WEBVTT

00:00:12.750 --> 00:00:14.875 align:center
ลาก่อน คุณอาซามิยะ

00:00:17.166 --> 00:00:18.666 align:center
เฮ้ย หยุดสิวะ!

00:00:29.708 --> 00:00:30.833 align:center
ทัตสึยะ

00:00:41.666 --> 00:00:43.708 align:center
แกต้องการอะไร

00:00:46.250 --> 00:00:51.916 align:center
จู่ๆ ก็มีฮีโร่โผล่มาช่วยฉันจากไหนก็ไม่รู้

00:00:54.208 --> 00:00:55.708 align:center
ทำไมนายถึงมาอยู่ที่นี่

00:01:06.500 --> 00:01:07.625 align:center
ไปกันเถอะ

00:01:13.916 --> 00:01:15.958 align:center
ฮีโร่คนนี้

00:01:16.583 --> 00:01:20.250 align:center
ทั้งแข็งแกร่งและเท่มาก

00:01:31.750 --> 00:01:33.416 align:center
ไม่เป็นไรนะ คาโฮะ

00:01:33.500 --> 00:01:36.333 align:center
อืม ฉันไม่เป็นไร แต่…

00:01:37.166 --> 00:01:41.208 align:center
ถึงอย่างนั้น ฉันก็อดไม่ได้…

00:01:44.500 --> 00:01:46.916 align:center
ที่จะเกลียดฮีโร่คนนี้

00:01:51.500 --> 00:01:52.333 align:center
ไปกันเถอะ

00:01:57.875 --> 00:01:59.375 align:center
และฉัน…

00:02:01.000 --> 00:02:03.041 align:center
ฉันเกลียดตัวเองที่เป็นแบบนี้…

00:02:04.333 --> 00:02:06.583 align:center
จากก้นบึ้งของหัวใจ

00:02:10.958 --> 00:02:12.458 align:center
ชิมูระคุง

00:02:32.958 --> 00:02:35.708 align:center
ในที่สุดฝันร้ายก็จบลง

00:02:40.125 --> 00:02:41.625 align:center
และชีวิตของฉัน…

00:02:43.375 --> 00:02:44.541 align:center
ก็เช่นกัน

00:02:46.666 --> 00:02:52.458 align:center
(นักสู้ทูปเบอร์)

00:02:55.166 --> 00:02:56.125 align:center
(อะไรเนี่ย)

00:02:56.208 --> 00:02:57.666 align:center
(เขากลับมาแล้วจริงๆ เหรอ)

00:02:57.750 --> 00:02:58.750 align:center
(หายไปนานเลย)

00:02:58.833 --> 00:03:00.000 align:center
ขอโทษที่ให้รอนะ

00:03:00.583 --> 00:03:04.166 align:center
วันนี้ฮามะเค็นทีวีจะกลับมาอีกครั้ง

00:03:04.250 --> 00:03:08.458 align:center
ต่อไปนี้จะไม่มีกั๊กอีกแล้ว
ทุกคนจะได้เห็นตัวตนที่แท้จริงของฉัน

00:03:08.541 --> 00:03:12.208 align:center
เฮ้ย ไอ้พวกเวร เตรียมตัวเตรียมใจไว้ให้ดี

00:03:12.291 --> 00:03:13.666 align:center
(เปิดโหมดคนเลวแล้ว 555)

00:03:13.750 --> 00:03:14.750 align:center
(ชอบเวอร์ชั่นนี้)

00:03:14.833 --> 00:03:17.333 align:center
วันนี้ฉันพาแขกมาด้วยนะ

00:03:17.416 --> 00:03:20.541 align:center
ฉันตั้งใจแต่งหน้าให้นายแบบคนนี้สุดๆ

00:03:20.625 --> 00:03:22.458 align:center
ก็บอกแล้วว่าฉันจะทำเอง

00:03:22.541 --> 00:03:23.375 align:center
(สงสารเลย 555)

00:03:24.041 --> 00:03:25.583 align:center
นี่

00:03:26.708 --> 00:03:30.458 align:center
จริงรึเปล่าที่เธอเป็นคนตัดต่อคลิป
ช่องนักสู้ทูปเบอร์

00:03:31.708 --> 00:03:35.541 align:center
เธอหันไปพึ่งอินเทอร์เน็ต
เพราะไม่มีเพื่อนจริงๆ ใช่ไหมล่ะ

00:03:35.625 --> 00:03:37.083 align:center
น่าขยะแขยงชะมัด

00:03:37.166 --> 00:03:39.333 align:center
ฮัลโหล เธอฟังอยู่รึเปล่า

00:03:39.833 --> 00:03:41.625 align:center
ตอบสิวะ!

00:03:42.250 --> 00:03:43.791 align:center
เอาจริงดิ

00:03:44.291 --> 00:03:46.333 align:center
อี๋ อะไรของนังนั่น

00:03:46.875 --> 00:03:48.000 align:center
โคตรประหลาด

00:03:48.583 --> 00:03:49.666 align:center
โถ ชิมูระคุง

00:03:49.750 --> 00:03:52.791 align:center
ไว้มาหาเราบ้างนะ ชิมูระ

00:03:54.916 --> 00:03:55.833 align:center
ตัดต่อคลิปนี้ให้หน่อย

00:03:55.916 --> 00:03:57.500 align:center
ตัดให้เสร็จก่อนพักเบรกหน้านะ

00:03:58.125 --> 00:04:00.250 align:center
แต่นั่นมัน…

00:04:04.583 --> 00:04:05.666 align:center
ตัดให้เสร็จ

00:04:07.125 --> 00:04:08.250 align:center
ได้สิ

00:04:08.333 --> 00:04:11.125 align:center
ส่งไฟล์มาเลย เดี๋ยวฉันจัดการให้

00:04:14.333 --> 00:04:16.083 align:center
(นักสู้ทูปเบอร์หายไปตลอดกาล)

00:04:16.166 --> 00:04:18.166 align:center
(ชิมูระ ยังไม่ตายใช่ไหม 555)

00:04:18.250 --> 00:04:20.083 align:center
(ช่องปลิวซะแล้ว 555)

00:04:22.041 --> 00:04:23.375 align:center
พวกโง่

00:04:24.875 --> 00:04:26.416 align:center
(คุณโอเคไหม ฉันเป็นห่วง)

00:04:26.500 --> 00:04:27.500 align:center
(ช่วยตอบด้วย)

00:04:31.250 --> 00:04:34.375 align:center
คุณชิมูระเบี้ยวงาน
พอจะรู้เรื่องอะไรไหม คุณอาซามิยะ

00:04:34.458 --> 00:04:37.666 align:center
เอ่อ เขาอาจจะไม่สบายก็ได้

00:04:37.750 --> 00:04:38.958 align:center
ฉันรู้ว่าเพราะอะไร

00:04:39.041 --> 00:04:41.333 align:center
- เหรอ
- ดูที่ฉันเจอเมื่อวานนี้สิ

00:04:41.833 --> 00:04:43.291 align:center
นั่นชิมูระเหรอ

00:04:43.791 --> 00:04:45.250 align:center
พอได้แล้ว!

00:04:45.333 --> 00:04:46.458 align:center
นังตัวแสบ!

00:04:46.541 --> 00:04:49.708 align:center
นี่เสียงของคุณอาซามิยะใช่ไหม

00:04:50.458 --> 00:04:51.500 align:center
ไม่ใช่ฉันนะ

00:04:51.583 --> 00:04:53.000 align:center
อืม ก็ว่าอย่างนั้น

00:04:53.083 --> 00:04:56.541 align:center
ฉันยอมตายดีกว่า
ถ้าคุณอาซามิยะต้องเห็นฉันในสภาพแบบนั้น

00:04:56.625 --> 00:04:58.708 align:center
เป็นฉันคงขายขี้หน้าจนไม่กล้าเดินออกจากบ้าน

00:04:58.791 --> 00:05:00.500 align:center
ไม่มีอะไรแย่เท่าโดนแก้ผ้าขอโทษแล้วล่ะ

00:05:00.583 --> 00:05:02.583 align:center
พอได้แล้วน่า

00:05:03.541 --> 00:05:05.666 align:center
พวกคุณไม่รู้เรื่องอะไรเลย

00:05:08.833 --> 00:05:09.833 align:center
ขอโทษค่ะ

00:05:10.708 --> 00:05:11.791 align:center
อืม

00:05:12.583 --> 00:05:14.208 align:center
เขาไม่ได้มาโรงเรียน

00:05:15.125 --> 00:05:16.375 align:center
งั้นเหรอ

00:05:17.041 --> 00:05:18.541 align:center
ฉันเป็นห่วงว่าเขาจะบาดเจ็บ

00:05:19.041 --> 00:05:20.708 align:center
อาการบาดเจ็บของเขาไม่น่าห่วง

00:05:20.791 --> 00:05:22.166 align:center
แต่ฉันห่วง…

00:05:23.083 --> 00:05:24.916 align:center
เรื่องที่มันกระทบต่อศักดิ์ศรีเขามากกว่า

00:05:26.541 --> 00:05:30.291 align:center
เป็นเรื่องเดียวที่เราช่วยเขาไม่ได้

00:05:36.208 --> 00:05:39.041 align:center
จริงเหรอ ซื้อมาสคาร่าแล้วเหรอคะ

00:05:39.125 --> 00:05:42.500 align:center
ทุกคนควรลองนะ ฉันแนะนำเลย

00:05:43.333 --> 00:05:44.208 align:center
(ชิมูระเป็นไงบ้าง)

