WEBVTT

00:00:14.625 --> 00:00:16.333 align:center
Gel bakalım.

00:00:17.166 --> 00:00:18.708 align:center
Şerefsiz herif.

00:00:19.375 --> 00:00:22.416 align:center
İlla geberttireceksin kendini, ha?

00:00:23.291 --> 00:00:25.791 align:center
Öfkeden deliye döndüğü belli oluyor.

00:00:27.125 --> 00:00:28.208 align:center
Bu…

00:00:37.750 --> 00:00:41.291 align:center
Birinci kural, sakinliğini asla kaybetme.

00:00:42.541 --> 00:00:46.291 align:center
Yenilmesi en kolay rakip
sakinliğini kaybeden rakiptir.

00:00:46.375 --> 00:00:49.833 align:center
Kendini kontrol altında tutamazsan

00:00:49.916 --> 00:00:55.375 align:center
yumruklarının değil,
duygularının esiri olursun.

00:00:55.875 --> 00:00:59.541 align:center
Başka bir deyişle, rakibine
sakinliğini ne kadar kaybettirirsen

00:01:00.166 --> 00:01:03.208 align:center
o kadar fazla avantaj sağlamış olursun.

00:01:11.208 --> 00:01:12.250 align:center
Kaçabildim.

00:01:12.958 --> 00:01:16.708 align:center
Bu horoz kafa
sahtekâr değil de gerçek mi acaba?

00:01:16.791 --> 00:01:18.708 align:center
Beni sahiden güçlendirebilir mi?

00:01:18.791 --> 00:01:20.416 align:center
Kaçmasana be!

00:01:20.500 --> 00:01:21.583 align:center
Bir yumruk daha!

00:01:21.666 --> 00:01:23.958 align:center
Madem vuracak, bir deneyeyim bari…

00:01:24.041 --> 00:01:28.541 align:center
En güçlü yumruk
kol tamamen uzatılarak atılır.

00:01:28.625 --> 00:01:32.625 align:center
Rakibin kolunu tamamen uzatamadan
darbeyi almayı başarırsan

00:01:34.166 --> 00:01:36.166 align:center
canın yanmaz!

00:01:36.250 --> 00:01:40.166 align:center
Biz buna
"acısız darbe alma" metodu diyoruz.

00:01:40.250 --> 00:01:41.833 align:center
Haklıymış.

00:01:41.916 --> 00:01:44.083 align:center
Hiç acımadı.

00:01:44.166 --> 00:01:46.250 align:center
Ne yapıyor bu ya?

00:01:47.625 --> 00:01:49.375 align:center
Horoz kafa haklıymış.

00:01:50.000 --> 00:01:52.041 align:center
Kim ki bu adam?

00:01:56.375 --> 00:01:59.083 align:center
Yapabilirim. Kazanabilirim!

00:02:04.125 --> 00:02:05.125 align:center
Dur…

00:02:05.708 --> 00:02:07.208 align:center
Bundan sonrasını unuttum.

00:02:08.625 --> 00:02:11.708 align:center
Bir saniye, şimdi ne yapacaktım?

00:02:13.875 --> 00:02:16.000 align:center
Dur! Bana öğretmen gerek…

00:02:19.500 --> 00:02:20.333 align:center
Shimura…

00:02:24.041 --> 00:02:26.250 align:center
Sen bana diklenecek adam değilsin.

00:02:26.333 --> 00:02:30.125 align:center
Kahretsin.
Sonraki videoyu izlemem lazımdı.

00:02:32.333 --> 00:02:33.958 align:center
-Geberteceğim seni!
-Yeter!

00:02:38.208 --> 00:02:40.125 align:center
Canlı yayın yapıyorum.

00:02:42.125 --> 00:02:44.375 align:center
Aptal hareketlere devam mı edeceksiniz?

00:02:49.875 --> 00:02:50.958 align:center
Şerefsizler…

00:02:51.875 --> 00:02:53.041 align:center
Bu iş bitmedi.

00:03:07.416 --> 00:03:09.375 align:center
Yayına ne zaman başladın?

00:03:10.958 --> 00:03:12.041 align:center
Hiç başlamadım ki.

00:03:12.125 --> 00:03:14.000 align:center
-Ne?
-Blöf yaptım.

00:03:20.541 --> 00:03:23.250 align:center
Beni kurtardığın için teşekkür ederim.

00:03:24.375 --> 00:03:25.583 align:center
Teşekküre gerek yok.

00:03:25.666 --> 00:03:26.666 align:center
Adın ne senin?

00:03:28.250 --> 00:03:30.083 align:center
Aki Yashio. Birinci sınıfım.

00:03:30.958 --> 00:03:32.125 align:center
Bizden küçük müsün?

00:03:32.208 --> 00:03:34.916 align:center
Uzun süre yurt dışında yaşadım.

00:03:35.416 --> 00:03:37.375 align:center
Japoncam pek iyi değil.

00:03:37.458 --> 00:03:39.500 align:center
Demek o yüzden "abi" demiyorsun.

00:03:39.583 --> 00:03:41.875 align:center
Neyse ne. Kendini küçültme.

00:03:43.041 --> 00:03:46.125 align:center
Adın Aki demek. Güzel isimmiş.

00:03:48.166 --> 00:03:50.125 align:center
Keşke biraz daha dayansaydın.

00:03:50.208 --> 00:03:53.000 align:center
Sonunda bağışlar gelmeye başlamıştı.

00:03:53.500 --> 00:03:55.291 align:center
Ne kadar kazandık?

00:03:57.625 --> 00:03:59.166 align:center
25.000 yen.

00:04:00.333 --> 00:04:01.916 align:center
O kadar mı?

00:04:02.750 --> 00:04:05.458 align:center
Daha fazla uzatmak zaman kaybı olurdu.

00:04:05.541 --> 00:04:08.291 align:center
Ayrıca başka hamlen de kalmamıştı sanırım.

00:04:08.375 --> 00:04:10.958 align:center
Son darbeyi indirir, kavgayı bitirirdi.

00:04:11.625 --> 00:04:12.791 align:center
Doğru diyorsun.

00:04:12.875 --> 00:04:14.125 align:center
Söylesenize.

00:04:14.625 --> 00:04:17.625 align:center
Yayınlar bittikten sonra
videoları kim düzenliyor?

00:04:17.708 --> 00:04:19.541 align:center
Şey… Ben yapıyorum.

00:04:20.500 --> 00:04:23.000 align:center
-Düzenlemelerim süper mi diyorsun?
-Vasat.

00:04:23.083 --> 00:04:26.541 align:center
-Ne?
-Böyle daha fazla izleyici çekemezsiniz.

00:04:26.625 --> 00:04:30.000 align:center
Daha az izleyici de
daha az bağış demektir.

00:04:30.583 --> 00:04:33.625 align:center
Peki ama ne yapacağız?

00:04:36.166 --> 00:04:37.875 align:center
Ben düzenlemede iyiyimdir.

00:04:38.708 --> 00:04:39.625 align:center
-Ha?
-Ne?

00:04:44.458 --> 00:04:46.333 align:center
Ekibinize katılmak istiyorum.

00:04:50.916 --> 00:04:53.416 align:center
Hey. Bundan emin misin?

00:04:53.500 --> 00:04:55.541 align:center
Bize bir kız bakışı açısı lazım.

00:04:55.625 --> 00:04:58.166 align:center
Merak etmeyin, daha çok abone çekeceğim.

00:04:58.250 --> 00:05:01.250 align:center
Tabii tabii.
Aki kanalımızı büyütmeye yardım edecek.

00:05:01.333 --> 00:05:04.333 align:center
Ayrıca bir kanal adı bulmamız da lazım.

00:05:04.416 --> 00:05:06.500 align:center
Doğru, şu an hâlâ "Kanegon TV".

00:05:06.583 --> 00:05:11.083 align:center
Aki güzel bir şey bulur,
kızlar bu işlerde daha iyidir.

