WEBVTT

00:00:14.625 --> 00:00:16.416 align:center
Ngon thì nhào vô.

00:00:17.166 --> 00:00:18.708 align:center
Thằng chó chết.

00:00:19.375 --> 00:00:22.416 align:center
Thằng ranh này chán sống thật rồi hay gì?

00:00:23.333 --> 00:00:25.791 align:center
<i>Nhìn là biết hắn đang giận tím người.</i>

00:00:27.125 --> 00:00:28.208 align:center
<i>Đây là…</i>

00:00:37.291 --> 00:00:41.291 align:center
<i>Quy tắc số một, không được mất bình tĩnh.</i>

00:00:42.541 --> 00:00:46.291 align:center
<i>Không có đối thủ nào dễ xơi hơn</i>
<i>kẻ đang mất bình tĩnh.</i>

00:00:46.375 --> 00:00:49.833 align:center
<i>Nếu không kiểm soát được bản thân,</i>

00:00:49.916 --> 00:00:55.791 align:center
<i>thứ bạn vung ra sẽ chỉ là cảm xúc,</i>
<i>không phải nắm đấm.</i>

00:00:55.875 --> 00:00:59.666 align:center
<i>Nói cách khác,</i>
<i>nếu có thể khiến đối thủ mất bình tĩnh,</i>

00:01:00.166 --> 00:01:03.208 align:center
<i>là coi như nắm được vô khối lợi thế rồi.</i>

00:01:11.208 --> 00:01:12.250 align:center
<i>Né được rồi.</i>

00:01:12.958 --> 00:01:16.708 align:center
<i>Vậy là lão gà trống đó nói thật,</i>
<i>không phải lùa gà ư?</i>

00:01:16.791 --> 00:01:18.708 align:center
<i>Ông ta sẽ khiến mình mạnh hơn thật à?</i>

00:01:18.791 --> 00:01:20.416 align:center
Né hả mày?

00:01:20.500 --> 00:01:21.583 align:center
<i>Một cú nữa kìa!</i>

00:01:21.666 --> 00:01:23.958 align:center
<i>Đằng nào cũng ăn đòn, thôi thì thử luôn…</i>

00:01:24.041 --> 00:01:26.166 align:center
<i>Một cú đấm có lực mạnh nhất</i>

00:01:26.250 --> 00:01:28.541 align:center
<i>là khi cánh tay duỗi hết cỡ.</i>

00:01:28.625 --> 00:01:32.625 align:center
<i>Vậy nên, nếu đỡ cú đấm</i>
<i>trước khi đối thủ vung trọn cánh tay…</i>

00:01:34.166 --> 00:01:36.166 align:center
<i>thì sẽ không đau!</i>

00:01:36.250 --> 00:01:40.166 align:center
<i>Tuyệt chiêu này gọi là</i>
<i>“chiêu bị đấm mà không đau”.</i>

00:01:40.250 --> 00:01:41.500 align:center
<i>Ông ta nói đúng.</i>

00:01:42.000 --> 00:01:44.083 align:center
<i>Đúng là… không đau.</i>

00:01:44.166 --> 00:01:46.250 align:center
Nó làm cái quái gì vậy?

00:01:47.625 --> 00:01:49.375 align:center
<i>Lão gà trống đó nói đúng.</i>

00:01:50.000 --> 00:01:52.375 align:center
<i>Rốt cuộc ông ta là ai vậy chứ?</i>

00:01:56.375 --> 00:01:59.083 align:center
<i>Mình làm được. Mình có thể thắng!</i>

00:02:04.166 --> 00:02:05.125 align:center
<i>Mà khoan…</i>

00:02:05.708 --> 00:02:07.208 align:center
<i>Quên mất tiếp theo là gì rồi.</i>

00:02:08.625 --> 00:02:11.791 align:center
<i>Khoan đã, tiếp theo phải làm gì đây?</i>

00:02:13.875 --> 00:02:16.000 align:center
<i>Chờ đã! Chỉ giáo cho tôi với…</i>

00:02:19.500 --> 00:02:20.333 align:center
Shimura…

00:02:24.041 --> 00:02:26.250 align:center
Mày cũng gan đấy nhỉ.

00:02:26.333 --> 00:02:30.125 align:center
<i>Tiêu rồi. Mình nên</i>
<i>xem video tiếp theo mới phải.</i>

00:02:32.458 --> 00:02:33.958 align:center
- Tiêu rồi con ạ.
- Dừng lại!

00:02:38.208 --> 00:02:40.125 align:center
Tôi đang phát trực tiếp đấy.

00:02:42.166 --> 00:02:44.375 align:center
Anh định tiếp tục làm trò hề sao?

00:02:49.916 --> 00:02:50.958 align:center
Bọn khốn này…

00:02:51.875 --> 00:02:53.083 align:center
Chưa xong đâu.

00:03:07.458 --> 00:03:09.375 align:center
Cậu phát trực tiếp từ khi nào thế?

00:03:11.000 --> 00:03:12.041 align:center
Ai phát gì đâu.

00:03:12.125 --> 00:03:14.000 align:center
- Gì cơ?
- Chém gió ấy mà.

00:03:20.541 --> 00:03:23.250 align:center
Cảm ơn vì đã cứu tôi.

00:03:24.375 --> 00:03:25.583 align:center
Có gì đâu mà cảm ơn.

00:03:25.666 --> 00:03:26.666 align:center
Cậu tên gì?

00:03:28.250 --> 00:03:30.083 align:center
Yashio Aki. Em học năm nhất.

00:03:31.000 --> 00:03:32.125 align:center
Nhỏ hơn tụi anh hả?

00:03:32.208 --> 00:03:34.916 align:center
Em sống ở nước ngoài lâu rồi.

00:03:35.416 --> 00:03:37.416 align:center
Nên tiếng Nhật không giỏi lắm.

00:03:38.208 --> 00:03:41.875 align:center
- Bảo sao ăn nói kiểu vậy.
- Ai quan tâm chứ? Bắt bẻ làm gì.

00:03:43.041 --> 00:03:44.333 align:center
Vậy ra em là Aki à.

00:03:44.833 --> 00:03:46.125 align:center
Tên hay đấy chứ.

00:03:48.166 --> 00:03:50.166 align:center
Mày mà trụ lâu tí nữa là ngon rồi.

00:03:50.250 --> 00:03:53.000 align:center
Tiền ủng hộ vừa bắt đầu đổ vào luôn.

00:03:53.500 --> 00:03:55.708 align:center
Ta kiếm được bao nhiêu thế?

00:03:57.666 --> 00:03:59.166 align:center
Được 25.000 yên.

00:04:00.458 --> 00:04:01.958 align:center
Có thế thôi á?

00:04:02.750 --> 00:04:05.041 align:center
Kéo dài thêm cũng chỉ phí thời gian thôi.

00:04:05.541 --> 00:04:07.791 align:center
Anh cũng hết biết làm gì rồi mà.

00:04:08.375 --> 00:04:10.916 align:center
Hắn sẽ đánh anh nhừ tử
rồi coi như xong luôn.

00:04:11.625 --> 00:04:12.791 align:center
Cũng đúng thật.

00:04:12.875 --> 00:04:14.125 align:center
Nói em nghe coi.

00:04:14.666 --> 00:04:17.250 align:center
Ai dựng video sau mấy buổi phát trực tiếp?

00:04:17.750 --> 00:04:19.583 align:center
Ờ… là anh.

00:04:20.500 --> 00:04:22.000 align:center
Thấy anh dựng đỉnh lắm à?

00:04:22.083 --> 00:04:23.000 align:center
Quá thường luôn.

00:04:23.083 --> 00:04:23.916 align:center
Hả?

00:04:24.416 --> 00:04:26.541 align:center
Cứ thế thì đừng mơ có thêm người xem.

00:04:26.625 --> 00:04:30.000 align:center
Càng ít người xem,
thì càng có ít tiền ủng hộ.

00:04:30.583 --> 00:04:33.625 align:center
Cơ mà, giờ phải làm sao?

00:04:36.166 --> 00:04:37.875 align:center
Vừa hay em lại giỏi dựng đấy.

00:04:38.791 --> 00:04:39.625 align:center
- Hả?
- Hả?

00:04:44.500 --> 00:04:46.333 align:center
Em muốn gia nhập nhóm tụi anh.

00:04:51.000 --> 00:04:51.916 align:center
- Này.
- Hả?

00:04:52.000 --> 00:04:55.541 align:center
- Mày chắc không đấy?
- Ta cũng cần góc nhìn của con gái chứ.

00:04:55.625 --> 00:04:58.166 align:center
Cứ để em lo,
em sẽ kéo người đăng ký về cho.

00:04:58.250 --> 00:05:00.791 align:center
Phải đấy. Aki sẽ giúp ta phát triển kênh.

00:05:01.291 --> 00:05:04.041 align:center
Với cả, ta cũng phải chọn tên kênh đi.

00:05:04.125 --> 00:05:06.500 align:center
Ờ, giờ vẫn là "Kanegon TV" nhỉ.

00:05:06.583 --> 00:05:11.041 align:center
Để Aki nghĩ tên gì hay hơn đi,
con gái giỏi mấy vụ này lắm.

