WEBVTT

00:00:19.440 --> 00:00:22.480 align:center
'Kesaram Town'
3:50 AM

00:00:42.439 --> 00:00:43.399 align:center
Sorry, grandfather.

00:00:43.640 --> 00:00:45.000 align:center
There is no other option except

00:00:45.039 --> 00:00:47.280 align:center
coming here every Saturday and
going back on Monday.

00:00:47.799 --> 00:00:49.039 align:center
It's okay, dear.

00:00:49.280 --> 00:00:50.759 align:center
Your work is important.

00:00:50.799 --> 00:00:52.679 align:center
Please take your medicines on time.

00:00:53.119 --> 00:00:55.159 align:center
Don't neglect them
when I am not around.

00:00:55.200 --> 00:00:58.439 align:center
I'll call our neighbour Samatha
and get updates about you.

00:00:58.479 --> 00:01:00.439 align:center
For your happiness alone,

00:01:00.479 --> 00:01:02.719 align:center
I'll take the medicines, dear.

00:01:03.320 --> 00:01:07.200 align:center
Because I have to live
until you get married, right?

00:01:07.439 --> 00:01:09.760 align:center
I get angry
when you speak to me this way.

00:01:11.439 --> 00:01:13.079 align:center
Why do you always think about me?

00:01:14.159 --> 00:01:15.959 align:center
You should think about yourself too.

00:01:18.760 --> 00:01:20.840 align:center
Next time, I will take
a full week off when I come here.

00:01:22.079 --> 00:01:25.000 align:center
I will spend whole the time with you
without leaving our home.

00:01:25.040 --> 00:01:25.959 align:center
Okay!
- Sure.

00:01:27.359 --> 00:01:28.319 align:center
Okay, dear.

00:01:28.359 --> 00:01:29.359 align:center
I swear, grandpa.

00:01:32.480 --> 00:01:34.040 align:center
All right, I am getting late.

00:01:34.159 --> 00:01:35.200 align:center
I will leave.

00:01:35.480 --> 00:01:38.519 align:center
Wait, dear.
I will drop you off at the bus stand.

00:01:38.799 --> 00:01:40.560 align:center
Why should I be
afraid in our own village?

00:01:40.640 --> 00:01:42.120 align:center
I'll go by myself, grandfather.

00:01:42.359 --> 00:01:43.159 align:center
You go to sleep.

00:01:43.519 --> 00:01:44.120 align:center
All right?

00:01:44.959 --> 00:01:46.159 align:center
Take care, dear.

00:01:46.840 --> 00:01:48.079 align:center
Call me once you reach, dear.

00:01:48.319 --> 00:01:50.079 align:center
Sure, I will.
Bye.

00:01:50.359 --> 00:01:51.239 align:center
Take care.

00:01:54.319 --> 00:01:55.439 align:center
Take care, dear.

00:02:35.759 --> 00:02:40.520 align:center
'Kesaram Bus Stand'
4:20 AM

00:03:37.719 --> 00:03:38.879 align:center
Where are you going?

00:03:39.919 --> 00:03:40.599 align:center
Hyderabad.

00:03:41.520 --> 00:03:42.800 align:center
That's the bus to Hyderabad.

00:03:42.840 --> 00:03:45.439 align:center
How long will you stand in the cold?
Go and sit in the bus.

00:04:00.080 --> 00:04:02.080 align:center
'Hyderabad'

00:05:25.839 --> 00:05:26.360 align:center
Oh, God!

00:05:46.959 --> 00:05:47.439 align:center
No!

00:05:48.279 --> 00:05:49.000 align:center
No!

00:05:50.640 --> 00:05:52.040 align:center
'Respect Women'

00:06:56.480 --> 00:06:57.639 align:center
The glass is broken.

00:06:57.759 --> 00:06:58.680 align:center
Blood?

00:07:13.839 --> 00:07:14.839 align:center
Sir!

00:07:17.920 --> 00:07:18.680 align:center
Sir!

00:07:19.319 --> 00:07:19.759 align:center
Sir!

00:07:27.399 --> 00:07:29.959 align:center
'Near Chevella, a human monster
attempted a horrifying act.'

00:07:29.959 --> 00:07:32.680 align:center
'A software employee became
the victim of a brutal rape.'

00:07:32.720 --> 00:07:33.605 align:center
'It's insane.'

00:07:33.639 --> 00:07:34.526 align:center
'It's heinous.'

