WEBVTT

00:37.792 --> 00:38.633
Namaste, sir.

00:38.799 --> 00:40.079
Namaste.
Please be seated.

00:44.240 --> 00:45.280
What is the problem?

00:45.719 --> 00:47.000
My name is Santhosh, sir.

00:47.920 --> 00:49.759
My brother is missing, sir.

00:49.840 --> 00:50.798
Since when?

00:51.000 --> 00:52.079
It's been two days, sir.

00:52.560 --> 00:53.880
When was the last time you saw him?

00:53.960 --> 00:56.359
Six months ago,
I saw him in jail, sir.

00:59.520 --> 01:01.079
He was released two days ago, sir.

01:02.320 --> 01:05.640
He didn't come home.
I don't know where he went.

01:06.280 --> 01:08.519
I asked everyone I knew,
including my friends and relatives.

01:09.040 --> 01:12.000
They all confirmed that
he didn't show up at their place.

01:13.000 --> 01:14.640
Please find my brother, sir.

01:14.760 --> 01:16.560
What did your brother do
to go to jail?

01:17.760 --> 01:19.159
He committed a theft, sir.

01:19.439 --> 01:21.079
Do you suspect anyone?

01:23.760 --> 01:24.719
Shiva, sir.

01:26.120 --> 01:28.159
He and my brother committed theft
and went to jail.

01:28.920 --> 01:30.560
Shiva is the one who
influenced my brother, sir.

01:30.719 --> 01:32.680
Do you have
Shiva's photo and address?

01:33.000 --> 01:33.958
Yes..

01:38.519 --> 01:39.400
Here it is, sir.

01:39.560 --> 01:41.439
Shiva is the one
on the left in the photo, sir.

02:07.560 --> 02:10.000
'You've killed my innocent son.'

02:11.560 --> 02:14.080
'As long as I'm alive,
I'll not let you wear the uniform.'

02:16.000 --> 02:18.960
'If we file a case on someone,
the police will solve it.'

02:19.000 --> 02:21.000
'But what if the case
is filed against the police?'

02:21.039 --> 02:22.463
'Based on this, we can say that'

02:22.497 --> 02:24.199
'people don't believe
in the police..'

02:24.919 --> 02:26.199
You can turn off the TV.

02:26.800 --> 02:28.639
How can you stop the people
and media outside from speaking?

03:12.159 --> 03:14.800
For every mother
her son is the first hero.

03:15.360 --> 03:17.080
She lost her beloved son.

03:18.759 --> 03:23.080
I know how painful it is
for a mother to lose her son.

03:23.960 --> 03:26.719
Anyone in her place would
have reacted the same way.

03:29.199 --> 03:31.520
You understood
the pain of a mother very well.

03:32.800 --> 03:36.639
Though my son is alive,
he seems to have lost everything.

03:37.719 --> 03:39.479
Try to understand my pain too.

03:40.560 --> 03:41.960
I am a mother too, right?

03:43.879 --> 03:46.039
If a problem comes our way,

03:46.080 --> 03:48.560
it means we have
a solution for it as well.

04:06.039 --> 04:06.747
Hello.

04:06.759 --> 04:09.439
'Vikram, come to the office.
We need to talk.'

04:11.120 --> 04:12.680
Okay, sir.
I am coming.

04:20.399 --> 04:21.600
What are you thinking, Vikram?

04:24.000 --> 04:26.680
What else is left, sir?
It's all a dead end, right?

04:27.040 --> 04:29.759
What can we do after
the stay order from the court?

04:31.639 --> 04:34.079
But we can't sit idle until
the stay order is lifted, right?

04:35.000 --> 04:36.040
I don't understand, sir.

04:36.959 --> 04:38.959
At this moment,
is your duty as a police officer

04:38.959 --> 04:41.040
more important or is justice?

04:42.079 --> 04:43.000
Got it, sir.

04:43.720 --> 04:46.279
You are asking me to do
my duty without the uniform.

04:46.600 --> 04:47.558
Exactly!

04:47.959 --> 04:50.079
This is what I like in you.
You are smart.

04:51.519 --> 04:54.800
I have liked the police uniform
since my childhood, sir.

04:55.759 --> 04:57.959
I worked hard to get that uniform.

04:59.079 --> 05:01.800
Everyone used to ask me
why I liked that uniform so much.

05:06.120 --> 05:07.720
Just like land is to a farmer,

05:08.079 --> 05:09.959
and a weapon is to a soldier,

05:11.839 --> 05:13.800
this uniform means
the same to me, sir.

05:16.480 --> 05:19.600
Now, you are asking me
to do my duty without that uniform.

05:21.439 --> 05:22.519
I understand, Vikram.

05:23.759 --> 05:27.839
If you want to get back
the uniform that you feel proud of,

05:28.800 --> 05:29.839
this is the only solution.