00:05:11.541 --> 00:05:13.750 align:center
Em nghĩ ra tên luôn rồi.

00:05:13.833 --> 00:05:15.250 align:center
Hả, thật á?

00:05:17.625 --> 00:05:20.041 align:center
Vâng. "Học cách chiến đấu".

00:05:20.125 --> 00:05:23.541 align:center
- Hả?
- "Học cách chiến đấu"?

00:05:24.833 --> 00:05:26.958 align:center
HỌC_CÁCH_CHIẾN_ĐẤU

00:05:27.041 --> 00:05:28.708 align:center
Aki à, cái tên đó hơi…

00:05:28.791 --> 00:05:30.625 align:center
Không thích thì em rút vậy.

00:05:31.250 --> 00:05:32.083 align:center
Khoan đã.

00:05:32.833 --> 00:05:36.083 align:center
Nghe cũng độc đấy chứ,
thật ra anh thấy ngầu đét luôn.

00:05:36.166 --> 00:05:37.416 align:center
Shimura nhỉ?

00:05:37.500 --> 00:05:39.416 align:center
- Ừ.
- Vậy chốt nhé.

00:05:39.958 --> 00:05:43.875 align:center
Hôm nay là ngày đặc biệt,
<i>Học cách chiến đấu </i>chính thức ra đời!

00:05:43.958 --> 00:05:45.750 align:center
Sắp tới sẽ bận lắm đấy.

00:05:45.833 --> 00:05:47.875 align:center
Mày không còn thì giờ chiên khoai đâu.

00:05:48.375 --> 00:05:49.208 align:center
Ờ.

00:05:55.250 --> 00:05:56.666 align:center
<i>Tập thật vui nào!</i>

00:05:56.750 --> 00:05:59.958 align:center
<i>Một, hai, ba, bốn, năm, sáu, bảy, tám.</i>

00:06:00.041 --> 00:06:03.166 align:center
<i>Một, hai, ba, bốn, năm, sáu, bảy, tám.</i>

00:06:03.250 --> 00:06:04.583 align:center
<i>Giơ cao chân lên!</i>

00:06:04.666 --> 00:06:06.375 align:center
<i>Siết cơ bụng đi.</i>

00:06:06.458 --> 00:06:08.333 align:center
<i>Giờ thở ra nào. Một…</i>

00:06:08.833 --> 00:06:10.125 align:center
Mệt muốn chết luôn.

00:06:14.083 --> 00:06:17.291 align:center
Tập thế này
liệu có mạnh lên thật không nhỉ?

00:06:20.000 --> 00:06:24.500 align:center
<i>Cơ mà, rốt cuộc từ đầu</i>
<i>ai gửi cho mình video này thế?</i>

00:06:25.000 --> 00:06:27.208 align:center
Shimura, cậu sắp hết giờ nghỉ rồi đó.

00:06:27.291 --> 00:06:29.000 align:center
- Asamiya à.
- <i>Hai, ba, bốn…</i>

00:06:29.083 --> 00:06:30.750 align:center
Tớ không để ý. Cảm ơn nhé.

00:06:30.833 --> 00:06:34.041 align:center
<i>- Một, hai, ba, bốn…</i>
- Cậu có nghe thấy gì không?

00:06:34.125 --> 00:06:36.416 align:center
<i>- Giờ chuyển sang…</i>
- Hả?

00:06:36.500 --> 00:06:39.375 align:center
<i>- Một, hai, ba…</i>
- Chắc cậu tưởng tượng ra thôi.

00:06:39.458 --> 00:06:40.708 align:center
Vậy à.

00:06:41.208 --> 00:06:44.083 align:center
À, quản lý muốn bàn
về lịch làm việc của cậu đấy.

00:06:44.166 --> 00:06:47.208 align:center
Tớ cũng đoán vậy mà. Cảm ơn nhé.

00:06:54.541 --> 00:06:58.958 align:center
Đã xếp ca hết rồi, cậu lại xin thế này,
sao mà tôi cho nghỉ được.

00:06:59.041 --> 00:07:01.083 align:center
Xin lỗi vì nhờ anh đột ngột quá ạ.

00:07:01.166 --> 00:07:03.666 align:center
Đã xếp lịch là ngày nào cậu cũng làm mà.

00:07:03.750 --> 00:07:04.583 align:center
Vâng…

00:07:08.375 --> 00:07:10.000 align:center
Jessica làm thay được không nhỉ?

00:07:10.083 --> 00:07:12.208 align:center
Không, chắc là không được rồi.

00:07:12.291 --> 00:07:13.708 align:center
- Xin lỗi ạ.
- Ừ?

00:07:13.791 --> 00:07:18.458 align:center
Hay là bữa nào Shimura không đi làm được
thì để tụi em thay phiên làm cho?

00:07:19.541 --> 00:07:22.333 align:center
Ta có thể lập nhóm chat LINE
cho nhân viên bán thời gian ạ.

00:07:23.208 --> 00:07:24.750 align:center
Ừ, ý hay đấy.

00:07:24.833 --> 00:07:26.333 align:center
- Làm vậy đi.
- Thật ạ?

00:07:26.416 --> 00:07:28.125 align:center
- Được rồi.
- Làm vậy đi.

00:07:28.208 --> 00:07:29.041 align:center
ASAMIYA KAHO

00:07:29.125 --> 00:07:31.750 align:center
Đồ biến thái này.
Mới trao đổi LINE thôi mà.

00:07:31.833 --> 00:07:33.041 align:center
Kệ tao chứ.

00:07:33.125 --> 00:07:36.458 align:center
Giờ điện thoại này là cầu nối
giữa tao với Asamiya rồi.

00:07:39.333 --> 00:07:40.708 align:center
<i>Nhờ mọi người nhé ạ.</i>

00:07:40.791 --> 00:07:44.083 align:center
Cả nhãn dán của cô ấy cũng cưng ghê.

00:07:45.333 --> 00:07:48.375 align:center
Này, chẳng phải
cậu là streamer nổi tiếng đó sao?

00:07:48.458 --> 00:07:50.750 align:center
- Ôi, anh nhận ra tôi à?
- Chứ sao nữa!

00:07:50.833 --> 00:07:52.250 align:center
Đúng là cậu thật rồi.

00:07:52.333 --> 00:07:53.916 align:center
- Tôi là nhà sản xuất.
- Vậy à.

00:07:54.000 --> 00:07:56.291 align:center
Ken, họ là ai thế?

00:07:57.958 --> 00:07:59.833 align:center
Ôi… Đùa chắc!

00:07:59.916 --> 00:08:03.000 align:center
Không tin nổi luôn đấy! Ta hên thật chứ.

00:08:03.083 --> 00:08:04.458 align:center
Qua kia nói chuyện đi.

00:08:04.541 --> 00:08:06.208 align:center
- Vâng!
- Tuyệt quá. Đi thôi.

00:08:06.291 --> 00:08:07.625 align:center
Ta chụp ảnh chung nhé?

00:08:07.708 --> 00:08:08.708 align:center
Được ạ.

00:08:08.791 --> 00:08:10.083 align:center
- Bắt tay nữa?
- Vâng.

00:08:10.583 --> 00:08:12.666 align:center
- Cảm ơn!
- Đẹp trai quá đi.

00:08:12.750 --> 00:08:15.333 align:center
Nào, nhảy đi chứ.

00:08:15.416 --> 00:08:18.458 align:center
Mau, nhảy đi nào.

00:08:19.541 --> 00:08:22.083 align:center
Thấy chưa? Mày vẫn còn tiền mà.

00:08:22.166 --> 00:08:24.125 align:center
<i>Biết ngay mà.</i>

00:08:24.208 --> 00:08:25.333 align:center
Cái này là của tao.

00:08:25.416 --> 00:08:27.083 align:center
- Toàn bụi là bụi.
- Hả?

00:08:27.166 --> 00:08:29.791 align:center
Bọn nó có xu nào dính túi đâu.

00:08:29.875 --> 00:08:32.500 align:center
Hả? Tao tưởng tụi bay giàu lắm chứ.

00:08:32.583 --> 00:08:34.166 align:center
Nát thật đấy.

00:08:35.958 --> 00:08:37.875 align:center
Bọn tao lấy cái này vậy.

00:08:37.958 --> 00:08:39.291 align:center
Cầu nối của tôi với Asamiya!

00:08:39.375 --> 00:08:41.333 align:center
Im mồm.

00:08:41.416 --> 00:08:43.625 align:center
Yếu mà còn đòi ra gió hả mày?

00:08:43.708 --> 00:08:46.083 align:center
Ken, anh lúc nào cũng ngầu bá cháy luôn.

00:08:46.166 --> 00:08:47.708 align:center
- Phải không?
- Yêu ghê cơ.

00:08:47.791 --> 00:08:48.875 align:center
- Khoan…
- Yêu lắm.

00:08:48.958 --> 00:08:51.333 align:center
Em đói quá. Đi kiếm gì ngon ngon ăn đi.

00:08:51.416 --> 00:08:54.791 align:center
Kanegon, phải báo cảnh sát
rồi lấy lại điện thoại cho tao.

00:08:54.875 --> 00:08:56.666 align:center
Hả? Báo cảnh sát á?