00:07:34.560 --> 00:07:35.519 align:center
'It's reprehensible.'

00:08:03.480 --> 00:08:06.120 align:center
'Kesaram Bus Stand'
7:00 AM

00:08:45.919 --> 00:08:48.639 align:center
Girls are afraid
to go out alone.

00:08:48.679 --> 00:08:51.279 align:center
For how long do girls
have to be sacrificed, sir?

00:08:51.320 --> 00:08:52.799 align:center
Is there no end to these crimes?

00:08:52.840 --> 00:08:54.840 align:center
Such criminals should be
hunted down on the streets.

00:09:15.480 --> 00:09:17.120 align:center
What do you know about Sirisha?

00:09:17.320 --> 00:09:19.279 align:center
Sirisha is a very nice girl, sir.

00:09:19.440 --> 00:09:21.480 align:center
She studied well and got a job, sir.

00:09:21.559 --> 00:09:23.120 align:center
She is quite reserved.

00:09:23.120 --> 00:09:26.519 align:center
She doesn't even
attend weekend parties.

00:09:26.879 --> 00:09:29.840 align:center
She is very intelligent, sir.
And the best employee of the year.

00:09:29.879 --> 00:09:32.559 align:center
She comes once a week
and spends time with her grandpa.

00:09:32.559 --> 00:09:36.039 align:center
There is no way she'd have
enemies or boyfriends, sir.

00:09:36.200 --> 00:09:38.240 align:center
I didn't expect this to happen, sir.

00:09:38.320 --> 00:09:39.559 align:center
Poor Sirisha.

00:09:39.679 --> 00:09:43.200 align:center
'The Swetcha case clearly shows
the police's failure.'

00:09:43.200 --> 00:09:45.320 align:center
'Even after so much time has
passed since the crime happened,'

00:09:45.360 --> 00:09:48.159 align:center
'the rapist is
still roaming freely.'

00:09:48.519 --> 00:09:50.480 align:center
'Are the police even responsible?'

00:09:50.600 --> 00:09:52.000 align:center
They can neither stop the crime
from happening

00:09:52.120 --> 00:09:53.919 align:center
nor can they catch the criminals
after it happens.

00:09:53.960 --> 00:09:55.639 align:center
It's been so many days
since the rape took place.

00:09:55.639 --> 00:09:57.080 align:center
Did they catch the criminal?

00:09:57.120 --> 00:09:58.840 align:center
We have lost faith in the police.

00:10:05.600 --> 00:10:06.759 align:center
If you can't do it, tell us.

00:10:06.840 --> 00:10:09.120 align:center
We'll give you our bangles.
Give us your files.

00:10:09.200 --> 00:10:12.360 align:center
We'll solve the case on our own
and get justice for Swetcha.

00:10:12.440 --> 00:10:13.799 align:center
Police!
- Down! Down!

00:10:13.840 --> 00:10:15.919 align:center
Police!
- Down! Down!

00:10:16.159 --> 00:10:17.759 align:center
'Commissioner's Office'

00:10:17.880 --> 00:10:19.200 align:center
'Manoj Kumar IPS
Commissioner of Police'

00:10:25.159 --> 00:10:26.440 align:center
How far has the investigation come?

00:10:26.440 --> 00:10:29.639 align:center
Sir, the crime took place in the bus.
There are a lot of fingerprints.

00:10:29.840 --> 00:10:32.480 align:center
So, it's very difficult
to identify the criminal.

00:10:32.480 --> 00:10:34.759 align:center
We are trying our best, sir.

00:10:35.080 --> 00:10:38.039 align:center
No matter how hard we try,
we can't find a single clue, sir.

00:10:38.080 --> 00:10:39.879 align:center
You should be ashamed
for saying such a thing.

00:10:41.840 --> 00:10:44.120 align:center
On the one hand, the superiors
and on the other hand, the media

00:10:44.120 --> 00:10:45.320 align:center
are pressurising me.

00:10:45.360 --> 00:10:48.360 align:center
Also, the people don't
even see us as the police.

00:10:48.600 --> 00:10:50.639 align:center
And you're not doing
your job efficiently.

00:10:51.759 --> 00:10:55.000 align:center
If we delay more, the case will go
to the CBI, proving we're useless.

00:10:55.440 --> 00:10:56.879 align:center
We need some time, sir.