00:05:44.291 --> 00:05:45.708 align:center
(นักสู้ทูปเบอร์เลิกช่องแล้วเหรอ)

00:05:45.791 --> 00:05:46.750 align:center
(เขาอวดดีไปหน่อย)

00:05:46.833 --> 00:05:48.500 align:center
นักสู้ทูปเบอร์เหรอ

00:05:49.291 --> 00:05:50.125 align:center
ชิมูระเหรอ

00:05:50.208 --> 00:05:51.916 align:center
(ชิมูระจะมาโรงเรียนไหม)

00:05:52.000 --> 00:05:53.125 align:center
(ทำคลิปด้วยกันหน่อย 555)

00:05:53.208 --> 00:05:54.375 align:center
พอเถอะทุกคน

00:05:54.458 --> 00:05:57.208 align:center
เลิกจิกฉันเรื่องชิมูระได้แล้ว

00:05:57.291 --> 00:05:59.250 align:center
หมอนั่นจบเห่แล้วล่ะ

00:06:36.250 --> 00:06:37.958 align:center
ยินดีที่ได้รู้จัก… มั้ง

00:06:44.458 --> 00:06:45.666 align:center
เข้าใจแล้ว

00:06:46.208 --> 00:06:48.583 align:center
อากิจังก็ตามหาชิมูระคุงเหมือนกันสินะ

00:06:49.416 --> 00:06:51.875 align:center
ฉันเองก็มีส่วนทำให้เรื่องเป็นแบบนี้

00:06:51.958 --> 00:06:54.041 align:center
ฉันก็เหมือนกัน

00:06:54.125 --> 00:06:56.833 align:center
ทำไมล่ะ คุณแค่ไปเดตกับเขาไม่ใช่เหรอ

00:06:56.916 --> 00:06:57.750 align:center
หือ

00:06:57.833 --> 00:07:00.208 align:center
เอ่อ… ฉันไม่เรียกว่าออกเดตหรอกนะ

00:07:03.666 --> 00:07:08.500 align:center
ถ้าเขาหนีตอนนี้ เขาก็จะต้องหนีไปตลอดชีวิต

00:07:09.791 --> 00:07:10.958 align:center
ฉันยอมไม่ได้หรอก

00:07:11.041 --> 00:07:12.125 align:center
หมายความว่าไง

00:07:14.125 --> 00:07:18.250 align:center
บางคนก็รู้สึกสบายใจแล้วแค่ได้เห็นคนแบบเขา

00:07:19.041 --> 00:07:21.875 align:center
อากิจังกำลังจะบอกกว่า
เธอก็เป็นหนึ่งในคนกลุ่มนั้นเหรอ

00:07:23.000 --> 00:07:24.666 align:center
ก็ประมาณนั้น

00:07:26.416 --> 00:07:27.458 align:center
งั้นเหรอ

00:07:29.625 --> 00:07:33.041 align:center
ให้ตายสิ หมอนั่นมัวทำอะไรเนี่ย

00:07:34.666 --> 00:07:36.125 align:center
ขอโทษที่ทำให้เสียเวลา

00:07:36.208 --> 00:07:38.166 align:center
ไม่เป็นไร ฉันดีใจที่เราได้คุยกัน

00:07:38.666 --> 00:07:39.500 align:center
ลาก่อน

00:07:46.625 --> 00:07:48.750 align:center
สงสัยจะไม่ได้มีแค่ฉันคนเดียว

00:07:50.541 --> 00:07:52.458 align:center
ฮามะเค็นทีวี!

00:07:52.541 --> 00:07:53.666 align:center
(จู่ๆ ก็เป็นสายโหด 555)

00:07:53.708 --> 00:07:56.416 align:center
เนื่องจากคาเนก้อนอยู่ในทีมนักสู้ทูปเบอร์

00:07:56.500 --> 00:07:59.583 align:center
เขาจะมาแชร์ว่า
ที่จริงแล้วชิมูระ โคตะเป็นคนยังไง

00:07:59.666 --> 00:08:00.750 align:center
ฮะ

00:08:00.833 --> 00:08:01.750 align:center
เฮ้ย

00:08:03.500 --> 00:08:05.291 align:center
โอเค เราพร้อมแล้ว

00:08:05.375 --> 00:08:09.041 align:center
บอกความจริงมาซิ ชิมูระเป็นคนยังไงกันแน่

00:08:09.125 --> 00:08:11.333 align:center
เอ่อ คือ…

00:08:12.125 --> 00:08:13.041 align:center
ชิมูระ…

00:08:13.125 --> 00:08:15.583 align:center
ชิมูระอะไร

00:08:17.541 --> 00:08:21.166 align:center
ชิมูระเป็น…

00:08:21.666 --> 00:08:23.958 align:center
มาครองโลกด้วยช่องนี้กันเถอะ

00:08:24.041 --> 00:08:25.708 align:center
เก่งมาก ชิมูระ!

00:08:26.208 --> 00:08:29.166 align:center
ขอบใจที่ช่วยดึงสติฉันนะ

00:08:29.250 --> 00:08:32.875 align:center
วันนี้คือวันพิเศษ ช่องนักสู้ทูปเบอร์ก่อตั้งขึ้นแล้ว

00:08:36.083 --> 00:08:38.250 align:center
เขาเป็น…

00:08:39.583 --> 00:08:41.000 align:center
เขาเป็นคนเลวตัวพ่อ

00:08:41.083 --> 00:08:43.416 align:center
เหรอ

00:08:44.166 --> 00:08:45.333 align:center
เป็นพวกโลภมาก

00:08:45.416 --> 00:08:46.375 align:center
แล้วไงอีก

00:08:46.458 --> 00:08:49.875 align:center
เขาสนแต่การทำให้คลิปไวรัล
แล้วก็โกยเงินบริจาคเข้ากระเป๋า

00:08:49.958 --> 00:08:53.583 align:center
อ๋อ เพราะงั้นเขาถึงได้โกหก
และกล่าวหาว่าฉันเป็นพวกลวงโลกสินะ

00:08:54.916 --> 00:08:58.083 align:center
พนันเลยว่าการต่อสู้ของเขาทั้งหมด
เป็นการจัดฉาก

00:08:58.166 --> 00:09:02.500 align:center
หมอนั่นทำทุกอย่างเพื่อเงิน

00:09:03.625 --> 00:09:06.250 align:center
นึกว่าพวกนายเป็นเพื่อนกันซะอีก

00:09:06.333 --> 00:09:10.208 align:center
อย่าพูดแบบนั้นนะ
ไอ้หมาหัวเน่านั่นไม่ใช่เพื่อนฉัน

00:09:11.458 --> 00:09:12.666 align:center
ฉันไม่อยาก…

00:09:13.375 --> 00:09:15.291 align:center
ร่วมงานกับหมอนั่นอีกแล้ว

00:09:15.375 --> 00:09:16.416 align:center
ทุกคนได้ยินแล้วนะ

00:09:16.500 --> 00:09:18.166 align:center
ทุกคนเข้าใจแล้วใช่ไหม

00:09:18.750 --> 00:09:21.208 align:center
เพราะงั้นไลฟ์ครั้งหน้าของฉัน

00:09:21.291 --> 00:09:24.875 align:center
ชิมูระจะขอโทษที่ทำให้ทุกคนเชื่อว่ามันเป็นฮีโร่

00:09:24.958 --> 00:09:27.500 align:center
อย่าลืมติดตามกันนะ

00:09:28.083 --> 00:09:29.458 align:center
คัต

00:09:29.541 --> 00:09:31.375 align:center
นายทำคอมเมนต์แทบแตกเลย

00:09:31.458 --> 00:09:32.958 align:center
(ฮามะเค็นเอาคืน)

00:09:33.041 --> 00:09:35.583 align:center
ดูท่าฉันจะเป็นโปรดิวเซอร์ที่เก่งกว่าแกซะอีก

00:09:35.666 --> 00:09:37.291 align:center
ใช่ นายเก่งกว่าฉันอยู่แล้ว

00:09:37.375 --> 00:09:40.375 align:center
แล้วชิมูระหายหัวไปไหน!

00:09:40.916 --> 00:09:43.250 align:center
มันจะโดดเรียนอีกนานแค่ไหนวะ

00:09:43.333 --> 00:09:45.458 align:center
ไม่รู้ เราไม่ได้คุยกันแล้ว

00:09:45.541 --> 00:09:46.708 align:center
ไม่สนโว้ย

00:09:46.791 --> 00:09:49.375 align:center
แต่เราไม่ได้เป็นเพื่อนกันแล้ว

00:09:49.458 --> 00:09:50.625 align:center
หุบปาก

00:09:52.250 --> 00:09:55.250 align:center
ทำไมฉันต้องเชื่อที่แกพูดด้วย

00:09:55.333 --> 00:09:57.541 align:center
จำได้ไหมว่าแกทำฉันไว้ยังไงบ้าง

00:09:58.125 --> 00:10:01.458 align:center
คิดเอาเองละกันว่าจะเกิดอะไรขึ้น
ถ้าแกไม่พามันมา

00:10:01.541 --> 00:10:03.875 align:center
โอเคๆ

00:10:04.375 --> 00:10:05.666 align:center
ฉันจะพาหมอนั่นมา

00:10:16.666 --> 00:10:17.500 align:center
นี่

00:10:23.000 --> 00:10:24.500 align:center
เขาเป็นไงบ้าง

00:10:25.166 --> 00:10:27.125 align:center
- นี่
- จะไปรู้เหรอ!