00:08:56.750 --> 00:08:58.041 align:center
Mày đùa chắc.

00:08:58.625 --> 00:08:59.583 align:center
Hả?

00:08:59.666 --> 00:09:02.291 align:center
Không thấy người hâm mộ đang phát cuồng à?

00:09:02.875 --> 00:09:03.916 align:center
Mày phát trực tiếp à?

00:09:04.000 --> 00:09:06.125 align:center
Lúc bị kéo vào hẻm này là tao đã phát rồi.

00:09:07.916 --> 00:09:09.458 align:center
Tao nghe thấy rồi.

00:09:09.541 --> 00:09:12.708 align:center
Tao nghe rõ tiếng ting ting
của tiền ủng hộ đổ vào tài khoản!

00:09:13.708 --> 00:09:16.416 align:center
Mà thế nghĩa là
tao lại phải ăn đòn tiếp à?

00:09:17.000 --> 00:09:17.916 align:center
Mày muốn dừng không?

00:09:19.708 --> 00:09:22.291 align:center
Thôi được rồi. Thì đi báo cảnh sát.

00:09:22.958 --> 00:09:24.000 align:center
Cảnh sát á?

00:09:29.208 --> 00:09:30.583 align:center
Không đời nào.

00:09:35.583 --> 00:09:39.125 align:center
Bắt đầu phát trực tiếp <i>Học cách chiến đấu</i>!

00:09:39.208 --> 00:09:41.000 align:center
CHẮC PHẢI ỦNG HỘ THÔI

00:09:41.083 --> 00:09:42.833 align:center
CHỜ MÃI!

00:09:42.916 --> 00:09:44.583 align:center
CHẮC ĐỈNH LẮM ĐÂY!

00:09:44.666 --> 00:09:46.166 align:center
TÔI CŨNG ỦNG HỘ LUÔN!

00:09:53.333 --> 00:09:58.833 align:center
HỌC CÁCH CHIẾN ĐẤU

00:09:58.916 --> 00:10:01.000 align:center
Hả? Mày muốn lấy lại điện thoại á?

00:10:01.083 --> 00:10:02.291 align:center
Làm ơn trả cho tôi.

00:10:02.375 --> 00:10:05.291 align:center
Kìa, tụi nó đang quay phim mình đó.

00:10:05.375 --> 00:10:08.041 align:center
Quá đã. Anh nổi tiếng đến nơi rồi.

00:10:08.125 --> 00:10:09.291 align:center
- Tuyệt!
- Này.

00:10:09.375 --> 00:10:11.083 align:center
Đừng có quay tôi nhé.

00:10:11.166 --> 00:10:12.583 align:center
Ai quay cô đâu.

00:10:13.083 --> 00:10:14.750 align:center
Thế giờ mày muốn gì đây?

00:10:15.250 --> 00:10:16.416 align:center
Tôi nói rồi đó…

00:10:17.041 --> 00:10:18.250 align:center
Trả điện thoại cho tôi.

00:10:18.333 --> 00:10:19.666 align:center
Tao không trả thì sao?

00:10:20.416 --> 00:10:21.666 align:center
Anh không trả thì…

00:10:22.541 --> 00:10:23.500 align:center
sẽ có hậu quả đấy.

00:10:26.875 --> 00:10:28.000 align:center
Thật luôn hả mày?

00:10:28.083 --> 00:10:30.666 align:center
Còn chờ gì nữa? Xử nó đi, Ken.

00:10:30.750 --> 00:10:32.083 align:center
Chắc chắn rồi cưng.

00:10:33.125 --> 00:10:34.875 align:center
Cả nhà ơi, nhìn cho kỹ nhé.

00:10:34.958 --> 00:10:38.416 align:center
Giờ tôi sẽ cho thằng này ra bã luôn.

00:10:39.625 --> 00:10:40.458 align:center
<i>Đến lúc thử…</i>

00:10:41.333 --> 00:10:43.125 align:center
<i>mấy chiêu từ video đó rồi.</i>

00:10:43.208 --> 00:10:46.833 align:center
<i>Đầu tiên, xác định tay thuận của đối thủ.</i>

00:10:47.333 --> 00:10:49.500 align:center
<i>Nếu đối thủ là tay mơ,</i>

00:10:49.583 --> 00:10:53.041 align:center
<i>khả năng cao</i>
<i>hắn sẽ dùng tay thuận để tấn công.</i>

00:10:53.125 --> 00:10:54.708 align:center
<i>Tay thuận của hắn là…</i>

00:10:54.791 --> 00:10:56.833 align:center
- Cầu nối của tôi…
- Im mồm.

00:10:57.333 --> 00:10:58.166 align:center
<i>Tay phải.</i>

00:10:58.250 --> 00:11:01.166 align:center
<i>Nếu đối thủ thuận tay phải,</i>

00:11:01.250 --> 00:11:05.541 align:center
<i>hãy đứng bên trái của hắn</i>
<i>để hắn dễ dàng vung tay phải.</i>

00:11:05.625 --> 00:11:08.833 align:center
<i>Phải khiến hắn vung cú đánh bằng tay phải.</i>

00:11:08.916 --> 00:11:10.458 align:center
Thằng này vui ghê.

00:11:10.541 --> 00:11:14.375 align:center
- Tao sẽ hạ mày phút mốt luôn!
<i>- Không biết né cú đấm lúc nào à?</i>

00:11:14.458 --> 00:11:18.666 align:center
<i>Quá là dễ luôn.</i>
<i>Những kẻ không được huấn luyện võ bài bản</i>

00:11:18.750 --> 00:11:22.166 align:center
<i>thường mở vai rất rộng.</i>

00:11:23.541 --> 00:11:24.583 align:center
<i>Là lúc này!</i>

00:11:28.666 --> 00:11:29.875 align:center
Thằng oắt con này.

00:11:29.958 --> 00:11:31.000 align:center
Ken!

00:11:31.500 --> 00:11:32.458 align:center
Ken…

00:11:33.375 --> 00:11:34.666 align:center
Thằng ranh!

00:11:38.125 --> 00:11:40.500 align:center
- CẬU ẤY NHẢY KÌA HAHA
- NHẢY NHƯ GÀ ẤY, CƯỜI GHÊ

00:11:41.791 --> 00:11:43.500 align:center
<i>Chiêu dị hợm đó là sao?</i>

00:11:44.125 --> 00:11:45.833 align:center
<i>Boxing gọi là "lắc né".</i>

00:11:45.916 --> 00:11:47.916 align:center
SHIMURA CỐ LÊN! HÀI QUÁ

00:11:49.375 --> 00:11:51.458 align:center
<i>Làm tốt lắm.</i>

00:11:51.541 --> 00:11:52.916 align:center
Khốn kiếp, đứng yên coi!

00:11:53.000 --> 00:11:54.625 align:center
Lên đi, Ken! Cố lên!

00:11:55.125 --> 00:12:00.166 align:center
<i>Với người bình thường, đánh trúng</i>
<i>mục tiêu đang di chuyển là rất khó.</i>

00:12:02.208 --> 00:12:03.333 align:center
<i>Cũng hiệu quả luôn.</i>

00:12:03.833 --> 00:12:04.791 align:center
Thể dục nhịp điệu à?

00:12:04.875 --> 00:12:09.833 align:center
<i>Thể dục nhịp điệu sẽ giúp</i>
<i>học nhịp điệu và cách điều khiển cơ thể.</i>

00:12:10.583 --> 00:12:11.708 align:center
Ranh con!

00:12:12.208 --> 00:12:13.875 align:center
- Đứng im coi!
- Khoan!

00:12:18.291 --> 00:12:20.500 align:center
Thằng nhãi nhép này.

00:12:20.583 --> 00:12:21.541 align:center
Đợi đó!

00:12:25.666 --> 00:12:26.625 align:center
Tránh ra mau!

00:12:29.250 --> 00:12:30.250 align:center
<i>Nó…</i>

00:12:30.833 --> 00:12:31.666 align:center
<i>không đau.</i>

00:12:33.708 --> 00:12:36.875 align:center
<i>Giờ thì đánh nhau</i>
<i>cũng không đáng sợ đến thế nhỉ?</i>

00:12:36.958 --> 00:12:40.375 align:center
<i>Nào, tận hưởng đi!</i>

00:12:41.333 --> 00:12:42.708 align:center
Giỡn tao hả mày?

00:12:56.458 --> 00:12:57.333 align:center
Khoan, gì thế?

00:12:57.416 --> 00:12:58.791 align:center
- Tránh ra!
- Tránh ra?

00:12:58.875 --> 00:12:59.916 align:center
Tránh đường đi!

00:13:00.000 --> 00:13:00.916 align:center
Ken?!

00:13:01.000 --> 00:13:02.833 align:center
Giờ mày hết chỗ chạy chưa?

00:13:02.916 --> 00:13:05.416 align:center
<i>Tiêu rồi… Hết nhúc nhích được rồi.</i>

00:13:05.500 --> 00:13:07.875 align:center
Thằng đần này!

00:13:07.958 --> 00:13:09.791 align:center
<i>"Chiêu bị đấm mà không đau"!</i>

00:13:12.541 --> 00:13:13.458 align:center
- Hả?
- Ken?

