WEBVTT

00:00:14.625 --> 00:00:16.208 align:center
เข้ามาเลย

00:00:17.166 --> 00:00:18.708 align:center
ไอ้เศษสวะ

00:00:19.416 --> 00:00:22.416 align:center
แกวอนอยากตายจริงๆ สินะ

00:00:23.333 --> 00:00:25.375 align:center
ฉันดูออกว่าหมอนี่โมโหมาก

00:00:27.125 --> 00:00:28.208 align:center
นี่คือ…

00:00:37.791 --> 00:00:41.291 align:center
กฎข้อที่หนึ่ง ต้องคุมสติให้อยู่

00:00:42.541 --> 00:00:46.291 align:center
คู่ต่อสู้ที่เอาชนะได้ง่ายที่สุดคือคนที่คุมสติไม่อยู่

00:00:46.375 --> 00:00:49.833 align:center
ถ้าคุณควบคุมตัวเองไม่อยู่

00:00:49.916 --> 00:00:55.375 align:center
คุณจะทำได้แค่ฟาดงวงฟาดงา แต่ไม่ได้ออกหมัด

00:00:55.875 --> 00:00:59.500 align:center
พูดอีกอย่างก็คือถ้าทำให้คู่ต่อสู้ของคุณสติหลุด

00:01:00.166 --> 00:01:03.208 align:center
คุณก็จะได้เปรียบมาก

00:01:11.208 --> 00:01:12.250 align:center
ฉันหลบได้

00:01:12.958 --> 00:01:16.750 align:center
เจ้าไก่นั่นของจริงไม่จกตารึเนี่ย

00:01:16.833 --> 00:01:18.708 align:center
เขาทำให้ฉันแข็งแกร่งขึ้นได้จริงๆ รึเนี่ย

00:01:18.791 --> 00:01:20.416 align:center
เลิกหลบซะที!

00:01:20.500 --> 00:01:21.583 align:center
มาอีกหมัดแล้ว!

00:01:21.666 --> 00:01:23.958 align:center
ถ้ายังไงก็โดนต่อยอยู่แล้ว งั้นก็ต้องลองสักตั้ง

00:01:24.041 --> 00:01:26.166 align:center
หมัดจะทรงพลังที่สุด

00:01:26.250 --> 00:01:28.541 align:center
เมื่อเหยียดสุดแขน

00:01:28.625 --> 00:01:32.625 align:center
ถ้าปะทะหมัดก่อนที่คู่ต่อสู้จะเหยียดสุดแขน

00:01:34.166 --> 00:01:36.166 align:center
มันก็จะไม่เจ็บ!

00:01:36.250 --> 00:01:40.166 align:center
เราเรียกว่า "วิธีโดนต่อยยังไงให้ไม่เจ็บ"

00:01:40.250 --> 00:01:41.458 align:center
เขาพูดถูก

00:01:41.958 --> 00:01:44.083 align:center
ไม่เจ็บเลย

00:01:44.166 --> 00:01:46.250 align:center
ทำบ้าอะไรของมันวะ

00:01:47.625 --> 00:01:49.375 align:center
เจ้าไก่นั่นพูดถูก

00:01:50.000 --> 00:01:52.000 align:center
หมอนั่นเป็นใครกันแน่

00:01:56.375 --> 00:01:58.666 align:center
ฉันทำได้ ฉันชนะได้

00:02:04.208 --> 00:02:05.125 align:center
เดี๋ยวนะ…

00:02:05.708 --> 00:02:07.208 align:center
ฉันลืมบทเรียนต่อจากนี้ไปแล้ว

00:02:08.625 --> 00:02:11.541 align:center
เดี๋ยวนะ ฉันต้องทำยังไงต่อ

00:02:13.875 --> 00:02:16.000 align:center
เดี๋ยวสิ มาสอนกันก่อน…

00:02:19.500 --> 00:02:20.333 align:center
ชิมูระ

00:02:24.041 --> 00:02:26.250 align:center
ช่างกล้านักนะ

00:02:26.333 --> 00:02:27.875 align:center
เวร

00:02:27.958 --> 00:02:30.125 align:center
ฉันน่าจะดูคลิปถัดไป

00:02:32.333 --> 00:02:33.958 align:center
- แกตายแน่
- พอได้แล้ว!

00:02:38.208 --> 00:02:40.125 align:center
ฉันกำลังไลฟ์อยู่

00:02:42.166 --> 00:02:44.375 align:center
คิดจะทำตัวงี่เง่าต่อไปรึไง

00:02:49.916 --> 00:02:50.958 align:center
ไอ้เวรเอ๊ย

00:02:51.875 --> 00:02:53.041 align:center
ไม่จบแค่นี้แน่

00:03:07.458 --> 00:03:09.375 align:center
เธอเริ่มไลฟ์ตั้งแต่เมื่อไหร่

00:03:10.958 --> 00:03:12.041 align:center
เปล่าซะหน่อย

00:03:12.125 --> 00:03:14.000 align:center
- ฮะ!
- แค่ขู่เฉยๆ

00:03:20.541 --> 00:03:23.250 align:center
ขอบคุณที่ช่วยชีวิตฉันไว้

00:03:24.458 --> 00:03:25.583 align:center
ไม่ต้องขอบคุณฉันหรอก

00:03:25.666 --> 00:03:26.666 align:center
เธอชื่ออะไร

00:03:28.250 --> 00:03:30.083 align:center
ยาชิโอะ อากิ อยู่ปีหนึ่ง

00:03:31.000 --> 00:03:32.125 align:center
เธอเด็กกว่ารึเนี่ย

00:03:32.208 --> 00:03:34.791 align:center
ฉันอยู่เมืองนอกมานาน

00:03:35.416 --> 00:03:37.375 align:center
ภาษาญี่ปุ่นฉันไม่ค่อยแข็งแรง

00:03:37.458 --> 00:03:39.541 align:center
เธอถึงได้พูดเป็นกันเองกับเราแบบนั้น

00:03:39.625 --> 00:03:41.875 align:center
เขาแคร์กันที่ไหนล่ะ อย่าใจแคบนักสิ

00:03:43.041 --> 00:03:44.291 align:center
งั้นเธอก็คืออากิจังสินะ

00:03:44.833 --> 00:03:46.125 align:center
ชื่อเพราะดีนะ

00:03:48.250 --> 00:03:50.125 align:center
ถ้านายอึดได้นานกว่านี้อีกหน่อย

00:03:50.208 --> 00:03:52.958 align:center
เงินบริจาคก็จะเข้ามาได้ซะที

00:03:53.500 --> 00:03:55.250 align:center
เราได้เงินเท่าไหร่แล้ว

00:03:57.666 --> 00:03:59.166 align:center
ได้ 25,000 เยน

00:04:00.333 --> 00:04:01.875 align:center
แค่นั้นเองเหรอ

00:04:02.750 --> 00:04:05.458 align:center
จะมัวเสียเวลาอีกต่อไปไม่ได้แล้ว

00:04:05.541 --> 00:04:08.291 align:center
อีกอย่าง ฉันว่านายหมดท่าแล้วล่ะ

00:04:08.375 --> 00:04:11.166 align:center
สุดท้ายนายก็โดนต่อยหมดสภาพอยู่ดี

00:04:11.666 --> 00:04:12.791 align:center
ก็จริง

00:04:12.875 --> 00:04:13.750 align:center
ถามหน่อย

00:04:14.708 --> 00:04:17.250 align:center
ใครเป็นคนตัดต่อคลิปหลังไลฟ์จบเหรอ

00:04:17.750 --> 00:04:19.333 align:center
อ๋อ ฉันเอง

00:04:20.500 --> 00:04:22.000 align:center
เดี๋ยวนะ เธอชอบที่ฉันตัดต่อเหรอ

00:04:22.083 --> 00:04:23.000 align:center
มันบ้านมาก

00:04:23.083 --> 00:04:24.250 align:center
ฮะ

00:04:24.333 --> 00:04:26.541 align:center
นายไม่มีทางได้ยอดวิวเพิ่มหรอก

00:04:26.625 --> 00:04:30.000 align:center
ยอดวิวน้อยลงแปลว่าเงินบริจาคก็น้อยลง

00:04:30.583 --> 00:04:33.625 align:center
งั้นจะให้เราทำยังไงล่ะ

00:04:36.125 --> 00:04:37.875 align:center
บังเอิญว่าฉันตัดต่อเก่งนะ

00:04:38.791 --> 00:04:39.625 align:center
- ฮะ
- ว่าไงนะ

00:04:44.500 --> 00:04:46.333 align:center
ฉันอยากร่วมทีมกับพวกนาย

00:04:50.958 --> 00:04:51.916 align:center
- นี่
- หือ

00:04:52.000 --> 00:04:53.416 align:center
นายแน่ใจเหรอ

00:04:53.500 --> 00:04:55.541 align:center
เราต้องมีมุมมองจากผู้หญิงบ้าง

00:04:55.625 --> 00:04:58.166 align:center
ไม่ต้องห่วง ฉันจะเพิ่มยอดผู้ติดตามให้

00:04:58.250 --> 00:05:01.208 align:center
ใช่เลยอากิจังจะช่วยทำให้ช่องเราโตขึ้น

00:05:01.291 --> 00:05:04.041 align:center
อีกอย่าง เราต้องเลือกชื่อช่องจริงๆ จังๆ แล้ว

00:05:04.125 --> 00:05:06.500 align:center
ตอนนี้ยังเป็น "คาเนก้อนทีวี" อยู่

00:05:06.583 --> 00:05:11.041 align:center
อากิจังจะต้องคิดชื่อดีๆ ได้แน่
เพราะผู้หญิงมีรสนิยมดีกว่า

