WEBVTT

00:19.440 --> 00:22.480
'Kesaram Town'
3:50 AM

00:42.439 --> 00:43.399
Sorry, grandfather.

00:43.640 --> 00:45.000
There is no other option except

00:45.039 --> 00:47.280
coming here every Saturday and
going back on Monday.

00:47.799 --> 00:49.039
It's okay, dear.

00:49.280 --> 00:50.759
Your work is important.

00:50.799 --> 00:52.679
Please take your medicines on time.

00:53.119 --> 00:55.159
Don't neglect them
when I am not around.

00:55.200 --> 00:58.439
I'll call our neighbour Samatha
and get updates about you.

00:58.479 --> 01:00.439
For your happiness alone,

01:00.479 --> 01:02.719
I'll take the medicines, dear.

01:03.320 --> 01:07.200
Because I have to live
until you get married, right?

01:07.439 --> 01:09.760
I get angry
when you speak to me this way.

01:11.439 --> 01:13.079
Why do you always think about me?

01:14.159 --> 01:15.959
You should think about yourself too.

01:18.760 --> 01:20.840
Next time, I will take
a full week off when I come here.

01:22.079 --> 01:25.000
I will spend whole the time with you
without leaving our home.

01:25.040 --> 01:25.959
Okay!
- Sure.

01:27.359 --> 01:28.319
Okay, dear.

01:28.359 --> 01:29.359
I swear, grandpa.

01:32.480 --> 01:34.040
All right, I am getting late.

01:34.159 --> 01:35.200
I will leave.

01:35.480 --> 01:38.519
Wait, dear.
I will drop you off at the bus stand.

01:38.799 --> 01:40.560
Why should I be
afraid in our own village?

01:40.640 --> 01:42.120
I'll go by myself, grandfather.

01:42.359 --> 01:43.159
You go to sleep.

01:43.519 --> 01:44.120
All right?

01:44.959 --> 01:46.159
Take care, dear.

01:46.840 --> 01:48.079
Call me once you reach, dear.

01:48.319 --> 01:50.079
Sure, I will.
Bye.

01:50.359 --> 01:51.239
Take care.

01:54.319 --> 01:55.439
Take care, dear.

02:35.759 --> 02:40.520
'Kesaram Bus Stand'
4:20 AM

03:37.719 --> 03:38.879
Where are you going?

03:39.919 --> 03:40.599
Hyderabad.

03:41.520 --> 03:42.800
That's the bus to Hyderabad.

03:42.840 --> 03:45.439
How long will you stand in the cold?
Go and sit in the bus.

04:00.080 --> 04:02.080
'Hyderabad'

05:25.839 --> 05:26.360
Oh, God!

05:46.959 --> 05:47.439
No!

05:48.279 --> 05:49.000
No!

05:50.640 --> 05:52.040
'Respect Women'

06:56.480 --> 06:57.639
The glass is broken.

06:57.759 --> 06:58.680
Blood?

07:13.839 --> 07:14.839
Sir!

07:17.920 --> 07:18.680
Sir!

07:19.319 --> 07:19.759
Sir!

07:27.399 --> 07:29.959
'Near Chevella, a human monster
attempted a horrifying act.'

07:29.959 --> 07:32.680
'A software employee became
the victim of a brutal rape.'

07:32.720 --> 07:33.605
'It's insane.'

07:33.639 --> 07:34.526
'It's heinous.'

07:34.560 --> 07:35.519
'It's reprehensible.'

08:03.480 --> 08:06.120
'Kesaram Bus Stand'
7:00 AM

08:45.919 --> 08:48.639
Girls are afraid
to go out alone.

08:48.679 --> 08:51.279
For how long do girls
have to be sacrificed, sir?

08:51.320 --> 08:52.799
Is there no end to these crimes?

08:52.840 --> 08:54.840
Such criminals should be
hunted down on the streets.

09:15.480 --> 09:17.120
What do you know about Sirisha?

09:17.320 --> 09:19.279
Sirisha is a very nice girl, sir.

09:19.440 --> 09:21.480
She studied well and got a job, sir.

09:21.559 --> 09:23.120
She is quite reserved.

