875 align:center
Benimle dalga mı geçiyorsun?

00:21:20.666 --> 00:21:22.458 align:center
Eziğin tekisin!

00:21:23.333 --> 00:21:24.291 align:center
Gel buraya.

00:21:37.625 --> 00:21:40.000 align:center
Ne oldu? Bütün gücün bu mu?

00:21:40.708 --> 00:21:42.000 align:center
Karşılık versene.

00:22:10.916 --> 00:22:13.125 align:center
Karşılık vermeye hazır mısın?

00:22:13.208 --> 00:22:15.625 align:center
Ünlü bir dövüş sanatları şampiyonu

00:22:15.708 --> 00:22:20.791 align:center
güçlü bir rakibe karşı
sadece tek bir teknik seçmesi gerekse

00:22:20.875 --> 00:22:22.916 align:center
bu tekniği seçeceğini söylemişti.

00:22:24.000 --> 00:22:25.166 align:center
İşe yaramaz herif.

00:22:26.333 --> 00:22:28.750 align:center
Sen kim oluyorsun!

00:22:28.833 --> 00:22:32.000 align:center
Vücudunu
tekme atacağın bacağına doğru çevir.

00:22:33.458 --> 00:22:37.625 align:center
Karşındaki rakibin
ağırlığını öndeki ayağına verdiği anda

00:22:38.833 --> 00:22:45.541 align:center
tüm vücudunu döndürüp
bacağını bütün gücünle savur.

00:22:52.541 --> 00:22:54.333 align:center
İşe yaradı mı?

00:22:59.791 --> 00:23:02.083 align:center
Çabaların asla boşa gitmez.

00:23:03.250 --> 00:23:07.416 align:center
Sadece bu teknikte ustalaşmaya odaklan
ve tükenene kadar çalış!

00:23:22.333 --> 00:23:23.500 align:center
Shimura!

00:23:27.625 --> 00:23:30.291 align:center
Şaka mı bu?
Sen buna alçak tekme mi diyorsun?

00:23:31.625 --> 00:23:34.916 align:center
Alçak tekme atarken
uyluğa vuracaksın aptal herif!

00:23:40.625 --> 00:23:42.291 align:center
Hiç acımadı.

00:23:42.375 --> 00:23:43.458 align:center
BİLGİ İÇİN SAĞ OL

00:23:54.333 --> 00:23:57.666 align:center
Alçak tekmede
etrafı kasla kaplı olan uyluk hedeflenir.

00:23:58.333 --> 00:24:02.166 align:center
Ama o daha savunmasız olan
baldırı hedef aldı.

00:24:03.208 --> 00:24:04.250 align:center
Baldır tekmesi.

00:24:04.333 --> 00:24:05.958 align:center
Öldün sen!

00:24:07.125 --> 00:24:08.333 align:center
Çekil üstümden.

00:24:10.083 --> 00:24:11.958 align:center
Seni velet!

00:24:16.958 --> 00:24:19.500 align:center
İşte bu!

00:24:23.291 --> 00:24:25.666 align:center
Seni geberteceğim lan!

00:24:25.750 --> 00:24:27.375 align:center
BİR TEKME DAHA ATTI!

00:24:27.458 --> 00:24:28.791 align:center
SHIMURA HARİKA GİDİYOR

00:24:28.875 --> 00:24:30.208 align:center
KAZANABİLİR Mİ Kİ?

00:24:32.833 --> 00:24:35.416 align:center
Seni küçük yavşak!

00:24:47.291 --> 00:24:49.708 align:center
Tek bildiğin hareket bu mu?

00:24:50.291 --> 00:24:52.125 align:center
BEN DE AYNISINI DÜŞÜNÜYORDUM

00:24:52.208 --> 00:24:53.666 align:center
HAMAKEN HAKLI

00:24:53.750 --> 00:24:55.125 align:center
SHIMURA'NIN İŞİ BİTTİ

00:24:56.291 --> 00:24:57.916 align:center
O artık işe yaramaz!

00:25:13.375 --> 00:25:14.250 align:center
Shimura!

00:25:14.333 --> 00:25:15.500 align:center
GERÇEKTEN ÖLEBİLİR

00:25:15.583 --> 00:25:17.000 align:center
PES ETMEK AYIP DEĞİL

00:25:31.833 --> 00:25:35.125 align:center
Harbiden iflah olmaz bir eziksin sen.