00:05:11.541 --> 00:05:13.750 align:center
ฉันรู้แล้วว่าจะตั้งชื่อช่องว่าอะไร

00:05:14.333 --> 00:05:15.250 align:center
เดี๋ยวนะ จริงดิ

00:05:17.625 --> 00:05:19.625 align:center
ใช่ "นักสู้ทูปเบอร์"

00:05:20.625 --> 00:05:23.541 align:center
- อะไรนะ
- "นักสู้ทูปเบอร์" เหรอ

00:05:24.833 --> 00:05:26.958 align:center
(ครูฝึกทูปเบอร์สอนสู้)

00:05:27.041 --> 00:05:28.708 align:center
อากิจัง มันออกจะ…

00:05:28.791 --> 00:05:30.625 align:center
ถ้านายไม่เอาชื่อนี้ ฉันจะลาออก

00:05:31.208 --> 00:05:32.083 align:center
เดี๋ยวก่อนสิ

00:05:32.833 --> 00:05:36.083 align:center
มันแสดงถึงความสดใหม่
และฉันว่ามันเจ๋งมาก

00:05:36.166 --> 00:05:37.333 align:center
ใช่ไหม ชิมูระ

00:05:37.416 --> 00:05:38.916 align:center
- ใช่
- เอาเลย เคาะเลย

00:05:39.958 --> 00:05:43.875 align:center
วันนี้คือวันพิเศษ ช่องนักสู้ทูปเบอร์ก่อตั้งขึ้นแล้ว

00:05:43.958 --> 00:05:45.791 align:center
งานจะต้องล้นแน่

00:05:45.875 --> 00:05:48.291 align:center
แกไม่มีเวลาไปทอดมันฝรั่งแล้ว

00:05:48.375 --> 00:05:49.208 align:center
อืม

00:05:54.083 --> 00:05:55.166 align:center
(อเมริกันเฮาส์ไดเนอร์)

00:05:55.250 --> 00:05:56.625 align:center
มาสนุกกันเถอะ!

00:05:56.708 --> 00:05:59.958 align:center
หนึ่ง สอง สาม สี่ ห้า หก เจ็ด แปด

00:06:00.041 --> 00:06:03.166 align:center
หนึ่ง สอง สาม สี่ ห้า หก เจ็ด แปด

00:06:03.250 --> 00:06:04.583 align:center
ยกขาสูงๆ

00:06:04.666 --> 00:06:06.375 align:center
เกร็งหน้าท้องไว้

00:06:06.458 --> 00:06:08.333 align:center
ทีนี้หายใจออก หนึ่ง…

00:06:08.833 --> 00:06:09.916 align:center
เหนื่อยจะตายแล้ว

00:06:14.083 --> 00:06:17.291 align:center
ทำแบบนี้แล้วฉันจะแกร่งขึ้นจริงๆ เหรอ

00:06:20.000 --> 00:06:24.500 align:center
เดี๋ยวนะ ใครส่งคลิปนี้มาให้ฉันมาตั้งแต่แรก

00:06:25.000 --> 00:06:27.083 align:center
ชิมูระคุง ใกล้หมดเวลาพักแล้ว

00:06:27.166 --> 00:06:29.000 align:center
- คุณอาซามิยะ
- สอง สาม สี่

00:06:29.083 --> 00:06:30.750 align:center
ผมไม่รู้เลยว่าได้เวลาแล้ว ขอบคุณ

00:06:30.833 --> 00:06:34.000 align:center
- หนึ่ง สอง สาม สี่…
- ได้ยินเสียงอะไรไหม

00:06:34.083 --> 00:06:35.666 align:center
- ไปต่อกันที่…
- หือ

00:06:36.500 --> 00:06:39.333 align:center
- หนึ่ง สอง สาม…
- คุณคิดไปเอง

00:06:39.416 --> 00:06:40.541 align:center
อ๋อ

00:06:41.208 --> 00:06:44.041 align:center
ผู้จัดการอยากคุยเรื่องตารางงาน

00:06:44.125 --> 00:06:46.958 align:center
ผมมีสังหรณ์ใจอยู่แล้วว่าเขาจะเรียกคุย ขอบคุณ

00:06:54.500 --> 00:06:58.958 align:center
จะลดกะตามที่นายขอไม่ได้หรอก

00:06:59.041 --> 00:07:01.083 align:center
ขอโทษที่บอกกะทันหันครับ

00:07:01.166 --> 00:07:03.666 align:center
นายมีตารางเข้ากะทุกวันซะด้วย

00:07:03.750 --> 00:07:04.666 align:center
ครับ

00:07:08.375 --> 00:07:10.000 align:center
เจสสิก้าคงทำได้มั้ง

00:07:10.083 --> 00:07:12.208 align:center
ได้ไหมนะ คงทำไม่ได้หรอก

00:07:12.291 --> 00:07:13.666 align:center
- ขอโทษนะคะ
- หืม

00:07:13.750 --> 00:07:18.250 align:center
ถ้าพวกเราที่เหลือผลัดกัน
ในวันที่ชิมูระคุงเข้ากะไม่ได้ล่ะคะ

00:07:19.541 --> 00:07:23.125 align:center
เราตั้งกลุ่มแชทในไลน์
สำหรับคนทำงานพาร์ตไทม์ก็ได้

00:07:23.208 --> 00:07:24.750 align:center
ไอเดียดี

00:07:24.833 --> 00:07:26.333 align:center
- เอาเลย
- เหรอคะ

00:07:26.416 --> 00:07:28.125 align:center
- ใช่
- เอาเลย

00:07:28.208 --> 00:07:29.041 align:center
(อาซามิยะ คาโฮะ)

00:07:29.125 --> 00:07:31.750 align:center
แกนี่มันโรคจิตชะมัด ก็แค่ได้คุยไลน์

00:07:31.833 --> 00:07:33.041 align:center
จะว่ายังไงก็ช่าง

00:07:33.125 --> 00:07:36.458 align:center
โทรศัพท์เครื่องนี้คือสะพาน
ที่เชื่อมฉันกับคุณอาซามิยะเลยนะ

00:07:39.333 --> 00:07:40.666 align:center
ขอบคุณที่ให้ความร่วมมือ

00:07:40.750 --> 00:07:44.083 align:center
ขนาดสติกเกอร์ยังน่ารักเลย

00:07:45.333 --> 00:07:48.375 align:center
นี่สตรีมเมอร์ชื่อดังคนนั้นไม่ใช่เหรอ

00:07:48.458 --> 00:07:50.750 align:center
- เดี๋ยว คุณจำผมได้เหรอ
- จำได้อยู่แล้ว

00:07:50.833 --> 00:07:52.250 align:center
ตัวเป็นๆ เลยด้วย

00:07:52.333 --> 00:07:53.916 align:center
- ผมเป็นโปรดิวเซอร์เขา
- โอเค

00:07:54.000 --> 00:07:55.875 align:center
เคนจัง คนพวกนี้ใคร

00:07:57.958 --> 00:07:59.833 align:center
โห จริงเหรอเนี่ย!

00:07:59.916 --> 00:08:02.958 align:center
ไม่อยากเชื่อเลย เราโชคดีมาก

00:08:03.041 --> 00:08:04.458 align:center
ไปคุยกันตรงนั้นไหม

00:08:04.541 --> 00:08:06.208 align:center
- ได้สิ
- เจ๋ง ไปกันเถอะ

00:08:06.291 --> 00:08:07.625 align:center
ขอเซลฟี่หน่อยได้ไหม

00:08:07.708 --> 00:08:08.708 align:center
ได้เลย

00:08:08.791 --> 00:08:09.958 align:center
- จับมือไหม
- ได้สิ

00:08:10.541 --> 00:08:12.666 align:center
- ขอบคุณ
- หล่อจัง

00:08:12.750 --> 00:08:15.333 align:center
ทีนี้ก็กระโดด

00:08:15.416 --> 00:08:18.458 align:center
โดดสิ

00:08:19.541 --> 00:08:22.083 align:center
เห็นไหม นายยังมีเงินอยู่

00:08:22.666 --> 00:08:23.541 align:center
ว่าแล้ว

00:08:23.625 --> 00:08:24.916 align:center
ฉันเอานี่ด้วย

00:08:25.416 --> 00:08:27.083 align:center
- มีแต่ฝุ่น
- ฮะ

00:08:27.166 --> 00:08:29.791 align:center
พวกนี้ไม่มีเงินเลย

00:08:29.875 --> 00:08:32.333 align:center
ฮะ ฉันนึกว่าพวกนายจะมีเงินเพียบซะอีก

00:08:32.416 --> 00:08:34.166 align:center
โคตรเสร่อเลย

00:08:35.958 --> 00:08:37.875 align:center
งั้นเราเอาไอ้นี่ไปละกัน

00:08:37.958 --> 00:08:39.291 align:center
สะพานเชื่อมถึงคุณอาซามิยะ!