00:13:15.291 --> 00:13:18.458 align:center
Trả lại… điện thoại cho tôi.

00:13:22.833 --> 00:13:25.750 align:center
- MUỐN HỌC CHIÊU NÀY GHÊ
- CHIẾU DƯỚI PHẢN ĐÒN!

00:13:34.000 --> 00:13:35.000 align:center
<i>Ken!</i>

00:13:35.500 --> 00:13:37.791 align:center
BỘ TRÁN CẬU LÀM BẰNG THÉP HẢ?

00:13:39.375 --> 00:13:42.333 align:center
- ĐỠ HẾT MẤY CÚ ĐẤM LUÔN
- GẶP DÂN ANH CHỊ THẬT LÀ TOANG

00:13:45.208 --> 00:13:48.416 align:center
<i>Chưa chắc đâu.</i>
<i>Nhìn nắm đấm của tên du côn đó đi.</i>

00:13:50.541 --> 00:13:52.666 align:center
Đau quá!

00:13:52.750 --> 00:13:53.708 align:center
Ken à, không sao chứ?

00:13:53.791 --> 00:13:55.541 align:center
Không sao mà, chuyện nhỏ.

00:13:56.708 --> 00:13:57.791 align:center
<i>- Ui.</i>
<i>- Anh ổn chứ?</i>

00:13:57.875 --> 00:14:02.375 align:center
<i>Vì adrenaline nên hắn chưa nhận ra,</i>
<i>nhưng nắm đấm của hắn đã bầm dập rồi.</i>

00:14:02.875 --> 00:14:03.833 align:center
Chết tiệt!

00:14:06.291 --> 00:14:07.708 align:center
Rốt cuộc mày muốn gì hả?

00:14:09.166 --> 00:14:12.041 align:center
Hôm nay tao tha cho mày đó.

00:14:12.125 --> 00:14:14.416 align:center
- Đi thôi.
- Tiệc tàn rồi!

00:14:14.916 --> 00:14:15.958 align:center
<i>Asamiya…</i>

00:14:16.458 --> 00:14:18.125 align:center
Cừ lắm, Shimura!

00:14:18.625 --> 00:14:20.958 align:center
Gửi vài lời đến khán giả hào phóng
đã quyên góp nào.

00:14:21.750 --> 00:14:23.750 align:center
Hãy tiếp tục ủng hộ bọn tôi nhé.

00:14:23.833 --> 00:14:26.125 align:center
<i>Và đó là </i>Học cách chiến đấu.

00:14:26.208 --> 00:14:29.416 align:center
<i>À mà, nhớ tiếp tục ủng hộ nha!</i>

00:14:30.416 --> 00:14:33.166 align:center
<i>Bị đánh bầm dập thế mà không đau à?</i>

00:14:33.250 --> 00:14:34.166 align:center
<i>Không.</i>

00:14:34.666 --> 00:14:36.833 align:center
<i>Thật ra là, cũng chút chút.</i>

00:14:36.916 --> 00:14:40.208 align:center
- ĐAU THẬT À HAHA
- SHIMURA, ANH HÙNG CỦA KẺ BỊ BẮT NẠT!

00:14:40.291 --> 00:14:41.958 align:center
49.917 NGƯỜI ĐANG XEM

00:14:43.750 --> 00:14:46.291 align:center
<i>- Nhớ đăng ký kênh nhé!</i>
<i>- Và ủng hộ nữa!</i>

00:14:46.375 --> 00:14:48.333 align:center
<i>Vâng, cả nhà tiếp tục ủng hộ nhé!</i>

00:14:48.416 --> 00:14:49.583 align:center
<i>Cậu ngầu lắm đó!</i>

00:14:49.666 --> 00:14:51.500 align:center
<i>Cảm ơn!</i>

00:14:52.375 --> 00:14:54.208 align:center
<i>- Siêu ngầu luôn!</i>
<i>- Cảm ơn.</i>

00:14:54.291 --> 00:14:55.875 align:center
<i>À, vâng.</i>

00:14:55.958 --> 00:14:59.166 align:center
<i>Nhớ đăng ký kênh của bọn tôi</i>
<i>và ủng hộ cho…</i>

00:15:15.250 --> 00:15:18.875 align:center
<i>Hiện tại, bọn tôi có năm video</i>
<i>trên kênh </i>Học cách chiến đấu.

00:15:18.958 --> 00:15:22.500 align:center
<i>Tổng lượt xem đã vượt quá năm triệu.</i>

00:15:22.583 --> 00:15:23.416 align:center
<i>Và…</i>

00:15:25.250 --> 00:15:27.083 align:center
DOANH THU PHÁT TRỰC TIẾP: 132.000 YÊN

00:15:28.166 --> 00:15:30.875 align:center
<i>Bọn tôi đã nhận được khoản tiền đầu tiên.</i>

00:15:30.958 --> 00:15:32.583 align:center
Hơn cả lương làm thêm nữa.

00:15:32.666 --> 00:15:35.958 align:center
Cứ vào tay tao là dễ như ăn bánh thôi.

00:15:37.625 --> 00:15:39.833 align:center
Thế tiền chia thế nào đây?

00:15:39.916 --> 00:15:41.291 align:center
Em không cần đâu.

00:15:41.375 --> 00:15:42.291 align:center
Em chắc chứ?

00:15:42.375 --> 00:15:43.583 align:center
Đâu có được!

00:15:43.666 --> 00:15:46.166 align:center
Aki, em khỏi cần nghĩ cho nó đi.

00:15:46.750 --> 00:15:49.000 align:center
Em chỉ làm việc này cho vui thôi.

00:15:49.083 --> 00:15:50.833 align:center
Em có lòng thì anh xin nhận.

00:15:50.916 --> 00:15:52.125 align:center
Nhận cái đầu mày ấy!

00:15:52.208 --> 00:15:56.041 align:center
Vậy phần của Aki, tạm thời anh cứ giữ nhé.

00:15:56.125 --> 00:15:57.375 align:center
Tùy anh thôi.

00:15:58.041 --> 00:15:59.416 align:center
Ta chia thế này nhé.

00:15:59.916 --> 00:16:04.375 align:center
Vì tao cân hết từ quay phim, đạo diễn,
chỉnh sửa, lên kế hoạch cho đến giờ…

00:16:04.875 --> 00:16:06.041 align:center
Nên tao lấy 90,

00:16:07.000 --> 00:16:08.208 align:center
mày lấy 10, thế nào?

00:16:08.291 --> 00:16:09.166 align:center
Gì cơ?

00:16:10.375 --> 00:16:12.833 align:center
Từ giờ, cố gắng tiếp nhé.

00:16:20.750 --> 00:16:21.583 align:center
Mày chết đi.

00:16:21.666 --> 00:16:23.500 align:center
- Hả?
- Sao lại chia 90/10?

00:16:23.583 --> 00:16:25.666 align:center
Tao thà đứng chiên khoai còn hơn.

00:16:25.750 --> 00:16:27.083 align:center
Thôi được rồi.

00:16:27.583 --> 00:16:28.416 align:center
Hay là…

00:16:29.000 --> 00:16:31.416 align:center
Tao lấy 60 phần trăm, mày lấy 40?

00:16:32.291 --> 00:16:34.208 align:center
Sao mày không làm bao cát đi, Kanegon?

00:16:35.375 --> 00:16:36.416 align:center
Khoan đã.

00:16:36.916 --> 00:16:38.083 align:center
Thì 40/60 vậy.

00:16:38.583 --> 00:16:39.416 align:center
Hay 30/70?

00:16:40.541 --> 00:16:41.500 align:center
Chết tiệt!

00:16:42.000 --> 00:16:43.375 align:center
Vậy 20/80.

00:16:44.958 --> 00:16:46.791 align:center
10/90…

00:16:50.916 --> 00:16:53.541 align:center
Bắt đầu họp chiến lược đi,

00:16:54.083 --> 00:16:55.833 align:center
nhà sản xuất Kanegon.

00:17:00.208 --> 00:17:01.250 align:center
Bỏ cái tay ra!

00:17:11.916 --> 00:17:12.750 align:center
XINH QUÁ!

00:17:12.833 --> 00:17:13.916 align:center
BỔ MẮT THẬT CHỨ

00:17:14.000 --> 00:17:15.166 align:center
NGON GHÊ!

00:17:18.458 --> 00:17:19.916 align:center
GHỆ CỦA HAMAKEN ĐÓ HAHA

00:17:20.000 --> 00:17:21.750 align:center
10.000 YÊN LÀ VÀO VIỆC CHƯA?

00:17:21.833 --> 00:17:23.541 align:center
CON NHỎ THÍCH GÂY CHÚ Ý

00:17:23.625 --> 00:17:25.750 align:center
NGƯỜI THEO DÕI: 21.000

00:17:32.500 --> 00:17:34.625 align:center
HỌC CÁCH CHIẾN ĐẤU
NGƯỜI ĐĂNG KÝ: 102.000

00:18:12.541 --> 00:18:15.000 align:center
Con để đồ cho mẹ thay ở đây nhé.

00:18:16.125 --> 00:18:18.000 align:center
Có chuyện gì vui hả?

00:18:18.500 --> 00:18:19.666 align:center
Sao mẹ lại hỏi thế?