00:05:11.583 --> 00:05:13.750 align:center
Benim aklımda bir isim var bile.

00:05:13.833 --> 00:05:15.250 align:center
Ne, harbi mi?

00:05:17.625 --> 00:05:20.041 align:center
Evet. "Evde Dövüş Öğren".

00:05:20.625 --> 00:05:23.541 align:center
-Ne?
-"Evde Dövüş Öğren" mi?

00:05:24.833 --> 00:05:26.958 align:center
DÖVÜŞÜ_EVDE_ÖĞREN

00:05:27.041 --> 00:05:28.708 align:center
Aki, bu biraz şey gibi…

00:05:28.791 --> 00:05:30.625 align:center
Kabul etmezseniz ben yokum.

00:05:31.458 --> 00:05:36.041 align:center
Bir saniye. Orijinal bir şey aslında.
Bence harika fikir!

00:05:36.125 --> 00:05:38.000 align:center
-Değil mi Shimura?
-Evet.

00:05:38.083 --> 00:05:39.458 align:center
Tamamdır o zaman.

00:05:39.958 --> 00:05:43.833 align:center
Bugün Evde Dövüş Öğren'in kurulduğu gün!

00:05:43.916 --> 00:05:48.250 align:center
Çok meşgul olacağız!
Patates kızartmaya vaktin kalmayacak.

00:05:48.333 --> 00:05:49.333 align:center
Tabii.

00:05:55.208 --> 00:05:56.625 align:center
Eğlenelim!

00:05:56.708 --> 00:05:59.958 align:center
Bir, iki, üç, dört,
beş, altı, yedi, sekiz.

00:06:00.041 --> 00:06:03.166 align:center
Bir, iki, üç, dört,
beş, altı, yedi, sekiz.

00:06:03.250 --> 00:06:04.583 align:center
Bacaklar yukarı!

00:06:04.666 --> 00:06:06.333 align:center
Karın kaslarını sık.

00:06:06.416 --> 00:06:08.333 align:center
Şimdi nefes ver. Bir…

00:06:08.833 --> 00:06:10.041 align:center
Bittim resmen.

00:06:14.083 --> 00:06:17.291 align:center
Bunu yaparak gerçekten güçlenecek miyim?

00:06:19.958 --> 00:06:24.500 align:center
Bir saniye, ilk başta
bana bu videoyu kim gönderdi ki?

00:06:25.000 --> 00:06:27.083 align:center
Shimura, molan bitmek üzere.

00:06:27.166 --> 00:06:29.000 align:center
-Asamiya.
-İki, üç, dört…

00:06:29.083 --> 00:06:30.750 align:center
Fark etmemişim. Sağ ol.

00:06:30.833 --> 00:06:34.000 align:center
-Bir, iki, üç, dört…
-Bir ses mi geliyor sanki?

00:06:34.083 --> 00:06:35.666 align:center
-Sıradaki hareket…
-Ha?

00:06:36.500 --> 00:06:37.750 align:center
Bir, iki, üç…

00:06:37.833 --> 00:06:40.666 align:center
-Sana öyle gelmiştir.
-Peki.

00:06:41.166 --> 00:06:44.041 align:center
Müdür seninle programını konuşacakmış.

00:06:44.125 --> 00:06:47.083 align:center
Tahmin ediyordum zaten. Sağ ol.

00:06:54.500 --> 00:06:58.916 align:center
Sen öyle istiyorsun diye
önceden belirlenmiş vardiyayı bozamam.

00:06:59.000 --> 00:07:01.083 align:center
Son dakika istedim, özür dilerim.

00:07:01.166 --> 00:07:04.666 align:center
-Programa göre her gün çalışman gerekiyor.
-Evet…

00:07:08.375 --> 00:07:12.208 align:center
Jessica devralsa?
Yok, o da yapamaz herhâlde.

00:07:12.291 --> 00:07:13.666 align:center
-Affedersiniz.
-Evet?

00:07:13.750 --> 00:07:18.375 align:center
Shimura'nın gelemediği günlerde
onun işini geri kalanımız sırayla yapsa?

00:07:19.541 --> 00:07:23.125 align:center
Yarı zamanlı çalışanlar için
LINE'da bir grup kurarız.

00:07:23.208 --> 00:07:24.750 align:center
Evet. İyi fikir.

00:07:24.833 --> 00:07:26.333 align:center
-Yapalım.
-Olur mu?

00:07:26.416 --> 00:07:28.125 align:center
-Tabii.
-Bana uyar.

00:07:28.208 --> 00:07:29.041 align:center
KAHO ASAMIYA

00:07:29.125 --> 00:07:31.750 align:center
Bir garipsin ha.
LINE'da seni eklemiş sadece.

00:07:31.833 --> 00:07:33.041 align:center
Öyle deme.

00:07:33.125 --> 00:07:36.458 align:center
Bu telefon artık
beni Asamiya'ya bağlayan bir köprü.

00:07:39.333 --> 00:07:40.666 align:center
Herkese kolay gelsin.

00:07:40.750 --> 00:07:44.083 align:center
Kullandığı çıkartma bile çok güzel ya!

00:07:45.333 --> 00:07:48.375 align:center
Sen şu ünlü yayıncı değil misin?

00:07:48.458 --> 00:07:50.750 align:center
-Beni tanıdın mı?
-Tanımaz mıyım!

00:07:50.833 --> 00:07:52.250 align:center
Gerçekten sensin.

00:07:52.333 --> 00:07:53.916 align:center
-Ben yapımcısıyım.
-Tamam.

00:07:54.000 --> 00:07:56.291 align:center
Ken, bunlar kim ya?

00:07:57.958 --> 00:07:59.833 align:center
Ne… Olamaz!

00:07:59.916 --> 00:08:02.958 align:center
İnanamıyorum! Ne kadar şanslıyız.

00:08:03.041 --> 00:08:04.458 align:center
Şurada devam edelim.

00:08:04.541 --> 00:08:06.208 align:center
-Olur!
-Harika. Gidelim.

00:08:06.291 --> 00:08:08.666 align:center
-Selfie çekebilir miyiz?
-Tabii ki.

00:08:08.750 --> 00:08:10.458 align:center
-El sıkışma?
-Tabii.

00:08:10.541 --> 00:08:12.666 align:center
-Teşekkürler!
-Çok yakışıklısın.

00:08:12.750 --> 00:08:15.333 align:center
Zıplayın bakalım.

00:08:15.416 --> 00:08:18.458 align:center
Hadi, zıpla.

00:08:19.541 --> 00:08:22.083 align:center
Gördün mü? Üstünde hâlâ para var.

00:08:22.166 --> 00:08:23.541 align:center
Biliyordum.

00:08:23.625 --> 00:08:25.333 align:center
Bunu da alıyorum.

00:08:25.416 --> 00:08:27.083 align:center
-Tozla kaplanmış.
-Ha?

00:08:27.166 --> 00:08:29.791 align:center
Hiç paraları yokmuş.

00:08:29.875 --> 00:08:32.666 align:center
Ne? Hâliniz vaktiniz yerinde sanıyordum.

00:08:32.750 --> 00:08:34.166 align:center
Eziklere bak.

00:08:35.958 --> 00:08:37.875 align:center
O zaman bunu alıyoruz.

00:08:37.958 --> 00:08:41.333 align:center
-Asamiya'ya giden köprüm!
-Kes lan!

00:08:41.416 --> 00:08:43.625 align:center
Bana artistlik yapma lan ezik herif.

00:08:43.708 --> 00:08:46.000 align:center
Ken, her zamanki gibi çok havalısın!

00:08:46.083 --> 00:08:47.791 align:center
-Değil mi?
-Seni seviyorum.

00:08:47.875 --> 00:08:48.875 align:center
-Durun…
-Ben de.

00:08:48.958 --> 00:08:51.333 align:center
Çok acıktım. Güzel bir şeyler yiyelim.