00:08:39.375 --> 00:08:41.333 align:center
หุบปากไปเลย

00:08:41.416 --> 00:08:43.666 align:center
อย่ามาอวดดีกับฉัน ไอ้อ่อน

00:08:43.750 --> 00:08:46.000 align:center
โหเคนจัง เธอยังหล่อเหมือนเดิมเลยนะ

00:08:46.083 --> 00:08:47.791 align:center
- ใช่ไหมล่ะ
- ฉันรักเธอ

00:08:47.875 --> 00:08:48.875 align:center
- เดี๋ยวสิ
- ฉันก็รักเธอ

00:08:48.958 --> 00:08:51.333 align:center
หิวแล้ว ไปหาอะไรอร่อยๆ กินกันเถอะ

00:08:51.416 --> 00:08:54.791 align:center
คาเนก้อน เราต้องแจ้งตำรวจ
ฉันต้องเอาโทรศัพท์คืน

00:08:54.875 --> 00:08:56.666 align:center
แจ้งตำรวจเหรอ

00:08:56.750 --> 00:08:58.041 align:center
ไม่มีทาง

00:08:58.625 --> 00:08:59.583 align:center
ฮะ

00:08:59.666 --> 00:09:02.291 align:center
ไม่เห็นเหรอว่าแฟนๆ กำลังคลั่งเลย

00:09:02.875 --> 00:09:03.916 align:center
นายไลฟ์อยู่เหรอ

00:09:04.000 --> 00:09:06.708 align:center
ฉันเริ่มไลฟ์ตอนเราถูกลากเข้ามาในตรอก

00:09:07.916 --> 00:09:09.458 align:center
ฉันได้ยินชัดแจ๋วเลย

00:09:09.541 --> 00:09:12.583 align:center
ฉันได้ยินเสียงเงินบริจาคเข้าบัญชีเรารัวๆ

00:09:13.666 --> 00:09:16.416 align:center
แต่นั่นแปลว่าฉันต้องโดนซ้อมอีกแล้วสินะ

00:09:17.000 --> 00:09:18.500 align:center
งั้นจะเลิกเหรอ

00:09:19.708 --> 00:09:22.291 align:center
ก็ได้ งั้นก็ไปหาตำรวจ

00:09:22.958 --> 00:09:23.791 align:center
ตำรวจเหรอ

00:09:29.208 --> 00:09:30.583 align:center
ไม่ไปโว้ย

00:09:35.583 --> 00:09:39.125 align:center
เริ่มไลฟ์สด "นักสู้ทูปเบอร์" เลย!

00:09:39.208 --> 00:09:40.958 align:center
(ไม่มีปัญหา พร้อมเปย์เงินบริจาค)

00:09:41.041 --> 00:09:42.833 align:center
(รอดูมานานแล้ว!)

00:09:42.916 --> 00:09:44.583 align:center
(ต้องโคตรมันแน่ๆ)

00:09:44.666 --> 00:09:46.166 align:center
(ฉันจะบริจาคด้วย)

00:09:53.333 --> 00:09:58.833 align:center
(นักสู้ทูปเบอร์)

00:09:58.916 --> 00:10:01.000 align:center
ฮะ อยากได้โทรศัพท์คืนเหรอ

00:10:01.083 --> 00:10:02.291 align:center
คืนโทรศัพท์ผมเถอะ

00:10:02.375 --> 00:10:05.291 align:center
นี่ พวกเขาถ่ายเราอยู่

00:10:05.375 --> 00:10:08.041 align:center
เอาเลย ฉันจะได้ดังซะที

00:10:08.125 --> 00:10:09.291 align:center
- เย่!
- นี่

00:10:09.375 --> 00:10:11.083 align:center
อย่าถ่ายฉันออกกล้องสิ

00:10:11.166 --> 00:10:12.500 align:center
ผมไม่ถ่ายคุณหรอก

00:10:13.083 --> 00:10:15.166 align:center
แล้วนายต้องการอะไรจากฉัน

00:10:15.250 --> 00:10:16.083 align:center
อย่างที่บอก…

00:10:17.041 --> 00:10:18.250 align:center
ผมอยากได้โทรศัพท์คืน

00:10:18.833 --> 00:10:19.666 align:center
ถ้าฉันไม่ให้ล่ะ

00:10:20.416 --> 00:10:21.416 align:center
ถ้าคุณไม่ให้

00:10:22.500 --> 00:10:24.416 align:center
มันจะมีผลตามมา

00:10:26.875 --> 00:10:28.000 align:center
เอาจริงดิ

00:10:28.083 --> 00:10:30.666 align:center
รออะไรล่ะ เคนจัง อัดมันเลย

00:10:30.750 --> 00:10:32.083 align:center
ได้สิจ๊ะ

00:10:33.125 --> 00:10:34.875 align:center
นี่ทุกคน ดูนี่นะ

00:10:34.958 --> 00:10:38.416 align:center
ฉันจะอัดหมอนี่ให้เละเลย

00:10:39.625 --> 00:10:40.458 align:center
ได้เวลาลอง

00:10:41.333 --> 00:10:43.125 align:center
เทคนิคจากคลิปแล้ว

00:10:43.208 --> 00:10:46.750 align:center
ก่อนอื่น ระบุให้ได้ว่าคู่ต่อสู้ถนัดมือข้างไหน

00:10:47.333 --> 00:10:49.500 align:center
ถ้าคู่ต่อสู้ของคุณเป็นมือสมัครเล่น

00:10:49.583 --> 00:10:53.041 align:center
ส่วนใหญ่พวกเขาจะใช้มือข้างที่ถนัด
ในการโจมตี

00:10:53.125 --> 00:10:54.708 align:center
มือข้างที่ถนัดของเขาคือ…

00:10:54.791 --> 00:10:56.833 align:center
- สะพานเชื่อมถึง…
- หุบปาก

00:10:57.333 --> 00:10:58.208 align:center
มือขวา

00:10:58.750 --> 00:11:01.166 align:center
ถ้าคู่ต่อสู้ถนัดขวา

00:11:01.250 --> 00:11:05.541 align:center
ให้ยืนทางด้านซ้ายของเขา
เขาจะได้เหวี่ยงหมัดขวาได้ง่ายๆ

00:11:05.625 --> 00:11:08.833 align:center
คุณต้องทำให้เขาเหวี่ยงหมัดขวา

00:11:08.916 --> 00:11:10.500 align:center
นายนี่ตลกชะมัด

00:11:10.583 --> 00:11:14.416 align:center
- แป๊บเดียวก็ขยี้เละแล้ว
- ไม่แน่ใจว่าต้องหลบหมัดตอนไหนใช่ไหม

00:11:14.500 --> 00:11:16.250 align:center
ของหมูๆ

00:11:16.333 --> 00:11:18.666 align:center
คนที่ไม่ได้ฝึกศิลปะการต่อสู้มาก่อน

00:11:18.750 --> 00:11:22.083 align:center
มักจะเปิดไหล่กว้างเกินไป

00:11:23.541 --> 00:11:24.583 align:center
ตอนนี้แหละ!

00:11:28.666 --> 00:11:29.875 align:center
ไอ้เวรเอ๊ย

00:11:29.958 --> 00:11:30.791 align:center
เคนจัง!

00:11:31.500 --> 00:11:32.458 align:center
เคนจัง

00:11:33.375 --> 00:11:34.666 align:center
ไอ้สารเลว!

00:11:38.125 --> 00:11:39.125 align:center
(เต้นโยกน่าดู)

00:11:39.208 --> 00:11:40.500 align:center
(เต้นท่าไก่ 555)

00:11:41.708 --> 00:11:43.083 align:center
ท่าบ้าอะไรเนี่ย

00:11:44.166 --> 00:11:45.833 align:center
ภาษามวยเรียกว่า "เวฟหลบ"

00:11:45.916 --> 00:11:47.916 align:center
(เอาเลยชิมูระ! โอ๊ย โคตรฮา)

00:11:49.375 --> 00:11:51.458 align:center
เก่งมาก

00:11:51.541 --> 00:11:52.916 align:center
บ้าเอ๊ย หยุดเต้นซะทีสิวะ!

00:11:53.000 --> 00:11:54.625 align:center
สู้ๆ เคนจัง สู้ๆ

00:11:55.125 --> 00:12:00.166 align:center
คนทั่วไปชกโดนเป้าเคลื่อนที่ได้ยากแน่นอน

00:12:02.250 --> 00:12:03.333 align:center
ได้ผลจริงด้วย

00:12:03.833 --> 00:12:04.791 align:center
เต้นแอโรบิกเหรอ

00:12:04.875 --> 00:12:09.833 align:center
เต้นแอโรบิกจะสอนเรื่องจังหวะ
และการเคลื่อนไหว

00:12:10.583 --> 00:12:11.416 align:center
ไอ้สารเลว!

00:12:12.208 --> 00:12:13.291 align:center
- นิ่งๆ สิวะ
- เดี๋ยวสิ!

00:12:18.291 --> 00:12:20.500 align:center
ไอ้เด็กเวร

00:12:20.583 --> 00:12:21.416 align:center
เดี๋ยวสิ

00:12:25.666 --> 00:12:26.625 align:center
หลีกไปสิวะ!

00:12:29.208 --> 00:12:30.291 align:center
มัน…

00:12:30.875 --> 00:12:31.708 align:center
ไม่เจ็บ

00:12:33.708 --> 00:12:36.875 align:center
การต่อสู้ไม่ได้น่ากลัวอีกต่อไปแล้วใช่ไหม

00:12:36.958 --> 00:12:40.375 align:center
ทีนี้ก็เอนจอยได้เลย!

00:12:41.333 --> 00:12:42.708 align:center
ไอ้เด็กเปรต

00:12:56.458 --> 00:12:57.333 align:center
เดี๋ยว อะไรเนี่ย!

00:12:57.416 --> 00:12:58.791 align:center
- หลบไป
- หลบเหรอ

00:12:58.875 --> 00:12:59.916 align:center
หลีกไป!

00:13:00.000 --> 00:13:00.916 align:center
เคนจัง

00:13:01.000 --> 00:13:02.833 align:center
แกจนมุมแล้ว

00:13:02.916 --> 00:13:05.416 align:center
เวร ไม่มีที่ให้หนีแล้ว

00:13:05.500 --> 00:13:07.875 align:center
ไอ้โง่เอ๊ย!