00:18:20.208 --> 00:18:22.250 align:center
Thì trông con có vẻ vui.

00:18:22.750 --> 00:18:24.708 align:center
Cũng không có gì đâu ạ.

00:18:25.708 --> 00:18:30.125 align:center
À, con hỏi kẻo lại quên mất.
Mẹ có muốn thứ gì không ạ?

00:18:30.750 --> 00:18:32.791 align:center
Sao tự nhiên con lại hỏi thế?

00:18:34.916 --> 00:18:36.625 align:center
Mẹ chẳng muốn gì đâu.

00:18:37.875 --> 00:18:40.625 align:center
Con cứ tiêu tiền cho con đi.

00:18:41.541 --> 00:18:45.375 align:center
Tiền là do con vất vả kiếm ra mà.

00:18:47.041 --> 00:18:49.375 align:center
Con mua cho mẹ cái áo mới này.

00:18:49.458 --> 00:18:51.583 align:center
Xinh quá đi.

00:18:51.666 --> 00:18:52.916 align:center
- Đẹp quá.
- Phải không?

00:18:54.083 --> 00:18:54.916 align:center
Cảm ơn.

00:18:55.625 --> 00:18:56.458 align:center
Quá tuyệt!

00:18:57.125 --> 00:18:58.875 align:center
Nhìn hợp với mẹ lắm đó.

00:18:58.958 --> 00:18:59.791 align:center
- Thật à?
- Vâng.

00:18:59.875 --> 00:19:01.416 align:center
Mẹ vui ghê.

00:19:10.166 --> 00:19:11.000 align:center
CASHMERE

00:19:11.083 --> 00:19:12.208 align:center
Đắt dữ vậy trời?

00:19:12.291 --> 00:19:14.250 align:center
Cái áo này mà đắt thế á?

00:19:19.625 --> 00:19:21.000 align:center
Đùa nhau chắc.

00:19:28.083 --> 00:19:29.833 align:center
<i>Sao lại thế này được nhỉ?</i>

00:19:30.333 --> 00:19:32.125 align:center
<i>Mình phải làm sao đây?</i>

00:19:32.208 --> 00:19:33.500 align:center
Shimura ơi.

00:19:36.500 --> 00:19:39.041 align:center
Nữ thần giáng thế <i>đến rồi.</i>

00:19:42.666 --> 00:19:43.583 align:center
Chào cậu.

00:19:43.666 --> 00:19:46.500 align:center
Xin lỗi vì rủ đột ngột quá.
Cậu đợi lâu chưa?

00:19:46.583 --> 00:19:47.708 align:center
Lâu gì đâu.

00:19:48.333 --> 00:19:49.958 align:center
Sao thế? Cậu bị ốm à?

00:19:50.041 --> 00:19:50.875 align:center
Đâu có…

00:19:51.666 --> 00:19:53.250 align:center
Nhìn vậy thôi, chứ tớ khỏe lắm.

00:19:54.416 --> 00:19:55.833 align:center
Vậy tốt rồi. Đi nhé.

00:19:55.916 --> 00:19:56.750 align:center
Ừ.

00:19:57.541 --> 00:19:58.666 align:center
<i>Bộ đây là mơ à.</i>

00:19:59.250 --> 00:20:00.958 align:center
<i>Được đi chơi riêng với Asamiya.</i>

00:20:05.958 --> 00:20:09.083 align:center
- Lúc nào sẵn sàng thì cứ gọi nhé ạ.
- Cảm ơn.

00:20:11.500 --> 00:20:13.583 align:center
Tớ muốn đến đây lâu lắm rồi ấy.

00:20:13.666 --> 00:20:14.583 align:center
Thế à.

00:20:15.083 --> 00:20:17.458 align:center
Tớ cũng hay đến
mấy quán cà phê thế này lắm.

00:20:17.541 --> 00:20:18.375 align:center
Thật á?

00:20:19.000 --> 00:20:20.583 align:center
Hay ghê.

00:20:21.625 --> 00:20:23.625 align:center
Chuyện hôm trước, cảm ơn cậu nhé.

00:20:24.125 --> 00:20:27.500 align:center
Lần đầu tớ đi làm thêm,
nên chẳng biết phải làm gì cả.

00:20:28.000 --> 00:20:32.416 align:center
Nên lúc cậu đứng ra giúp, tớ biết ơn lắm.
Coi như hôm nay tớ cảm ơn nhé.

00:20:32.500 --> 00:20:35.208 align:center
Cậu không cần làm thế đâu.

00:20:36.000 --> 00:20:39.875 align:center
Tụi nó hơi quá đà thôi.
Để lần sau gặp, tớ nói tụi nó cho.

00:20:41.291 --> 00:20:42.291 align:center
Ta gọi món nhé?

00:20:42.375 --> 00:20:45.375 align:center
Ừ, để xem họ có gì nào.

00:20:46.083 --> 00:20:49.750 align:center
<i>Cái quái gì vậy? 800 yên một ly cà phê á?</i>

00:20:50.333 --> 00:20:52.208 align:center
Tớ sẽ gọi Parfait dâu.

00:20:52.291 --> 00:20:55.500 align:center
<i>Mỗi dâu tây,</i>
<i>kem với kem tươi mà cũng 1.800 yên?</i>

00:20:55.583 --> 00:20:59.125 align:center
<i>Sao đắt dữ vậy?</i>
<i>Bằng tiền ăn cả tuần của mình luôn.</i>

00:20:59.708 --> 00:21:01.666 align:center
Cho gọi món với ạ.

00:21:01.750 --> 00:21:02.625 align:center
- Vâng.
- Rồi.

00:21:04.083 --> 00:21:05.791 align:center
- Cho một cà phê nóng.
- Vâng.

00:21:05.875 --> 00:21:08.125 align:center
<i>Thế là đi tong tiền ăn ba ngày rồi.</i>

00:21:08.750 --> 00:21:11.333 align:center
Quá đã, ngồi ngay góc đẹp nhất luôn.

00:21:11.833 --> 00:21:13.750 align:center
Anh đang xâm phạm
quyền riêng tư của họ đó.

00:21:13.833 --> 00:21:16.750 align:center
Phát sóng mỗi đánh đấm
thì người xem cũng chán mà.

00:21:18.291 --> 00:21:20.958 align:center
<i>Học cách chiến đấu,</i>
bắt đầu phát trực tiếp.

00:21:22.791 --> 00:21:25.791 align:center
- SHIMURA ĐI HẸN HÒ À HAHA
- CỐ LÊN, ANH CHÀNG NHÚT NHÁT!

00:21:40.291 --> 00:21:41.875 align:center
Ăn ngon miệng nhé.

00:21:44.625 --> 00:21:49.416 align:center
Mà này, sao cậu lại muốn làm
ở tiệm burger đó?

00:21:49.500 --> 00:21:50.625 align:center
Ý cậu là sao?

00:21:50.708 --> 00:21:54.791 align:center
Thì ý là,
trông cậu giống kiểu con nhà khá giả ấy.

00:21:54.875 --> 00:21:58.583 align:center
Không có đâu. Nhà tớ bình thường lắm.

00:21:58.666 --> 00:21:59.916 align:center
Thế à.

00:22:01.291 --> 00:22:04.625 align:center
<i>Chết rồi. Cuộc nói chuyện</i>
<i>đi vào ngõ cụt rồi.</i>

00:22:05.125 --> 00:22:06.500 align:center
Gái xinh thế kia mà…

00:22:06.583 --> 00:22:08.791 align:center
- Chắc đang dụ thằng đó rồi.
- Ờ.

00:22:12.625 --> 00:22:14.875 align:center
Thế này cứ như đi hẹn hò đôi ấy nhỉ?

00:22:16.000 --> 00:22:18.166 align:center
- Làm miếng không, Aki?
- Em ghét thịt gà.

00:22:18.250 --> 00:22:19.708 align:center
Mà ngon lắm luôn ấy.

00:22:19.791 --> 00:22:22.166 align:center
Nhìn người khác ăn thịt gà
em cũng ghét luôn.

00:22:24.666 --> 00:22:27.708 align:center
Trông thằng đó ăn mặc chán không cơ chứ.

00:22:27.791 --> 00:22:30.250 align:center
Này, họ nghe thấy ta đấy.

00:22:31.375 --> 00:22:33.916 align:center
<i>Mấy người nói gì, tôi nghe hết đó.</i>

00:22:34.416 --> 00:22:36.041 align:center
<i>Mà nói cũng chẳng sai.</i>

00:22:36.791 --> 00:22:39.000 align:center
<i>Sao một người như cô ấy lại…</i>

00:22:41.500 --> 00:22:42.500 align:center
Aki?

00:22:44.500 --> 00:22:46.416 align:center
Nóng quá! Cái quái gì vậy?

00:22:46.500 --> 00:22:48.916 align:center
Em ghét gà đến thế cơ à?

00:22:52.416 --> 00:22:53.416 align:center
Aki, anh xin lỗi.

00:22:53.916 --> 00:22:56.541 align:center
Anh không biết là em ghét gà đến vậy.

00:22:56.625 --> 00:22:57.708 align:center
Em về đây.