00:25:40.500 --> 00:25:41.750 align:center
Ben ne ara

00:25:43.041 --> 00:25:45.875 align:center
bu kadar zavallı oldum?

00:25:48.333 --> 00:25:49.958 align:center
Doğduğum an mı?

00:25:50.875 --> 00:25:53.208 align:center
Hayır, tabii ki öyle değil.

00:25:54.250 --> 00:25:56.833 align:center
Eskiden ben de diğer öğrenciler gibiydim.

00:25:57.333 --> 00:25:59.041 align:center
-Değil mi?
-Hey!

00:26:00.875 --> 00:26:02.333 align:center
Sinirimi bozuyorsun.

00:26:04.291 --> 00:26:06.833 align:center
Ta ki Hamaken gelene kadar.

00:26:06.916 --> 00:26:07.958 align:center
Hey.

00:26:10.333 --> 00:26:14.041 align:center
Bana niye vurduğunu anlamamıştım.

00:26:14.125 --> 00:26:17.166 align:center
Ah! Çok acıyor!

00:26:17.666 --> 00:26:22.083 align:center
Ama anlayacak bir şey yoktu zaten
çünkü bir sebebi yoktu.

00:26:24.125 --> 00:26:27.291 align:center
Okuldan nefret etmeye o zaman başladım.

00:26:28.125 --> 00:26:31.208 align:center
İnsanlarla göz teması kurmaktan çekindim.

00:26:32.833 --> 00:26:36.666 align:center
Kendimi daha küçük göstermek için
hep kambur durdum.

00:26:40.666 --> 00:26:43.750 align:center
Ama… Ben…

00:26:57.166 --> 00:27:00.541 align:center
Aferin, tekrar ayağa kalktın.

00:27:08.083 --> 00:27:09.208 align:center
Daha doymadın mı?

00:27:09.291 --> 00:27:12.791 align:center
Güzel. Doyuralım o zaman.

00:27:12.875 --> 00:27:17.041 align:center
Şimdi kendine inan!

00:27:19.583 --> 00:27:22.666 align:center
Çok sinir bozucusun, işe yaramaz herif!

00:27:24.625 --> 00:27:26.125 align:center
Ben…

00:27:29.250 --> 00:27:30.416 align:center
Ben…

00:27:36.625 --> 00:27:38.000 align:center
İşte fırsatın.

00:27:42.791 --> 00:27:45.708 align:center
Ben ezik değilim!

00:27:50.541 --> 00:27:54.000 align:center
Üstten kroşe.

00:28:11.708 --> 00:28:13.250 align:center
GÖZLERİM DOLDU RESMEN

00:28:13.333 --> 00:28:14.916 align:center
BUNUN FİLMİNİ ÇEKMEK LAZIM

00:28:15.000 --> 00:28:16.250 align:center
HEPİMİZ AĞLIYORUZ

00:28:18.875 --> 00:28:20.500 align:center
Yok artık…

00:28:42.083 --> 00:28:43.416 align:center
Harikaydın.

00:28:49.833 --> 00:28:51.458 align:center
O yüzden artık ağlama.

00:28:58.916 --> 00:28:59.916 align:center
Shimura.

00:29:02.541 --> 00:29:03.500 align:center
EFSANE BE

00:29:03.583 --> 00:29:04.791 align:center
SHIMURA ADAMDIR

00:29:06.208 --> 00:29:07.791 align:center
Muhteşem bir galibiyetti.

00:29:25.791 --> 00:29:28.708 align:center
Shimura. Teşekkür ederim.

00:29:34.291 --> 00:29:35.750 align:center
Teşekkürler.

00:29:40.333 --> 00:29:42.125 align:center
-Kaç oldu?
-Ha?

00:29:43.125 --> 00:29:44.458 align:center
İki kere dedim.

00:29:44.541 --> 00:29:46.750 align:center
İzlenmemiz şimdiden 700.000'i geçmiş.

00:29:47.250 --> 00:29:50.041 align:center
Bir milyona ulaşmamız an meselesi.

00:29:50.541 --> 00:29:52.541 align:center
-Bağışlar ne durumda?
-Hey.