00:13:07.958 --> 00:13:09.791 align:center
"วิธีโดนต่อยยังไงให้ไม่เจ็บ"

00:13:12.541 --> 00:13:13.458 align:center
- หือ
- เคนจัง

00:13:15.291 --> 00:13:18.458 align:center
เอาโทรศัพท์คืนมา

00:13:22.833 --> 00:13:24.125 align:center
(อยากเรียนท่านี้บ้าง)

00:13:24.208 --> 00:13:25.750 align:center
(ไก่อ่อนเอาคืน!)

00:13:34.000 --> 00:13:34.833 align:center
เคนจัง!

00:13:35.500 --> 00:13:37.791 align:center
(มีจานติดอยู่บนหน้าผากรึเปล่า)

00:13:39.375 --> 00:13:40.750 align:center
(รับจบทุกหมัดเลย)

00:13:40.833 --> 00:13:42.333 align:center
(ชนะนักเลงตัวจริงไม่ได้หรอก)

00:13:45.208 --> 00:13:48.416 align:center
อย่าเพิ่งมั่นใจไป ดูหมัดไอ้นักเลงนั่นซะก่อน

00:13:50.541 --> 00:13:52.291 align:center
ไอ้บัดซบเอ๊ย!

00:13:52.375 --> 00:13:53.708 align:center
เคนจัง เป็นอะไรไหม

00:13:53.791 --> 00:13:55.541 align:center
ไม่เป็นไร สบายมาก

00:13:56.708 --> 00:13:57.791 align:center
- โอ๊ย
- เธอโอเคนะ

00:13:57.875 --> 00:14:02.333 align:center
เขายังไม่รู้สึกตัวหรอกว่ากำปั้นร้าว
เพราะอะดรีนาลีนกำลังหลั่ง

00:14:02.833 --> 00:14:03.666 align:center
เชี่ย!

00:14:06.291 --> 00:14:07.875 align:center
อะไรของแกวะ

00:14:09.166 --> 00:14:12.041 align:center
วันนี้ฉันจะปล่อยแกไปก่อน

00:14:12.125 --> 00:14:14.416 align:center
- ไปกันเถอะ
- ปาร์ตี้เลิกแล้ว!

00:14:14.916 --> 00:14:15.916 align:center
คุณอาซามิยะ

00:14:16.416 --> 00:14:18.041 align:center
เก่งมาก ชิมูระ!

00:14:18.625 --> 00:14:21.666 align:center
คำชมจากคนดูที่ใจดีบริจาคเงินให้

00:14:21.750 --> 00:14:23.750 align:center
ช่วยสนับสนุนพวกเราต่อไปนะครับ

00:14:23.833 --> 00:14:26.125 align:center
ขอฝากไว้เท่านี้จากนักสู้ทูปเบอร์ครับ

00:14:26.208 --> 00:14:29.416 align:center
อ้อ ช่วยบริจาคเข้ามาเรื่อยๆ นะครับ

00:14:30.416 --> 00:14:33.166 align:center
ไม่เจ็บเหรอ โดนซะน่วมขนาดนั้น

00:14:33.250 --> 00:14:34.583 align:center
ไม่เจ็บ

00:14:34.666 --> 00:14:36.833 align:center
ที่จริงก็เจ็บนิดหน่อย

00:14:36.916 --> 00:14:38.041 align:center
(ต้องเจ็บน่าดู 555)

00:14:38.125 --> 00:14:40.208 align:center
(ชิมูระ ฮีโร่ของคนโดนบูลลี่)

00:14:40.291 --> 00:14:41.958 align:center
(ยอดวิว: 49,917 คนที่ดูอยู่ขณะนี้)

00:14:43.791 --> 00:14:46.250 align:center
- ฝากติดตามด้วยนะครับ!
- ช่วยบริจาคกันด้วยนะครับ!

00:14:46.333 --> 00:14:48.333 align:center
ใช่ บริจาคเข้ามาเรื่อยๆ นะครับ

00:14:48.416 --> 00:14:49.583 align:center
สุดยอดเลย

00:14:49.666 --> 00:14:51.208 align:center
ขอบคุณครับ

00:14:52.375 --> 00:14:54.208 align:center
- เก่งมาก
- ขอบคุณครับ

00:14:54.291 --> 00:14:55.875 align:center
โอเคครับ

00:14:55.958 --> 00:14:59.166 align:center
ฝากติดตามช่องและช่วยบริจาคให้เราด้วยนะครับ

00:15:15.208 --> 00:15:18.875 align:center
ตอนนี้เรามีห้าคลิปในช่องนักสู้ทูปเบอร์

00:15:18.958 --> 00:15:22.500 align:center
เรามียอดวิวรวมมากกว่าห้าล้านวิว

00:15:22.583 --> 00:15:23.416 align:center
และ…

00:15:25.250 --> 00:15:27.083 align:center
(รายได้จากไลฟ์ล่าสุด 132,000 เยน)

00:15:28.166 --> 00:15:30.875 align:center
เราได้เงินก้อนแรกแล้ว

00:15:30.958 --> 00:15:32.583 align:center
เยอะกว่าค่าจ้างพาร์ตไทม์ซะอีก

00:15:33.166 --> 00:15:35.958 align:center
ปล่อยให้เป็นหน้าที่ฉัน เรื่องนี้ทำได้สบาย

00:15:37.625 --> 00:15:39.833 align:center
เราจะแบ่งเงินกันยังไงดี

00:15:39.916 --> 00:15:41.291 align:center
ฉันขอผ่าน

00:15:41.375 --> 00:15:42.291 align:center
แน่ใจเหรอ

00:15:42.375 --> 00:15:43.583 align:center
ไม่ได้สิ!

00:15:43.666 --> 00:15:46.166 align:center
อากิจัง ไม่ต้องแคร์หมอนี่หรอก

00:15:46.750 --> 00:15:49.000 align:center
ฉันทำเพื่อฆ่าเวลาเฉยๆ

00:15:49.083 --> 00:15:50.833 align:center
ผมขอน้อมรับน้ำใจครับ

00:15:50.916 --> 00:15:52.125 align:center
ไม่ได้เด็ดขาด!

00:15:52.208 --> 00:15:56.041 align:center
งั้นระหว่างนี้ฉันจะรับส่วนแบ่งของอากิจังไว้ก่อน

00:15:56.125 --> 00:15:57.375 align:center
แล้วแต่เลย

00:15:58.000 --> 00:15:59.416 align:center
แผนเป็นงี้

00:15:59.916 --> 00:16:04.833 align:center
ในฐานะที่ฉันทำตั้งแต่ถ่ายทำ กำกับ
ตัดต่อ และวางแผนจนถึงตอนนี้

00:16:04.916 --> 00:16:06.041 align:center
งั้นฉันต้องได้ส่วนแบ่ง 90

00:16:07.000 --> 00:16:08.208 align:center
ส่วนแกเอาไปสิบละกัน

00:16:08.291 --> 00:16:09.166 align:center
หืม

00:16:10.375 --> 00:16:12.833 align:center
ตั้งใจทำงานด้วยนะ

00:16:20.750 --> 00:16:21.583 align:center
พ่อมึง

00:16:21.666 --> 00:16:23.500 align:center
- ฮะ
- ทำไมแบ่ง 90/10

00:16:23.583 --> 00:16:25.666 align:center
ฉันทอดเฟรนช์ฟรายยังได้ตังค์เยอะกว่า

00:16:25.750 --> 00:16:26.750 align:center
ก็ได้

00:16:27.583 --> 00:16:28.458 align:center
งั้น…

00:16:29.000 --> 00:16:31.416 align:center
ฉันเอา 60 แกเอาไป 40

00:16:32.291 --> 00:16:34.208 align:center
ลองเป็นกระสอบทรายดูบ้างดิ คาเนก้อน

00:16:35.375 --> 00:16:36.208 align:center
เดี๋ยวสิๆ

00:16:36.916 --> 00:16:37.833 align:center
แบ่ง 40/60

00:16:38.583 --> 00:16:39.416 align:center
งั้น 30/70 ก็ได้

00:16:40.541 --> 00:16:41.500 align:center
เวรเอ๊ย!

00:16:42.000 --> 00:16:43.000 align:center
งั้น 20/80

00:16:44.958 --> 00:16:46.541 align:center
สิบต่อเก้าสิบ

00:16:50.916 --> 00:16:53.291 align:center
มาเริ่มประชุมกลยุทธ์กันเถอะ

00:16:54.083 --> 00:16:55.833 align:center
โปรดิวเซอร์คาเนก้อน

00:17:00.208 --> 00:17:01.250 align:center
อย่ามาโดนตัวฉัน

00:17:11.916 --> 00:17:12.750 align:center
(สวยเว่อร์)

00:17:12.833 --> 00:17:13.916 align:center
(โคตรน่ารัก)

00:17:14.000 --> 00:17:15.166 align:center
(สวยกินคน)

00:17:18.458 --> 00:17:19.916 align:center
(ผู้หญิงของฮามะเค็นนี่ 555)

00:17:20.000 --> 00:17:21.750 align:center
(ขอทีได้ไหม ให้ 10,000 เยน)

00:17:21.833 --> 00:17:23.541 align:center
(หิวแสงเกิน)

00:17:23.625 --> 00:17:25.750 align:center
(ผู้ติดตาม: 21,000 คน)

00:17:32.500 --> 00:17:34.625 align:center
(นักสู้ทูปเบอร์
ผู้ติดตาม: 102,000 คน)

00:18:12.541 --> 00:18:15.458 align:center
ผมเอาเสื้อผ้าสำหรับเปลี่ยนวางไว้ตรงนี้นะครับ