00:08:51.416 --> 00:08:54.791 align:center
Kanegon, polisi aramalıyız,
telefonumu geri almam lazım.

00:08:54.875 --> 00:08:58.041 align:center
Ha? Ne polisi araması? Hayatta olmaz.

00:08:58.625 --> 00:08:59.583 align:center
Ne?

00:08:59.666 --> 00:09:02.291 align:center
Hayranlar çılgına döndü, baksana!

00:09:02.875 --> 00:09:03.916 align:center
Yayında mıydın?

00:09:04.000 --> 00:09:06.708 align:center
Ara sokağa çekilince hemen yayına girdim.

00:09:07.958 --> 00:09:09.458 align:center
Duyabiliyorum.

00:09:09.541 --> 00:09:12.625 align:center
Hesabımıza gelen bağışların
sesini duyabiliyorum!

00:09:13.750 --> 00:09:17.916 align:center
-Ama yine dayak yemem gerekecek.
-Bırakmak mı istiyorsun?

00:09:19.708 --> 00:09:22.291 align:center
İyi. Polise gidelim o zaman.

00:09:22.958 --> 00:09:23.958 align:center
Polis mi?

00:09:29.166 --> 00:09:30.583 align:center
Polise falan gitmiyorum.

00:09:35.583 --> 00:09:39.125 align:center
Evde Dövüş Öğren
canlı yayınına başlıyoruz!

00:09:39.208 --> 00:09:40.958 align:center
BAĞIŞ YAPACAĞIM SANIRIM

00:09:41.041 --> 00:09:42.833 align:center
İŞTE BUNU BEKLİYORDUM!

00:09:42.916 --> 00:09:44.583 align:center
MUHTEŞEM OLACAK!

00:09:44.666 --> 00:09:46.208 align:center
BEN DE BAĞIŞ YAPIYORUM!

00:09:53.458 --> 00:09:58.833 align:center
VIRAL HIT

00:09:58.916 --> 00:10:01.000 align:center
Ne? Telefonunu geri mi istiyorsun?

00:10:01.083 --> 00:10:02.291 align:center
Lütfen geri ver.

00:10:02.375 --> 00:10:05.291 align:center
Hey! Bizi çekiyorlar.

00:10:05.375 --> 00:10:08.041 align:center
Oley be. Artık ünlü olacağım.

00:10:08.125 --> 00:10:09.291 align:center
-Evet!
-Hey.

00:10:09.375 --> 00:10:11.083 align:center
Beni kadraja sokma.

00:10:11.166 --> 00:10:12.625 align:center
Seni çekmiyorum.

00:10:13.125 --> 00:10:16.208 align:center
-Evet, benden ne istiyordun?
-Söyledim ya…

00:10:17.041 --> 00:10:19.666 align:center
-Telefonumu geri istiyorum.
-Hayır dersem?

00:10:20.416 --> 00:10:23.500 align:center
Hayır dersen bunun sonuçları olur.

00:10:26.875 --> 00:10:28.000 align:center
Ciddi misin sen?

00:10:28.083 --> 00:10:32.083 align:center
-Ken, ne bekliyorsun? Benzet şunu.
-Hemen.

00:10:33.125 --> 00:10:34.875 align:center
Evet arkadaşlar, iyi izleyin.

00:10:34.958 --> 00:10:38.416 align:center
Şimdi onu bir güzel pataklayacağım!

00:10:39.625 --> 00:10:43.125 align:center
Videodaki teknikleri deneme zamanı.

00:10:43.208 --> 00:10:46.750 align:center
Önce rakibinin
hangi elini kullandığını tespit et.

00:10:47.333 --> 00:10:49.458 align:center
Eğer rakibin amatörse

00:10:49.541 --> 00:10:53.041 align:center
sana vururken
muhtemelen baskın elini kullanacaktır.

00:10:53.125 --> 00:10:54.708 align:center
Baskın eli…

00:10:54.791 --> 00:10:56.833 align:center
-Asamiya'ya giden köprüm!
-Kes lan!

00:10:57.333 --> 00:10:58.166 align:center
Sağ eli.

00:10:58.750 --> 00:11:01.166 align:center
Eğer rakibin sağ elini kullanıyorsa

00:11:01.250 --> 00:11:05.541 align:center
sağ elini kolayca savurabilmesi için
onun solunda dur.

00:11:05.625 --> 00:11:08.833 align:center
Sağ eliyle saldırmasını sağlayacaksın.

00:11:08.916 --> 00:11:11.291 align:center
Matrak çocuksun. Seni mahvedeceğim.

00:11:11.375 --> 00:11:14.416 align:center
Yumruktan ne zaman kaçacağını
bilmiyor musun?

00:11:14.500 --> 00:11:16.250 align:center
Çok basit.

00:11:16.333 --> 00:11:18.666 align:center
Dövüş sanatları eğitimi olmayan kişiler

00:11:18.750 --> 00:11:22.166 align:center
genelde omuzlarını çok gererler.

00:11:23.541 --> 00:11:24.583 align:center
Şimdi!

00:11:28.666 --> 00:11:29.875 align:center
Seni küçük yavşak.

00:11:29.958 --> 00:11:30.958 align:center
Ken!

00:11:31.500 --> 00:11:32.458 align:center
Ken…

00:11:33.375 --> 00:11:34.666 align:center
Seni şerefsiz!

00:11:38.125 --> 00:11:39.125 align:center
DANS EDİYOR BE

00:11:39.208 --> 00:11:40.500 align:center
TAVUK DANSI

00:11:41.708 --> 00:11:43.500 align:center
O garip hareket de neydi?

00:11:44.166 --> 00:11:45.833 align:center
Boksta buna "kaçınma" denir.

00:11:45.916 --> 00:11:47.916 align:center
YÜRÜ BE SHIMURA!

00:11:49.375 --> 00:11:51.458 align:center
Aferin sana.

00:11:51.541 --> 00:11:52.916 align:center
Bir yerinde dur lan!

00:11:53.000 --> 00:11:54.625 align:center
Hadi Ken! Hadi!

00:11:55.125 --> 00:12:00.166 align:center
Ortalama bir insan için
hareketli bir hedefe yumruk atmak zordur.

00:12:02.250 --> 00:12:03.333 align:center
Bu da işe yaradı.

00:12:03.833 --> 00:12:04.791 align:center
Aerobik mi?

00:12:04.875 --> 00:12:09.833 align:center
Aerobik sana ritmi
ve vücudunu hareket ettirmeyi öğretecek.

00:12:10.583 --> 00:12:11.583 align:center
Şerefsiz!

00:12:12.208 --> 00:12:13.291 align:center
-Kıpırdama!
-Dur!

00:12:18.291 --> 00:12:21.458 align:center
Seni küçük yavşak. Bekle!

00:12:25.666 --> 00:12:26.625 align:center
Çekilin önümden!

00:12:29.208 --> 00:12:31.666 align:center
Canım hiç acımadı.

00:12:33.708 --> 00:12:36.875 align:center
Dövüşmek o kadar da
korkutucu değilmiş, değil mi?

00:12:36.958 --> 00:12:40.375 align:center
O zaman hadi eğlenelim!

00:12:41.333 --> 00:12:42.708 align:center
Aptal herif!

00:12:56.458 --> 00:12:57.333 align:center
Ne, ne oluyor?

00:12:57.416 --> 00:12:58.791 align:center
-Çekilin!
-Nereye?

00:12:58.875 --> 00:12:59.916 align:center
Çekilin yolumdan!

00:13:00.000 --> 00:13:00.916 align:center
Ken?

00:13:01.000 --> 00:13:02.833 align:center
Şimdi köşeye sıkıştın işte.

00:13:02.916 --> 00:13:05.416 align:center
Kahretsin. Kaçacak yerim kalmadı.

00:13:05.500 --> 00:13:07.875 align:center
Seni aptal herif!

00:13:07.958 --> 00:13:09.791 align:center
"Acısız darbe alma" metodu!