09:23.120 --> 09:26.519
She doesn't even
attend weekend parties.

09:26.879 --> 09:29.840
She is very intelligent, sir.
And the best employee of the year.

09:29.879 --> 09:32.559
She comes once a week
and spends time with her grandpa.

09:32.559 --> 09:36.039
There is no way she'd have
enemies or boyfriends, sir.

09:36.200 --> 09:38.240
I didn't expect this to happen, sir.

09:38.320 --> 09:39.559
Poor Sirisha.

09:39.679 --> 09:43.200
'The Swetcha case clearly shows
the police's failure.'

09:43.200 --> 09:45.320
'Even after so much time has
passed since the crime happened,'

09:45.360 --> 09:48.159
'the rapist is
still roaming freely.'

09:48.519 --> 09:50.480
'Are the police even responsible?'

09:50.600 --> 09:52.000
They can neither stop the crime
from happening

09:52.120 --> 09:53.919
nor can they catch the criminals
after it happens.

09:53.960 --> 09:55.639
It's been so many days
since the rape took place.

09:55.639 --> 09:57.080
Did they catch the criminal?

09:57.120 --> 09:58.840
We have lost faith in the police.

10:05.600 --> 10:06.759
If you can't do it, tell us.

10:06.840 --> 10:09.120
We'll give you our bangles.
Give us your files.

10:09.200 --> 10:12.360
We'll solve the case on our own
and get justice for Swetcha.

10:12.440 --> 10:13.799
Police!
- Down! Down!

10:13.840 --> 10:15.919
Police!
- Down! Down!

10:16.159 --> 10:17.759
'Commissioner's Office'

10:17.880 --> 10:19.200
'Manoj Kumar IPS
Commissioner of Police'

10:25.159 --> 10:26.440
How far has the investigation come?

10:26.440 --> 10:29.639
Sir, the crime took place in the bus.
There are a lot of fingerprints.

10:29.840 --> 10:32.480
So, it's very difficult
to identify the criminal.

10:32.480 --> 10:34.759
We are trying our best, sir.

10:35.080 --> 10:38.039
No matter how hard we try,
we can't find a single clue, sir.

10:38.080 --> 10:39.879
You should be ashamed
for saying such a thing.

10:41.840 --> 10:44.120
On the one hand, the superiors
and on the other hand, the media

10:44.120 --> 10:45.320
are pressurising me.

10:45.360 --> 10:48.360
Also, the people don't
even see us as the police.

10:48.600 --> 10:50.639
And you're not doing
your job efficiently.

10:51.759 --> 10:55.000
If we delay more, the case will go
to the CBI, proving we're useless.

10:55.440 --> 10:56.879
We need some time, sir.

10:56.919 --> 10:58.720
I'm telling you we simply
don't have the time.

10:58.720 --> 11:00.559
Our credibility is at stake.

11:00.639 --> 11:04.200
They can't do it, and we need
an efficient team for this.

11:05.200 --> 11:06.120
Any suggestions?

11:08.679 --> 11:09.240
Hunt!

11:09.600 --> 11:10.159
Hunt?

11:10.960 --> 11:12.279
Yes, sir.
Hunt.

11:15.879 --> 11:18.799
Sir, you're aware of
what Vikram did, right?

11:18.879 --> 11:20.519
You know what happens
if he comes in.

11:20.559 --> 11:22.759
Because of that incident,
not only was he suspended

11:22.799 --> 11:24.399
our department lost its reputation.

11:25.440 --> 11:28.840
We know what happened and
how it happened, Mahankali.

11:30.799 --> 11:34.159
You're blaming Vikram for things in
the past that are still in your heart.

11:35.240 --> 11:39.279
By reinstating Hunt,
old problems might reoccur.

11:40.240 --> 11:43.759
Sir, it was a robbery case
in Abids in 2021.

11:45.799 --> 11:49.480
In the Old City, in 2022, ISI agents
were on the brink of a bomb blast,

11:49.480 --> 11:52.200
and Hunt eliminated them just
ten minutes before the blast.

11:53.600 --> 11:55.720
In the same year,
there was an organ trafficking case.