00:10:56.919 --> 00:10:58.720 align:center
I'm telling you we simply
don't have the time.

00:10:58.720 --> 00:11:00.559 align:center
Our credibility is at stake.

00:11:00.639 --> 00:11:04.200 align:center
They can't do it, and we need
an efficient team for this.

00:11:05.200 --> 00:11:06.120 align:center
Any suggestions?

00:11:08.679 --> 00:11:09.240 align:center
Hunt!

00:11:09.600 --> 00:11:10.159 align:center
Hunt?

00:11:10.960 --> 00:11:12.279 align:center
Yes, sir.
Hunt.

00:11:15.879 --> 00:11:18.799 align:center
Sir, you're aware of
what Vikram did, right?

00:11:18.879 --> 00:11:20.519 align:center
You know what happens
if he comes in.

00:11:20.559 --> 00:11:22.759 align:center
Because of that incident,
not only was he suspended

00:11:22.799 --> 00:11:24.399 align:center
our department lost its reputation.

00:11:25.440 --> 00:11:28.840 align:center
We know what happened and
how it happened, Mahankali.

00:11:30.799 --> 00:11:34.159 align:center
You're blaming Vikram for things in
the past that are still in your heart.

00:11:35.240 --> 00:11:39.279 align:center
By reinstating Hunt,
old problems might reoccur.

00:11:40.240 --> 00:11:43.759 align:center
Sir, it was a robbery case
in Abids in 2021.

00:11:45.799 --> 00:11:49.480 align:center
In the Old City, in 2022, ISI agents
were on the brink of a bomb blast,

00:11:49.480 --> 00:11:52.200 align:center
and Hunt eliminated them just
ten minutes before the blast.

00:11:53.600 --> 00:11:55.720 align:center
In the same year,
there was an organ trafficking case.

00:11:56.360 --> 00:11:59.799 align:center
In 2024, Hunt was the one who
lured the drug peddlers

00:11:59.799 --> 00:12:02.679 align:center
to one place and eliminated them.

00:12:04.919 --> 00:12:08.320 align:center
In this way, Hunt easily cracked
every complicated case.

00:12:08.879 --> 00:12:10.440 align:center
Hunt eliminated all the criminals.

00:12:10.840 --> 00:12:14.080 align:center
Here the problem isn't Hunt.
It's the person who's leading it.

00:12:23.360 --> 00:12:27.360 align:center
With his intelligence,
he made Hunt a top-class wing.

00:12:27.840 --> 00:12:29.559 align:center
So, you are confident.

00:12:29.759 --> 00:12:31.039 align:center
Yes, sir.
I'm very confident.

00:12:32.840 --> 00:12:34.559 align:center
Where is Vikram right now?

00:13:06.440 --> 00:13:08.000 align:center
Why do you have to do
these household chores?

00:13:09.080 --> 00:13:11.120 align:center
You never agree to hire
a maid for our house.

00:13:11.679 --> 00:13:14.480 align:center
I'm doing these chores because
I don't want to keep a maid.

00:13:16.080 --> 00:13:17.600 align:center
Even if we consider
Rs. 5,000 per month,

00:13:17.639 --> 00:13:19.759 align:center
it will be yearly Rs. 60,000 and
how much will it be for 10 years?

00:13:21.799 --> 00:13:23.600 align:center
Hello!
Drink quickly.

00:13:24.080 --> 00:13:25.639 align:center
It will be a waste of gas
to heat it again.

00:13:27.240 --> 00:13:28.120 align:center
'Oh, boy...'

00:13:29.120 --> 00:13:30.120 align:center
'He won't change.'

00:13:40.799 --> 00:13:42.919 align:center
Hello. - 'We're calling from
the Commissioner's Office.'

00:13:42.960 --> 00:13:44.320 align:center
'Is this DSP Vikram?'

00:13:44.919 --> 00:13:46.399 align:center
Sorry.
Wrong number.

00:13:57.480 --> 00:14:00.080 align:center
Mom, why are these
mothers-in-law so weird?

00:14:00.519 --> 00:14:03.519 align:center
If I get such a daughter-in-law,
I'll behave in the same way.

00:14:04.799 --> 00:14:06.039 align:center
Let's see when I get married.

00:14:07.200 --> 00:14:08.200 align:center
Watch the TV.

00:14:24.600 --> 00:14:26.159 align:center
Hello.
- 'DSP Vikram?'