00:29:52.625 --> 00:29:55.000 align:center
Bakalım… Bir milyon yen'den fazla!

00:29:55.666 --> 00:29:59.250 align:center
Yani… 600.000 yen'i bizim o zaman!

00:30:00.625 --> 00:30:03.375 align:center
Beni kurtarmaya geldin sanmıştım.

00:30:03.458 --> 00:30:06.125 align:center
Onu niye yapayım ki?
Para için yaptım tabii.

00:30:07.125 --> 00:30:10.083 align:center
Şerefsiz herif!
Boşuna duygulanmışım ben de.

00:30:10.166 --> 00:30:13.666 align:center
-Kurtarmaya geldin sandım…
-"Para için yapmayacağı şey yok."

00:30:13.750 --> 00:30:16.416 align:center
-Senin sözlerin bunlar.
-İzlemişsin…

00:30:17.375 --> 00:30:19.916 align:center
Tam bir pislik olduğum için üzgünüm.

00:30:20.583 --> 00:30:22.833 align:center
Hiç arkadaşın olmaz tabii senin.

00:30:22.916 --> 00:30:26.791 align:center
Neyse ne.
Senin çok arkadaşın var sanki de.

00:30:26.875 --> 00:30:28.250 align:center
Ne dedin sen?

00:30:29.333 --> 00:30:32.166 align:center
-Kavga mı istiyorsun?
-Gel bakalım.

00:30:33.958 --> 00:30:36.125 align:center
-O benim hareketim.
-Kes sesini.

00:30:58.250 --> 00:30:59.833 align:center
Umarım bugün gelir.

00:31:00.583 --> 00:31:01.416 align:center
Shimura!

00:31:01.500 --> 00:31:03.750 align:center
-Shimura!
-Shimura.

00:31:03.833 --> 00:31:06.458 align:center
Sağ ol dostum. İnanılmazdın.

00:31:06.541 --> 00:31:10.416 align:center
Hamaken o günden beri okula gelmedi.

00:31:11.000 --> 00:31:15.666 align:center
Korktuğu şeyin ben olmadığını biliyorum.

00:31:16.208 --> 00:31:19.250 align:center
Dibe vurduğunu kabul etmekten korkuyor.

00:31:20.166 --> 00:31:23.541 align:center
Hiç engel olmaya çalışmadığım için
özür dilerim.

00:31:24.208 --> 00:31:26.708 align:center
Sorun değil. Elinizden bir şey gelmezdi.

00:31:26.791 --> 00:31:27.958 align:center
Melek bu adam ya!

00:31:28.041 --> 00:31:30.916 align:center
Hamaken'in şu an yaşadıklarını düşününce…

00:31:32.791 --> 00:31:35.416 align:center
Neşeleniyorum! Bunu hak etmişti.

00:31:35.500 --> 00:31:37.458 align:center
Evet, tamam.

00:31:38.041 --> 00:31:40.541 align:center
Ne kadar harika olduğumuzu anladınız mı?

00:31:40.625 --> 00:31:43.916 align:center
Yapımcı ve yaratıcı olarak benim sayemde…

00:31:44.000 --> 00:31:46.500 align:center
Shimura, bir ara karaoke'ye gidelim.

00:31:46.583 --> 00:31:48.291 align:center
Ha? Şey…

00:31:48.375 --> 00:31:50.333 align:center
Olur, izin günümde gideriz.

00:31:50.416 --> 00:31:51.958 align:center
-Ciddi misin?
-Hey…

00:31:53.083 --> 00:31:54.083 align:center
Of ya.

00:31:57.625 --> 00:32:00.000 align:center
-Öf, iğrenç ya.
-Çok utanç verici kız.

00:32:00.083 --> 00:32:01.375 align:center
Şaka mı bu ya?

00:32:01.458 --> 00:32:04.291 align:center
Hamaken'in manitası olduğu için
dalga geçiyorlar.

00:32:04.875 --> 00:32:06.916 align:center
-Çok sıkıcı kız.
-Aynen.

00:32:09.583 --> 00:32:11.375 align:center
-Hadi tuvalete gidelim.
-Tamam.