00:18:16.125 --> 00:18:17.958 align:center
มีเรื่องดีๆ เกิดขึ้นรึไง

00:18:18.500 --> 00:18:19.583 align:center
ทำไมแม่ถึงถามแบบนั้น

00:18:20.208 --> 00:18:22.250 align:center
ก็ลูกดูมีความสุข

00:18:22.750 --> 00:18:24.500 align:center
ไม่มีอะไรซะหน่อย

00:18:26.208 --> 00:18:30.125 align:center
อ้อ ก่อนที่ผมจะลืม แม่อยากได้อะไรไหม

00:18:30.750 --> 00:18:32.583 align:center
จู่ๆ ถามทำไมเนี่ย

00:18:34.916 --> 00:18:36.333 align:center
แม่ไม่อยากได้อะไรหรอก

00:18:37.875 --> 00:18:40.625 align:center
ลูกควรใช้เงินเพื่อตัวเองบ้าง

00:18:41.541 --> 00:18:45.041 align:center
มันคือเงินที่ลูกหามาอย่างยากลำบาก

00:18:47.041 --> 00:18:49.375 align:center
หนูซื้อเสื้อใหม่มาฝากค่ะ

00:18:49.458 --> 00:18:51.583 align:center
น่ารักจัง

00:18:51.666 --> 00:18:52.916 align:center
- สวยจังเลย
- คุณคิดว่าไง

00:18:54.083 --> 00:18:54.916 align:center
ขอบคุณค่ะ

00:18:55.625 --> 00:18:56.458 align:center
ดีจังเลย

00:18:57.125 --> 00:18:58.875 align:center
ใส่แล้วสวยเลย

00:18:58.958 --> 00:18:59.791 align:center
- จริงเหรอ
- จริง

00:18:59.875 --> 00:19:01.416 align:center
ดีใจจัง

00:19:10.166 --> 00:19:11.000 align:center
(เสื้อแคชเมียร์)

00:19:11.083 --> 00:19:12.208 align:center
แพงชะมัด

00:19:12.291 --> 00:19:14.041 align:center
แพงขนาดนี้เลยเหรอ

00:19:19.625 --> 00:19:20.583 align:center
เรื่องจริงรึเนี่ย

00:19:28.041 --> 00:19:29.458 align:center
มาถึงจุดนี้ได้ไง

00:19:30.333 --> 00:19:32.125 align:center
ฉันจะทำไงดี

00:19:32.208 --> 00:19:33.375 align:center
ชิมูระคุง

00:19:36.500 --> 00:19:39.041 align:center
นางฟ้าคนสวยมาแล้ว

00:19:42.708 --> 00:19:43.583 align:center
สวัสดี

00:19:43.666 --> 00:19:46.500 align:center
โทษทีที่นัดกะทันหันนะ รอนานไหม

00:19:46.583 --> 00:19:47.708 align:center
ไม่เลย

00:19:48.333 --> 00:19:49.958 align:center
เป็นอะไรไป ไม่สบายเหรอ

00:19:50.041 --> 00:19:50.875 align:center
เปล่า

00:19:51.666 --> 00:19:53.875 align:center
เห็นอย่างนี้ ที่จริงแล้วผมสบายดี

00:19:54.416 --> 00:19:55.833 align:center
ค่อยยังชั่ว ไปกันเถอะ

00:19:55.916 --> 00:19:56.750 align:center
อืม

00:19:57.541 --> 00:19:58.666 align:center
นี่ไม่ใช่เรื่องจริงแน่ๆ

00:19:59.291 --> 00:20:00.958 align:center
ฉันได้อยู่กับคุณอาซามิยะสองต่อสอง

00:20:05.958 --> 00:20:07.625 align:center
พร้อมเมื่อไหร่ก็เรียกผมได้เลยครับ

00:20:07.708 --> 00:20:08.916 align:center
ขอบคุณค่ะ

00:20:11.458 --> 00:20:13.583 align:center
ฉันอยากมาร้านนี้ตั้งนานแล้ว

00:20:13.666 --> 00:20:14.541 align:center
เหรอ

00:20:15.083 --> 00:20:17.458 align:center
ผมก็มาคาเฟ่แบบนี้บ่อยเหมือนกัน

00:20:17.541 --> 00:20:18.375 align:center
จริงเหรอ

00:20:18.958 --> 00:20:20.166 align:center
ดีจังเลย

00:20:21.625 --> 00:20:23.625 align:center
ขอบคุณสำหรับสำหรับเรื่องเมื้อวันก่อนนะ

00:20:24.125 --> 00:20:27.916 align:center
นี่เป็นการทำงานพาร์ตไทม์ครั้งแรกของฉัน
ฉันเลยไม่รู้ว่าต้องทำยังไง

00:20:28.000 --> 00:20:30.458 align:center
ฉันซาบซึ้งมากที่คุณเข้ามาช่วยฉัน

00:20:31.125 --> 00:20:32.416 align:center
นี่คือคำขอบคุณของฉัน

00:20:32.500 --> 00:20:34.833 align:center
ไม่เห็นต้องขอบคุณเลย

00:20:35.958 --> 00:20:39.875 align:center
พวกนั้นเล่นเลยเถิดไปหน่อย
ไว้เจอกันคราวหน้าผมจะบอกเขาให้

00:20:41.291 --> 00:20:42.291 align:center
สั่งกันเลยไหม

00:20:42.375 --> 00:20:45.375 align:center
ได้ ไหนดูซิว่ามีอะไรบ้าง

00:20:46.083 --> 00:20:49.750 align:center
อะไรวะเนี่ย กาแฟแก้วละ 800 เยนเลยเหรอ

00:20:50.333 --> 00:20:52.208 align:center
ฉันเอาพาร์เฟต์สตรอว์เบอร์รี

00:20:52.291 --> 00:20:55.500 align:center
ไอศกรีมใส่วิปครีมกับสตรอว์เบอร์รี
ตั้ง 1,800 เยนเนี่ยนะ

00:20:55.583 --> 00:20:59.125 align:center
ทำไมมันแพงขนาดนี้
นี่งบค่าอาหารทั้งอาทิตย์เลยนะ

00:20:59.708 --> 00:21:01.666 align:center
พร้อมสั่งอาหารแล้วค่ะ

00:21:01.750 --> 00:21:02.583 align:center
- ครับ
- โอเคค่ะ

00:21:04.125 --> 00:21:05.791 align:center
- ผมขอกาแฟร้อน
- ครับ

00:21:05.875 --> 00:21:08.125 align:center
ราคานี้กินข้าวได้สามวันเลย

00:21:08.750 --> 00:21:11.333 align:center
เจ๋งเลย มุมนี้สวยมาก

00:21:11.833 --> 00:21:13.750 align:center
นายกำลังรุกล้ำความเป็นส่วนตัวอยู่นะ

00:21:13.833 --> 00:21:16.125 align:center
คนดูจะเบื่อเอาถ้าเราไลฟ์แค่เรื่องต่อสู้

00:21:18.291 --> 00:21:20.958 align:center
นักสู้ทูปเบอร์เริ่มไลฟ์สด ณ บัดนี้

00:21:22.791 --> 00:21:24.166 align:center
(ชิมูระมีเดต 555)

00:21:24.250 --> 00:21:25.791 align:center
(สู้เขานะ ไอ้หนุ่มรถไฟ!)

00:21:40.291 --> 00:21:41.875 align:center
ทานแล้วนะคะ

00:21:44.583 --> 00:21:49.291 align:center
งั้นอะไรที่ทำให้คุณอยากมาทำงาน
ที่ร้านเบอร์เกอร์เหรอครับ

00:21:49.375 --> 00:21:50.625 align:center
หมายความว่าไงคะ

00:21:50.708 --> 00:21:54.750 align:center
หมายความว่าคุณก็ดูเป็นคนที่มีฐานะ

00:21:54.833 --> 00:21:58.583 align:center
ไม่ใช่อย่างนั้น เราก็แค่ครอบครัวธรรมดาๆ

00:21:58.666 --> 00:21:59.541 align:center
อ๋อครับ

00:22:01.166 --> 00:22:04.041 align:center
เวรเอ๊ย หมดเรื่องคุยซะงั้น

00:22:05.000 --> 00:22:06.500 align:center
ทำไมสาวสวยขนาดนั้นถึงได้…

00:22:06.583 --> 00:22:08.791 align:center
- เธออาจจะมาหลอกหมอนั่นก็ได้
- เออจริง

00:22:12.625 --> 00:22:15.291 align:center
เหมือนเรามาออกเดตแพ็กคู่เลยเนอะ

00:22:15.958 --> 00:22:18.166 align:center
- ชิมหน่อยไหม อากิจัง
- ฉันไม่ชอบไก่

00:22:18.250 --> 00:22:19.708 align:center
แต่มันอร่อยจริงๆ นะ

00:22:19.791 --> 00:22:22.166 align:center
แล้วฉันก็ไม่ชอบเห็นคนกินไก่ด้วย

00:22:24.541 --> 00:22:28.208 align:center
ชุดหมอนั่นโคตรเสร่อเลย

00:22:28.291 --> 00:22:30.250 align:center
เฮ้ย เดี๋ยวเขาก็ได้ยินหรอก

00:22:31.375 --> 00:22:34.333 align:center
ได้ยินทุกคำที่พวกนายพูดเต็มสองหู

00:22:34.416 --> 00:22:36.041 align:center
พวกนายพูดไม่ผิดหรอก

00:22:36.791 --> 00:22:38.708 align:center
ทำไมสาวสวยอย่างเธอถึงได้…

00:22:41.500 --> 00:22:42.500 align:center
อากิจัง

00:22:44.541 --> 00:22:46.416 align:center
ร้อน อะไรวะเนี่ย!