00:10:27.208 --> 00:10:29.041 align:center
ทำไมทุกคนต้องมาถามฉัน

00:10:33.541 --> 00:10:35.250 align:center
ทั้งหมดนี่เป็นความผิดของหมอนั่นแท้ๆ

00:10:36.666 --> 00:10:38.166 align:center
ทั้งหมดนี่…

00:10:40.000 --> 00:10:42.291 align:center
- ฉันต้องลากคอมัน…
- จะไปไหน

00:10:42.375 --> 00:10:44.791 align:center
ไปโรงพยาบาล ฉันจะไปถามว่าหมอนั่นอยู่ไหน

00:10:44.875 --> 00:10:45.833 align:center
โรงพยาบาลเหรอ

00:10:48.375 --> 00:10:49.875 align:center
แม่ของหมอนั่น…

00:10:51.583 --> 00:10:53.041 align:center
อยู่โรงพยาบาล

00:11:01.625 --> 00:11:03.000 align:center
ถักให้ลูกชายเหรอคะ

00:11:05.125 --> 00:11:09.416 align:center
ถ้าฉันไม่ป่วยหนักละก็ ป่านนี้ก็ถักเสร็จไปแล้วล่ะ

00:11:10.000 --> 00:11:12.666 align:center
อย่าฝืนตัวเองมากเกินไปนะคะ คุณชิมูระ

00:11:14.458 --> 00:11:16.375 align:center
มาหาใครเหรอคะ

00:11:16.458 --> 00:11:18.375 align:center
อ๋อ เอ่อ ครับ

00:11:23.916 --> 00:11:25.125 align:center
เอ่อ…

00:11:25.208 --> 00:11:27.750 align:center
คุณรู้ไหมว่าเขา… โคตะอยู่ไหน

00:11:27.833 --> 00:11:30.250 align:center
ผมมีเรื่องต้องคุยกับเขาจริงๆ

00:11:31.333 --> 00:11:32.500 align:center
คุยกับโคตะเหรอ

00:11:35.083 --> 00:11:40.708 align:center
ขอโทษที่ต้องลำบากมาถึงที่นี่นะจ๊ะ
แต่เขาไม่ได้มาหาฉันหลายวันแล้ว

00:11:41.208 --> 00:11:43.000 align:center
เขาดูยุ่งๆ น่ะ

00:11:43.500 --> 00:11:46.083 align:center
งั้นเหรอครับ ขอบคุณครับ

00:11:47.208 --> 00:11:48.500 align:center
เป็นไปได้ไหมว่า…

00:11:49.666 --> 00:11:51.166 align:center
เธอคือคาเนโกะคุงใช่ไหม

00:11:51.708 --> 00:11:52.541 align:center
หืม

00:11:54.041 --> 00:11:56.000 align:center
- ครับ
- ว่าแล้วเชียว

00:11:57.000 --> 00:12:00.875 align:center
โคตะพูดถึงเธอไปยิ้มไป

00:12:01.375 --> 00:12:03.833 align:center
เธอเป็นเพื่อนร่วมห้องคนแรกของเขา

00:12:05.333 --> 00:12:09.125 align:center
เขาบอกว่าตอนนี้ชอบโรงเรียนแล้ว
เพราะมีเธออยู่ที่นั่น

00:12:11.000 --> 00:12:16.083 align:center
ฉันทำให้เขาลำบากมากเพราะสถานการณ์ของฉัน

00:12:16.583 --> 00:12:19.875 align:center
ฉันกังวลว่าเขาจะไม่สนุกกับโรงเรียน

00:12:23.291 --> 00:12:27.041 align:center
ขอบใจที่เป็นเพื่อนกับเขานะ

00:12:31.041 --> 00:12:31.875 align:center
ครับ

00:12:39.000 --> 00:12:40.291 align:center
ลาก่อนครับ

00:13:13.041 --> 00:13:15.083 align:center
รออะไรอยู่ล่ะ

00:13:17.791 --> 00:13:18.916 align:center
มันจะเจ็บ

00:13:19.916 --> 00:13:21.541 align:center
เจ็บยิ่งกว่าหมัดไหนๆ

00:13:23.583 --> 00:13:25.250 align:center
ไม่ต้องมายุ่งกับฉัน

00:13:27.083 --> 00:13:27.916 align:center
มัน…

00:13:31.000 --> 00:13:32.750 align:center
ชีวิตฉันมันจบสิ้นแล้ว

00:13:34.666 --> 00:13:37.166 align:center
เธอก็เห็นแล้วว่าฉันน่าสมเพชแค่ไหน

00:13:39.333 --> 00:13:41.541 align:center
ไม่มีประโยชน์ที่จะมีชีวิตอยู่

00:13:43.583 --> 00:13:44.583 align:center
ฉันน่าจะ…

00:13:45.416 --> 00:13:47.125 align:center
ตายๆ ไปซะดีกว่า

00:14:04.375 --> 00:14:05.208 align:center
อะไรเนี่ย

00:14:17.958 --> 00:14:19.583 align:center
ทุกคนรอนายอยู่

00:14:21.708 --> 00:14:24.916 align:center
ยอดผู้ติดตามของนักสู้ทูปเบอร์ยังเพิ่มขึ้นเรื่อยๆ

00:14:27.000 --> 00:14:28.000 align:center
แล้วไงล่ะ

00:14:30.041 --> 00:14:32.000 align:center
ยอดวิวคลิปต่อไป

00:14:32.083 --> 00:14:34.375 align:center
- จะสูงเป็นประวัติการณ์
- ก็แล้วไงล่ะ

00:14:34.458 --> 00:14:36.416 align:center
นี่เป็นโอกาสที่นายจะได้เงินก้อนโต

00:14:36.500 --> 00:14:38.750 align:center
ไม่สนแล้ว ไม่ต้องมายุ่งกับฉัน!

00:14:41.375 --> 00:14:42.458 align:center
เข้าใจแล้ว

00:14:43.916 --> 00:14:44.750 align:center
ช่างมันเถอะ

00:14:49.250 --> 00:14:51.291 align:center
ฉันเองก็เคยมาที่นี่สองสามครั้ง

00:14:57.083 --> 00:14:59.625 align:center
ถ้าอยากจะตายก็ไปตายที่อื่นเถอะ

00:15:13.000 --> 00:15:15.375 align:center
เฮ่ ทัตสึยะ

00:15:16.875 --> 00:15:17.750 align:center
มีคนมาหา

00:15:24.041 --> 00:15:25.375 align:center
นี่เดือนนึงแล้วเหรอ

00:15:26.750 --> 00:15:29.250 align:center
แล้วก็ไม่มาทำงาน

00:15:30.666 --> 00:15:33.791 align:center
แล้วเขาก็ไม่อ่านไลน์ฉันเลย

00:15:35.500 --> 00:15:39.291 align:center
เขาจะไม่หายไปจากพวกเราใช่ไหม

00:15:42.375 --> 00:15:43.583 align:center
ไอ้เวรเอ๊ย

00:15:44.166 --> 00:15:47.375 align:center
แกจะชดใช้ยังไง

00:15:47.458 --> 00:15:48.833 align:center
(ภารกิจล้มเหลว 555)

00:15:48.916 --> 00:15:51.458 align:center
หมอนั่นไม่อยู่บ้าน ฉันติดต่อไม่…

00:15:51.541 --> 00:15:53.833 align:center
แกคิดว่าข้ออ้างห่วยๆ นั่นจะใช้ได้เหรอ

00:15:55.125 --> 00:15:56.041 align:center
เฮ้ย

00:15:56.125 --> 00:15:58.458 align:center
คนดูฉันรออยู่นะ

00:15:58.541 --> 00:16:01.666 align:center
ทำไมไม่ส่งคลิปไปให้เขาล่ะ

00:16:01.750 --> 00:16:03.708 align:center
ให้เขาเห็นสภาพคาเนก้อนตอนนี้

00:16:04.333 --> 00:16:05.166 align:center
ไอเดียดี

00:16:05.250 --> 00:16:06.791 align:center
- นี่ ถ่ายเลย
- ได้

00:16:09.125 --> 00:16:10.458 align:center
บอกมันหน่อย

00:16:10.541 --> 00:16:13.333 align:center
บอกให้ชิมูระรีบมาที่นี่

00:16:15.000 --> 00:16:16.125 align:center
เร็วสิ!

00:16:16.916 --> 00:16:18.583 align:center
อยากโดนอัดยับใช่ไหม

00:16:19.708 --> 00:16:23.291 align:center
ไว้ชิมูระมาถึงแล้ว แกจะไปไหนก็ไป

00:16:23.375 --> 00:16:25.958 align:center
บอกให้มันมาที่นี่เดี๋ยวนี้

00:16:33.375 --> 00:16:35.708 align:center
ชิมูระ

00:16:35.791 --> 00:16:38.708 align:center
เธอเป็นเพื่อนร่วมห้องคนแรกของเขา

00:16:40.750 --> 00:16:41.666 align:center
ขอร้องล่ะ…

00:16:48.416 --> 00:16:49.250 align:center
ห้ามมาเด็ดขาด!