00:32:17.250 --> 00:32:18.750 align:center
YENİ MESAJ

00:32:19.666 --> 00:32:22.833 align:center
AJANSA BAĞLI BİR FENOMEN OLMAK İÇİN
PARTNERLİK DAVETİ

00:32:27.250 --> 00:32:28.416 align:center
Yalnız mısın?

00:32:29.166 --> 00:32:31.708 align:center
-Selam Aki.
-Shimura nerede?

00:32:32.666 --> 00:32:34.041 align:center
Ben nereden bileyim?

00:32:36.958 --> 00:32:37.791 align:center
Ne oldu?

00:32:43.208 --> 00:32:47.458 align:center
Onun sıra dışı biri olmasını anlıyorum.
Anlıyorum ama…

00:32:48.833 --> 00:32:50.500 align:center
-Kıskanıyorsun.
-Kıskanmıyorum.

00:32:50.583 --> 00:32:53.583 align:center
-Kıskançlık çekici değildir.
-Kıskanmıyorum dedim!

00:32:57.250 --> 00:33:01.583 align:center
Senin işin
onun bir sonraki rakibini bulmak.

00:33:05.333 --> 00:33:07.166 align:center
Senden beklentim büyük.

00:33:13.500 --> 00:33:14.916 align:center
Beklentin büyük mü?

00:33:17.000 --> 00:33:18.125 align:center
Harbi mi?

00:33:19.416 --> 00:33:20.708 align:center
CANDY CROWN CEO'SU

00:33:20.791 --> 00:33:25.791 align:center
Mesajımda da söylediğim gibi
ajansımıza katılmanızı umuyordum.

00:33:26.833 --> 00:33:30.041 align:center
Ünlü B. F. PROMOTION grubuna bağlıyız.

00:33:30.125 --> 00:33:33.250 align:center
Modellik işleri,
izdivaç programları ayarlayabiliriz.

00:33:33.833 --> 00:33:35.708 align:center
Daha çok tanındığınızda…

00:33:35.791 --> 00:33:39.416 align:center
Bu bana daha çok takipçi getirir mi?

00:33:42.125 --> 00:33:43.791 align:center
Daha çok takipçi istiyorum.

00:33:46.500 --> 00:33:49.666 align:center
Tabii ki. Siz bana bırakın.

00:33:51.666 --> 00:33:53.208 align:center
Bugün müsait misiniz?

00:33:59.916 --> 00:34:03.250 align:center
Verdiğim rahatsızlık için özür dilerim.
Çok özür dilerim.

00:34:07.291 --> 00:34:08.833 align:center
Çok özür dilerim…

00:34:11.291 --> 00:34:13.166 align:center
-Affedersiniz.
-Affedersiniz.

00:34:13.250 --> 00:34:16.750 align:center
-Pardon, seni görmedim.
-Önemli değil. Benim hatamdı.

00:34:18.291 --> 00:34:19.666 align:center
Al, bununla sil.

00:34:20.500 --> 00:34:21.833 align:center
-Sağ ol.
-Tabii.

00:34:22.500 --> 00:34:23.833 align:center
Dönmene sevindim.

00:34:26.125 --> 00:34:27.250 align:center
Uzun zaman oldu.

00:34:30.500 --> 00:34:34.625 align:center
Seni meraklandırdığım için çok üzgünüm.

00:34:35.708 --> 00:34:38.291 align:center
Bana mesaj attığını biliyorum

00:34:38.875 --> 00:34:42.041 align:center
ama beni o hâlde gördükten sonra…

00:34:43.458 --> 00:34:46.291 align:center
-Teşekkür ederim.
-Ha?

00:34:47.041 --> 00:34:49.250 align:center
Yine beni koruyordun, biliyorum.

00:34:52.833 --> 00:34:55.916 align:center
Sorun değil ama.
Beni yeterince kurtardın zaten.

00:34:57.375 --> 00:35:02.041 align:center
-Gerçekten mi?
-Şimdi seni kurtarma sırası bende.

00:35:03.416 --> 00:35:04.833 align:center
Amanın.

00:35:09.750 --> 00:35:10.750 align:center
Şey…

00:35:12.250 --> 00:35:15.375 align:center
Yine benimle kafeye gelir misin?

00:35:16.000 --> 00:35:18.875 align:center
-Bu sefer ben ısmarlayacağım.
-Ciddi mi? Süper!