00:14:27.639 --> 00:14:28.679 align:center
Wrong number.

00:14:43.080 --> 00:14:45.080 align:center
Hello!
- I know it's you, Vikram.

00:14:47.799 --> 00:14:49.679 align:center
Please come to the office.
We need to talk.

00:15:43.679 --> 00:15:45.440 align:center
Vikram, I know you lost
the trust on me.

00:15:46.120 --> 00:15:47.519 align:center
But I can change that opinion.

00:15:49.559 --> 00:15:50.960 align:center
It's been a year, sir.

00:15:51.799 --> 00:15:54.480 align:center
You didn't message me or call me.

00:15:55.240 --> 00:15:58.480 align:center
You called me but didn't even
ask about my well-being.

00:15:59.840 --> 00:16:02.120 align:center
Also, you're just telling me
whatever you want.

00:16:02.240 --> 00:16:03.159 align:center
I understand, Vikram.

00:16:04.559 --> 00:16:06.360 align:center
Right now the department
is at a high stake.

00:16:07.000 --> 00:16:08.879 align:center
Only you can handle this case.

00:16:09.399 --> 00:16:13.120 align:center
Sorry, sir. I'm slowly
moving on from the past now.

00:16:13.960 --> 00:16:15.120 align:center
I don't want to go back.

00:16:16.159 --> 00:16:16.960 align:center
Thank you, sir.

00:16:17.519 --> 00:16:18.960 align:center
I know you, Vikram.

00:16:20.159 --> 00:16:23.559 align:center
Whether you're in uniform or not,
and doing your duty or not,

00:16:24.000 --> 00:16:25.799 align:center
the cop in you will be the same.

00:17:12.519 --> 00:17:13.400 align:center
Hello, Vikram.

00:17:13.519 --> 00:17:14.406 align:center
Tell me.

00:17:14.440 --> 00:17:15.440 align:center
Where are you?

00:17:16.160 --> 00:17:17.279 align:center
What's the matter?

00:17:17.359 --> 00:17:20.319 align:center
My friend met with an accident.
I need O-negative blood.

00:17:20.400 --> 00:17:21.839 align:center
You're from the
same blood group, right?

00:17:22.119 --> 00:17:23.440 align:center
It's an emergency.

00:17:23.480 --> 00:17:25.279 align:center
All right.
Give me the location.

00:17:26.640 --> 00:17:27.960 align:center
Police!
- Down! Down!

00:17:28.000 --> 00:17:30.759 align:center
Police!
- Down! Down!

00:17:30.799 --> 00:17:32.759 align:center
Protect the victim..
- Right away!

00:17:32.799 --> 00:17:34.799 align:center
I'll take care of everything.
- Until then, we'll keep protesting!

00:17:34.799 --> 00:17:36.680 align:center
Until justice..
- We fight!

00:17:36.720 --> 00:17:40.519 align:center
Police negligence..
- Must end!

00:17:40.599 --> 00:17:44.359 align:center
Police!
- Down! Down!

00:17:44.400 --> 00:17:46.920 align:center
This incompetent police team..
- Should be dismissed!

00:17:46.960 --> 00:17:47.880 align:center
They should be dismissed!

00:17:47.920 --> 00:17:49.119 align:center
Who said that?

00:17:49.200 --> 00:17:50.000 align:center
Who exactly said that?

00:18:00.000 --> 00:18:01.240 align:center
Hello!
What's this nuisance?

00:18:01.519 --> 00:18:03.880 align:center
If you cause further disturbance,
we'll take action with lathi charge.

00:18:04.519 --> 00:18:05.720 align:center
Do you want to do lathi charge?

00:18:06.200 --> 00:18:08.200 align:center
Is there any curfew going on here?

00:18:08.519 --> 00:18:10.519 align:center
Or is there a Section 144 order?

00:18:10.839 --> 00:18:13.400 align:center
We are the public.
We have the right to ask.

00:18:13.920 --> 00:18:15.759 align:center
And your duty is to answer.

00:18:16.079 --> 00:18:18.480 align:center
Nobody's free here.
We're in the middle of an inquiry.

00:18:18.759 --> 00:18:20.640 align:center
What were you
doing during the crime?

00:18:20.839 --> 00:18:23.720 align:center
Do you think a criminal would
call us to get ready and catch him?

00:18:24.640 --> 00:18:27.640 align:center
Early morning, 4 a.m.
at the bus stand

00:18:27.680 --> 00:18:30.119 align:center
there should be a patrolling
vehicle. But there isn't.