00:13:12.500 --> 00:13:13.458 align:center
-Ha?
-Ken?

00:13:15.250 --> 00:13:18.458 align:center
Telefonumu bana geri ver.

00:13:22.833 --> 00:13:24.208 align:center
BUNU ÖĞRENMEK İSTİYORUM

00:13:24.291 --> 00:13:25.750 align:center
MAZLUMLARIN İNTİKAMI!

00:13:34.000 --> 00:13:35.000 align:center
Ken!

00:13:35.500 --> 00:13:37.791 align:center
ALNINA TABAK MI KOYDUN YAHU?

00:13:39.375 --> 00:13:40.750 align:center
BÜTÜN DARBELERİ YİYOR

00:13:40.833 --> 00:13:42.333 align:center
SAĞLAM BİRİNİ YENEMEZ

00:13:45.208 --> 00:13:48.416 align:center
O kadar emin olma.
Adamın yumruğuna baksana.

00:13:50.541 --> 00:13:52.666 align:center
Çok acıdı be!

00:13:52.750 --> 00:13:55.541 align:center
-Ken, iyi misin?
-Yok bir şey, iyiyim.

00:13:56.708 --> 00:13:57.791 align:center
-Of.
-İyi misin?

00:13:57.875 --> 00:14:02.750 align:center
Adrenalinden dolayı anlamıyor
ama eli mahvolmuş durumda.

00:14:02.833 --> 00:14:03.833 align:center
Sıçayım!

00:14:06.291 --> 00:14:07.708 align:center
Ne ayaksın lan sen?

00:14:09.166 --> 00:14:12.208 align:center
Bu seferlik gitmene izin vereceğim.

00:14:12.291 --> 00:14:14.416 align:center
-Gidelim.
-Parti bitti!

00:14:14.916 --> 00:14:16.333 align:center
Asamiya…

00:14:16.416 --> 00:14:18.125 align:center
Aferin Shimura!

00:14:18.625 --> 00:14:21.666 align:center
Bağışta bulunan cömert izleyicilere
bir şey söyle.

00:14:21.750 --> 00:14:23.750 align:center
Bizi desteklemeye devam edin.

00:14:23.833 --> 00:14:26.125 align:center
Evde Dövüş Öğren'den bu kadar.

00:14:26.208 --> 00:14:29.416 align:center
Ayrıca bağış yapmaya devam edin lütfen.

00:14:30.458 --> 00:14:33.166 align:center
Bu kadar darbe almak canını acıtmıyor mu?

00:14:33.250 --> 00:14:36.833 align:center
Hayır. Yani, aslında birazcık.

00:14:36.916 --> 00:14:37.916 align:center
ACITIYORMUŞ YANİ

00:14:38.000 --> 00:14:40.208 align:center
ZORBALANAN ÇOCUKLARIN KAHRAMANI!

00:14:40.291 --> 00:14:41.958 align:center
ANLIK İZLEYİCİ SAYISI

00:14:43.750 --> 00:14:46.250 align:center
-Lütfen abone olun!
-Ve lütfen bağış yapın!

00:14:46.333 --> 00:14:48.333 align:center
Bağış yapmaya devam edin lütfen.

00:14:48.416 --> 00:14:51.291 align:center
-Muhteşemdin!
-Teşekkür ederim.

00:14:52.375 --> 00:14:54.208 align:center
-Harikaydın!
-Teşekkür ederim.

00:14:54.291 --> 00:14:55.958 align:center
Tamam.

00:14:56.041 --> 00:14:59.166 align:center
Lütfen kanalımıza abone olun
ve bağış yapın…

00:15:15.208 --> 00:15:18.875 align:center
Şu anda Evde Dövüş Öğren kanalımızda
toplam beş videomuz var.

00:15:18.958 --> 00:15:23.416 align:center
Kanalda toplamda
beş milyondan fazla izlenmeye ulaştık ve…

00:15:25.250 --> 00:15:27.083 align:center
CANLI YAYIN GELİRLERİ
132.000 YEN

00:15:28.125 --> 00:15:30.875 align:center
İlk ödememizi aldık.

00:15:30.958 --> 00:15:32.583 align:center
Benim maaşımdan fazla.

00:15:32.666 --> 00:15:35.958 align:center
İşi bana bıraktın mı para böyle akar işte.

00:15:37.625 --> 00:15:39.833 align:center
Parayı nasıl bölüşeceğiz?

00:15:39.916 --> 00:15:42.291 align:center
-Beni saymayın.
-Emin misin?

00:15:42.375 --> 00:15:46.166 align:center
Olmaz öyle!
Aki, sen onun için endişelenme.

00:15:46.750 --> 00:15:49.000 align:center
Ben sadece eğlenmek için yapıyorum.

00:15:49.083 --> 00:15:50.833 align:center
Çok makbule geçti gerçekten.

00:15:50.916 --> 00:15:52.125 align:center
Kabul etme hemen!

00:15:52.208 --> 00:15:56.041 align:center
Ben Aki'nin payını şimdilik saklarım.

00:15:56.125 --> 00:15:57.375 align:center
Ne istiyorsan yap.

00:15:58.000 --> 00:15:59.416 align:center
Şöyle yapıyoruz.

00:15:59.916 --> 00:16:04.791 align:center
Tüm çekimleri, yönetmenliği, düzenlemeyi
ve planlamayı ben yaptığım için…

00:16:04.875 --> 00:16:08.208 align:center
Ben yüzde 90 alırım, sen de yüzde 10.

00:16:08.291 --> 00:16:09.166 align:center
Ne?

00:16:10.375 --> 00:16:12.833 align:center
Böyle çalışmaya devam edelim.

00:16:20.916 --> 00:16:22.166 align:center
-Siktir git.
-Ne?

00:16:22.250 --> 00:16:25.666 align:center
Neden 90'a 10?
Patates kızartmaya devam ederim daha iyi.

00:16:25.750 --> 00:16:26.958 align:center
Tamam o zaman.

00:16:27.541 --> 00:16:28.916 align:center
Şey yapalım…

00:16:29.000 --> 00:16:31.416 align:center
Ben yüzde 60 alayım, sen de yüzde 40?

00:16:32.291 --> 00:16:34.208 align:center
Dayağı sen ye o zaman Kanegon.

00:16:35.375 --> 00:16:38.000 align:center
Bir dur. 40'a 60 olsun.

00:16:38.791 --> 00:16:40.041 align:center
30'a 70.

00:16:40.541 --> 00:16:43.250 align:center
Lanet olsun! 20'ye 80 olsun hadi.

00:16:44.958 --> 00:16:46.666 align:center
Yüzde 10'a 90…

00:16:50.916 --> 00:16:53.333 align:center
Strateji toplantımıza başlayalım

00:16:54.083 --> 00:16:55.833 align:center
Yapımcı Kanegon.

00:17:00.208 --> 00:17:01.250 align:center
Bırak beni!

00:17:11.458 --> 00:17:12.750 align:center
ÇOK GÜZEL!

00:17:12.833 --> 00:17:13.916 align:center
YÜRÜ BE

00:17:14.000 --> 00:17:15.166 align:center
ENFES!

00:17:18.458 --> 00:17:19.916 align:center
HAMAKE'NİN MANİTASI

00:17:20.000 --> 00:17:21.750 align:center
10.000 YEN'E BENİM OLSANA?

00:17:21.833 --> 00:17:23.541 align:center
TAM BİR İLGİ ARSIZI

00:17:23.625 --> 00:17:25.750 align:center
TAKİPÇİ SAYISI:
21.000

00:17:32.500 --> 00:17:34.625 align:center
EVDE DÖVÜŞ ÖĞREN
ABONE: 102.000

00:18:12.541 --> 00:18:15.125 align:center
Yedek kıyafetlerini buraya bırakıyorum.

00:18:16.041 --> 00:18:19.583 align:center
-Güzel bir şey mi oldu?
-Niye öyle dedin?