00:35:19.833 --> 00:35:20.833 align:center
Süper.

00:35:21.333 --> 00:35:23.541 align:center
-Söz mü?
-Evet, söz.

00:35:23.625 --> 00:35:25.916 align:center
-Görüşürüz.
-Görüşürüz.

00:36:04.500 --> 00:36:08.000 align:center
-Hoş geldin Kaho.
-Hoş bulduk Akiko.

00:36:26.750 --> 00:36:28.083 align:center
Bugün neler yaptın?

00:36:28.958 --> 00:36:31.208 align:center
Tatsuya'yla beraberdim.

00:36:31.291 --> 00:36:33.833 align:center
-Sebep?
-Üniversiteyi konuştuk.

00:36:33.916 --> 00:36:34.958 align:center
Ne kadar sürdü?

00:36:36.291 --> 00:36:37.291 align:center
İki saat.

00:36:38.250 --> 00:36:40.458 align:center
MMA dövüşçüsü değil miydi o çocuk?

00:36:41.083 --> 00:36:44.208 align:center
Onun gibi biri geleceğin için faydalı mı?

00:36:45.583 --> 00:36:48.291 align:center
Çok fazla oyalanıp durma.

00:36:52.875 --> 00:36:55.500 align:center
-İzninizle.
-Başka erkeklerle de görüştün mü?

00:36:58.250 --> 00:36:59.500 align:center
Hayır, görüşmedim.

00:37:06.125 --> 00:37:07.125 align:center
Rumi.

00:37:08.166 --> 00:37:09.416 align:center
Harikasın.

00:37:18.208 --> 00:37:19.708 align:center
560.000 takipçi mi?

00:37:19.791 --> 00:37:22.166 align:center
Şaka gibi değil mi? Kanalımız patladı.

00:37:22.875 --> 00:37:25.833 align:center
Hepsi yapımcılık becerilerim sayesinde.

00:37:26.541 --> 00:37:27.541 align:center
Şuna bakın.

00:37:29.791 --> 00:37:30.833 align:center
BAD FELLOWS, ha?

00:37:30.916 --> 00:37:32.833 align:center
-O ne ki?
-Nasıl bilmezsin?

00:37:33.458 --> 00:37:36.416 align:center
Amatör dövüşçülerin karşılaştığı
popüler bir program.

00:37:36.500 --> 00:37:38.208 align:center
Program çok başarılı olunca

00:37:38.291 --> 00:37:42.583 align:center
CEO'su da mankenler ve ünlülerle
eğlence sektörüne açıldı.

00:37:43.583 --> 00:37:44.583 align:center
Yani?

00:37:46.666 --> 00:37:48.250 align:center
Yorumları okusana.

00:37:49.708 --> 00:37:50.708 align:center
KURGU GİBİ SANKİ

00:37:50.791 --> 00:37:52.666 align:center
EVDE DÖVÜŞ ÖĞREN'İ YEĞLERİM

00:37:52.750 --> 00:37:54.125 align:center
EVDE DÖVÜŞ ÖĞREN GERÇEK

00:37:55.000 --> 00:37:57.916 align:center
Popülerliğimiz bu kanala da ulaşmış.

00:37:58.000 --> 00:37:59.666 align:center
Sadede gel artık.

00:37:59.750 --> 00:38:03.166 align:center
Diyorum ki bizim avantajımız
gerçek dövüş sunmamız.

00:38:03.250 --> 00:38:04.833 align:center
EVDE DÖVÜŞ ÖĞREN GERÇEK

00:38:04.916 --> 00:38:08.666 align:center
-Evet, yani?
-Sıradaki rakibini ayarladım.

00:38:09.416 --> 00:38:12.041 align:center
Evet, bu dâhi yapımcı
her şeyi ayarladı işte.

00:38:22.083 --> 00:38:23.083 align:center
Eve gidelim.

00:38:23.583 --> 00:38:24.916 align:center
Durun. Neden?

00:38:25.000 --> 00:38:27.166 align:center
Kilo farkı manyak seviyede.

00:38:27.250 --> 00:38:30.208 align:center
İlginç bir görsel olur diye düşünmüştüm.

00:38:30.291 --> 00:38:34.083 align:center
Kanegon, önce sen dövüşsene,
bakalım ne kadar güvenliymiş.