00:18:30.480 --> 00:18:33.559 align:center
A beat constable must
mandatorily be at the same location.

00:18:33.880 --> 00:18:36.039 align:center
But there isn't.
Whose fault is that?

00:18:37.359 --> 00:18:40.079 align:center
If you had done your duty properly,
would this have happened to Sirisha?

00:18:42.920 --> 00:18:45.160 align:center
We've seen a lot of people like you.
Now, all of you, go back.

00:18:46.279 --> 00:18:47.920 align:center
Don't push us back.

00:18:47.960 --> 00:18:50.680 align:center
At least one of you come and
take a stand for Sirisha.

00:18:51.000 --> 00:18:52.279 align:center
Is there anyone left?

00:18:53.519 --> 00:18:58.559 align:center
Police!
- Down! Down!

00:18:58.599 --> 00:18:59.759 align:center
It's the same slogan for an hour.

00:18:59.759 --> 00:19:00.799 align:center
But she's got a point.

00:19:00.920 --> 00:19:02.400 align:center
Police!
- Down! Down!

00:19:02.400 --> 00:19:04.119 align:center
I think she's furious
with the police.

00:19:05.440 --> 00:19:06.279 align:center
Me too.

00:19:26.240 --> 00:19:27.240 align:center
Thanks.

00:20:02.240 --> 00:20:04.880 align:center
I feel sorry for him.
- Do you know him?

00:20:05.480 --> 00:20:07.480 align:center
He is the victim's grandfather
in the rape

00:20:07.480 --> 00:20:08.559 align:center
that occurred on a bus in Kesaram.

00:20:08.920 --> 00:20:09.599 align:center
Oh!

00:20:09.599 --> 00:20:11.640 align:center
But that girl's
condition is very bad.

00:20:12.119 --> 00:20:13.480 align:center
They're not sure
if she will survive.

00:20:19.359 --> 00:20:20.079 align:center
Grandfather..

00:20:21.079 --> 00:20:22.440 align:center
Is there nobody to accompany you?

00:20:23.319 --> 00:20:24.480 align:center
See, dear..

00:20:24.880 --> 00:20:27.400 align:center
I don't have anyone other than her.

00:20:31.000 --> 00:20:34.839 align:center
I told her not to go alone and
that I'll send someone with her.

00:20:35.160 --> 00:20:39.319 align:center
She said nothing will happen in
our village and left home alone.

00:20:41.160 --> 00:20:43.440 align:center
Even if she survives now,

00:20:43.480 --> 00:20:47.559 align:center
I'm scared when I think of
how her future will turn out.

00:20:53.960 --> 00:20:57.160 align:center
She said that
when she comes home next time,

00:20:57.160 --> 00:20:59.440 align:center
she'll stay with me for a week.

00:21:00.480 --> 00:21:02.400 align:center
Now it's been not just a week.

00:21:02.640 --> 00:21:06.519 align:center
She has to live in the darkness
for the rest of her life.

00:21:09.480 --> 00:21:11.559 align:center
I don't have the strength
to fight for her.

00:21:12.160 --> 00:21:14.319 align:center
If I had the strength,

00:21:14.440 --> 00:21:17.920 align:center
I would've killed that monster
with my own hands.

00:21:19.880 --> 00:21:24.599 align:center
He ruined my child's life
and is roaming outside freely.

00:21:30.279 --> 00:21:34.079 align:center
My rage won't solve
my granddaughter's problems.

00:21:35.400 --> 00:21:37.200 align:center
What can anyone possibly do?

00:21:38.200 --> 00:21:42.200 align:center
You people can help us but
can't do justice for her, son.

00:21:46.640 --> 00:21:47.519 align:center
Sit down.

00:21:48.920 --> 00:21:49.759 align:center
Be strong.

00:22:27.119 --> 00:22:30.440 align:center
Our team is working 24x7
on the Swetcha rape case.

00:22:31.079 --> 00:22:32.960 align:center
We haven't found any clue
about the criminal yet.

00:22:33.480 --> 00:22:36.640 align:center
The criminal was very clever and
took care not to leave any evidence.

00:22:36.920 --> 00:22:38.519 align:center
That's why it's taking so long.

00:22:38.960 --> 00:22:41.359 align:center
It's very easy for your government
to change the victim's name, sir.