00:18:20.208 --> 00:18:22.666 align:center
Yüzün gülüyor da ondan.

00:18:22.750 --> 00:18:24.500 align:center
Özel bir şey olmadı.

00:18:26.208 --> 00:18:30.125 align:center
Unutmadan sorayım.
Canının istediği bir şey var mı?

00:18:30.708 --> 00:18:32.708 align:center
Nereden çıktı bu şimdi böyle?

00:18:34.916 --> 00:18:36.541 align:center
İstediğim bir şey yok.

00:18:37.833 --> 00:18:40.625 align:center
Sen paranı kendine harca.

00:18:41.541 --> 00:18:45.208 align:center
Kolay mı kazanıyorsun sen o paraları.

00:18:47.000 --> 00:18:49.375 align:center
Sana yeni bir bluz aldım.

00:18:49.458 --> 00:18:51.583 align:center
Çok güzelmiş!

00:18:51.666 --> 00:18:52.916 align:center
-Ne güzel.
-Değil mi?

00:18:54.083 --> 00:18:54.916 align:center
Teşekkürler.

00:18:55.625 --> 00:18:56.625 align:center
Güzel!

00:18:57.125 --> 00:18:58.791 align:center
Sana da pek yakıştı.

00:18:58.875 --> 00:18:59.875 align:center
-Sahi mi?
-Evet.

00:18:59.958 --> 00:19:01.416 align:center
Çok sevindim.

00:19:10.000 --> 00:19:11.000 align:center
29.800 YEN

00:19:11.083 --> 00:19:12.208 align:center
Çok pahalı ya.

00:19:12.291 --> 00:19:14.125 align:center
Gerçekten bu kadar pahalı mı?

00:19:19.625 --> 00:19:21.000 align:center
Yok artık.

00:19:28.041 --> 00:19:29.708 align:center
İş nasıl buralara geldi?

00:19:30.291 --> 00:19:32.125 align:center
Ne yapacağım ben şimdi?

00:19:32.208 --> 00:19:33.500 align:center
Shimura!

00:19:36.500 --> 00:19:39.041 align:center
Şu güzelliğe bak be!

00:19:42.666 --> 00:19:45.708 align:center
-Merhaba.
-Son dakika oldu, özür dilerim.

00:19:45.791 --> 00:19:47.708 align:center
-Çok beklettim mi?
-Yok canım.

00:19:48.291 --> 00:19:50.916 align:center
-Ne oldu? Hasta mısın sen?
-Yok…

00:19:51.666 --> 00:19:53.250 align:center
Çok iyiyim hatta.

00:19:54.416 --> 00:19:56.750 align:center
-Süper. Gidelim o zaman.
-Olur.

00:19:57.541 --> 00:20:00.958 align:center
Bu gerçek olamaz. Asamiya'yla baş başayım.

00:20:05.958 --> 00:20:08.958 align:center
-Hazır olduğunuzda seslenin.
-Teşekkür ederiz.

00:20:11.458 --> 00:20:14.583 align:center
-Ne zamandır buraya gelmek istiyordum.
-Evet.

00:20:15.083 --> 00:20:18.375 align:center
-Ben de böyle kafelere çok gelirim.
-Öyle mi?

00:20:19.208 --> 00:20:20.583 align:center
Harika!

00:20:21.625 --> 00:20:24.041 align:center
Geçen gün için teşekkürler.

00:20:24.125 --> 00:20:27.916 align:center
Bu benim ilk yarı zamanlı işim,
ne yapacağımı tam bilememiştim.

00:20:28.000 --> 00:20:30.458 align:center
İyi ki işe sen yardım ettin.

00:20:31.041 --> 00:20:32.416 align:center
Teşekkür etmek istedim.

00:20:32.500 --> 00:20:35.000 align:center
Ne gerek vardı yahu?

00:20:35.958 --> 00:20:39.875 align:center
Biraz fazla abarttılar.
Bir daha onları görünce sana haber ederim.

00:20:41.208 --> 00:20:45.375 align:center
-Sipariş verelim mi?
-Olur, bakalım neler varmış.

00:20:46.041 --> 00:20:49.750 align:center
Çüş! Bir fincan kahve 800 yen mi?

00:20:50.333 --> 00:20:52.208 align:center
Ben çilekli parfe alayım.

00:20:52.291 --> 00:20:55.500 align:center
Çilek, dondurma
ve krem şanti için 1.800 yen mi?

00:20:55.583 --> 00:20:59.125 align:center
Neden bu kadar pahalı?
Ben bu paraya bir hafta yemek yiyorum.

00:20:59.791 --> 00:21:01.666 align:center
Sipariş vermeye hazırız.

00:21:01.750 --> 00:21:03.041 align:center
-Tabii.
-Tamam.

00:21:04.083 --> 00:21:05.791 align:center
-Ben kahve alayım.
-Tamam.

00:21:05.875 --> 00:21:08.125 align:center
Üç günlük yemeğim gitti.

00:21:08.750 --> 00:21:11.750 align:center
Süper, en iyi açıyı yakaladım!

00:21:11.833 --> 00:21:16.125 align:center
-Mahremiyetlerini ihlal ediyorsun.
-Sadece kavga yayınlamakla olmaz.

00:21:18.291 --> 00:21:20.958 align:center
Evde Dövüş Öğren canlı yayını başlıyor.

00:21:22.791 --> 00:21:24.041 align:center
SHIMURA RANDEVUDA

00:21:24.125 --> 00:21:25.791 align:center
HADİ BAKALIM ÇEKİNGEN ÇOCUK!

00:21:40.291 --> 00:21:41.958 align:center
Afiyet olsun.

00:21:44.916 --> 00:21:49.333 align:center
O hamburgercide çalışmaya
nasıl karar verdin peki?

00:21:49.416 --> 00:21:50.625 align:center
Ne demek istiyorsun?

00:21:50.708 --> 00:21:54.750 align:center
Yani sen
hâli vakti yerinde bir kıza benziyorsun.

00:21:54.833 --> 00:21:58.583 align:center
Yok canım. Biz öyle mütevazı bir aileyiz.

00:21:58.666 --> 00:21:59.791 align:center
Anladım.

00:22:01.208 --> 00:22:04.041 align:center
Hay sıçayım. Konuşma tıkandı.

00:22:05.000 --> 00:22:06.500 align:center
Bu kız bunda ne bulmuş?

00:22:06.583 --> 00:22:08.791 align:center
-Belki herifi dolandırıyordur.
-Evet.

00:22:12.625 --> 00:22:14.833 align:center
Çifte randevu gibi olmadı mı?

00:22:15.958 --> 00:22:18.166 align:center
-İster misin Aki?
-Tavuk sevmem ben.

00:22:18.250 --> 00:22:19.708 align:center
Çok güzel ama.

00:22:19.791 --> 00:22:22.166 align:center
Tavuk yiyenleri izlemeyi de sevmem.

00:22:24.583 --> 00:22:27.708 align:center
Herifin kıyafeti de çok rezil.

00:22:28.750 --> 00:22:30.250 align:center
Sus, duyacaklar şimdi.

00:22:31.375 --> 00:22:34.333 align:center
Söylediğiniz her şeyi duydum zaten.

00:22:34.416 --> 00:22:36.041 align:center
Doğru diyorsunuz.

00:22:36.791 --> 00:22:38.916 align:center
Böyle bir kız neden benden…

00:22:41.500 --> 00:22:42.500 align:center
Aki?

00:22:44.541 --> 00:22:46.416 align:center
Yandım! Ne oluyor ya?

00:22:46.500 --> 00:22:48.750 align:center
Tavuktan bu kadar mı nefret ediyorsun?

00:22:52.458 --> 00:22:53.750 align:center
Aki, özür dilerim!

00:22:53.833 --> 00:22:56.541 align:center
Tavuktan
bu kadar nefret ettiğini anlamadım.