00:16:50.208 --> 00:16:52.041 align:center
ถ้าแกมา หมอนี่ฆ่าแกแน่

00:16:53.500 --> 00:16:54.416 align:center
เฮ้ย…

00:16:56.791 --> 00:16:58.625 align:center
อะไรของแม่งวะ

00:16:59.125 --> 00:17:00.000 align:center
เฮ่ย

00:17:03.083 --> 00:17:04.750 align:center
อยากตายรึไง

00:17:04.833 --> 00:17:05.708 align:center
เฮ้ย

00:17:10.583 --> 00:17:11.583 align:center
ฮามะเค็น

00:17:21.375 --> 00:17:22.375 align:center
มาซะที

00:17:38.583 --> 00:17:39.416 align:center
คาเนก้อน

00:17:41.333 --> 00:17:42.458 align:center
เริ่มไลฟ์ได้เลย

00:17:51.625 --> 00:17:52.625 align:center
อีกอย่างนะ

00:17:56.958 --> 00:17:58.500 align:center
นายไม่ได้ตัวคนเดียว

00:18:15.375 --> 00:18:16.583 align:center
ไลฟ์แล้วใช่ไหม

00:18:17.916 --> 00:18:18.833 align:center
คาเนก้อน

00:18:22.333 --> 00:18:23.250 align:center
อืม

00:18:27.958 --> 00:18:29.875 align:center
ชื่อคลิปนี้คือ…

00:18:30.375 --> 00:18:32.541 align:center
"วิธีเอาชนะนักเลงในการต่อสู้"

00:18:32.625 --> 00:18:33.458 align:center
(เขากลับมาแล้ว!)

00:18:38.250 --> 00:18:39.833 align:center
เธอไม่ต้องเป็นห่วงแล้ว

00:18:39.916 --> 00:18:40.833 align:center
ดูนี่สิ

00:18:42.500 --> 00:18:44.166 align:center
(หมาหัวเน่ากลับมาแล้ว!)

00:18:44.250 --> 00:18:46.208 align:center
(อยากให้นายชนะ)

00:18:47.083 --> 00:18:48.458 align:center
กว่าจะมาได้

00:18:48.541 --> 00:18:50.750 align:center
ฉันไม่ได้มาหานาย

00:18:50.833 --> 00:18:54.041 align:center
แกหิวเงินขนาดนั้นเลยเหรอ

00:18:55.625 --> 00:18:57.375 align:center
ไอ้ขอทานโสโครก

00:19:00.958 --> 00:19:04.875 align:center
(วิธีเอาชนะนักเลงในการต่อสู้)

00:19:05.416 --> 00:19:08.500 align:center
ถ้าอยากจะเอาชนะคนที่รังแกเรา

00:19:08.583 --> 00:19:13.125 align:center
ถ้าคุณจริงจังกับการเอาชนะพวกนั้น
ฉันจะสอนทุกอย่างให้เอง

00:19:13.208 --> 00:19:15.125 align:center
พยายามตามให้ทันนะ

00:19:15.625 --> 00:19:21.041 align:center
เคล็ดลับการต่อสู้ข้อแรก: ร่างกายต้องแข็งแกร่ง

00:19:21.541 --> 00:19:25.250 align:center
นักสู้มือสมัครเล่น
ไม่สามารถหลบทุกการโจมตีได้หรอก

00:19:25.333 --> 00:19:29.791 align:center
เพราะฉะนั้นให้โฟกัสไปที่การสร้างร่างกาย
ให้แข็งแกร่งพอจะทนต่อการโดนอัด

00:19:31.416 --> 00:19:35.625 align:center
หลังจากสร้างกล้ามเนื้อชั้นนอกแล้ว
ก็ต้องฝึกกล้ามเนื้อชั้นใน

00:19:35.708 --> 00:19:38.833 align:center
เสริมความแข็งแกร่งให้แกนกลาง
เพื่อเตรียมพร้อมสำหรับการโต้กลับ

00:19:40.208 --> 00:19:44.458 align:center
อย่าลืมกินโปรตีนคุณภาพสูงหลังออกกำลังกาย

00:19:44.541 --> 00:19:49.791 align:center
แม้กล้ามเนื้อจะสำคัญสำหรับการต่อสู้
แต่น้ำหนักก็เป็นอีกปัจจัยสำคัญ

00:19:49.875 --> 00:19:54.500 align:center
ต้องกินให้พอเพื่อเพิ่มน้ำหนัก

00:19:55.000 --> 00:19:58.750 align:center
เคล็ดลับการต่อสู้ข้อที่สอง: ความอึด

00:19:58.833 --> 00:20:02.666 align:center
การฝึกทั้งหมดนี้จะหมดความหมาย
ถ้าคุณไม่มีความอึด

00:20:02.750 --> 00:20:06.833 align:center
ฝึกความอึดของกล้ามเนื้อ
และความอึดของระบบหัวใจและหลอดเลือด

00:20:08.041 --> 00:20:12.166 align:center
บอกไว้ก่อน อย่าคาดหวังว่า
จะเห็นการเปลี่ยนแปลงทางร่างกายที่ชัดเจน

00:20:12.250 --> 00:20:15.375 align:center
หลังจากฝึกแค่ไม่กี่สัปดาห์

00:20:16.083 --> 00:20:17.791 align:center
- ฮะ!
- แต่ถึงอย่างนั้น!

00:20:17.875 --> 00:20:23.208 align:center
ถ้าคุณเชี่ยวชาญเทคนิคนี้ คุณก็อาจมีโอกาสชนะ

00:20:23.291 --> 00:20:26.958 align:center
เคล็ดลับการต่อสู้ข้อที่สาม: เทคนิค

00:20:27.041 --> 00:20:29.083 align:center
เชี่ยวชาญท่าไม้ตายท่านี้

00:20:33.250 --> 00:20:34.083 align:center
เข้ามาเลย

00:20:37.708 --> 00:20:38.916 align:center
ไอ้สารเลว

00:20:40.458 --> 00:20:41.875 align:center
ฉันจะฆ่าแก

00:20:56.958 --> 00:20:57.958 align:center
ไอ้เปรตเอ๊ย!

00:21:17.416 --> 00:21:19.541 align:center
คิดว่าจะกวนตีนฉันเหรอ

00:21:20.666 --> 00:21:22.458 align:center
แกมันก็แค่ไอ้หมาหัวเน่า!

00:21:23.333 --> 00:21:24.291 align:center
มานี่

00:21:37.625 --> 00:21:40.000 align:center
เป็นอะไรไป หมดมุกแล้วเหรอ

00:21:40.708 --> 00:21:42.000 align:center
สู้กับฉันสิ

00:22:10.916 --> 00:22:13.125 align:center
พร้อมจะสู้กลับแล้วรึยัง

00:22:13.208 --> 00:22:15.625 align:center
แชมป์ศิลปะการต่อสู้คนหนึ่งเคยกล่าวไว้ว่า

00:22:15.708 --> 00:22:20.791 align:center
ถ้าเขาต้องเลือกแค่ท่าเดียว
เพื่อใช้สู้กับคู่ต่อสู้ที่แข็งแกร่ง

00:22:20.875 --> 00:22:22.916 align:center
เขาจะเลือกท่านี้

00:22:24.000 --> 00:22:25.166 align:center
ไอ้เศษสวะ

00:22:26.333 --> 00:22:28.750 align:center
แกนี่มันกล้าจริงๆ!

00:22:28.833 --> 00:22:32.000 align:center
เบี่ยงตัวไปทางขาที่ใช้เตะ

00:22:33.375 --> 00:22:37.625 align:center
จังหวะที่คู่ต่อสู้ถ่ายน้ำหนักไปที่ขาด้านหน้า

00:22:38.833 --> 00:22:45.541 align:center
ให้เหวี่ยงสุดตัว แล้วเตะหวดไปเลย

00:22:52.541 --> 00:22:54.458 align:center
มัน… มันได้ผลไหม

00:22:59.791 --> 00:23:02.083 align:center
ความพยายามจะไม่สูญเปล่า

00:23:03.250 --> 00:23:07.416 align:center
ตั้งใจฝึกฝนท่านี้ให้เชี่ยวชาญ
ฝึกจนกว่าจะหมดแรงไปเลย

00:23:22.333 --> 00:23:23.500 align:center
ชิมูระ

00:23:26.375 --> 00:23:30.291 align:center
ล้อกันเล่นรึไง นั่นมันเตะตัดล่างไม่ใช่เหรอ

00:23:31.625 --> 00:23:34.916 align:center
เตะตัดล่างต้องเตะที่ต้นขาโว้ย ไอ้โง่

00:23:40.625 --> 00:23:42.291 align:center
ไม่เจ็บเลยสักนิด

00:23:42.375 --> 00:23:43.458 align:center
(ขอบคุณที่อุตส่าห์สะกิด)

00:23:54.333 --> 00:23:57.708 align:center
เตะตัดล่างต้องเตะที่ต้นขา
ซึ่งมีมัดกล้ามเนื้อหนาแน่น

00:23:58.333 --> 00:24:02.166 align:center
แต่เขาเตะที่น่องซึ่งไม่มีอะไรป้องกันมากนัก

00:24:03.125 --> 00:24:04.250 align:center
นั่นคือการเตะเจาะยาง

00:24:04.333 --> 00:24:05.958 align:center
แกตายแน่!

00:24:07.125 --> 00:24:08.333 align:center
ปล่อยฉันนะ

00:24:10.083 --> 00:24:12.000 align:center
ไอ้เวร!

00:24:16.958 --> 00:24:19.500 align:center
สู้เขา!

00:24:23.291 --> 00:24:25.666 align:center
ฉันจะฆ่าแกให้ตาย!