11:56.360 --> 11:59.799
In 2024, Hunt was the one who
lured the drug peddlers

11:59.799 --> 12:02.679
to one place and eliminated them.

12:04.919 --> 12:08.320
In this way, Hunt easily cracked
every complicated case.

12:08.879 --> 12:10.440
Hunt eliminated all the criminals.

12:10.840 --> 12:14.080
Here the problem isn't Hunt.
It's the person who's leading it.

12:23.360 --> 12:27.360
With his intelligence,
he made Hunt a top-class wing.

12:27.840 --> 12:29.559
So, you are confident.

12:29.759 --> 12:31.039
Yes, sir.
I'm very confident.

12:32.840 --> 12:34.559
Where is Vikram right now?

13:06.440 --> 13:08.000
Why do you have to do
these household chores?

13:09.080 --> 13:11.120
You never agree to hire
a maid for our house.

13:11.679 --> 13:14.480
I'm doing these chores because
I don't want to keep a maid.

13:16.080 --> 13:17.600
Even if we consider
Rs. 5,000 per month,

13:17.639 --> 13:19.759
it will be yearly Rs. 60,000 and
how much will it be for 10 years?

13:21.799 --> 13:23.600
Hello!
Drink quickly.

13:24.080 --> 13:25.639
It will be a waste of gas
to heat it again.

13:27.240 --> 13:28.120
'Oh, boy...'

13:29.120 --> 13:30.120
'He won't change.'

13:40.799 --> 13:42.919
Hello. - 'We're calling from
the Commissioner's Office.'

13:42.960 --> 13:44.320
'Is this DSP Vikram?'

13:44.919 --> 13:46.399
Sorry.
Wrong number.

13:57.480 --> 14:00.080
Mom, why are these
mothers-in-law so weird?

14:00.519 --> 14:03.519
If I get such a daughter-in-law,
I'll behave in the same way.

14:04.799 --> 14:06.039
Let's see when I get married.

14:07.200 --> 14:08.200
Watch the TV.

14:24.600 --> 14:26.159
Hello.
- 'DSP Vikram?'

14:27.639 --> 14:28.679
Wrong number.

14:43.080 --> 14:45.080
Hello!
- I know it's you, Vikram.

14:47.799 --> 14:49.679
Please come to the office.
We need to talk.

15:43.679 --> 15:45.440
Vikram, I know you lost
the trust on me.

15:46.120 --> 15:47.519
But I can change that opinion.

15:49.559 --> 15:50.960
It's been a year, sir.

15:51.799 --> 15:54.480
You didn't message me or call me.

15:55.240 --> 15:58.480
You called me but didn't even
ask about my well-being.

15:59.840 --> 16:02.120
Also, you're just telling me
whatever you want.

16:02.240 --> 16:03.159
I understand, Vikram.

16:04.559 --> 16:06.360
Right now the department
is at a high stake.

16:07.000 --> 16:08.879
Only you can handle this case.

16:09.399 --> 16:13.120
Sorry, sir. I'm slowly
moving on from the past now.

16:13.960 --> 16:15.120
I don't want to go back.

16:16.159 --> 16:16.960
Thank you, sir.

16:17.519 --> 16:18.960
I know you, Vikram.

16:20.159 --> 16:23.559
Whether you're in uniform or not,
and doing your duty or not,

16:24.000 --> 16:25.799
the cop in you will be the same.

17:12.519 --> 17:13.400
Hello, Vikram.

17:13.519 --> 17:14.406
Tell me.

17:14.440 --> 17:15.440
Where are you?

17:16.160 --> 17:17.279
What's the matter?

17:17.359 --> 17:20.319
My friend met with an accident.
I need O-negative blood.

17:20.400 --> 17:21.839
You're from the
same blood group, right?

17:22.119 --> 17:23.440
It's an emergency.

17:23.480 --> 17:25.279
All right.
Give me the location.

17:26.640 --> 17:27.960
Police!
- Down! Down!

17:28.000 --> 17:30.759
Police!
- Down! Down!

17:30.799 --> 17:32.759
Protect the victim..
- Right away!