00:38:34.166 --> 00:38:35.166 align:center
Ne?

00:38:37.875 --> 00:38:39.583 align:center
Eller yere.

00:38:53.666 --> 00:38:54.666 align:center
Hazır…

00:38:54.750 --> 00:38:55.791 align:center
Pes ediyorum!

00:38:58.541 --> 00:39:01.458 align:center
Artık her dövüştüğümde
ne hissettiğimi anladın.

00:39:01.541 --> 00:39:05.458 align:center
Güvenliği değerlendirmek de
yapımcının işinin önemli bir parçası.

00:39:05.541 --> 00:39:07.791 align:center
Beklentini karşılamak istedim Aki.

00:39:07.875 --> 00:39:10.458 align:center
Bir dahakine
bana daha düzgün bir rakip bul.

00:39:11.750 --> 00:39:13.666 align:center
Bu haksızlık ama ya.

00:39:15.291 --> 00:39:18.291 align:center
Çok biliyorsanız kendiniz yapın o zaman.

00:39:18.375 --> 00:39:22.541 align:center
Ne yapalım?
Biz de kendimiz yaparız artık. Hadi, yürü.

00:39:26.125 --> 00:39:27.375 align:center
Ne oluyor ya?

00:39:29.666 --> 00:39:34.333 align:center
Rakiplerini nasıl bulacağımızı
konuşmak için bir toplantı yapmalıyız.

00:39:34.416 --> 00:39:37.250 align:center
-Dövüş dışındaki içerikler için de.
-Evet.

00:39:37.916 --> 00:39:40.125 align:center
Bana gelmek ister misin?

00:39:42.875 --> 00:39:44.125 align:center
Şey…

00:39:44.208 --> 00:39:48.625 align:center
Babam yalnız yaşayan bir erkeğe gitmeme
pek sıcak bakmaz.

00:39:48.708 --> 00:39:49.791 align:center
Doğru diyorsun.

00:39:50.291 --> 00:39:52.541 align:center
Toplantıyı iptal edelim o zaman.

00:39:53.750 --> 00:39:54.750 align:center
Hayır.

00:39:56.083 --> 00:39:58.833 align:center
Toplantıyı mutlaka yapmamız gerek.

00:40:03.666 --> 00:40:06.000 align:center
71.000 TAKİPÇİ

00:40:18.833 --> 00:40:20.333 align:center
Bak. 70.000'i geçti.

00:40:20.416 --> 00:40:22.541 align:center
RUMI
GÜZELLİK MERAKLISI LİSELİ (17)

00:40:22.625 --> 00:40:24.833 align:center
Çok daha yükseği hedefleyebilirsin.

00:40:24.916 --> 00:40:27.875 align:center
600.000 olur mu?
Onları hemen geçmek istiyorum.

00:40:27.958 --> 00:40:30.250 align:center
Merak etme. Bir planım var.

00:40:31.208 --> 00:40:32.208 align:center
Gel bakayım.

00:40:34.208 --> 00:40:37.000 align:center
Senin için her şeyi yaparım Rumi.

00:40:39.791 --> 00:40:41.166 align:center
Şey, Rumi…

00:40:46.333 --> 00:40:48.375 align:center
Onları dinleme!

00:40:49.208 --> 00:40:50.375 align:center
Kanegon.

00:40:50.875 --> 00:40:51.958 align:center
Ne var?

00:40:52.041 --> 00:40:54.458 align:center
-Yalnız ne yapıyorsun?
-Görmüyor musun?

00:40:54.541 --> 00:40:57.583 align:center
-Kavga mı ettiniz yoksa?
-Bir sus!

00:40:58.708 --> 00:41:00.500 align:center
Çok kötüler ya.

00:41:01.083 --> 00:41:04.333 align:center
Ama senin ne kadar harika olduğunu
biliyorum Kanegon.

00:41:09.916 --> 00:41:12.000 align:center
BERBER YASHIO

00:41:33.291 --> 00:41:36.500 align:center
-Güzel bir şey mi oldu?
-Olmaz mı.

00:41:36.583 --> 00:41:39.333 align:center
İlk kez bir arkadaşını getiriyorsun.

00:41:39.416 --> 00:41:41.791 align:center
Arkadaş değil de yoldaş diyelim.