00:22:46.500 --> 00:22:48.583 align:center
เกลียดไก่ขนาดนั้นเลยเหรอ

00:22:52.416 --> 00:22:53.416 align:center
อากิจัง ฉันขอโทษ

00:22:53.916 --> 00:22:56.541 align:center
ฉันไม่คิดเลยว่าเธอจะเกลียดไก่ขนาดนี้

00:22:56.625 --> 00:22:57.541 align:center
ฉันจะกลับบ้าน

00:22:58.291 --> 00:22:59.500 align:center
นี่มันต่ำตมชะมัด

00:23:15.666 --> 00:23:18.000 align:center
ฉันขอโทษสำหรับเรื่องวันนี้ด้วย

00:23:18.666 --> 00:23:20.666 align:center
ฉันไม่น่าลากคุณมาที่นี่เลย

00:23:22.333 --> 00:23:23.750 align:center
เดี๋ยวฉันเลี้ยงเอง

00:23:26.708 --> 00:23:28.041 align:center
คุณเข้าใจผิดแล้ว

00:23:28.541 --> 00:23:31.250 align:center
ผมเอาแต่คิดว่า

00:23:31.333 --> 00:23:35.541 align:center
คุณอาจจะอายที่ต้องอยู่กับผมก็ได้

00:23:37.458 --> 00:23:38.291 align:center
อีกอย่าง

00:23:39.458 --> 00:23:43.583 align:center
ผมก็ไม่เคยอยู่กับสาวตามลำพังมาก่อน

00:23:44.416 --> 00:23:48.416 align:center
และผมก็ไม่เคยเข้าคาเฟ่หรูๆ แบบนี้หรอก

00:23:52.250 --> 00:23:57.833 align:center
ไม่รู้ต้องคุยเรื่องอะไรรึวางตัวยังไง

00:23:58.541 --> 00:23:59.375 align:center
ก็เลย…

00:24:00.541 --> 00:24:02.375 align:center
ผมขอโทษจริงๆ

00:24:05.958 --> 00:24:07.083 align:center
ไปข้างนอกกันเถอะ

00:24:10.541 --> 00:24:13.375 align:center
วันนี้อากาศดี ไปคุยกันต่อดีกว่า

00:24:16.666 --> 00:24:17.708 align:center
อืม

00:24:20.791 --> 00:24:23.375 align:center
จริงเหรอ โอเค

00:24:24.625 --> 00:24:28.291 align:center
ขอโทษนะ เพื่อนสมัยประถมโทรมา

00:24:29.458 --> 00:24:31.708 align:center
เดี๋ยวนะ เขาเรียนม.ปลาย
ที่เดียวกับชิมูระคุงเลย

00:24:31.791 --> 00:24:32.958 align:center
เพื่อนชื่ออะไรเหรอ

00:24:33.041 --> 00:24:34.625 align:center
รู้จักโอกิ ทัตสึยะไหม

00:24:35.583 --> 00:24:37.000 align:center
ใช่โอกิคนที่…

00:24:37.916 --> 00:24:38.750 align:center
หมอนั่นเหรอ

00:24:41.250 --> 00:24:43.791 align:center
อ๋อ ต้องรู้จักอยู่แล้ว

00:24:43.875 --> 00:24:46.750 align:center
เราเพื่อนซี้กันเลย

00:24:46.833 --> 00:24:48.208 align:center
- จริงเหรอ
- อืม

00:24:48.291 --> 00:24:50.291 align:center
เขาบอกว่าอยู่แถวนี้

00:24:50.375 --> 00:24:51.916 align:center
จริงเหรอ

00:24:52.000 --> 00:24:54.375 align:center
จะว่าอะไรไหมถ้าเขาจะแวะมาหา

00:24:54.458 --> 00:24:56.458 align:center
คงไม่ใช่วันนี้

00:24:57.791 --> 00:24:58.791 align:center
คาโฮะ

00:24:58.875 --> 00:25:00.166 align:center
ทัตสึยะ

00:25:00.250 --> 00:25:01.916 align:center
เธออยู่แถวนี้จริงๆ ด้วย

00:25:03.208 --> 00:25:04.625 align:center
นี่ชิมูระคุง

00:25:05.250 --> 00:25:06.791 align:center
ได้ยินว่าเธอสองคนสนิทกัน

00:25:07.291 --> 00:25:10.208 align:center
สนิทกันแบบเพื่อนน่ะเหรอ

00:25:17.666 --> 00:25:18.791 align:center
ก็คงงั้นแหละ

00:25:19.666 --> 00:25:20.791 align:center
เขาเรียนที่เดียวกับฉัน

00:25:22.250 --> 00:25:24.583 align:center
นายเริ่มไลฟ์สดแล้วใช่ไหม

00:25:24.666 --> 00:25:25.708 align:center
จริงเหรอ

00:25:27.166 --> 00:25:28.500 align:center
ก็นิดหน่อย

00:25:28.583 --> 00:25:31.000 align:center
ฉันดูช่องของนายนะ นักสู้ทูปเบอร์

00:25:31.583 --> 00:25:33.333 align:center
โห ขอบใจ

00:25:33.416 --> 00:25:34.250 align:center
นายน่ะ

00:25:34.750 --> 00:25:36.083 align:center
เป็นนักสู้ที่เก่งใช่ได้เลย

00:25:37.666 --> 00:25:42.041 align:center
นายรับหมัดก่อนที่หมอนั่นเหยียดสุดแขน
เพื่อลดแรงปะทะ

00:25:44.541 --> 00:25:46.375 align:center
นายรู้ว่าถ้าโดนก็จะไม่เจ็บ

00:25:47.708 --> 00:25:48.541 align:center
โอกิ

00:25:49.333 --> 00:25:52.541 align:center
เขาอาจจะรู้อะไรบางอย่างเกี่ยวกับเจ้าไก่นั่น

00:25:56.000 --> 00:25:59.333 align:center
ไปเดินเล่นกันเถอะ ตรงนั้นสวยนะ

00:26:08.541 --> 00:26:11.875 align:center
คู่แข่งปรากฏตัวขึ้น ชักจะสนุกแล้ว!

00:26:11.958 --> 00:26:14.750 align:center
โปรดติดตาม ห้ามพลาดเหตุการณ์ต่อไปเด็ดขาด

00:26:14.833 --> 00:26:16.416 align:center
อย่าวิ่งสิ คาโฮะ

00:26:19.125 --> 00:26:20.166 align:center
จำได้ไหม

00:26:20.250 --> 00:26:21.083 align:center
จำได้สิ

00:26:21.958 --> 00:26:23.875 align:center
- เราเคยนั่งเรือข้ามฟาก
- ใช่

00:26:24.458 --> 00:26:26.500 align:center
อยากนั่งอีกจังเลย ไม่รู้จะยังนั่งได้ไหม

00:26:26.583 --> 00:26:27.750 align:center
ฉันว่าได้นะ

00:26:27.833 --> 00:26:28.791 align:center
ฉันอยากนั่งเรือ

00:26:36.208 --> 00:26:37.625 align:center
ยิมเธออยู่แถวนี้เหรอ

00:26:37.708 --> 00:26:39.083 align:center
อยู่ตรงโน้น

00:26:39.166 --> 00:26:40.791 align:center
ฉันไม่เห็นจะรู้เลย

00:26:41.333 --> 00:26:42.583 align:center
คำถาม:

00:26:42.666 --> 00:26:46.125 align:center
จงจับคู่ที่ดูเหมาะสมกันที่สุดในสามคนนี้

00:26:46.625 --> 00:26:49.333 align:center
ขนาดเด็กประถมยังตอบได้เลย

00:26:49.416 --> 00:26:51.250 align:center
และฉันตอบได้เหมือนกัน

00:26:52.625 --> 00:26:54.000 align:center
คำตอบมันง่ายมาก

00:26:55.250 --> 00:26:56.333 align:center
ส่วนเกิน…

00:26:57.250 --> 00:26:58.250 align:center
ก็คือฉันเอง

00:27:01.375 --> 00:27:02.208 align:center
ขอโทษนะทุกคน

00:27:04.625 --> 00:27:06.291 align:center
โทษที แต่ว่า…

00:27:08.291 --> 00:27:11.166 align:center
ฉันต้องกลับบ้านเพราะเล็บขบจนเจ็บจะแย่แล้ว

00:27:11.250 --> 00:27:12.208 align:center
เล็บขบเหรอ

00:27:12.291 --> 00:27:14.458 align:center
ใช่ เล็บเท้ามันขบน่ะ

00:27:15.625 --> 00:27:16.625 align:center
แล้วเจอกัน

00:27:17.208 --> 00:27:19.125 align:center
ชิมูระคุง

00:27:19.208 --> 00:27:22.708 align:center
ถ้าฉันอยู่ต่อ ฉันได้ตายเพราะเกลียดตัวเองแน่

00:27:25.250 --> 00:27:26.166 align:center
เขาเป็นอะไรไหม

00:27:26.750 --> 00:27:27.583 align:center
ไม่เป็นไรหรอก

00:27:35.041 --> 00:27:37.166 align:center
รู้นะว่านายแอบตามฉันอยู่

00:27:37.250 --> 00:27:38.541 align:center
รู้ด้วยเหรอ

00:27:38.625 --> 00:27:39.666 align:center
ชัดซะขนาดนั้น

00:27:39.750 --> 00:27:41.041 align:center
รู้ตั้งแต่เมื่อไหร่

00:27:41.125 --> 00:27:42.708 align:center
ตั้งแต่เข้าไปในคาเฟ่แล้ว

00:27:43.208 --> 00:27:44.041 align:center
จริงดิ

00:27:45.291 --> 00:27:46.791 align:center
นายไม่ได้…

00:27:48.000 --> 00:27:49.250 align:center
ไลฟ์สดอยู่ใช่ไหม

00:27:49.333 --> 00:27:53.166 align:center
เปล่าซะหน่อย
นั่นเป็นการรุกล้ำความเป็นส่วนตัวนะ

00:27:55.833 --> 00:27:56.916 align:center
เอาคืนมา!