05:35.279 --> 05:37.920
I have done my duty wearing
the uniform until now, sir.

05:40.319 --> 05:43.600
But from now on, I will do
my duty to wear that uniform.

05:48.160 --> 05:50.920
Good. I have mailed you
the details of your team.

05:52.759 --> 05:56.240
I have already spoken to the DGP.
So, you can be on the job.

05:56.319 --> 05:57.160
Thank you, sir.

05:57.439 --> 05:58.397
Good luck.

06:14.360 --> 06:15.235
Sir.

06:15.519 --> 06:17.839
The commissioner is asking you
to join the Hunt team.

06:19.079 --> 06:22.759
Sir, do I need to go through these
when I'm about to retire?

06:23.279 --> 06:25.800
Moreover, Hunt is very
difficult for me, sir.

06:26.879 --> 06:28.519
Should I inform the same
to the commissioner?

06:28.560 --> 06:29.639
Sir..
No, sir.

06:31.639 --> 06:32.597
I will join, sir.

06:32.959 --> 06:33.834
You can go.

06:39.759 --> 06:40.676
Hey!

06:40.800 --> 06:42.079
Yo, Bunty!

06:42.600 --> 06:44.839
She's like a red-bellied snake.
Very deadly.

06:45.839 --> 06:47.600
Oh, is it a touch phone?

06:51.040 --> 06:53.759
Is it a hand or the china wall?
Why is it so strong?

06:53.800 --> 06:54.800
Who the heck are you?

06:57.240 --> 07:00.160
For people like you, I am a monster.

07:00.639 --> 07:01.597
Akhila.

07:02.680 --> 07:04.000
Trained in martial arts.

07:04.800 --> 07:05.920
Crime branch.

07:07.120 --> 07:09.319
Are you a police?
You should've said earlier, madam.

07:13.040 --> 07:14.199
What about you?
- No, no!

07:14.800 --> 07:16.600
Come here.
- No, madam. I did not do anything.

07:25.079 --> 07:25.996
Hey!

07:30.079 --> 07:32.120
My balls have become coins.

07:34.480 --> 07:37.079
Next time, I won't hit you.
I will kill you.

07:37.079 --> 07:38.037
Let's go.

07:38.079 --> 07:39.319
Let's go.
- Idiots!

07:54.920 --> 07:57.079
Ali, will it crack or crash?

07:58.120 --> 08:00.680
This fear should be
there when you watch

08:00.720 --> 08:02.839
those videos on the laptop
given for security work.

08:22.079 --> 08:23.120
You are super talented.

08:36.879 --> 08:38.279
'Hunt Office'

08:44.240 --> 08:47.080
Wow!
Drinking tea gives you a kick.

08:48.960 --> 08:50.879
Why is he performing
at such a high level?

08:51.080 --> 08:52.559
Drink the tea.
It is getting cold.

08:56.600 --> 08:58.159
It is okay
if you do not care about me.

08:58.200 --> 09:00.279
If you do not respect tea,
I will get hurt.

09:00.399 --> 09:01.316
Yes, you can.

09:10.600 --> 09:11.639
Akhila Sharma, sir.

09:15.879 --> 09:17.240
Ali, sir.
Cyber cell.

09:18.919 --> 09:20.519
Ranga Rao, sir.
Head constable.

09:20.759 --> 09:23.399
My retirement is in six months.
Will you drink tea, sir?

09:23.600 --> 09:25.919
There is no time for tea now.
Let's go through the case.

09:38.519 --> 09:40.879
When did you gather
so much information, sir?

09:41.000 --> 09:42.039
You are superb, sir.

09:42.320 --> 09:44.679
Ali, I do not like
compliments and pampering.

09:45.200 --> 09:46.919
Sorry, sir.
- It is okay.

09:48.399 --> 09:51.000
I know he's crazy,
but I didn't know he was this crazy.

09:51.320 --> 09:52.481
This is just the beginning.

09:52.515 --> 09:54.200
You'll see more
sides of him in future.

09:57.960 --> 10:00.639
So, this is the information
we got so far.

10:00.879 --> 10:03.519
Let's figure out what happened,
why it happened, and how.

10:03.720 --> 10:05.799
Finally, we need to find out
who exactly did this.

10:06.159 --> 10:07.799
We need to start from scratch.

10:09.159 --> 10:10.076
Let's go.

10:51.399 --> 10:52.799
Hi, sir.
I am Keerthana.

10:53.080 --> 10:55.279
I am a Forensic Analyst.
The commissioner sent me here.

10:55.519 --> 10:56.477
Oh!

10:58.440 --> 10:59.639
Severe brain damage, sir.

11:00.879 --> 11:03.200
Because of a strong hit
with a liquor bottle,

11:03.240 --> 11:05.679
deep tissues were damaged
and her brain is dead, sir.