00:22:58.333 --> 00:22:59.708 align:center
Chuyện này khó coi quá.

00:23:15.666 --> 00:23:18.000 align:center
Xin lỗi cậu về hôm nay nhé.

00:23:18.625 --> 00:23:20.416 align:center
Tớ không nên kéo cậu tới đây.

00:23:22.333 --> 00:23:23.958 align:center
Để tớ trả tiền cho.

00:23:26.708 --> 00:23:28.041 align:center
Cậu hiểu nhầm rồi.

00:23:28.541 --> 00:23:30.791 align:center
Tớ cứ nghĩ là…

00:23:31.291 --> 00:23:35.541 align:center
cậu thấy xấu hổ
khi bị nhìn thấy đi cùng tớ.

00:23:37.458 --> 00:23:38.458 align:center
Với lại,

00:23:39.416 --> 00:23:43.791 align:center
tớ chưa bao giờ
đi chơi riêng với con gái cả.

00:23:44.416 --> 00:23:48.416 align:center
Cũng chưa từng đến
quán cà phê sang chảnh thế này.

00:23:52.250 --> 00:23:58.041 align:center
Tớ không biết phải nói gì
hay cư xử thế nào cả.

00:23:58.541 --> 00:23:59.458 align:center
Nên là…

00:24:00.583 --> 00:24:02.625 align:center
Xin lỗi cậu.

00:24:05.958 --> 00:24:07.083 align:center
Mình ra ngoài đi.

00:24:10.541 --> 00:24:13.375 align:center
Hôm nay trời đẹp mà.
Đi nói chuyện tiếp nha.

00:24:16.666 --> 00:24:17.708 align:center
Ừ.

00:24:20.791 --> 00:24:23.583 align:center
À, thế à? Được rồi.

00:24:24.625 --> 00:24:28.666 align:center
Xin lỗi nhé. Một người bạn thời tiểu học
vừa gọi cho tớ.

00:24:29.500 --> 00:24:31.708 align:center
À mà. Hai người học cùng cấp ba đấy.

00:24:31.791 --> 00:24:32.958 align:center
Bạn cậu là ai thế?

00:24:33.041 --> 00:24:34.625 align:center
Cậu biết Ogi Tatsuya chứ?

00:24:35.666 --> 00:24:37.000 align:center
Chẳng phải Ogi là…

00:24:37.916 --> 00:24:38.750 align:center
cậu ấy sao?

00:24:41.250 --> 00:24:43.791 align:center
À, có, tớ biết cậu ấy.

00:24:43.875 --> 00:24:46.750 align:center
Bọn tớ cũng… thân ra phết.

00:24:46.833 --> 00:24:48.208 align:center
- Thật à?
- Ừ.

00:24:48.291 --> 00:24:50.291 align:center
Cậu ấy nói cũng đang ở gần đây.

00:24:50.375 --> 00:24:51.916 align:center
Ơ, thế à?

00:24:52.000 --> 00:24:54.375 align:center
Cậu không phiền nếu cậu ấy ghé qua chứ?

00:24:54.458 --> 00:24:56.666 align:center
Hôm nay chắc không tiện lắm nhỉ.

00:24:57.791 --> 00:24:58.791 align:center
Kaho à.

00:24:58.875 --> 00:24:59.708 align:center
Tatsuya!

00:25:00.208 --> 00:25:02.125 align:center
Cậu ở gần đây thật nhỉ?

00:25:03.208 --> 00:25:04.750 align:center
À, đây là Shimura.

00:25:05.250 --> 00:25:06.791 align:center
Nghe nói hai cậu thân lắm.

00:25:07.291 --> 00:25:10.208 align:center
Thân á? Thân với tớ ấy à?

00:25:17.666 --> 00:25:18.791 align:center
Cũng thân thân.

00:25:19.666 --> 00:25:20.875 align:center
Bọn tớ cùng trường mà.

00:25:22.291 --> 00:25:24.583 align:center
Gần đây cậu bắt đầu phát trực tiếp hả?

00:25:24.666 --> 00:25:25.708 align:center
Thật sao?

00:25:27.125 --> 00:25:28.083 align:center
Chút chút thôi.

00:25:28.583 --> 00:25:31.000 align:center
Tớ xem kênh của cậu đó,
<i>Học cách chiến đấu.</i>

00:25:31.583 --> 00:25:33.333 align:center
À, cảm ơn nhé.

00:25:33.416 --> 00:25:34.250 align:center
Không ngờ…

00:25:34.750 --> 00:25:36.083 align:center
cậu mạnh ra phết.

00:25:37.666 --> 00:25:42.041 align:center
Cậu cố tình lãnh đòn trước khi đối thủ
vung tay hết lực để giảm sát thương.

00:25:44.541 --> 00:25:46.791 align:center
Để dù bị đánh cũng không đau.

00:25:47.750 --> 00:25:48.666 align:center
<i>Ogi.</i>

00:25:49.375 --> 00:25:52.666 align:center
<i>Có khi cậu ấy biết gì đó</i>
<i>về gã gà trống kia cũng nên.</i>

00:25:56.000 --> 00:25:59.375 align:center
Mình đi dạo chút đi.
Đằng kia có một chỗ đẹp lắm.

00:26:08.583 --> 00:26:11.833 align:center
Tình địch xuất hiện rồi!
Bắt đầu thú vị rồi đây!

00:26:11.916 --> 00:26:14.750 align:center
Nhớ theo dõi,
đừng bỏ lỡ diễn biến tiếp theo nhé!

00:26:14.833 --> 00:26:16.625 align:center
Đừng chạy chứ, Kaho!

00:26:19.125 --> 00:26:21.333 align:center
- Nhớ chỗ này không?
- Nhớ chứ.

00:26:21.916 --> 00:26:23.875 align:center
- Tụi mình từng đi phà mà.
- Đúng rồi.

00:26:24.458 --> 00:26:26.500 align:center
Muốn đi lại ghê.
Không biết được không nhỉ?

00:26:26.583 --> 00:26:27.708 align:center
Chắc là được mà.

00:26:27.791 --> 00:26:28.916 align:center
Tớ muốn đi quá.

00:26:36.208 --> 00:26:39.083 align:center
- Phòng gym của cậu ở gần đây không?
- À, ngay đây.

00:26:39.166 --> 00:26:40.833 align:center
Tớ không biết đấy.

00:26:41.333 --> 00:26:42.166 align:center
<i>Câu hỏi là:</i>

00:26:42.666 --> 00:26:46.166 align:center
<i>Chọn hai người nhìn đẹp đôi nhất</i>
<i>trong số ba người này.</i>

00:26:46.666 --> 00:26:48.875 align:center
<i>Đến trẻ con tiểu học</i>
<i>cũng biết câu trả lời.</i>

00:26:49.416 --> 00:26:51.583 align:center
<i>Tôi cũng biết đáp án luôn.</i>

00:26:52.625 --> 00:26:54.250 align:center
<i>Đáp án rất đơn giản.</i>

00:26:55.250 --> 00:26:56.500 align:center
<i>Kỳ đà cản mũi…</i>

00:26:57.250 --> 00:26:58.250 align:center
<i>chính là tôi.</i>

00:27:01.375 --> 00:27:02.208 align:center
Xin lỗi mấy cậu.

00:27:04.666 --> 00:27:06.500 align:center
Xin lỗi, cơ mà…

00:27:08.291 --> 00:27:10.583 align:center
Móng chân mọc quặp của tớ đau quá,
tớ phải về đây.

00:27:11.250 --> 00:27:12.208 align:center
Móng chân mọc quặp à?

00:27:12.291 --> 00:27:14.666 align:center
Ừ, móng chân mọc quặp ấy.

00:27:15.625 --> 00:27:16.625 align:center
Gặp sau nha.

00:27:17.208 --> 00:27:19.041 align:center
Shimura?

00:27:19.125 --> 00:27:22.708 align:center
<i>Còn ở đây nữa, chắc mình chết</i>
<i>vì tự chán ghét bản thân mất.</i>

00:27:25.291 --> 00:27:26.208 align:center
Cậu ấy ổn chứ?

00:27:26.750 --> 00:27:27.708 align:center
Chắc sẽ ổn thôi.

00:27:35.041 --> 00:27:37.166 align:center
Nãy giờ mày làm cái trò gì vậy hả?

00:27:37.250 --> 00:27:38.541 align:center
Mày biết à?

00:27:38.625 --> 00:27:39.666 align:center
Lộ muốn chết.

00:27:39.750 --> 00:27:41.041 align:center
Mày biết từ khi nào?

00:27:41.125 --> 00:27:42.666 align:center
Từ lúc mày vào quán cà phê rồi.

00:27:43.166 --> 00:27:44.208 align:center
Thật à?

00:27:45.333 --> 00:27:46.791 align:center
Đừng bảo là mày đang…

00:27:48.041 --> 00:27:49.250 align:center
phát trực tiếp nhé?

00:27:49.333 --> 00:27:53.166 align:center
Phát gì đâu. Làm vậy là
xâm phạm quyền riêng tư của mày mà.

00:27:55.833 --> 00:27:56.916 align:center
Trả đây!