00:22:56.625 --> 00:22:59.583 align:center
Ben eve gidiyorum. Bu hiç hoş değil.

00:23:15.625 --> 00:23:18.000 align:center
Bugün için özür dilerim.

00:23:18.583 --> 00:23:20.375 align:center
Seni buraya sürüklememeliydim.

00:23:22.333 --> 00:23:23.875 align:center
Hesabı ben ödeyeceğim.

00:23:26.708 --> 00:23:28.041 align:center
Yanlış anladın.

00:23:29.541 --> 00:23:31.208 align:center
Ben şey diye düşündüm…

00:23:31.291 --> 00:23:35.541 align:center
Benimle görülmekten
utanmış olabilirsin diye.

00:23:37.458 --> 00:23:38.500 align:center
Hem zaten

00:23:40.416 --> 00:23:43.708 align:center
ben bir kızla yalnız buluşmadım hiç.

00:23:44.416 --> 00:23:48.416 align:center
Böyle şık bir kafeye de
hiç gelmedim aslında.

00:23:52.250 --> 00:23:57.958 align:center
Ne konuşacağımı
ya da nasıl davranacağımı da bilmiyorum.

00:23:58.541 --> 00:23:59.541 align:center
O yüzden

00:24:00.541 --> 00:24:02.500 align:center
çok özür dilerim.

00:24:05.916 --> 00:24:07.083 align:center
Dışarı çıkalım.

00:24:10.500 --> 00:24:13.375 align:center
Hava çok güzel. Biraz daha konuşuruz.

00:24:16.625 --> 00:24:17.708 align:center
Tabii.

00:24:20.791 --> 00:24:23.375 align:center
Öyle mi? Tamam.

00:24:24.625 --> 00:24:28.458 align:center
Çok affedersin.
İlkokul arkadaşlarımdan biri aradı da.

00:24:29.458 --> 00:24:31.708 align:center
Doğru ya. Aynı liseye gidiyorsunuz.

00:24:31.791 --> 00:24:34.625 align:center
-Arkadaşın kim ki?
-Tatsuya Ogi. Tanıyor musun?

00:24:35.583 --> 00:24:37.000 align:center
Ogi şey değil mi…

00:24:37.916 --> 00:24:38.750 align:center
O herif mi?

00:24:41.250 --> 00:24:43.791 align:center
Tabii ki tanıyorum.

00:24:43.875 --> 00:24:46.750 align:center
Çok yakın arkadaşız hatta.

00:24:46.833 --> 00:24:48.208 align:center
-Gerçekten mi?
-Evet.

00:24:48.291 --> 00:24:50.291 align:center
Buralardaymış da.

00:24:50.375 --> 00:24:51.916 align:center
Ya, öyle mi?

00:24:52.000 --> 00:24:54.375 align:center
Uğrasa sorun olmaz, değil mi?

00:24:54.458 --> 00:24:56.541 align:center
Bugün olmasa aslında…

00:24:57.750 --> 00:24:58.791 align:center
Kaho.

00:24:58.875 --> 00:25:00.125 align:center
Tatsuya!

00:25:00.208 --> 00:25:01.916 align:center
Gerçekten buralardaymışsın.

00:25:03.166 --> 00:25:04.708 align:center
Bu Shimura.

00:25:05.208 --> 00:25:07.208 align:center
Siz yakınmışsınız zaten.

00:25:07.291 --> 00:25:10.208 align:center
Yakın mıymışız? Arkadaş olarak mı?

00:25:17.666 --> 00:25:18.791 align:center
Öyle sayılır.

00:25:19.666 --> 00:25:20.875 align:center
Aynı okuldayız.

00:25:22.208 --> 00:25:24.583 align:center
Canlı yayına başladın, değil mi?

00:25:24.666 --> 00:25:25.708 align:center
Öyle mi?

00:25:27.083 --> 00:25:28.500 align:center
Birazcık.

00:25:28.583 --> 00:25:31.000 align:center
Kanalın Evde Dövüş Öğren'i izliyorum.

00:25:31.583 --> 00:25:33.333 align:center
Teşekkür ederim.

00:25:33.416 --> 00:25:36.083 align:center
Sen epey iyi bir dövüşçüsün.

00:25:37.666 --> 00:25:42.041 align:center
Hasarı en aza indirmek için
kolunu tamamen germeden darbeyi aldın.

00:25:44.541 --> 00:25:46.791 align:center
Sana zarar vermeyeceğini biliyordun.

00:25:47.708 --> 00:25:48.708 align:center
Ogi.

00:25:49.333 --> 00:25:52.666 align:center
Bu horoz kafayla ilgili
bir şeyler biliyor olabilir.

00:25:56.000 --> 00:25:59.333 align:center
Hadi biraz yürüyelim.
Şurada güzel bir yer var.

00:26:08.500 --> 00:26:11.833 align:center
Rakip de geldi!
İşler ilginçleşmeye başladı!

00:26:11.916 --> 00:26:14.750 align:center
Bizi izlemeye devam edin
ve macerayı kaçırmayın!

00:26:14.833 --> 00:26:16.500 align:center
Koşma Kaho!

00:26:19.083 --> 00:26:21.333 align:center
-Bunu hatırladın mı?
-Hatırlamaz mıyım?

00:26:21.916 --> 00:26:23.875 align:center
-Vapura binmiştik.
-Evet!

00:26:24.458 --> 00:26:26.500 align:center
Hâlâ çalışıyor mu acaba?

00:26:26.583 --> 00:26:28.833 align:center
-Çalışıyordur bence.
-Binmek istiyorum.

00:26:36.166 --> 00:26:39.083 align:center
-Spor salonun buraya yakın mı?
-Hemen şurada.

00:26:39.166 --> 00:26:41.208 align:center
Hiç bilmiyordum.

00:26:41.291 --> 00:26:42.583 align:center
Soru:

00:26:42.666 --> 00:26:46.125 align:center
Üçü arasından
en iyi görünen ikiliyi seçin.

00:26:46.625 --> 00:26:49.333 align:center
İlkokul öğrencileri bile cevabı bulabilir.

00:26:49.416 --> 00:26:51.416 align:center
Ben de cevabı biliyorum.

00:26:52.625 --> 00:26:54.125 align:center
Cevap çok basit.

00:26:55.250 --> 00:26:58.166 align:center
Burada fazlalık olan benim.

00:27:01.291 --> 00:27:02.208 align:center
Pardon.

00:27:04.666 --> 00:27:06.416 align:center
Kusura bakmayın ama…

00:27:08.250 --> 00:27:11.166 align:center
Batık tırnağım çok acıyor,
benim eve gitmem lazım.

00:27:11.250 --> 00:27:12.208 align:center
Batık tırnak mı?

00:27:12.291 --> 00:27:14.583 align:center
Evet, batık tırnağım.

00:27:15.625 --> 00:27:16.625 align:center
Görüşürüz.

00:27:17.208 --> 00:27:19.125 align:center
Shimura?

00:27:19.208 --> 00:27:22.708 align:center
Biraz daha kalırsam
kendimden nefret etmekten öleceğim.

00:27:25.250 --> 00:27:27.666 align:center
-İyi mi ki?
-Bir şey olmaz.

00:27:35.041 --> 00:27:37.166 align:center
Beni takip ettiğini biliyorum!

00:27:37.250 --> 00:27:38.541 align:center
Biliyor muydun?

00:27:38.625 --> 00:27:39.666 align:center
Kabak gibisin.

00:27:39.750 --> 00:27:42.708 align:center
-Ne zaman fark ettin?
-Kafeye girdiğinde.

00:27:43.208 --> 00:27:44.208 align:center
Of ya!

00:27:45.291 --> 00:27:49.250 align:center
Yayın falan açmadın sakın, değil mi?

00:27:49.333 --> 00:27:53.083 align:center
Yok artık ama.
Özel hayatına girecek değilim.

00:27:55.833 --> 00:27:56.916 align:center
Ver şunu!