11:05.919 --> 11:09.759
She was brutally raped.
We've collected semen samples, sir.

11:09.960 --> 11:11.599
Since there were no suspects,

11:11.633 --> 11:13.480
we didn't know
whom to match them with.

11:13.799 --> 11:16.080
Keep updating.
We will find the suspect soon.

11:16.240 --> 11:17.198
Yes, sir.

11:21.879 --> 11:23.840
Thank you.
- Let's go to the crime spot.

11:51.000 --> 11:51.875
Sir.

11:52.559 --> 11:53.879
According to
the investigation reports,

11:54.080 --> 11:57.120
it is mentioned that all three
CCTV cables were cut by them.

11:57.960 --> 11:58.799
It is not three.

12:00.320 --> 12:01.195
It is four.

12:06.039 --> 12:07.519
Sir, that is the MLA's guest house.

12:10.480 --> 12:12.799
Ali, I want that footage.

12:13.559 --> 12:14.517
Five minutes, sir.

12:18.279 --> 12:19.320
Mr. Rao.
- Sir!

12:20.039 --> 12:21.440
Go out and have tea in your style.

12:22.120 --> 12:22.995
Okay, sir.

12:25.720 --> 12:26.595
Sir!

12:27.360 --> 12:30.960
The criminal was so careful
that he left no fingerprints, sir.

12:39.000 --> 12:39.960
Greetings, sir.

12:40.399 --> 12:41.320
Mr. Subbayya!
- Yes, sir.

12:45.480 --> 12:49.320
Who was the first person
to see and report the crime?

12:49.320 --> 12:51.799
Sir, it is the lady sweeper
who works here.

12:52.399 --> 12:54.200
I went to dispose the trash.

12:54.519 --> 12:57.000
While returning, I noticed that
the bus window was broken.

12:59.320 --> 13:01.919
A doubt arose in my mind,
so I went inside the bus to check.

13:04.440 --> 13:06.120
I ran out shouting in fear.

13:06.720 --> 13:08.440
Sir!

13:08.720 --> 13:09.600
What time did you step out?

13:09.960 --> 13:11.080
5:30 in the morning, sir.

13:11.200 --> 13:13.000
How can you be
so sure about the time?

13:13.039 --> 13:14.639
It was around
the time my duty ended.

13:17.559 --> 13:19.159
Didn't you see anyone else
on the bus stop?

13:19.440 --> 13:21.000
No, I haven't seen anyone else, sir.

13:21.440 --> 13:25.120
I've informed my boss about it.
He called the police to inform them.

13:25.879 --> 13:28.639
When the sweeper lady informed me
about the situation,

13:28.679 --> 13:30.480
I immediately
called the police, sir.

13:30.519 --> 13:32.519
By that time,
the media had already arrived.

13:37.279 --> 13:39.000
How come the media
arrived before you?

13:40.759 --> 13:44.320
I need their phone numbers
and all relevant details.

13:44.840 --> 13:45.757
Sure, sir.

13:46.440 --> 13:47.639
I've cracked the footage, sir.

14:09.559 --> 14:11.919
Sirisha went inside
the bus at 5:05 a.m.

14:12.759 --> 14:16.360
At 5:32 a.m., the sweeper ran out
after seeing Sirisha.

14:17.000 --> 14:18.960
In this video, after Sirisha

14:19.000 --> 14:21.919
no one else got on
the bus except the sweeper.

14:22.440 --> 14:25.039
That means the criminal
avoided the bus main door.

14:25.279 --> 14:25.720
Sir!

14:27.080 --> 14:28.799
That bus isn't working at all.

14:28.960 --> 14:30.200
The bus was supposed
to go to the shed.

14:30.240 --> 14:31.720
It has been lying there
for the past five days.

14:35.120 --> 14:36.840
Then the bus that was
supposed to go to Hyderabad

14:36.840 --> 14:38.159
should reach at
the same time, right?

14:46.080 --> 14:47.720
We are missing something, Mr. Rao.

14:50.480 --> 14:52.200
The criminal had done
thorough research

14:52.639 --> 14:55.679
and attacked Sirisha very carefully.

14:58.000 --> 14:59.720
It looks like a vengeance to me.

17:25.519 --> 17:27.079
He wanted to kill Sirisha.

17:29.279 --> 17:32.799
But Sirisha was lucky to survive.
That means..

17:35.160 --> 17:36.960
Sirisha's life is still in danger.

18:20.160 --> 18:21.759
Yes, sir.
- Where are you?

18:21.880 --> 18:23.480
We're outside the hospital
having some tea, sir.

18:23.599 --> 18:26.319
Hey, are you out of your mind?
Sirisha's life is in danger.

18:26.559 --> 18:27.476
Go over there!