00:24:25.750 --> 00:24:27.375 align:center
(เตะเข้าอีกแล้ว!)

00:24:27.458 --> 00:24:28.791 align:center
(ชิมูระทำได้เจ๋ง)

00:24:28.875 --> 00:24:30.208 align:center
(เขาจะชนะได้ไหม)

00:24:32.833 --> 00:24:35.416 align:center
ไอ้เชี่ยเอ๊ย

00:24:47.291 --> 00:24:49.708 align:center
มีปัญญาทำได้แค่นี้เหรอวะ

00:24:50.291 --> 00:24:52.166 align:center
(ฉันก็คิดเหมือนกัน)

00:24:52.250 --> 00:24:53.958 align:center
(ฮามะเค็นพูดถูก)

00:24:54.041 --> 00:24:55.125 align:center
(ชิมูระจบเห่แล้ว)

00:24:56.291 --> 00:24:57.916 align:center
มันใช้ไม่ได้ผลแล้ว!

00:25:13.375 --> 00:25:14.250 align:center
ชิมูระ

00:25:14.333 --> 00:25:15.500 align:center
(ได้ตายจริงแน่ๆ)

00:25:15.583 --> 00:25:17.000 align:center
(ยอมแพ้ก็ได้นะ)

00:25:31.833 --> 00:25:35.125 align:center
แกนี่แม่งไอ้หมาหัวเน่าของแท้

00:25:40.541 --> 00:25:41.750 align:center
ฉันกลายเป็น…

00:25:43.041 --> 00:25:45.875 align:center
หมาหัวเน่าแบบนี้ตั้งแต่เมื่อไหร่กัน

00:25:48.375 --> 00:25:49.958 align:center
ตั้งแต่เกิดมาเหรอ

00:25:50.875 --> 00:25:53.208 align:center
ไม่ใช่ซะหน่อย ไม่จริงเลย

00:25:54.291 --> 00:25:56.833 align:center
ฉันเคยมีชีวิตนักเรียนปกติธรรมดาๆ

00:25:57.333 --> 00:25:59.041 align:center
- ใช่ไหมล่ะ
- เฮ้ย!

00:26:00.875 --> 00:26:02.333 align:center
แกแม่งน่ารำคาญ

00:26:04.291 --> 00:26:06.833 align:center
จนกระทั่งฮามะเค็นปรากฏตัวขึ้น

00:26:06.916 --> 00:26:08.458 align:center
- เฮ้ย
- โอ๊ย

00:26:10.833 --> 00:26:14.041 align:center
ฉันไม่เข้าใจว่าทำไมเขาถึงต่อยฉัน

00:26:14.125 --> 00:26:17.166 align:center
โอ๊ย! เจ็บนะ

00:26:17.666 --> 00:26:22.083 align:center
แต่ก็ไม่ต้องเข้าใจหรอก
เพราะมันไม่ได้มีเหตุผลอะไร

00:26:24.166 --> 00:26:27.291 align:center
นั่นคือตอนที่ฉันเริ่มเกลียดโรงเรียน

00:26:28.125 --> 00:26:31.208 align:center
ฉันกลัวที่จะสบตากับคนอื่น

00:26:32.833 --> 00:26:36.666 align:center
ฉันมักจะทำตัวหดเพื่อให้ดูตัวเล็กลง

00:26:40.666 --> 00:26:41.625 align:center
แต่…

00:26:42.625 --> 00:26:43.750 align:center
ฉัน…

00:26:57.166 --> 00:27:00.583 align:center
เก่งมากที่มียังลุกขึ้นมาได้

00:27:08.083 --> 00:27:09.208 align:center
จะเอาอีกใช่ไหม

00:27:09.291 --> 00:27:12.791 align:center
ได้สิ ฉันพร้อมจะเล่นแกอยู่แล้ว

00:27:12.875 --> 00:27:17.041 align:center
ทีนี้ก็จงเชื่อมั่นในตัวเอง

00:27:19.583 --> 00:27:22.666 align:center
แกแม่งน่ารำคาญจริงๆ ไอ้หมาหัวเน่า!

00:27:24.625 --> 00:27:26.125 align:center
ฉัน…

00:27:29.250 --> 00:27:30.416 align:center
ฉัน…

00:27:36.666 --> 00:27:38.000 align:center
โอกาสมาถึงแล้ว

00:27:42.791 --> 00:27:45.708 align:center
ฉันไม่ใช่หมาหัวเน่า!

00:27:50.541 --> 00:27:54.000 align:center
หมัดโอเวอร์เฮดฮุก

00:28:11.708 --> 00:28:13.333 align:center
(น้ำตาจะไหล)

00:28:13.416 --> 00:28:14.916 align:center
(นี่มันต้องทำเป็นหนังแล้ว)

00:28:15.000 --> 00:28:16.250 align:center
(ทำเราน้ำตาแตกกันหมด)

00:28:18.875 --> 00:28:20.500 align:center
เป็นไปไม่ได้

00:28:42.125 --> 00:28:43.416 align:center
นายเจ๋งมาก

00:28:49.833 --> 00:28:51.458 align:center
เพราะงั้นอย่าร้องไห้เลย

00:28:58.916 --> 00:28:59.875 align:center
ชิมูระ

00:29:02.541 --> 00:29:03.500 align:center
(ตำนาน)

00:29:03.583 --> 00:29:04.791 align:center
(ชิมูระสุดยอดเลย)

00:29:06.250 --> 00:29:07.791 align:center
เป็นชัยชนะที่ยอดเยี่ยมมาก

00:29:25.791 --> 00:29:26.708 align:center
ชิมูระ

00:29:27.791 --> 00:29:28.708 align:center
ขอบคุณนะ

00:29:34.250 --> 00:29:35.708 align:center
ขอบคุณ

00:29:40.333 --> 00:29:41.458 align:center
เท่าไหร่แล้ว

00:29:41.541 --> 00:29:42.375 align:center
หือ

00:29:43.166 --> 00:29:44.041 align:center
สองครั้งไง

00:29:44.541 --> 00:29:46.666 align:center
ตอนนี้ยอดวิวเกิน 700,000 แล้ว

00:29:47.208 --> 00:29:50.041 align:center
อีกไม่นานก็ถึงล้านวิวแล้ว

00:29:50.541 --> 00:29:51.916 align:center
แล้วเงินบริจาคล่ะ

00:29:52.000 --> 00:29:53.500 align:center
- เฮ้ย
- ไหนดูซิ

00:29:53.583 --> 00:29:54.958 align:center
เกินล้านเยนแล้ว

00:29:55.041 --> 00:29:59.333 align:center
แปลว่าเราจะได้ 600,000 เยน

00:30:00.625 --> 00:30:03.375 align:center
ฉันนึกว่าแกมาช่วยฉันซะอีก

00:30:03.458 --> 00:30:06.125 align:center
ฉันจะทำอย่างนั้นทำไม ฉันทำเพื่อเงิน

00:30:07.125 --> 00:30:10.166 align:center
เวรเอ๊ย ฉันจะซึ้งหาพระแสงอะไรวะเนี่ย

00:30:10.250 --> 00:30:13.666 align:center
- ฉันนึกว่าแกมาช่วย…
- "หมอนั่นทำได้ทุกอย่างเพื่อเงิน"

00:30:13.750 --> 00:30:14.750 align:center
นายพูดเองนะ

00:30:15.333 --> 00:30:16.416 align:center
ดูด้วยเหรอเนี่ย

00:30:17.375 --> 00:30:19.916 align:center
โทษที่ พอดีเลวตัวพ่อน่ะ

00:30:20.541 --> 00:30:22.833 align:center
นิสัยแบบนี้ไงถึงได้ไม่มีใครคบ

00:30:22.916 --> 00:30:26.750 align:center
จะพูดอะไรก็เชิญ
นายเองก็ไม่มีคนคบเหมือนกันไม่ใช่เหรอ

00:30:26.833 --> 00:30:27.666 align:center
ว่าไงนะ!

00:30:29.375 --> 00:30:30.958 align:center
จะเอารึไง

00:30:31.041 --> 00:30:32.166 align:center
อัดให้เละเลย

00:30:33.958 --> 00:30:35.125 align:center
นั่นมันท่าฉันนี่

00:30:35.208 --> 00:30:36.125 align:center
หุบปากไปเลย

00:30:58.250 --> 00:30:59.833 align:center
หวังว่าเขาจะมาวันนี้นะ

00:31:00.583 --> 00:31:01.416 align:center
ชิมูระ

00:31:01.500 --> 00:31:02.833 align:center
โอ๊ะ ชิมูระ!

00:31:02.916 --> 00:31:03.750 align:center
ชิมูระ

00:31:03.833 --> 00:31:06.500 align:center
ขอบใจนะ นายสุดยอดมาก

00:31:06.583 --> 00:31:10.416 align:center
ฮามะเค็นไม่ได้มาโรงเรียนตั้งแต่วันนั้น

00:31:11.000 --> 00:31:15.666 align:center
ฉันรู้ว่าเขาไม่ได้กลัวฉัน

00:31:16.208 --> 00:31:19.333 align:center
แต่กลัวความจริงที่ว่าเขาตกต่ำถึงขีดสุด

00:31:20.166 --> 00:31:23.541 align:center
ขอโทษนะที่ไม่เคยพยายามเข้าไปห้ามเลย

00:31:23.625 --> 00:31:26.375 align:center
ไม่เป็นไร มันเกินกำลังนาย

00:31:26.458 --> 00:31:27.958 align:center
นายนี่เป็นพ่อพระจริงๆ

00:31:28.041 --> 00:31:31.000 align:center
พอคิดถึงสิ่งที่ฮามะเค็นต้องเผชิญอยู่ตอนนี้…

00:31:32.833 --> 00:31:35.416 align:center
แม่งโคตรสะใจ สมควรโดนซะบ้าง!