00:41:41.875 --> 00:41:45.416 align:center
Yoldaş mı?
Çok yakın bir arkadaş edinmişsin demek.

00:41:46.583 --> 00:41:49.041 align:center
-Merhabalar.
-Hoş geldiniz.

00:41:49.125 --> 00:41:51.541 align:center
-Geç kaldın.
-Pardon. Burayı zor buldum.

00:41:51.625 --> 00:41:53.666 align:center
-Gidelim.
-Tamam.

00:41:53.750 --> 00:41:57.833 align:center
-Ben Shimura efendim, okuldan arkadaşıyım.
-Memnun oldum.

00:41:57.916 --> 00:41:59.791 align:center
Çok teşekkür ederim.

00:42:02.375 --> 00:42:03.708 align:center
Arkadaşı erkek miymiş?

00:42:05.750 --> 00:42:08.041 align:center
-Şerefe!
-Evet, şerefe!

00:42:08.625 --> 00:42:11.083 align:center
Evde Dövüş Öğren'in yapımcısı sen misin?

00:42:11.166 --> 00:42:15.333 align:center
-Çok mu önemli ya?
-Evet! Videolarınız Instagram'da çıkıyor.

00:42:15.416 --> 00:42:16.708 align:center
Çok popülersiniz.

00:42:16.791 --> 00:42:19.500 align:center
-Gerçekten mi?
-İnsanlar anlamıyor.

00:42:19.583 --> 00:42:21.708 align:center
Yapımcı en önemli kişidir.

00:42:21.791 --> 00:42:25.291 align:center
Sorun değil.
İnsanlar perde arkasını bilmez sonuçta.

00:42:25.375 --> 00:42:26.708 align:center
Çok olgunsun.

00:42:26.791 --> 00:42:28.333 align:center
-Kesinlikle.
-Kesinlikle.

00:42:28.416 --> 00:42:29.833 align:center
Öyle mi düşünüyorsunuz?

00:42:29.916 --> 00:42:32.541 align:center
Ben olsam söylenirdim tabii.

00:42:32.625 --> 00:42:35.083 align:center
"Evde Dövüş Öğren sayemde tuttu" derdim.

00:42:35.166 --> 00:42:36.541 align:center
Bir sakin ol.

00:42:36.625 --> 00:42:41.125 align:center
Sizin gibi anlayışlı insanlar
olduğu sürece sorun yok.

00:42:41.625 --> 00:42:44.041 align:center
Bugün içkiler benden. İçin.

00:42:44.125 --> 00:42:46.208 align:center
Emin misin? Fena içerim ama.

00:42:46.291 --> 00:42:48.458 align:center
Hadi bakalım. Şerefe!

00:42:53.666 --> 00:42:54.833 align:center
Bayıldım!

00:42:57.625 --> 00:43:01.083 align:center
Büyük patladık.
Tek bir bağış bile gelmedi.

00:43:01.166 --> 00:43:02.833 align:center
Tek bir yen bile mi?

00:43:02.916 --> 00:43:05.291 align:center
İşte sıradaki rakibim!

00:43:06.916 --> 00:43:08.375 align:center
EVDE DÖVÜŞ ÖĞREN CANLI YAYIN

00:43:08.458 --> 00:43:10.791 align:center
Anlaşılan senden istedikleri bu değil.

00:43:10.875 --> 00:43:12.166 align:center
DÖVÜŞ ARTIK

00:43:14.291 --> 00:43:18.000 align:center
-Şu ana kadar ne kadar kazandık?
-735.300 yen.

00:43:18.708 --> 00:43:20.375 align:center
Bu yetmez ki.

00:43:20.458 --> 00:43:22.833 align:center
TOPLAM ÖDEME:
3.140.000 YEN

00:43:23.500 --> 00:43:26.041 align:center
Demek ki dövüşmem gerekiyor.

00:43:29.416 --> 00:43:33.333 align:center
-Kanegon, bana montaj tüyoları versene.
-Öğrenmek mi istiyorsun?

00:43:33.416 --> 00:43:34.708 align:center
İstiyoruz!

00:43:34.791 --> 00:43:36.000 align:center
Onlara göstersene.

00:43:36.083 --> 00:43:37.458 align:center
-Yok artık!
-Ciddi mi?