00:27:57.000 --> 00:27:57.958 align:center
BỊ TÓM RỒI HAHA

00:27:58.041 --> 00:27:59.125 align:center
HÀI VÃI

00:28:00.166 --> 00:28:01.791 align:center
Sao mày lại làm thế hả?

00:28:01.875 --> 00:28:04.208 align:center
Thì lâu lâu đổi gió cũng hay mà.

00:28:04.291 --> 00:28:05.500 align:center
Tệ hết chỗ nói.

00:28:05.583 --> 00:28:07.541 align:center
Chuẩn đấy.

00:28:07.625 --> 00:28:09.125 align:center
Mày đúng là tệ hết chỗ nói.

00:28:09.208 --> 00:28:13.125 align:center
- Móng chân mọc quặp là sao? Tệ quá.
- Tự nhiên tao bật ra thôi.

00:28:13.208 --> 00:28:16.500 align:center
Ý tao là mày tệ quá,
vì mày bỏ chạy như thằng hèn ấy!

00:28:16.583 --> 00:28:19.041 align:center
Thế mày bảo tao phải làm gì?

00:28:22.708 --> 00:28:25.750 align:center
Tình yêu giống như trận đấu ấy,
mày hiểu không?

00:28:26.291 --> 00:28:27.125 align:center
Hả?

00:28:27.208 --> 00:28:30.250 align:center
Đó là trận đấu
để giành lấy trái tim của người mày yêu.

00:28:31.041 --> 00:28:34.166 align:center
Đối thủ mạnh xuất hiện một cái
là mày cúp đuôi luôn à?

00:28:35.666 --> 00:28:38.541 align:center
Ừ. Không đánh thì không thua.

00:28:39.708 --> 00:28:41.833 align:center
Đồ hèn. Đồ thất bại!

00:28:41.916 --> 00:28:43.625 align:center
Mày nghe cho kỹ đây!

00:28:44.375 --> 00:28:47.750 align:center
Một huấn luyện viên bóng rổ
nổi tiếng thế giới từng nói:

00:28:48.250 --> 00:28:51.166 align:center
"Nếu bỏ cuộc
thì coi như trận đấu kết thúc".

00:28:52.791 --> 00:28:56.041 align:center
Mày định bỏ cuộc thật sao?

00:28:56.541 --> 00:28:59.291 align:center
Ai là người bị Hamaken đấm ngã
bao nhiêu lần vẫn đứng dậy?

00:28:59.375 --> 00:29:02.416 align:center
Mày dám đấu tên côn đồ đó
để không mất liên lạc với cô ấy.

00:29:02.500 --> 00:29:05.708 align:center
Tiếng còi hết trận vẫn chưa vang lên đâu!

00:29:05.791 --> 00:29:08.333 align:center
Đi đi! Giành lại cô ấy đi!

00:29:10.500 --> 00:29:11.666 align:center
Kanegon.

00:29:13.083 --> 00:29:14.125 align:center
Mày…

00:29:18.291 --> 00:29:21.500 align:center
Cảm ơn. Nhờ có mày, tao mới tỉnh ra.

00:29:21.583 --> 00:29:23.875 align:center
Chứ sao nữa. Dù sao ta cũng là bạn mà.

00:29:26.916 --> 00:29:28.166 align:center
Tao sẽ giành lại cô ấy.

00:29:30.041 --> 00:29:34.250 align:center
Có thế chứ.
Thế mới là streamer chân chính chứ.

00:29:35.250 --> 00:29:37.000 align:center
Giờ thì xin mời tiếp tục thưởng thức:

00:29:37.083 --> 00:29:40.791 align:center
"Tỏ tình với một cô gái
vượt ngoài tầm với của tôi".

00:29:47.750 --> 00:29:49.291 align:center
Asamiya!

00:29:55.625 --> 00:29:58.291 align:center
Có chuyện này tớ muốn nói với cậu.

00:29:58.375 --> 00:29:59.541 align:center
Có chuyện muốn nói à?

00:30:00.833 --> 00:30:01.916 align:center
Mà Ogi đâu rồi?

00:30:02.000 --> 00:30:04.375 align:center
Cậu ấy có buổi tập nên về phòng gym rồi.

00:30:04.458 --> 00:30:06.375 align:center
À, thế à.

00:30:07.166 --> 00:30:09.416 align:center
Mà móng chân mọc quặp của cậu sao rồi?

00:30:09.500 --> 00:30:11.625 align:center
Ổn rồi. Hết đau luôn rồi.

00:30:11.708 --> 00:30:14.416 align:center
Thế à. Thế cậu muốn nói chuyện gì?

00:30:14.500 --> 00:30:17.791 align:center
À, chuyện tớ muốn nói là…

00:30:18.416 --> 00:30:20.958 align:center
Gu của cậu là gì thế?

00:30:22.416 --> 00:30:23.583 align:center
Sao tự nhiên cậu hỏi thế?

00:30:23.666 --> 00:30:27.166 align:center
Xin lỗi, chỉ là
tớ thật sự muốn hỏi cậu thôi.

00:30:29.208 --> 00:30:30.541 align:center
Một người mạnh mẽ.

00:30:30.625 --> 00:30:33.875 align:center
- Một người mạnh mẽ à?
- Còn cậu thì sao, Shimura?

00:30:33.958 --> 00:30:34.958 align:center
Hả? Tớ á?

00:30:35.458 --> 00:30:38.125 align:center
À, gu của tớ là…

00:30:38.833 --> 00:30:41.541 align:center
<i>Gu của tớ chính là cậu đấy, Asamiya.</i>

00:30:42.083 --> 00:30:44.416 align:center
<i>Đời nào mình dám nói ra câu đó.</i>

00:30:47.625 --> 00:30:49.583 align:center
Biết ngay là mày đang quay mà.

00:30:49.666 --> 00:30:51.083 align:center
Dẹp ngay đi.

00:30:51.916 --> 00:30:54.291 align:center
Kanegon, mặt mày làm sao đấy?

00:30:54.958 --> 00:30:56.000 align:center
Chạy đi…

00:30:59.250 --> 00:31:00.916 align:center
Cảm ơn nhé, Kanegon.

00:31:01.666 --> 00:31:04.958 align:center
Nhờ buổi phát sóng của mày
mà tao khỏi phải đi tìm.

00:31:05.666 --> 00:31:06.916 align:center
Làm tốt lắm.

00:31:07.416 --> 00:31:10.166 align:center
Tao đã nói sẽ bắt mày trả giá rồi mà?

00:31:10.250 --> 00:31:12.333 align:center
Mấy người định làm gì? Tôi sẽ báo…

00:31:12.416 --> 00:31:13.291 align:center
Asamiya.

00:31:14.208 --> 00:31:15.541 align:center
Cậu cứ về nhà đi.

00:31:15.625 --> 00:31:16.541 align:center
Hả?

00:31:17.458 --> 00:31:18.541 align:center
Về nhà á?

00:31:19.125 --> 00:31:21.583 align:center
- Đứng dậy.
- Nó sẽ không đi đâu cả.

00:31:22.083 --> 00:31:23.458 align:center
Bỏ tôi ra!

00:31:24.125 --> 00:31:25.333 align:center
Ê mày!

00:31:25.416 --> 00:31:26.333 align:center
Asamiya!

00:31:26.416 --> 00:31:27.416 align:center
Bỏ tôi ra!

00:31:28.125 --> 00:31:32.208 align:center
Lúc tao xin số, mày làm như
không hứng thú với đàn ông cơ mà?

00:31:32.291 --> 00:31:34.208 align:center
Con khốn này.

00:31:34.291 --> 00:31:35.708 align:center
Dừng lại đi!

00:31:35.791 --> 00:31:39.583 align:center
<i>Phải giữ bình tĩnh.</i>
<i>Không được mất bình tĩnh trước hắn.</i>

00:31:39.666 --> 00:31:43.416 align:center
<i>Không có đối thủ nào dễ xơi hơn</i>
<i>kẻ đang mất bình tĩnh.</i>

00:31:43.500 --> 00:31:45.583 align:center
<i>Mình phải kiềm chế.</i>

00:31:46.416 --> 00:31:47.916 align:center
- Đã bảo dừng lại!
- Hamaken.

00:31:51.125 --> 00:31:53.458 align:center
Mày chỉ giỏi bắt nạt phụ nữ thôi à?

00:31:53.541 --> 00:31:55.666 align:center
<i>Phải chọc hắn tức điên lên.</i>

00:31:56.458 --> 00:31:57.708 align:center
Tránh ra.

00:31:58.375 --> 00:31:59.333 align:center
Shimura?

00:32:00.708 --> 00:32:02.083 align:center
Thằng khốn này.

00:32:02.791 --> 00:32:04.708 align:center
Gan mày cũng to lắm!

00:32:04.791 --> 00:32:06.500 align:center
<i>Mình có thể dùng chiêu đó.</i>

00:32:16.833 --> 00:32:19.958 align:center
Đồ ngu. Tưởng tao
không xem video của mày chắc?

00:32:20.041 --> 00:32:22.083 align:center
Cậu tải hết mọi thứ lên mạng mà.

00:32:22.166 --> 00:32:24.416 align:center
<i>Đau quá. Đau nổ đom đóm mắt rồi.</i>

00:32:24.500 --> 00:32:25.541 align:center
Shimura!