00:31:35.500 --> 00:31:37.041 align:center
โอเคๆ

00:31:38.041 --> 00:31:40.541 align:center
ตอนนี้เห็นรึยังว่าเราเจ๋งแค่ไหน

00:31:40.625 --> 00:31:43.916 align:center
เป็นเพราะฉัน โปรดิวเซอร์และผู้สร้าง…

00:31:44.000 --> 00:31:46.500 align:center
ชิมูระ ไปคาราโอเกะกันหน่อยสิ

00:31:46.583 --> 00:31:48.291 align:center
หือ อืม…

00:31:48.375 --> 00:31:50.375 align:center
ได้สิ วันหยุดที่ไม่ได้ทำงานละกัน

00:31:50.458 --> 00:31:51.958 align:center
- จริงเหรอ
- เฮ้ย

00:31:53.125 --> 00:31:53.958 align:center
ให้ตายสิ

00:31:57.625 --> 00:31:58.625 align:center
ตายแล้ว อี๋

00:31:58.708 --> 00:32:00.000 align:center
เห็นแล้วอายแทน

00:32:00.083 --> 00:32:01.375 align:center
ยัยนี่เอาจริงเหรอเนี่ย

00:32:01.458 --> 00:32:04.291 align:center
นางโดนยี้ก็เพราะเป็นผู้หญิงของฮามะเค็น

00:32:04.875 --> 00:32:06.000 align:center
ยัยนี่ดูน่าเบื่อชะมัด

00:32:06.083 --> 00:32:06.916 align:center
สุด

00:32:09.583 --> 00:32:11.416 align:center
- ไปห้องน้ำกันเถอะ
- อืม

00:32:17.250 --> 00:32:18.750 align:center
(ข้อความใหม่)

00:32:19.666 --> 00:32:22.833 align:center
(คำเชิญเป็นพาร์ตเนอร์
ในฐานะอินฟลูเอนเซอร์อย่างเป็นทางการ)

00:32:27.250 --> 00:32:28.416 align:center
อยู่คนเดียวเหรอ

00:32:29.125 --> 00:32:30.250 align:center
อ้าว อากิจัง

00:32:30.333 --> 00:32:31.750 align:center
ชิมูระล่ะ

00:32:32.666 --> 00:32:34.041 align:center
ฉันจะไปรู้ได้ไง

00:32:36.958 --> 00:32:37.791 align:center
เป็นอะไร

00:32:43.208 --> 00:32:45.541 align:center
ฉันก็รู้ว่าเขาไม่ธรรมดา

00:32:46.500 --> 00:32:47.458 align:center
ฉันรู้ดี แต่…

00:32:48.833 --> 00:32:49.750 align:center
นายอิจฉา

00:32:49.833 --> 00:32:52.125 align:center
- เปล่าซะหน่อย
- ความอิจฉาไม่ใช่เรื่องดีนะ

00:32:52.208 --> 00:32:53.583 align:center
ฉันไม่ได้อิจฉา โอเคนะ

00:32:57.291 --> 00:33:01.583 align:center
หน้าที่ของนายคือหาคู่ต่อสู้คนต่อไปให้เขา

00:33:05.333 --> 00:33:07.166 align:center
ฉันตั้งความหวังในตัวนายมากนะ

00:33:13.500 --> 00:33:14.916 align:center
ตั้งความหวังเหรอ

00:33:17.000 --> 00:33:18.125 align:center
จริงดิ

00:33:19.416 --> 00:33:20.708 align:center
(ซีอีโอแคนดี้คราวน์)

00:33:20.791 --> 00:33:25.791 align:center
อย่างที่บอกในดีเอ็ม
ฉันหวังว่าเธอจะมาร่วมกับเรา

00:33:26.833 --> 00:33:30.083 align:center
เราเป็นบริษัทในเครือบีเอฟ โปรโมชั่น

00:33:30.166 --> 00:33:33.250 align:center
เราเลยสามารถหางานถ่ายแบบ
และบทในรายการหาคู่เดตให้เธอได้

00:33:33.833 --> 00:33:35.708 align:center
พอเธอได้ออกสื่อมากขึ้น…

00:33:35.791 --> 00:33:36.791 align:center
มันจะทำให้ฉัน…

00:33:38.250 --> 00:33:39.416 align:center
มีผู้ติดตามมากขึ้นไหม

00:33:42.166 --> 00:33:43.791 align:center
ฉันอยากมีผู้ติดตามเยอะๆ

00:33:46.500 --> 00:33:49.666 align:center
แน่นอน เชื่อมือฉันได้เลย

00:33:51.666 --> 00:33:53.208 align:center
เธอมีธุระต่อจากนี้ไหม

00:33:59.916 --> 00:34:02.041 align:center
ขอโทษที่ทำให้วุ่นวาย

00:34:02.125 --> 00:34:03.208 align:center
ขอโทษด้วยจริงๆ

00:34:07.291 --> 00:34:08.833 align:center
ขอโทษจริงๆ ครับ

00:34:11.291 --> 00:34:12.750 align:center
- ขอโทษครับ
- ขอโทษค่ะ

00:34:13.250 --> 00:34:14.791 align:center
ขอโทษด้วย ฉันไม่ทันเห็นคุณ

00:34:14.875 --> 00:34:17.000 align:center
ไม่เป็นไร ผมผิดเอง

00:34:18.291 --> 00:34:19.250 align:center
นี่ค่ะ ใช้ผ้าสิ

00:34:20.500 --> 00:34:21.875 align:center
- ขอบคุณ
- ค่ะ

00:34:22.500 --> 00:34:23.833 align:center
ดีใจที่ได้เจออีก

00:34:26.125 --> 00:34:27.250 align:center
นานเลยนะ

00:34:30.500 --> 00:34:34.625 align:center
ขอโทษจริงๆ ที่ทำให้คุณเป็นห่วง

00:34:35.708 --> 00:34:38.291 align:center
ผมรู้ว่าคุณไลน์มาหา

00:34:38.875 --> 00:34:42.166 align:center
แต่หลังจากที่คุณเห็นผมในสภาพนั้น ผม…

00:34:43.458 --> 00:34:44.291 align:center
ขอบคุณนะ

00:34:47.041 --> 00:34:49.416 align:center
ฉันรู้ว่าคุณช่วยปกป้องฉันอีกแล้ว

00:34:52.833 --> 00:34:55.916 align:center
ไม่เป็นไร คุณช่วยฉันมามากพอแล้ว

00:34:57.416 --> 00:34:58.250 align:center
จริงเหรอ

00:34:58.333 --> 00:35:02.083 align:center
คราวนี้ถึงตาฉันช่วยคุณบ้างแล้ว

00:35:03.416 --> 00:35:04.833 align:center
ให้ตายสิ

00:35:09.750 --> 00:35:10.583 align:center
นี่

00:35:12.250 --> 00:35:15.416 align:center
ไปคาเฟ่กับผมอีกได้ไหม

00:35:16.000 --> 00:35:17.458 align:center
งวดนี้ผมเลี้ยงเอง

00:35:17.541 --> 00:35:18.875 align:center
จริงเหรอ เย่!

00:35:19.833 --> 00:35:20.708 align:center
เย่

00:35:21.333 --> 00:35:22.458 align:center
สัญญานะ

00:35:22.541 --> 00:35:23.541 align:center
สัญญา

00:35:23.625 --> 00:35:24.458 align:center
แล้วเจอกัน

00:35:24.958 --> 00:35:25.916 align:center
แล้วเจอกัน

00:36:04.500 --> 00:36:06.166 align:center
ยินดีต้อนรับกลับบ้านจ้ะ คาโฮะจัง

00:36:06.666 --> 00:36:08.041 align:center
สวัสดีค่ะ คุณอากิโกะ

00:36:26.750 --> 00:36:28.083 align:center
เล่ามาสิ วันนี้ทำอะไรบ้าง

00:36:28.958 --> 00:36:31.250 align:center
หนูอยู่กับทัตสึยะคุงจนถึงเมื่อกี้ค่ะ

00:36:31.333 --> 00:36:32.375 align:center
ทำไมล่ะ

00:36:32.916 --> 00:36:34.958 align:center
- คุยกันเรื่องมหาวิทยาลัย…
- นานแค่ไหน

00:36:36.333 --> 00:36:37.291 align:center
สองชั่วโมงค่ะ

00:36:38.291 --> 00:36:40.458 align:center
เขาเป็นนักสู้เอ็มเอ็มเอใช่ไหม

00:36:41.166 --> 00:36:44.250 align:center
คนแบบนั้นจะมีประโยชน์กับอนาคตของลูกตรงไหน