00:43:37.541 --> 00:43:39.416 align:center
Gösterelim o zaman!

00:43:39.500 --> 00:43:41.000 align:center
Oley! Çok sevindim.

00:43:48.166 --> 00:43:50.083 align:center
Ben kalkayım artık.

00:43:50.166 --> 00:43:52.375 align:center
Vaktin nasıl geçtiğini anlamadım.

00:43:53.500 --> 00:43:54.500 align:center
Şey…

00:43:55.666 --> 00:43:57.333 align:center
Şu video…

00:43:58.333 --> 00:44:01.250 align:center
-Ne videosu?
-Şey… Boş ver.

00:44:01.958 --> 00:44:04.583 align:center
Ben de sana bir şey soracaktım aslında.

00:44:05.541 --> 00:44:09.750 align:center
Sana dövüşmeyi kim öğretiyor?

00:44:16.458 --> 00:44:19.208 align:center
BİR ZORBA KAVGADA NASIL YENİLİR

00:44:21.125 --> 00:44:21.958 align:center
Ben…

00:44:25.583 --> 00:44:26.583 align:center
Evde öğreniyorum.

00:44:28.458 --> 00:44:29.750 align:center
Evde öğreniyorsun…

00:44:32.208 --> 00:44:33.333 align:center
Görüşürüz.

00:44:42.500 --> 00:44:44.750 align:center
Demek Aki değilmiş.

00:44:52.125 --> 00:44:53.125 align:center
Ha?

00:44:54.833 --> 00:44:58.333 align:center
ŞİFRE YANLIŞ

00:45:07.583 --> 00:45:08.708 align:center
Daha fazla ver!

00:45:09.583 --> 00:45:10.708 align:center
Daha fazla!

00:45:10.791 --> 00:45:12.041 align:center
Pardon kızlar.

00:45:12.125 --> 00:45:13.291 align:center
Neden?

00:45:13.375 --> 00:45:17.291 align:center
Ne oldu Aki? Sesimi mi özledin yoksa?

00:45:17.375 --> 00:45:21.000 align:center
-Kanalın şifresini sen mi değiştirdin?
-Şifre mi?

00:45:21.083 --> 00:45:22.583 align:center
Hayır, niye ki?

00:45:22.666 --> 00:45:23.875 align:center
Al Kanegon, iç.

00:45:23.958 --> 00:45:26.500 align:center
Şimdi olmaz. Telefondayım.

00:45:35.708 --> 00:45:38.625 align:center
-Alo?
-Acil bir durum var. Hemen geri gel.

00:45:38.708 --> 00:45:41.041 align:center
Ne demek "acil durum"?

00:45:41.125 --> 00:45:42.916 align:center
Evde Dövüş Öğren hesabı

00:45:43.833 --> 00:45:45.166 align:center
askıya alındı.

00:45:46.458 --> 00:45:49.208 align:center
Ne? Ama daha demin kullanıyorduk.

00:45:49.291 --> 00:45:52.166 align:center
-Hesabımız hack'lenmiş.
-Dur bir saniye.

00:45:52.250 --> 00:45:53.500 align:center
BAKİYE: 735.300 YEN

00:45:53.583 --> 00:45:54.750 align:center
O zaman…

00:45:56.583 --> 00:46:00.208 align:center
Parayı alamayacağız demek.

00:46:03.208 --> 00:46:04.208 align:center
Hey.

00:46:05.000 --> 00:46:06.208 align:center
Ne oldu?

00:46:07.291 --> 00:46:08.833 align:center
Bir şey mi oldu?

00:46:10.291 --> 00:46:11.708 align:center
Cevap ver.

00:46:37.083 --> 00:46:38.666 align:center
Bu bir uyarı.

00:46:42.250 --> 00:46:44.875 align:center
Shimura? Ne oldu?

00:46:44.958 --> 00:46:46.333 align:center
Cevap ver Shimura.

00:46:46.875 --> 00:46:48.875 align:center
Hey. Shimura!

00:46:48.958 --> 00:46:51.083 align:center
Cevap versene Shimura!

00:47:03.541 --> 00:47:10.541 align:center
VIRAL HIT

00:48:26.250 --> 00:48:28.166 align:center
Alt yazı çevirmeni: Reşat Bir
ir saniye.