00:27:57.000 --> 00:27:57.958 align:center
YAKALANDI

00:27:58.041 --> 00:27:59.125 align:center
ÇOK MATRAK

00:28:00.083 --> 00:28:01.791 align:center
Bunu neden yaptın?

00:28:01.875 --> 00:28:04.208 align:center
Biraz ortalığı yumuşatalım dedim işte.

00:28:04.291 --> 00:28:07.541 align:center
-Çok fenasın.
-Haklısın.

00:28:07.625 --> 00:28:09.125 align:center
Ama sen de fenasın.

00:28:09.208 --> 00:28:13.125 align:center
-Tırnak batması mı? Çok eziksin.
-Bir anda ağzımdan çıkıverdi.

00:28:13.208 --> 00:28:16.500 align:center
Korkak gibi kaçıp gittiğin için
eziksin diyorum!

00:28:16.583 --> 00:28:18.791 align:center
Ya ne yapacaktım?

00:28:22.666 --> 00:28:27.083 align:center
-Aşk bir maç gibidir, tamam mı?
-Ne?

00:28:27.166 --> 00:28:30.166 align:center
Sevdiğinin gönlünü kazanmak için
bir maç gibidir.

00:28:31.041 --> 00:28:34.166 align:center
Karşına güçlü bir rakip çıktı diye
vaz mı geçeceksin?

00:28:35.666 --> 00:28:38.541 align:center
Evet. Savaşmazsam kaybetmem sonuçta.

00:28:39.708 --> 00:28:43.541 align:center
Seni korkak. Ezik herif! Beni iyi dinle!

00:28:44.333 --> 00:28:47.541 align:center
Dünyaca ünlü bir basketbol koçu
şöyle demişti,

00:28:48.250 --> 00:28:51.166 align:center
"Pes ettiğin anda maç biter."

00:28:52.750 --> 00:28:56.041 align:center
Cidden pes mi ediyorsun?

00:28:56.541 --> 00:28:59.250 align:center
Hamaken seni yere serdiğinde
ayağa kalkmadın mı?

00:28:59.333 --> 00:29:02.416 align:center
Kızın numarasını kaybetmemek için
o serseriye kafa tuttun.

00:29:02.500 --> 00:29:05.708 align:center
Daha son düdük çalmadı!

00:29:05.791 --> 00:29:08.333 align:center
Git! Kızı geri al!

00:29:10.500 --> 00:29:11.625 align:center
Kanegon.

00:29:13.083 --> 00:29:14.083 align:center
Sen…

00:29:18.291 --> 00:29:21.500 align:center
Teşekkür ederim!
Kafamı toparlamamı sağladın.

00:29:21.583 --> 00:29:23.875 align:center
Tabii ki. Arkadaş değil miyiz biz?

00:29:26.750 --> 00:29:27.583 align:center
Geri alacağım.

00:29:30.000 --> 00:29:34.291 align:center
İşte böyle.
Gerçek bir yayıncı aynen böyle yapar.

00:29:35.250 --> 00:29:40.791 align:center
"Bana asla bakmayacak bir kıza
aşkımı itiraf etmek"i izlemeye devam edin!

00:29:47.750 --> 00:29:49.083 align:center
Asamiya!

00:29:55.583 --> 00:29:58.291 align:center
Asamiya, seninle
bir şey konuşmak istiyorum.

00:29:58.375 --> 00:29:59.375 align:center
Konuşmak mı?

00:30:00.791 --> 00:30:04.333 align:center
-Ogi nereye gitti?
-Antrenman için salona gitti.

00:30:04.416 --> 00:30:06.125 align:center
Anladım.

00:30:07.125 --> 00:30:09.416 align:center
Batık tırnağın nasıl? Acıyor mu?

00:30:09.500 --> 00:30:11.625 align:center
İyiyim. Acısı biraz geçti gibi.

00:30:11.708 --> 00:30:14.416 align:center
Anladım. Ne konuşmak istemiştin peki?

00:30:14.500 --> 00:30:17.791 align:center
Evet, şey hakkında konuşacaktım…

00:30:17.875 --> 00:30:20.958 align:center
Nasıl insanlardan hoşlanırsın?

00:30:22.250 --> 00:30:23.583 align:center
Çok ani oldu.

00:30:23.666 --> 00:30:27.166 align:center
Affedersin, gerçekten sormak istedim de.

00:30:29.208 --> 00:30:31.958 align:center
-Güçlü birinden.
-Güçlü birinden?

00:30:32.041 --> 00:30:33.875 align:center
Ya sen Shimura?

00:30:33.958 --> 00:30:35.333 align:center
Ha? Ben mi?

00:30:35.416 --> 00:30:38.083 align:center
Benim şey…

00:30:38.791 --> 00:30:41.375 align:center
Senin gibi birinden Asamiya.

00:30:42.041 --> 00:30:44.416 align:center
Bunu söyleyemem ki.

00:30:47.583 --> 00:30:51.041 align:center
Çekim yaptığını biliyordum.
Kes artık şunu.

00:30:51.875 --> 00:30:54.291 align:center
Kanegon, yüzüne ne oldu senin?

00:30:54.958 --> 00:30:56.000 align:center
Kaç…

00:30:59.250 --> 00:31:00.833 align:center
Sağ olasın Kanegon.

00:31:01.625 --> 00:31:04.958 align:center
Yayının sayesinde
sizi bulmak için çok uğraşmadım.

00:31:05.666 --> 00:31:06.916 align:center
Çok iyi.

00:31:07.416 --> 00:31:10.166 align:center
Bu iş bitmedi demiştim, değil mi?

00:31:10.250 --> 00:31:13.291 align:center
-Ne oluyor sana be? Polisi…
-Asamiya.

00:31:14.208 --> 00:31:15.541 align:center
Sen eve git.

00:31:15.625 --> 00:31:16.541 align:center
Ne?

00:31:17.416 --> 00:31:18.458 align:center
Gitmek mi?

00:31:19.583 --> 00:31:21.583 align:center
Hiçbir yere gitmiyor.

00:31:22.083 --> 00:31:23.208 align:center
Bırak beni!

00:31:24.125 --> 00:31:26.333 align:center
-Hey, sen!
-Asamiya!

00:31:26.416 --> 00:31:27.416 align:center
Bırak beni!

00:31:28.125 --> 00:31:32.125 align:center
Ben numaranı istediğimde
hiç oralı olmamıştın.

00:31:32.208 --> 00:31:34.208 align:center
Ha? Seni küçük kaltak.

00:31:34.791 --> 00:31:35.708 align:center
Kes şunu!

00:31:35.791 --> 00:31:37.250 align:center
Sakinliğini koru.

00:31:37.333 --> 00:31:39.583 align:center
Ondan önce kontrolümü kaybedemem.

00:31:39.666 --> 00:31:43.416 align:center
Yenilmesi en kolay rakip
sakinliğini kaybeden rakiptir.

00:31:43.500 --> 00:31:45.583 align:center
Kendime hâkim olmalıyım.

00:31:46.375 --> 00:31:47.916 align:center
-Dur dedim!
-Hamaken.

00:31:51.625 --> 00:31:53.458 align:center
Gücün kadınlara mı yetiyor?

00:31:53.541 --> 00:31:55.666 align:center
Onu iyice sinirlendir.

00:31:56.500 --> 00:31:57.625 align:center
Çekil şuradan.

00:31:58.375 --> 00:31:59.333 align:center
Shimura?

00:32:00.708 --> 00:32:02.083 align:center
Şerefsiz.

00:32:02.750 --> 00:32:04.708 align:center
Sen bana nasıl diklenirsin?

00:32:04.791 --> 00:32:06.500 align:center
Bu hareketi kullanabilirim.

00:32:16.833 --> 00:32:19.958 align:center
Salak herif.
Videolarını izlemediğimi mi sanıyorsun?

00:32:20.041 --> 00:32:22.083 align:center
Her şeyi yüklüyorsun sonuçta.