00:27:57.000 --> 00:27:57.958 align:center
(โป๊ะซะแล้ว 555)

00:27:58.041 --> 00:27:59.125 align:center
(โคตรฮา)

00:28:00.041 --> 00:28:01.791 align:center
ทำแบบนี้ทำไมวะ

00:28:01.875 --> 00:28:04.208 align:center
ก็นึกว่าเราจะได้ทำอะไรสนุกๆ บ้าง

00:28:04.291 --> 00:28:05.500 align:center
โคตรห่วยแตก

00:28:05.583 --> 00:28:07.125 align:center
เออ ใช่

00:28:07.625 --> 00:28:09.125 align:center
แกแม่งโคตรห่วยแตก

00:28:09.208 --> 00:28:11.583 align:center
เล็บขบเหรอ แกแม่งโคตรเสร่อ

00:28:11.666 --> 00:28:13.125 align:center
ก็แค่พูดส่งๆ ไปงั้น

00:28:13.208 --> 00:28:16.500 align:center
ฉันหมายความว่าแกแม่งโคตรเสร่อ
ที่หนีไปเหมือนคนขี้ขลาด

00:28:16.583 --> 00:28:18.750 align:center
แล้วจะให้ทำไงล่ะ

00:28:22.708 --> 00:28:25.458 align:center
ความรักก็เหมือนการแข่งขัน โอเคนะ

00:28:26.291 --> 00:28:27.125 align:center
ฮะ

00:28:27.208 --> 00:28:30.541 align:center
มันคือการแข่งเพื่อชนะใจคนที่เรารัก

00:28:31.041 --> 00:28:34.166 align:center
ยอมแพ้แค่เพราะมีคู่แข่งตัวเจ็บโผล่มาเหรอ

00:28:35.666 --> 00:28:38.541 align:center
เออ ถ้าไม่แข่ง ก็ไม่แพ้ไง

00:28:39.708 --> 00:28:41.833 align:center
ไอ้ขี้ป๊อด ไอ้หมาหัวเน่า!

00:28:41.916 --> 00:28:43.416 align:center
ฟังให้ดีนะ!

00:28:44.375 --> 00:28:47.500 align:center
โค้ชบาสเกตบอลชื่อดังของโลกเคยพูดว่า

00:28:48.250 --> 00:28:51.166 align:center
"ถ้ายอมแพ้ ก็เท่ากับเกมจบ"

00:28:52.750 --> 00:28:56.000 align:center
จะยอมแพ้ตอนนี้จริงๆ เหรอ

00:28:56.541 --> 00:28:59.291 align:center
ขนาดฮามะเค็นอัดน่วม แกก็ยังลุกขึ้นมาได้

00:28:59.375 --> 00:29:02.416 align:center
แกเผชิญหน้ากับไอ้นักเลงนั่น
ก็ยังเอาไลน์สาวคืนมาได้

00:29:02.500 --> 00:29:05.708 align:center
ระฆังยกสุดท้ายยังไม่ทันดังเลย

00:29:05.791 --> 00:29:08.333 align:center
สู้สิวะ ไปแย่งเธอกลับมา!

00:29:10.500 --> 00:29:11.416 align:center
คาเนก้อน

00:29:13.083 --> 00:29:13.916 align:center
นาย…

00:29:18.291 --> 00:29:21.500 align:center
ขอบใจที่ช่วยดึงสติฉันนะ

00:29:21.583 --> 00:29:23.875 align:center
แหงสิ ยังไงเราก็เพื่อนกัน

00:29:26.958 --> 00:29:28.291 align:center
ฉันจะแย่งเธอคืนมา

00:29:30.041 --> 00:29:34.250 align:center
ใช่เลย นี่สิถึงเรียกว่าสตรีมเมอร์ตัวจริง

00:29:35.250 --> 00:29:37.000 align:center
ทีนี้ก็เชิญรับชมต่อได้เลยครับ

00:29:37.083 --> 00:29:40.791 align:center
"เมื่อหมาวัดอยากสารภาพรักกับดอกฟ้า"

00:29:47.750 --> 00:29:48.916 align:center
คุณอาซามิยะ!

00:29:55.625 --> 00:29:58.291 align:center
ผมมีเรื่องจะคุยด้วย

00:29:58.375 --> 00:29:59.250 align:center
จะคุยด้วยเหรอคะ

00:30:00.833 --> 00:30:01.958 align:center
โอกิไปไหนแล้วล่ะ

00:30:02.041 --> 00:30:04.333 align:center
อ๋อ เขาไปซ้อมที่ยิม

00:30:04.416 --> 00:30:05.875 align:center
งั้นเหรอ

00:30:07.166 --> 00:30:09.416 align:center
เล็บขบเป็นยังไงบ้าง

00:30:09.500 --> 00:30:11.625 align:center
ดีขึ้นแล้ว

00:30:11.708 --> 00:30:14.416 align:center
โอเค แล้วคุณอยากคุยเรื่องอะไร

00:30:14.500 --> 00:30:17.791 align:center
เรื่องที่ผมอยากคุยก็คือ…

00:30:17.875 --> 00:30:20.958 align:center
สเปกคุณเป็นแบบไหน

00:30:22.250 --> 00:30:23.583 align:center
จู่ๆ ก็ถามแบบนนี้

00:30:23.666 --> 00:30:27.166 align:center
โทษที ผมแค่อยากถามคุณจริงๆ

00:30:29.208 --> 00:30:31.041 align:center
คนที่แข็งแกร่ง

00:30:31.125 --> 00:30:33.875 align:center
- คนที่แข็งแกร่งเหรอ
- แล้วชิมูระคุงล่ะ

00:30:33.958 --> 00:30:34.958 align:center
หืม ผมเหรอ

00:30:35.458 --> 00:30:38.083 align:center
เอ่อ สเปกผมคือ…

00:30:38.791 --> 00:30:41.291 align:center
คนแบบคุณไง คุณอาซามิยะ

00:30:42.083 --> 00:30:44.416 align:center
ไม่มีทางที่ฉันจะพูดแบบนั้นออกไปหรอก

00:30:47.625 --> 00:30:49.583 align:center
รู้นะว่านายถ่ายอยู่

00:30:49.666 --> 00:30:51.166 align:center
พอได้แล้ว

00:30:51.916 --> 00:30:54.291 align:center
คาเนก้อน หน้าไปโดนอะไรมา

00:30:54.958 --> 00:30:56.000 align:center
หนี…

00:30:59.250 --> 00:31:00.833 align:center
ขอบใจนะ คาเนก้อน

00:31:01.625 --> 00:31:04.958 align:center
การไลฟ์ช่วยฉันประหยัดเวลา
ออกตามล่าแกได้เยอะเลย

00:31:05.666 --> 00:31:06.791 align:center
เก่งมาก

00:31:07.416 --> 00:31:10.166 align:center
บอกแล้วไม่ใช่เหรอว่าแกจะต้องชดใช้

00:31:10.250 --> 00:31:11.916 align:center
คิดว่าตัวเองเป็นใคร

00:31:12.000 --> 00:31:13.375 align:center
- ฉันจะเรียก…
- คุณอาซามิยะ

00:31:14.250 --> 00:31:15.541 align:center
กลับบ้านไปก่อน

00:31:15.625 --> 00:31:16.541 align:center
ฮะ

00:31:17.458 --> 00:31:18.291 align:center
กลับเหรอ

00:31:19.125 --> 00:31:21.500 align:center
- ลุกขึ้นมา
- เธอไม่ต้องไปไหนทั้งนั้น

00:31:22.083 --> 00:31:23.083 align:center
ปล่อยฉันนะ!

00:31:24.125 --> 00:31:25.333 align:center
เฮ้ย นี่!

00:31:25.416 --> 00:31:26.333 align:center
คุณอาซามิยะ

00:31:26.416 --> 00:31:27.416 align:center
ปล่อยฉันนะ!

00:31:28.125 --> 00:31:32.125 align:center
ทำเป็นเล่นตัวตอนฉันขอเบอร์

00:31:32.208 --> 00:31:34.208 align:center
นังตัวแสบ

00:31:34.791 --> 00:31:35.708 align:center
หยุดนะ

00:31:35.791 --> 00:31:36.833 align:center
ตั้งสติไว้

00:31:37.333 --> 00:31:39.583 align:center
จะมาสติหลุดต่อหน้าหมอนี่ไม่ได้

00:31:39.666 --> 00:31:43.416 align:center
คู่ต่อสู้ที่เอาชนะได้ง่ายที่สุดคือคนที่คุมสติไม่อยู่

00:31:43.500 --> 00:31:45.583 align:center
ฉันต้องคุมสติตัวเองให้อยู่

00:31:46.416 --> 00:31:47.916 align:center
- ฉันบอกให้หยุดไง!
- ฮามะเค็น

00:31:51.625 --> 00:31:53.458 align:center
นายเลือกรังแกแต่ผู้หญิงรึไง

00:31:53.541 --> 00:31:55.666 align:center
ทำให้เขาอารมณ์เสีย

00:31:56.458 --> 00:31:57.541 align:center
ไปให้พ้น

00:31:58.375 --> 00:31:59.333 align:center
ชิมูระ

00:32:00.708 --> 00:32:02.083 align:center
ไอ้สารเลว

00:32:02.833 --> 00:32:04.708 align:center
กล้าดีนักนะ!