00:36:45.583 --> 00:36:48.291 align:center
พยายามอย่าเสียเวลาให้มาก

00:36:50.500 --> 00:36:51.333 align:center
ค่ะ

00:36:52.833 --> 00:36:53.791 align:center
ขอตัวนะคะ

00:36:53.875 --> 00:36:56.666 align:center
ไปเจอผู้ชายคนอื่นมาด้วยรึเปล่า

00:36:58.250 --> 00:36:59.500 align:center
เปล่าค่ะ

00:37:06.125 --> 00:37:06.958 align:center
รูมิ

00:37:08.666 --> 00:37:09.500 align:center
เธอนี่เด็ดจริงๆ

00:37:18.208 --> 00:37:19.708 align:center
ผู้ติดตาม 560,000 คนเหรอ

00:37:19.791 --> 00:37:22.166 align:center
เชื่อไหมล่ะ ช่องเราดังระเบิดแล้ว

00:37:22.875 --> 00:37:25.916 align:center
นี่เป็นเพราะฝีมือการโปรดิวซ์ของฉัน

00:37:26.541 --> 00:37:27.541 align:center
ดูนี่สิ

00:37:29.833 --> 00:37:30.833 align:center
แบดเฟลโลว์สเหรอ

00:37:30.916 --> 00:37:32.833 align:center
- อะไรน่ะ
- ไม่รู้จักรึไง

00:37:33.500 --> 00:37:36.416 align:center
เป็นรายการที่นักสู้สมัครเล่นมาเจอกัน

00:37:36.500 --> 00:37:38.208 align:center
หลังจากรายการประสบความสำเร็จ

00:37:38.291 --> 00:37:42.625 align:center
ซีอีโอก็ขยายธุรกิจไปสู่วงการบันเทิง

00:37:43.583 --> 00:37:44.416 align:center
แล้วไง

00:37:46.666 --> 00:37:48.166 align:center
อ่านคอมเมนต์สิ

00:37:49.708 --> 00:37:50.708 align:center
(ดูเหมือนจัดฉาก)

00:37:50.791 --> 00:37:52.541 align:center
(ฉันชอบนักสู้ทูปเบอร์มากกว่า)

00:37:52.625 --> 00:37:54.125 align:center
(นักสู้ทูปเบอร์คือของจริง)

00:37:55.000 --> 00:37:57.916 align:center
ความฮิตของเราไปถึงช่องนั้นแล้ว

00:37:58.000 --> 00:37:59.666 align:center
เข้าเรื่องซะที

00:37:59.750 --> 00:38:03.166 align:center
ประเด็นคือข้อได้เปรียบของเราคือ
เรานำเสนอของจริง

00:38:03.250 --> 00:38:04.833 align:center
(นักสู้ทูปเบอร์คือของจริง)

00:38:04.916 --> 00:38:06.125 align:center
เออ แล้วไง

00:38:06.208 --> 00:38:08.791 align:center
ฉันหาคู่ต่อสู้คนต่อไปให้แกได้แล้ว

00:38:09.458 --> 00:38:12.458 align:center
ใช่แล้ว โปรดิวเซอร์อัจฉริยะคนนี้
จัดการทุกอย่างเรียบร้อย

00:38:22.083 --> 00:38:23.083 align:center
กลับบ้านกันเถอะ

00:38:23.583 --> 00:38:24.916 align:center
เดี๋ยว ทำไมล่ะ

00:38:25.000 --> 00:38:27.166 align:center
น้ำหนักต่างกันเกินไป

00:38:27.250 --> 00:38:30.250 align:center
ฉันคิดว่ามันจะต้องได้ช็อตเด็ดแน่นอน

00:38:30.333 --> 00:38:34.083 align:center
คาเนก้อน ทำไมไม่ลองสู้เองก่อนล่ะ
แล้วดูว่ามันปลอดภัยแค่ไหน

00:38:34.166 --> 00:38:35.000 align:center
ฮะ!

00:38:37.875 --> 00:38:39.583 align:center
เอามือแตะพื้น

00:38:53.666 --> 00:38:54.625 align:center
เตรียม…

00:38:54.708 --> 00:38:55.791 align:center
ยอมแพ้แล้ว!

00:38:58.541 --> 00:39:01.458 align:center
ทีนี้นายคงเข้าใจแล้วสินะว่าฉันรู้สึกยังไงเวลาสู้

00:39:01.541 --> 00:39:05.458 align:center
การประเมินความปลอดภัย
เป็นเรื่องสำคัญของงานโปรดิวเซอร์

00:39:05.541 --> 00:39:07.750 align:center
ฉันก็แค่อยากให้อากิจังภูมิใจ

00:39:07.833 --> 00:39:10.458 align:center
คราวหน้าหาคู่ต่อสู้ที่เหมาะสมให้ฉันด้วย

00:39:11.750 --> 00:39:13.666 align:center
แบบนี้ไม่ยุติธรรมเลย

00:39:15.291 --> 00:39:18.291 align:center
งั้นก็มาทำเองดูบ้างสิ

00:39:18.375 --> 00:39:20.875 align:center
คงไม่มีทางเลือกแล้ว เราจะทำแบบนั้น

00:39:21.708 --> 00:39:22.541 align:center
ไปกันเถอะ

00:39:26.125 --> 00:39:27.375 align:center
อะไรวะเนี่ย

00:39:29.666 --> 00:39:34.333 align:center
เราควรประชุมวางแผนเพื่อหาคู่ต่อสู้ให้นาย

00:39:34.416 --> 00:39:36.333 align:center
และทำคอนเทนต์อื่นๆ นอกเหนือจากการต่อสู้

00:39:36.416 --> 00:39:37.250 align:center
ใช่

00:39:37.916 --> 00:39:40.125 align:center
นี่ อยากมาบ้านฉันไหม

00:39:42.875 --> 00:39:43.708 align:center
เอ่อ…

00:39:44.250 --> 00:39:48.625 align:center
พ่อฉันจะเป็นห่วงถ้าฉันไปบ้านผู้ชายที่อยู่คนเดียว

00:39:48.708 --> 00:39:49.791 align:center
จริงด้วย

00:39:50.291 --> 00:39:52.541 align:center
งั้นยกเลิกประชุมก็ได้

00:39:53.458 --> 00:39:54.708 align:center
เอ่อ ไม่สิ

00:39:56.083 --> 00:39:58.833 align:center
ยังไงเราต้องประชุมกันอยู่ดี

00:40:03.666 --> 00:40:06.000 align:center
(ผู้ติดตาม 71,000 คน)

00:40:18.833 --> 00:40:20.333 align:center
ดูสิ เกิน 70,000 แล้ว

00:40:20.416 --> 00:40:22.541 align:center
(รุมิ
เด็กสาวมัธยมปลายผู้รักสวยรักงาม (17))

00:40:22.625 --> 00:40:24.416 align:center
เธอตั้งเป้าได้สูงกว่านี้อีก

00:40:24.916 --> 00:40:27.875 align:center
ขอสัก 600,000 ได้ไหม
ฉันอยากเอาชนะพวกนั้นให้เร็วที่สุด

00:40:27.958 --> 00:40:30.333 align:center
ไม่ต้องห่วง ฉันมีแผน

00:40:31.291 --> 00:40:32.125 align:center
มานี่มา

00:40:34.208 --> 00:40:37.000 align:center
ฉันจะทำทุกอย่างเพื่อเธอ รูมิ

00:40:39.791 --> 00:40:41.125 align:center
ว่าแต่ รูมิ…

00:40:46.333 --> 00:40:48.375 align:center
อย่าไปฟังพวกนั้นนะ

00:40:49.250 --> 00:40:50.375 align:center
คาเนก้อน

00:40:50.875 --> 00:40:51.958 align:center
มีอะไร

00:40:52.041 --> 00:40:53.416 align:center
นั่งทำอะไรคนเดียว

00:40:53.500 --> 00:40:54.416 align:center
ดูไม่ออกรึไง

00:40:54.500 --> 00:40:56.416 align:center
พวกนายทะเลาะกันเหรอ

00:40:56.500 --> 00:40:57.666 align:center
หุบปากไปเลย

00:40:58.750 --> 00:41:00.083 align:center
พวกนั้นก็ใจร้ายจัง

00:41:01.125 --> 00:41:04.333 align:center
แต่ฉันรู้ว่านายเจ๋งแค่ไหนนะ คาเนก้อน

00:41:09.916 --> 00:41:11.916 align:center
(ยาชิโอะ บาร์เบอร์)

00:41:33.291 --> 00:41:35.000 align:center
มีเรื่องดีๆ เกิดขึ้นเหรอ

00:41:35.083 --> 00:41:36.500 align:center
ใช่แล้ว

00:41:36.583 --> 00:41:39.333 align:center
นี่เป็นครั้งแรกที่ลูกจะพาเพื่อนมาบ้าน

00:41:39.416 --> 00:41:41.791 align:center
ไม่ใช่เพื่อนซะหน่อย สหายต่างหาก

00:41:41.875 --> 00:41:45.458 align:center
สหายเหรอ แสดงว่ามีเพื่อนสนิทแล้วสินะ

00:41:46.583 --> 00:41:47.916 align:center
สวัสดีครับ

00:41:48.000 --> 00:41:49.041 align:center
ยินดีต้อนรับครับ

00:41:49.125 --> 00:41:50.041 align:center
นายมาสาย

00:41:50.125 --> 00:41:51.541 align:center
ขอโทษที ฉันหลงทางนิดหน่อย

00:41:51.625 --> 00:41:53.291 align:center
- ไปกันเถอะ
- โอเค

00:41:53.791 --> 00:41:55.541 align:center
ผมชิมูระ เรียนที่เดียวกันครับ

00:41:55.625 --> 00:41:57.833 align:center
อ๋อ ยินดีที่ได้รู้จักนะ

00:41:58.416 --> 00:41:59.916 align:center
ขอบคุณที่เชิญผมมานะครับ

00:42:02.458 --> 00:42:03.541 align:center
ผู้ชายเหรอ

00:42:05.750 --> 00:42:08.041 align:center
- ชน!
- เอ้าชน!