00:32:22.166 --> 00:32:24.416 align:center
Of. Bu çok fena acıttı.

00:32:24.500 --> 00:32:25.541 align:center
Shimura!

00:32:27.250 --> 00:32:31.333 align:center
Ne yapacağım şimdi ben? Ne yapmam lazım?

00:32:32.041 --> 00:32:35.208 align:center
Beynim durmuş durumda.

00:32:43.000 --> 00:32:46.250 align:center
Evim, yüksek gökdelenlerden çok uzakta,

00:32:46.750 --> 00:32:49.583 align:center
onların gölgesinde yer alıyor.

00:32:49.666 --> 00:32:52.208 align:center
Arjantin Backbreaker hareketi!

00:32:55.583 --> 00:32:57.125 align:center
Belki de ben de bu yüzden

00:32:58.625 --> 00:33:03.125 align:center
bütün hayatımı gölgelerde geçirdim.

00:33:04.833 --> 00:33:08.625 align:center
Ama sonra hayatımın şansı ayağıma geldi.

00:33:11.000 --> 00:33:15.750 align:center
Nihayet herkes gibi sıradan bir liseli
olabilirim belki diye düşünmüştüm.

00:33:16.541 --> 00:33:19.583 align:center
Ama hayal kurarak aptallık etmişim.

00:33:22.916 --> 00:33:26.458 align:center
Şimdi de onun bedelini ödüyorum.

00:33:28.166 --> 00:33:29.875 align:center
Şimdi yine

00:33:31.458 --> 00:33:33.083 align:center
eski ezik hâlime döndüm.

00:33:33.875 --> 00:33:35.083 align:center
Shimura!

00:33:40.625 --> 00:33:44.500 align:center
-Ben geldim.
-Erkencisin. Arkadaşlarınla buluşacaktın?

00:33:45.500 --> 00:33:47.750 align:center
-Olumsuz.
-Ha?

00:33:52.750 --> 00:33:53.875 align:center
YAYIN SONA ERDİ

00:33:53.958 --> 00:33:55.583 align:center
İyi bari. Bitirmiş.

00:33:57.791 --> 00:34:02.250 align:center
YAŞANANLARIN DEVAMINI
HAMAKEN TV'DE İZLEYİN

00:34:08.166 --> 00:34:09.500 align:center
Shimura!

00:34:09.583 --> 00:34:11.000 align:center
Kesin şunu lütfen.

00:34:11.083 --> 00:34:13.000 align:center
Ben her zaman

00:34:13.083 --> 00:34:17.375 align:center
karşılık vermektense
dayak yemek daha iyi diye düşünürdüm.

00:34:17.458 --> 00:34:18.500 align:center
Hey!

00:34:19.208 --> 00:34:20.666 align:center
Daha bitmedi.

00:34:23.000 --> 00:34:25.583 align:center
-Kızı bırak.
-Ne?

00:34:28.000 --> 00:34:29.583 align:center
Yalvarırım, lütfen.

00:34:33.500 --> 00:34:36.666 align:center
Asamiya'yı bırak gitsin.

00:34:37.500 --> 00:34:39.333 align:center
Bırak beni. Shimura!

00:34:39.416 --> 00:34:43.875 align:center
Ne kadar zavallı olduğumu
daha fazla görmesini istemiyorum.

00:34:43.958 --> 00:34:47.583 align:center
Artistlik mi yapıyorsun? Ha?

00:34:47.666 --> 00:34:49.791 align:center
Sen tam bir eziksin Shimura!

00:34:50.375 --> 00:34:51.500 align:center
Shimura!

00:34:51.583 --> 00:34:55.041 align:center
Asamiya benim ne kadar zavallı olduğumu

00:34:56.125 --> 00:34:59.458 align:center
fark etmesini istemediğim tek kişiydi.

00:35:13.500 --> 00:35:15.333 align:center
Özür dilerim.

00:35:17.250 --> 00:35:18.583 align:center
Shimura.

00:35:20.875 --> 00:35:21.708 align:center
Öyle olmaz.

00:35:22.708 --> 00:35:24.500 align:center
İç çamaşırlarınla özür dile.

00:35:25.916 --> 00:35:27.583 align:center
İzleyicilerime bakarak.

00:35:28.916 --> 00:35:29.916 align:center
Çek şunu.

00:35:31.458 --> 00:35:36.208 align:center
Şu anda kanalımı kaç kişi izliyor
haberin var mı senin? Ha?

00:35:37.458 --> 00:35:40.041 align:center
Shimura, çok özür dilerim.

00:35:40.125 --> 00:35:43.333 align:center
Ona bunu yapmak istemediğimi söyledim.

00:35:46.541 --> 00:35:47.791 align:center
ÖZRE GEREK YOK

00:35:47.875 --> 00:35:48.916 align:center
SHIMURA!

00:35:49.000 --> 00:35:50.041 align:center
LÜTFEN DUR

00:35:51.208 --> 00:35:53.000 align:center
Mükemmel açıdasın şu an.

00:35:53.083 --> 00:35:55.125 align:center
Harbiden çok ezik ha.

00:35:56.625 --> 00:35:58.000 align:center
Hey.

00:35:58.083 --> 00:36:01.666 align:center
Bu kamerayı kullanmayı biliyorsun,
hakkını vereyim.

00:36:05.625 --> 00:36:07.875 align:center
Soyunmaya başla hadi.

00:36:08.458 --> 00:36:10.083 align:center
Yaparsan kızı bırakırım.

00:36:10.166 --> 00:36:12.791 align:center
Hadi, çıkar üstünü. Çabuk ol.

00:36:17.666 --> 00:36:18.750 align:center
Hey!

00:36:21.291 --> 00:36:22.333 align:center
Yeter artık be!

00:36:24.375 --> 00:36:28.916 align:center
Âşık olduğum kız benden daha cesur çıktı.

00:36:29.000 --> 00:36:29.916 align:center
Bırak beni!

00:36:30.583 --> 00:36:32.791 align:center
Hiç bu kadar değersiz hissetmemiştim.

00:36:34.375 --> 00:36:36.208 align:center
-Hamaken!
-Ne?

00:36:45.500 --> 00:36:47.458 align:center
Bir erkek olarak başarısız oldum.

00:36:48.375 --> 00:36:49.708 align:center
Soyun dedin, soyundum.

00:36:51.583 --> 00:36:52.958 align:center
Kızı bırak artık.

00:36:54.166 --> 00:36:56.916 align:center
-Yok artık!
-Harbiden soyundu!

00:36:57.583 --> 00:36:59.000 align:center
Ezik herif!

00:36:59.708 --> 00:37:01.250 align:center
Kanegon, çek bunu!

00:37:01.333 --> 00:37:02.458 align:center
Devam et!

00:37:04.375 --> 00:37:05.875 align:center
Sorun değil.

00:37:06.375 --> 00:37:08.875 align:center
Dövüşü kazanabileceğimden emin değilim.

00:37:10.041 --> 00:37:13.208 align:center
Asamiya'yı koruyabilmemin tek yolu bu.

00:37:16.250 --> 00:37:19.875 align:center
Ama en azından bir karşılık vermeliyim.

00:37:21.250 --> 00:37:23.000 align:center
Bu benim…

00:37:24.583 --> 00:37:25.625 align:center
Shimura?

00:37:25.708 --> 00:37:28.000 align:center
Hey. Kes şunu.

00:37:29.291 --> 00:37:31.125 align:center
Bu benim son direnişim.

00:37:31.208 --> 00:37:32.250 align:center
Kanal kapanır.

00:37:38.125 --> 00:37:39.625 align:center
Dur!

00:37:39.708 --> 00:37:42.000 align:center
Hoşça kal Asamiya.

00:37:55.916 --> 00:38:02.250 align:center
VIRAL HIT

00:39:18.250 --> 00:39:20.458 align:center
Alt yazı çevirmeni: Reşat Bir
ermeliyim.