00:32:04.791 --> 00:32:06.500 align:center
ฉันใช้ท่าเดิมได้

00:32:16.833 --> 00:32:19.958 align:center
ไอ้หน้าโง่ คิดว่าฉันไม่ได้ดูคลิปแกรึไง

00:32:20.041 --> 00:32:22.083 align:center
นายอัพหมดทุกเรื่อง

00:32:22.166 --> 00:32:24.416 align:center
โอ๊ย เจ็บชะมัดเลย

00:32:24.500 --> 00:32:25.541 align:center
ชิมูระคุง!

00:32:27.250 --> 00:32:31.166 align:center
ฉันจะทำยังไงดี ฉันควรทำยังไงดี

00:32:32.041 --> 00:32:35.041 align:center
หัวตื้อไปหมด

00:32:43.041 --> 00:32:45.958 align:center
บ้านฉันอยู่ใต้เงามืด

00:32:46.750 --> 00:32:49.583 align:center
ของตึกสูงระฟ้า

00:32:49.666 --> 00:32:52.208 align:center
อาร์เจนติน่าแบ็กเบรกเกอร์!

00:32:55.583 --> 00:32:57.125 align:center
นั่นอาจเป็นสาเหตุ…

00:32:58.625 --> 00:33:02.958 align:center
ที่ฉันใช้ชีวิตอยู่ใต้เงามืด

00:33:04.875 --> 00:33:08.625 align:center
แต่แล้วโอกาสครั้งหนึ่งในชีวิตก็มาถึง

00:33:11.000 --> 00:33:15.750 align:center
นึกว่าจะได้เป็นนักเรียนม.ปลายธรรมดาๆ
เหมือนคนอื่นเขาซะที

00:33:16.541 --> 00:33:19.416 align:center
แต่ฉันดันโง่เองที่ฝันแบบนั้น

00:33:22.916 --> 00:33:26.333 align:center
ตอนนี้ฉันเลยต้องชดใช้

00:33:28.208 --> 00:33:29.833 align:center
และตอนนี้ฉันกำลังกลับไปเป็น…

00:33:31.500 --> 00:33:32.916 align:center
หมาหัวเน่าอีกแล้ว

00:33:33.875 --> 00:33:35.083 align:center
ชิมูระคุง!

00:33:40.625 --> 00:33:42.708 align:center
- กลับมาแล้ว
- กลับเร็วนะวันนี้

00:33:42.791 --> 00:33:44.458 align:center
ไปเจอเพื่อนมาไม่ใช่เหรอ

00:33:45.333 --> 00:33:46.708 align:center
พวกต่ำตม

00:33:46.791 --> 00:33:47.750 align:center
หือ

00:33:52.750 --> 00:33:53.875 align:center
(การไลฟ์สิ้นสุด)

00:33:53.958 --> 00:33:55.583 align:center
ดี เลิกไลฟ์ได้ซะที

00:33:57.791 --> 00:34:02.250 align:center
(ติดตามเหตุการณ์ต่อไปที่ฮามะเค็นทีวี)

00:34:08.166 --> 00:34:11.000 align:center
ชิมูระคุง! หยุดเถอะ ขอร้องล่ะ

00:34:11.083 --> 00:34:13.000 align:center
ฉันคิดเสมอว่า

00:34:13.083 --> 00:34:17.375 align:center
ยอมโดนต่อยซะดีกว่าจะสู้กลับ

00:34:17.458 --> 00:34:18.500 align:center
เฮ่ย

00:34:19.208 --> 00:34:20.666 align:center
มันยังไม่จบ

00:34:23.000 --> 00:34:24.666 align:center
ปล่อยเธอไปเถอะ

00:34:24.750 --> 00:34:25.583 align:center
อะไรนะ

00:34:28.000 --> 00:34:29.416 align:center
ได้โปรด ขอร้องล่ะ

00:34:33.541 --> 00:34:36.666 align:center
ปล่อยคุณอาซามิยะกลับบ้านไปเถอะ

00:34:37.416 --> 00:34:39.333 align:center
ปล่อยฉันนะ ชิมูระคุง!

00:34:39.416 --> 00:34:43.875 align:center
ไม่อยากให้เธอมาเห็นว่า
ฉันมีสภาพน่าสมเพชแค่ไหน

00:34:44.458 --> 00:34:46.625 align:center
จะทำตัวเป็นพระเอกเหรอ

00:34:47.666 --> 00:34:49.791 align:center
แกมันก็แค่ไอ้หมาหัวเน่า ชิมูระ!

00:34:50.375 --> 00:34:51.500 align:center
ชิมูระคุง!

00:34:51.583 --> 00:34:54.958 align:center
คุณอาซามิยะคือคนเดียวที่ฉันไม่อยากให้รู้เลย

00:34:56.166 --> 00:34:59.458 align:center
ว่าฉันมันอ่อนแอน่าสมเพชแค่ไหน

00:35:13.500 --> 00:35:15.208 align:center
ฉันขอโทษ

00:35:17.250 --> 00:35:18.166 align:center
ชิมูระ

00:35:20.875 --> 00:35:21.708 align:center
แค่นี้ไม่พอหรอก

00:35:22.708 --> 00:35:24.416 align:center
นุ่งกางเกงในตัวเดียวแล้วขอโทษ

00:35:25.916 --> 00:35:27.583 align:center
ต่อหน้าคนดูของฉันสิ

00:35:28.916 --> 00:35:29.750 align:center
ถ่ายมันไว้

00:35:31.500 --> 00:35:36.208 align:center
ทายสิว่าตอนนี้มีคนดูในช่องฉันกี่คน

00:35:37.458 --> 00:35:39.625 align:center
ชิมูระ ฉันขอโทษจริงๆ

00:35:40.125 --> 00:35:42.916 align:center
ฉันบอกไปแล้วว่าฉันไม่อยากทำแบบนี้

00:35:46.541 --> 00:35:47.791 align:center
(จะขอโทษทำไม)

00:35:47.875 --> 00:35:48.916 align:center
(ชิมูระ!)

00:35:49.000 --> 00:35:50.041 align:center
(พอเถอะ)

00:35:51.208 --> 00:35:53.000 align:center
มุมนี้สวยสุดๆ

00:35:53.083 --> 00:35:55.125 align:center
ไอ้นี่แม่งโคตรเสร่อจริงๆ เลย

00:35:56.625 --> 00:35:57.458 align:center
เฮ่ย

00:35:58.125 --> 00:36:01.541 align:center
แกเก่งเรื่องกล้องไม่ใช่เหรอ
ฉันก็ให้แกทำแล้วไง

00:36:05.666 --> 00:36:07.875 align:center
แก้ผ้าซะทีสิวะ

00:36:08.458 --> 00:36:10.083 align:center
ถ้าแกทำ ฉันจะปล่อยนังนั่นไป

00:36:10.166 --> 00:36:11.833 align:center
แก้ผ้าเร็วเข้า

00:36:11.916 --> 00:36:12.750 align:center
เอาเลย

00:36:17.666 --> 00:36:18.750 align:center
เฮ้ย!

00:36:21.333 --> 00:36:22.333 align:center
พอได้ซะที!

00:36:24.416 --> 00:36:25.833 align:center
ผู้หญิงที่ฉันหลงรัก

00:36:26.541 --> 00:36:28.916 align:center
กล้าหาญกว่าฉันซะอีก

00:36:29.000 --> 00:36:29.916 align:center
ปล่อยฉันนะ!

00:36:30.625 --> 00:36:32.708 align:center
ฉันไม่เคยรู้สึกไร้ค่าขนาดนี้มาก่อน

00:36:34.375 --> 00:36:35.208 align:center
ฮามะเค็น!

00:36:35.291 --> 00:36:36.208 align:center
ฮะ

00:36:45.500 --> 00:36:47.458 align:center
ฉันล้มเหลวในฐานะลูกผู้ชาย

00:36:48.291 --> 00:36:50.333 align:center
ฉันแก้ผ้าตามที่บอกแล้ว

00:36:51.500 --> 00:36:52.500 align:center
ปล่อยเธอไปซะ

00:36:54.125 --> 00:36:56.916 align:center
- ไม่มีทาง
- มันแก้ผ้าจริงๆ ด้วย

00:36:57.583 --> 00:36:59.000 align:center
หมาหัวเน่าของแท้

00:36:59.708 --> 00:37:01.250 align:center
คาเนก้อน ถ่ายไว้นะ

00:37:01.333 --> 00:37:02.458 align:center
ถ่ายเลย!

00:37:04.375 --> 00:37:05.875 align:center
ไม่เป็นไรหรอก

00:37:06.375 --> 00:37:08.791 align:center
ฉันไม่มั่นใจว่าจะสู้ชนะอยู่แล้ว

00:37:10.041 --> 00:37:13.208 align:center
นี่เป็นทางเดียวจะปกป้องคุณอาซามิยะได้

00:37:16.333 --> 00:37:17.166 align:center
แต่ว่า…

00:37:18.208 --> 00:37:19.875 align:center
ฉันต้องพยายามตอบโต้

00:37:21.291 --> 00:37:23.000 align:center
นี่คือ…

00:37:24.583 --> 00:37:25.625 align:center
ชิมูระ

00:37:25.708 --> 00:37:28.000 align:center
เฮ้ย หยุดเลย

00:37:29.291 --> 00:37:31.125 align:center
นี่คือการต่อสู้ครั้งสุดท้ายของฉัน

00:37:31.208 --> 00:37:32.250 align:center
เดี๋ยวก็โดนแบนหรอก

00:37:38.125 --> 00:37:39.625 align:center
เฮ้ย หยุดสิวะ!

00:37:39.708 --> 00:37:42.000 align:center
ลาก่อน คุณอาซามิยะ

00:37:55.916 --> 00:38:02.250 align:center
(นักสู้ทูปเบอร์)

00:39:20.541 --> 00:39:23.708 align:center
คำบรรยายโดย คุณาพร ศันสนียกุลวิไล
น