00:32:27.250 --> 00:32:31.458 align:center
<i>Làm sao đây? Giờ mình phải làm gì đây?</i>

00:32:32.041 --> 00:32:35.333 align:center
<i>Đầu óc mình trống rỗng rồi.</i>

00:32:43.041 --> 00:32:46.250 align:center
<i>Nhà tôi vốn nằm trong bóng tối,</i>

00:32:46.750 --> 00:32:49.583 align:center
<i>lọt thỏm dưới những tòa cao ốc chọc trời.</i>

00:32:49.666 --> 00:32:52.208 align:center
Argentine Backbreaker!

00:32:55.625 --> 00:32:57.125 align:center
<i>Có lẽ vì thế mà…</i>

00:32:58.625 --> 00:33:03.291 align:center
<i>tôi đã sống cả đời trong bóng tối.</i>

00:33:04.875 --> 00:33:08.625 align:center
<i>Nhưng rồi, cơ hội ngàn năm có một này</i>
<i>đã đến với tôi.</i>

00:33:11.000 --> 00:33:15.791 align:center
<i>Tôi tưởng rốt cuộc có thể trở thành một</i>
<i>học sinh cấp ba bình thường như bao người.</i>

00:33:16.541 --> 00:33:19.750 align:center
<i>Nhưng tôi thật ngốc khi dám mơ như vậy.</i>

00:33:22.916 --> 00:33:26.458 align:center
<i>Và giờ tôi đang phải trả giá.</i>

00:33:28.208 --> 00:33:29.875 align:center
<i>Rốt cuộc thì, tôi vẫn là…</i>

00:33:31.500 --> 00:33:33.125 align:center
<i>một kẻ thất bại.</i>

00:33:33.875 --> 00:33:35.083 align:center
Shimura!

00:33:40.625 --> 00:33:42.666 align:center
- Con về rồi ạ.
- Về sớm thế à?

00:33:42.750 --> 00:33:44.625 align:center
Sao bảo đi gặp bạn cơ mà?

00:33:45.416 --> 00:33:46.708 align:center
Khó coi thấy ớn.

00:33:46.791 --> 00:33:47.750 align:center
Hả?

00:33:52.750 --> 00:33:53.875 align:center
DỪNG PHÁT TRỰC TIẾP

00:33:53.958 --> 00:33:55.583 align:center
Tốt. Anh ấy dừng nó rồi.

00:33:57.791 --> 00:34:02.250 align:center
XEM DIỄN BIẾN TIẾP THEO TRÊN HAMAKEN TV

00:34:08.166 --> 00:34:10.583 align:center
<i>Shimura! Làm ơn dừng lại đi.</i>

00:34:11.083 --> 00:34:13.000 align:center
<i>Tôi đã luôn nghĩ</i>

00:34:13.083 --> 00:34:17.375 align:center
<i>bị ăn đòn còn hơn là đánh trả.</i>

00:34:17.458 --> 00:34:18.500 align:center
Này!

00:34:19.208 --> 00:34:20.666 align:center
Chưa xong đâu.

00:34:23.000 --> 00:34:24.666 align:center
Thả cô ấy ra đi.

00:34:24.750 --> 00:34:25.583 align:center
Gì cơ?

00:34:28.041 --> 00:34:29.583 align:center
Làm ơn, xin cậu đấy.

00:34:33.541 --> 00:34:36.666 align:center
Để Asamiya về nhà đi.

00:34:37.458 --> 00:34:39.333 align:center
Bỏ tôi ra. Shimura!

00:34:39.416 --> 00:34:43.875 align:center
<i>Tôi không muốn cô ấy nhìn thấy</i>
<i>bộ dạng thảm hại này của tôi nữa.</i>

00:34:43.958 --> 00:34:46.625 align:center
Giờ vẫn còn ra vẻ hả mày?

00:34:47.666 --> 00:34:49.791 align:center
Mày chỉ là kẻ thất bại thôi, Shimura!

00:34:49.875 --> 00:34:51.500 align:center
Shimura!

00:34:51.583 --> 00:34:54.958 align:center
<i>Asamiya là người duy nhất</i>
<i>mà tôi không muốn cô ấy thấy…</i>

00:34:56.166 --> 00:34:59.458 align:center
<i>tôi thật sự yếu đuối và thảm hại</i>
<i>đến thế nào.</i>

00:35:13.500 --> 00:35:15.458 align:center
Tôi xin lỗi.

00:35:17.250 --> 00:35:18.166 align:center
Shimura.

00:35:20.875 --> 00:35:21.708 align:center
Chưa được đâu.

00:35:22.666 --> 00:35:24.291 align:center
Mặc mỗi đồ lót rồi xin lỗi…

00:35:25.916 --> 00:35:27.583 align:center
với khán giả của tao đi.

00:35:28.916 --> 00:35:29.750 align:center
Quay nó đi.

00:35:31.500 --> 00:35:36.208 align:center
Mày có biết là có bao nhiêu người
đang xem kênh của tao không?

00:35:37.500 --> 00:35:39.625 align:center
Shimura, tao xin lỗi.

00:35:40.125 --> 00:35:42.916 align:center
Tao đã bảo hắn
là tao không muốn làm việc này.

00:35:46.541 --> 00:35:47.791 align:center
CẦN GÌ PHẢI XIN LỖI

00:35:47.875 --> 00:35:48.916 align:center
SHIMURA!

00:35:49.000 --> 00:35:50.041 align:center
DỪNG LẠI ĐI TRỜI

00:35:51.250 --> 00:35:53.000 align:center
<i>Góc quay xịn sò đấy.</i>

00:35:53.083 --> 00:35:55.250 align:center
Thằng này hèn muốn chết.

00:35:56.666 --> 00:35:57.625 align:center
Này.

00:35:58.125 --> 00:36:01.875 align:center
Công nhận là mày quay phim khá ra phết.

00:36:05.666 --> 00:36:07.875 align:center
Ê, mau cởi đồ ra đi.

00:36:07.958 --> 00:36:10.083 align:center
Rồi tao sẽ thả nó ra.

00:36:10.166 --> 00:36:11.375 align:center
Cởi đồ ra đi mày.

00:36:11.875 --> 00:36:12.958 align:center
Nhanh lên.

00:36:17.666 --> 00:36:18.750 align:center
Này!

00:36:21.333 --> 00:36:22.333 align:center
Đủ rồi đấy!

00:36:24.416 --> 00:36:25.833 align:center
<i>Người con gái tôi yêu</i>

00:36:26.541 --> 00:36:28.875 align:center
<i>còn dũng cảm hơn cả tôi.</i>

00:36:28.958 --> 00:36:29.916 align:center
Bỏ tôi ra!

00:36:30.541 --> 00:36:32.666 align:center
<i>Tôi chưa từng thấy mình vô dụng thế.</i>

00:36:34.375 --> 00:36:35.208 align:center
Hamaken!

00:36:35.291 --> 00:36:36.208 align:center
Hả?

00:36:45.500 --> 00:36:47.458 align:center
<i>Tôi là thằng đàn ông thất bại.</i>

00:36:48.291 --> 00:36:49.708 align:center
Tôi cởi đồ như cậu yêu cầu rồi.

00:36:51.500 --> 00:36:52.541 align:center
Thả cô ấy ra đi.

00:36:54.125 --> 00:36:56.916 align:center
- Giỡn hả mày!
- Nó cởi đồ thật kìa!

00:36:57.583 --> 00:36:59.000 align:center
<i>Đúng là đồ thảm hại mà.</i>

00:36:59.708 --> 00:37:01.250 align:center
<i>Kanegon, quay nó đi!</i>

00:37:01.333 --> 00:37:02.458 align:center
Quay tiếp đi!

00:37:04.375 --> 00:37:05.833 align:center
<i>Thế này cũng chẳng sao.</i>

00:37:06.375 --> 00:37:08.791 align:center
<i>Tôi không tự tin có thể đấu lại hắn.</i>

00:37:10.041 --> 00:37:13.208 align:center
<i>Đây là cách duy nhất tôi có thể làm</i>
<i>để bảo vệ Asamiya.</i>

00:37:16.333 --> 00:37:17.166 align:center
<i>Nhưng…</i>

00:37:18.208 --> 00:37:19.875 align:center
<i>cũng phải đáp trả một cú.</i>

00:37:21.291 --> 00:37:22.583 align:center
<i>Nên đây sẽ là…</i>

00:37:24.583 --> 00:37:25.625 align:center
Shimura?

00:37:25.708 --> 00:37:28.000 align:center
Ê. Thôi mày ơi.

00:37:29.291 --> 00:37:31.125 align:center
<i>Đây là đòn cuối cùng của tôi.</i>

00:37:31.208 --> 00:37:32.250 align:center
Bị cấm kênh giờ.

00:37:38.125 --> 00:37:39.625 align:center
Dừng lại đi!

00:37:39.708 --> 00:37:42.000 align:center
<i>Tạm biệt, Asamiya.</i>

00:37:55.916 --> 00:38:02.250 align:center
HỌC CÁCH CHIẾN ĐẤU

00:39:20.541 --> 00:39:23.708 align:center
Biên dịch: Frank G
ẤU