17:32.799 --> 17:34.799
I'll take care of everything.
- Until then, we'll keep protesting!

17:34.799 --> 17:36.680
Until justice..
- We fight!

17:36.720 --> 17:40.519
Police negligence..
- Must end!

17:40.599 --> 17:44.359
Police!
- Down! Down!

17:44.400 --> 17:46.920
This incompetent police team..
- Should be dismissed!

17:46.960 --> 17:47.880
They should be dismissed!

17:47.920 --> 17:49.119
Who said that?

17:49.200 --> 17:50.000
Who exactly said that?

18:00.000 --> 18:01.240
Hello!
What's this nuisance?

18:01.519 --> 18:03.880
If you cause further disturbance,
we'll take action with lathi charge.

18:04.519 --> 18:05.720
Do you want to do lathi charge?

18:06.200 --> 18:08.200
Is there any curfew going on here?

18:08.519 --> 18:10.519
Or is there a Section 144 order?

18:10.839 --> 18:13.400
We are the public.
We have the right to ask.

18:13.920 --> 18:15.759
And your duty is to answer.

18:16.079 --> 18:18.480
Nobody's free here.
We're in the middle of an inquiry.

18:18.759 --> 18:20.640
What were you
doing during the crime?

18:20.839 --> 18:23.720
Do you think a criminal would
call us to get ready and catch him?

18:24.640 --> 18:27.640
Early morning, 4 a.m.
at the bus stand

18:27.680 --> 18:30.119
there should be a patrolling
vehicle. But there isn't.

18:30.480 --> 18:33.559
A beat constable must
mandatorily be at the same location.

18:33.880 --> 18:36.039
But there isn't.
Whose fault is that?

18:37.359 --> 18:40.079
If you had done your duty properly,
would this have happened to Sirisha?

18:42.920 --> 18:45.160
We've seen a lot of people like you.
Now, all of you, go back.

18:46.279 --> 18:47.920
Don't push us back.

18:47.960 --> 18:50.680
At least one of you come and
take a stand for Sirisha.

18:51.000 --> 18:52.279
Is there anyone left?

18:53.519 --> 18:58.559
Police!
- Down! Down!

18:58.599 --> 18:59.759
It's the same slogan for an hour.

18:59.759 --> 19:00.799
But she's got a point.

19:00.920 --> 19:02.400
Police!
- Down! Down!

19:02.400 --> 19:04.119
I think she's furious
with the police.

19:05.440 --> 19:06.279
Me too.

19:26.240 --> 19:27.240
Thanks.

20:02.240 --> 20:04.880
I feel sorry for him.
- Do you know him?

20:05.480 --> 20:07.480
He is the victim's grandfather
in the rape

20:07.480 --> 20:08.559
that occurred on a bus in Kesaram.

20:08.920 --> 20:09.599
Oh!

20:09.599 --> 20:11.640
But that girl's
condition is very bad.

20:12.119 --> 20:13.480
They're not sure
if she will survive.

20:19.359 --> 20:20.079
Grandfather..

20:21.079 --> 20:22.440
Is there nobody to accompany you?

20:23.319 --> 20:24.480
See, dear..

20:24.880 --> 20:27.400
I don't have anyone other than her.

20:31.000 --> 20:34.839
I told her not to go alone and
that I'll send someone with her.

20:35.160 --> 20:39.319
She said nothing will happen in
our village and left home alone.

20:41.160 --> 20:43.440
Even if she survives now,

20:43.480 --> 20:47.559
I'm scared when I think of
how her future will turn out.

20:53.960 --> 20:57.160
She said that
when she comes home next time,

20:57.160 --> 20:59.440
she'll stay with me for a week.

21:00.480 --> 21:02.400
Now it's been not just a week.

21:02.640 --> 21:06.519
She has to live in the darkness
for the rest of her life.

21:09.480 --> 21:11.559
I don't have the strength
to fight for her.

21:12.160 --> 21:14.319
If I had the strength,

21:14.440 --> 21:17.920
I would've killed that monster
with my own hands.

21:19.880 --> 21:24.599
He ruined my child's life
and is roaming outside freely.