00:22:41.599 --> 00:22:43.519 align:center
Moreover, you named her Swetcha.

00:22:44.119 --> 00:22:45.920 align:center
Where else could she
possibly find freedom, sir?

00:22:46.039 --> 00:22:47.000 align:center
No comments, please.

00:23:42.160 --> 00:23:43.279 align:center
Yes, Vikram.
Tell me.

00:23:44.119 --> 00:23:46.000 align:center
Sir, actually..

00:23:47.559 --> 00:23:49.160 align:center
You can join back anytime, Vikram.

00:23:50.000 --> 00:23:51.359 align:center
Sir, I didn't say anything.

00:23:51.920 --> 00:23:53.160 align:center
When injustice happens,

00:23:54.000 --> 00:23:55.720 align:center
your reaction and
my reaction will be the same.

00:23:58.000 --> 00:23:59.920 align:center
I expected your call
four hours back.

00:24:00.279 --> 00:24:01.480 align:center
You called me a bit late.

00:24:02.279 --> 00:24:04.000 align:center
Anyway, welcome back.

00:24:05.079 --> 00:24:05.839 align:center
Thank you, sir.

00:24:16.359 --> 00:24:16.960 align:center
Vikram.

00:24:17.720 --> 00:24:19.039 align:center
We've solved many crimes.

00:24:20.160 --> 00:24:22.039 align:center
That's our duty and responsibility.

00:24:23.319 --> 00:24:26.319 align:center
But for this case,
we need to provide

00:24:26.359 --> 00:24:27.919 align:center
a powerful statement
along with justice.

00:24:28.240 --> 00:24:30.319 align:center
Every woman has the right
to live in freedom.

00:24:30.799 --> 00:24:31.880 align:center
If we win this case,

00:24:32.279 --> 00:24:34.400 align:center
we'll win every girl's trust.

00:24:34.440 --> 00:24:36.599 align:center
We'll give them courage by
proving that we are there for them.

00:24:36.960 --> 00:24:38.200 align:center
Go get that bastard.

00:24:38.519 --> 00:24:39.366 align:center
Sure, sir.

00:24:39.400 --> 00:24:40.839 align:center
And not just this case.

00:24:41.200 --> 00:24:44.559 align:center
Hunt will be hunting
every case from now.

00:24:45.160 --> 00:24:46.000 align:center
Sure.

00:24:46.920 --> 00:24:49.640 align:center
Here's the information
we've collected so far.

00:24:50.680 --> 00:24:51.920 align:center
You can keep it, sir.

00:24:52.480 --> 00:24:53.519 align:center
That's useless.

00:24:58.200 --> 00:24:59.880 align:center
It's tough to get
along with you, Vikram.

00:25:00.319 --> 00:25:02.039 align:center
By the way, who's my team, sir?

00:25:02.640 --> 00:25:04.440 align:center
I'll share
the team details soon with you.

00:25:05.599 --> 00:25:06.479 align:center
Thank you, sir.

00:25:50.359 --> 00:25:51.279 align:center
All the best.

00:26:25.519 --> 00:26:26.399 align:center
Good morning, sir.

00:26:32.480 --> 00:26:33.360 align:center
Vikram.

00:26:33.680 --> 00:26:35.160 align:center
Here's the list of
your team members.

00:26:36.000 --> 00:26:38.039 align:center
Hunt is waiting for you.
Welcome back.

00:26:47.119 --> 00:26:47.680 align:center
Sir.

00:26:54.920 --> 00:26:55.640 align:center
Sir?

00:27:00.559 --> 00:27:01.359 align:center
Okay, sir.

00:27:02.200 --> 00:27:02.680 align:center
Okay.

00:27:05.119 --> 00:27:05.960 align:center
What happened, sir?

00:27:08.000 --> 00:27:10.000 align:center
Savithri obtained a court order

00:27:10.039 --> 00:27:12.759 align:center
that stops you
from rejoining the department.

00:27:15.359 --> 00:27:16.199 align:center
Sorry, Vikram.

00:27:17.160 --> 00:27:20.119 align:center
I can't do anything.
Your suspension will continue.

00:27:20.839 --> 00:27:21.679 align:center
It's an order.

00:28:02.559 --> 00:28:04.799 align:center
You killed my innocent son.

00:28:05.920 --> 00:28:08.480 align:center
As long as I'm alive,
I won't let you wear this uniform.