00:42:08.625 --> 00:42:11.083 align:center
นายเป็นโปรดิวเซอร์
ช่องนักสู้ทูปเบอร์จริงๆ เหรอ

00:42:11.166 --> 00:42:13.125 align:center
- สำคัญขนาดนั้นเลยเหรอ
- ใช่

00:42:13.208 --> 00:42:15.291 align:center
คลิปของนายขึ้นในไอจีฉัน

00:42:15.375 --> 00:42:16.708 align:center
นายดังมากเลย

00:42:16.791 --> 00:42:19.541 align:center
- จริงเหรอ
- คนอื่นไม่ค่อยเข้าใจหรอก

00:42:19.625 --> 00:42:21.708 align:center
ว่าโปรดิวเซอร์สำคัญที่สุด

00:42:21.791 --> 00:42:25.291 align:center
ไม่เป็นไร พวกเขาไม่รู้หรอกว่า
เบื้องหลังมันเป็นยังไง

00:42:25.375 --> 00:42:26.708 align:center
นายเป็นผู้ใหญ่จัง

00:42:26.791 --> 00:42:28.333 align:center
- ใช่เลย
- ใช่เลย

00:42:28.416 --> 00:42:29.833 align:center
พวกเธอคิดงั้นเหรอ

00:42:29.916 --> 00:42:32.541 align:center
ถ้าเป็นฉัน ฉันต้องบ่นยับแน่ๆ

00:42:32.625 --> 00:42:35.083 align:center
ฉันคงบอกว่า
"ฉันนี่แหละคือเหตุผลที่รายการดัง"

00:42:35.166 --> 00:42:36.250 align:center
ใจเย็นๆ

00:42:36.750 --> 00:42:41.125 align:center
ตราบใดที่มีคนอย่างพวกเธอที่เข้าใจ ฉันก็โอเค

00:42:41.625 --> 00:42:44.041 align:center
วันนี้ฉันเลี้ยงเอง ดื่มให้เต็มที่เลย

00:42:44.125 --> 00:42:46.208 align:center
แน่นะ งั้นฉันไม่เกรงใจแล้วนะ

00:42:46.291 --> 00:42:48.458 align:center
เอาเลย ชนแก้ว!

00:42:53.666 --> 00:42:54.750 align:center
ชอบจัง

00:42:57.625 --> 00:43:00.708 align:center
ห่วยแตก เราไม่ได้เงินบริจาคเลย

00:43:00.791 --> 00:43:02.416 align:center
ไม่ได้แม้แต่เยนเดียวเลยเหรอ

00:43:02.916 --> 00:43:05.208 align:center
นี่คือคู่ต่อสู้รายต่อไปของผม!

00:43:06.916 --> 00:43:08.291 align:center
(นักสู้ทูปเบอร์กำลังไลฟ์สด)

00:43:08.375 --> 00:43:10.791 align:center
ดูเหมือนว่านี่ไม่ใช่สิ่งที่พวกเขาอยากได้จากนาย

00:43:10.875 --> 00:43:12.166 align:center
(สู้ซะที)

00:43:14.333 --> 00:43:15.375 align:center
ตอนนี้ได้เท่าไหร่แล้ว

00:43:15.458 --> 00:43:18.000 align:center
ได้ 735,300 เยน

00:43:18.708 --> 00:43:20.375 align:center
ยังไม่พอเลย

00:43:20.458 --> 00:43:22.833 align:center
(ยอดชำระทั้งหมด 3,140,000 เยน)

00:43:23.416 --> 00:43:26.041 align:center
คงต้องสู้จริงๆ สินะ

00:43:29.416 --> 00:43:32.333 align:center
นี่ คาเนก้อน สอนเทคนิคตัดต่อให้หน่อยสิ

00:43:32.416 --> 00:43:33.333 align:center
อยากเรียนเหรอ

00:43:33.416 --> 00:43:34.708 align:center
อยากสิ!

00:43:34.791 --> 00:43:36.000 align:center
โชว์ให้ดูหน่อย

00:43:36.083 --> 00:43:37.458 align:center
- ไม่เอาน่า
- จริงดิ

00:43:37.541 --> 00:43:39.416 align:center
งั้นคงต้องสอนให้สินะ

00:43:39.500 --> 00:43:41.000 align:center
ดีใจจัง

00:43:48.166 --> 00:43:50.083 align:center
ฉันต้องไปแล้ว

00:43:50.166 --> 00:43:52.375 align:center
ไม่รู้เลยว่ามันดึกขนาดนี้แล้ว

00:43:53.500 --> 00:43:54.500 align:center
นี่…

00:43:55.666 --> 00:43:57.250 align:center
คลิปนั่น…

00:43:58.333 --> 00:43:59.375 align:center
- คลิปอะไร
- เอ่อ…

00:44:00.125 --> 00:44:01.333 align:center
ช่างเถอะ

00:44:01.958 --> 00:44:04.625 align:center
ฉันก็มีเรื่องที่อยากถามนายเหมือนกัน

00:44:05.500 --> 00:44:06.333 align:center
ใคร…

00:44:08.000 --> 00:44:09.750 align:center
สอนนายต่อสู้เหรอ

00:44:16.458 --> 00:44:19.208 align:center
(วิธีเอาชนะนักเลงในการต่อสู้)

00:44:21.125 --> 00:44:21.958 align:center
ฉัน…

00:44:25.625 --> 00:44:26.583 align:center
ฉันฝึกด้วยตัวเอง

00:44:28.458 --> 00:44:29.750 align:center
ฝึกด้วยตัวเอง

00:44:32.208 --> 00:44:33.333 align:center
ไว้เจอกัน

00:44:42.541 --> 00:44:44.750 align:center
งั้นก็ไม่ใช่อากิจัง

00:44:52.125 --> 00:44:52.958 align:center
หือ

00:44:54.833 --> 00:44:58.333 align:center
(รหัสผ่านไม่ถูกต้อง)

00:45:07.583 --> 00:45:08.708 align:center
เอาอีกๆ

00:45:09.583 --> 00:45:10.708 align:center
เอาอีก

00:45:10.791 --> 00:45:12.041 align:center
ขอโทษนะสาวๆ

00:45:12.125 --> 00:45:13.291 align:center
ทำไมล่ะ

00:45:13.375 --> 00:45:17.291 align:center
ว่าไง อากิจัง คิดถึงเสียงฉันเหรอ

00:45:17.375 --> 00:45:19.958 align:center
นายเปลี่ยนพาสเวิร์ดช่องรึเปล่า

00:45:20.041 --> 00:45:21.000 align:center
พาสเวิร์ดเหรอ

00:45:21.083 --> 00:45:22.166 align:center
เปล่า ทำไมเหรอ

00:45:22.666 --> 00:45:23.916 align:center
นี่คาเนก้อน ดื่มสิ

00:45:24.000 --> 00:45:26.500 align:center
ไม่ใช่ตอนนี้ ฉันคุยโทรศัพท์อยู่

00:45:35.708 --> 00:45:36.541 align:center
ฮัลโหล

00:45:36.625 --> 00:45:38.625 align:center
มีเรื่องด่วน กลับมาที่นี่ก่อน

00:45:38.708 --> 00:45:40.625 align:center
เรื่องด่วนอะไร

00:45:41.125 --> 00:45:42.916 align:center
แอ็กเคานต์นักสู้ทูปเบอร์…

00:45:43.875 --> 00:45:45.250 align:center
ถูกระงับแล้ว

00:45:46.458 --> 00:45:49.208 align:center
แต่เมื่อกี้เรายังเพิ่งเข้าใช้อยู่เลย

00:45:49.291 --> 00:45:50.708 align:center
เราโดนแฮ็ก

00:45:51.291 --> 00:45:52.166 align:center
เดี๋ยวนะ

00:45:52.250 --> 00:45:53.500 align:center
(เงินฝาก: 735,300 เยน)

00:45:53.583 --> 00:45:54.750 align:center
นั่นหมายความว่า…

00:45:56.583 --> 00:46:00.208 align:center
หมายความว่าเราจะไม่ได้ตังค์เลย

00:46:03.208 --> 00:46:04.041 align:center
นี่

00:46:05.000 --> 00:46:06.208 align:center
เป็นอะไร

00:46:07.250 --> 00:46:08.833 align:center
เกิดอะไรขึ้น

00:46:10.291 --> 00:46:11.708 align:center
ตอบสิ

00:46:37.083 --> 00:46:38.666 align:center
นี่คือคำเตือน

00:46:42.250 --> 00:46:43.083 align:center
ชิมูระ

00:46:43.791 --> 00:46:44.875 align:center
เป็นอะไรไป

00:46:44.958 --> 00:46:46.333 align:center
ตอบสิ ชิมูระ

00:46:46.916 --> 00:46:48.583 align:center
เฮ้ย ชิมูระ!

00:46:49.083 --> 00:46:51.083 align:center
ตอบฉันสิ ชิมูระ!

00:47:03.541 --> 00:47:10.541 align:center
(นักสู้ทูปเบอร์)

00:48:28.375 --> 00:48:31.375 align:center
คำบรรยายโดย คุณาพร ศันสนียกุลวิไล
่เลย