21:30.279 --> 21:34.079
My rage won't solve
my granddaughter's problems.

21:35.400 --> 21:37.200
What can anyone possibly do?

21:38.200 --> 21:42.200
You people can help us but
can't do justice for her, son.

21:46.640 --> 21:47.519
Sit down.

21:48.920 --> 21:49.759
Be strong.

22:27.119 --> 22:30.440
Our team is working 24x7
on the Swetcha rape case.

22:31.079 --> 22:32.960
We haven't found any clue
about the criminal yet.

22:33.480 --> 22:36.640
The criminal was very clever and
took care not to leave any evidence.

22:36.920 --> 22:38.519
That's why it's taking so long.

22:38.960 --> 22:41.359
It's very easy for your government
to change the victim's name, sir.

22:41.599 --> 22:43.519
Moreover, you named her Swetcha.

22:44.119 --> 22:45.920
Where else could she
possibly find freedom, sir?

22:46.039 --> 22:47.000
No comments, please.

23:42.160 --> 23:43.279
Yes, Vikram.
Tell me.

23:44.119 --> 23:46.000
Sir, actually..

23:47.559 --> 23:49.160
You can join back anytime, Vikram.

23:50.000 --> 23:51.359
Sir, I didn't say anything.

23:51.920 --> 23:53.160
When injustice happens,

23:54.000 --> 23:55.720
your reaction and
my reaction will be the same.

23:58.000 --> 23:59.920
I expected your call
four hours back.

24:00.279 --> 24:01.480
You called me a bit late.

24:02.279 --> 24:04.000
Anyway, welcome back.

24:05.079 --> 24:05.839
Thank you, sir.

24:16.359 --> 24:16.960
Vikram.

24:17.720 --> 24:19.039
We've solved many crimes.

24:20.160 --> 24:22.039
That's our duty and responsibility.

24:23.319 --> 24:26.319
But for this case,
we need to provide

24:26.359 --> 24:27.919
a powerful statement
along with justice.

24:28.240 --> 24:30.319
Every woman has the right
to live in freedom.

24:30.799 --> 24:31.880
If we win this case,

24:32.279 --> 24:34.400
we'll win every girl's trust.

24:34.440 --> 24:36.599
We'll give them courage by
proving that we are there for them.

24:36.960 --> 24:38.200
Go get that bastard.

24:38.519 --> 24:39.366
Sure, sir.

24:39.400 --> 24:40.839
And not just this case.

24:41.200 --> 24:44.559
Hunt will be hunting
every case from now.

24:45.160 --> 24:46.000
Sure.

24:46.920 --> 24:49.640
Here's the information
we've collected so far.

24:50.680 --> 24:51.920
You can keep it, sir.

24:52.480 --> 24:53.519
That's useless.

24:58.200 --> 24:59.880
It's tough to get
along with you, Vikram.

25:00.319 --> 25:02.039
By the way, who's my team, sir?

25:02.640 --> 25:04.440
I'll share
the team details soon with you.

25:05.599 --> 25:06.479
Thank you, sir.

25:50.359 --> 25:51.279
All the best.

26:25.519 --> 26:26.399
Good morning, sir.

26:32.480 --> 26:33.360
Vikram.

26:33.680 --> 26:35.160
Here's the list of
your team members.

26:36.000 --> 26:38.039
Hunt is waiting for you.
Welcome back.

26:47.119 --> 26:47.680
Sir.

26:54.920 --> 26:55.640
Sir?

27:00.559 --> 27:01.359
Okay, sir.

27:02.200 --> 27:02.680
Okay.

27:05.119 --> 27:05.960
What happened, sir?

27:08.000 --> 27:10.000
Savithri obtained a court order

27:10.039 --> 27:12.759
that stops you
from rejoining the department.

27:15.359 --> 27:16.199
Sorry, Vikram.

27:17.160 --> 27:20.119
I can't do anything.
Your suspension will continue.

27:20.839 --> 27:21.679
It's an order.

28:02.559 --> 28:04.799
You killed my innocent son.

28:05.920 --> 28:08.480
As long as I'm alive,
I won't let you wear this uniform.
