WEBVTT

00:06.005 --> 00:09.259
[announcer] This is a chance
for Brazil to extend their lead.

00:09.926 --> 00:12.512
The captain carefully places the ball.

00:12.595 --> 00:14.347
[dramatic music playing]

00:14.431 --> 00:17.726
Italy scored two
out of four penalty kicks.

00:19.686 --> 00:20.937
Dunga steps up.

00:22.397 --> 00:24.607
It's a decisive moment.

00:25.984 --> 00:28.028
Of course I was nervous.
I thought, "If I fail,

00:28.111 --> 00:29.779
I won't be allowed back in Brazil."

00:29.863 --> 00:32.157
But at the same time,
it just dawned on me.

00:32.240 --> 00:34.117
I'd asked for a chance.

00:34.200 --> 00:36.453
[announcer] Dunga steps up to take it.

00:41.291 --> 00:44.169
[melodic music playing]

00:45.628 --> 00:47.547
SÃO PAULO
BRAZIL

00:54.429 --> 00:57.182
[Rinaldi] I have eight hours
of material from back then.

00:57.265 --> 00:58.725
Imagine how much is in there.

00:58.808 --> 01:02.937
The entire story is in here, in detail.

01:03.021 --> 01:04.439
It was a whole other time.

01:04.522 --> 01:06.524
Nothing even plays this anymore.

01:06.608 --> 01:08.318
There's so much in here.

01:09.360 --> 01:11.905
I began recording,
and we were able to create

01:11.988 --> 01:14.574
an amazing archive of all that happened.

01:14.657 --> 01:15.700
I had an idea then.

01:15.784 --> 01:18.203
What if we showed
what no one has ever seen?

01:18.286 --> 01:19.913
But like an insider.

01:19.996 --> 01:23.208
What happened in the locker room,
the pre-match talks,

01:23.291 --> 01:25.877
the good and bad moments, all of it.

01:25.960 --> 01:29.839
[man] This group came together and was
able to get through the worst of times,

01:29.923 --> 01:32.342
when many people tried to bring us down.

01:32.425 --> 01:33.718
We won't let that happen.

01:37.931 --> 01:40.600
RIO DE JANEIRO
BRAZIL

01:40.683 --> 01:42.143
[man] And where was that?

01:42.685 --> 01:46.356
Oh, that was inside our bus.
Super comfy one too.

01:46.439 --> 01:49.067
It was a regular bus.
Had a turnstile and all.

01:50.944 --> 01:53.238
Everything we went through
during that period,

01:53.321 --> 01:57.534
which was around two to three months
of us all being together,

01:57.617 --> 01:59.160
needed to be recorded.

01:59.244 --> 02:00.703
FOR THE FIRST TIME IN 30 YEARS,

02:00.787 --> 02:03.581
NEVER-BEFORE-SEEN FOOTAGE
FILMED BY THE PLAYERS THEMSELVES

02:03.665 --> 02:06.209
[chanting]

02:06.292 --> 02:08.878
-Let's fucking do it!
-What's for lunch today?

02:08.962 --> 02:10.213
-What?
-What's for lunch?

02:10.296 --> 02:11.923
-Today.
-Macaroni!

02:12.006 --> 02:15.093
[Jorginho] What's for lunch today?
We play Italy, so macaroni.

02:15.176 --> 02:16.845
[laughter]

02:16.928 --> 02:20.181
We were warming up here.
We were so nervous already.

02:22.600 --> 02:23.601
BEBETO
FORWARD

02:23.685 --> 02:26.771
I was almost six
when I watched the World Cup in 1970.

02:26.855 --> 02:30.275
[announcer] Here comes Pelé!
He scores a goal!

02:33.486 --> 02:36.865
I was a kid, and I thought,
"I'm going to be there one day."

02:36.948 --> 02:39.200
"I'll be champion with the national team."

02:39.284 --> 02:43.746
[announcer] And Brazil is now
a three-time world soccer champion!

02:43.830 --> 02:45.999
[crowd cheering]

02:57.719 --> 03:00.305
[announcer] 24 years later,
Brazil and Italy

03:00.388 --> 03:02.640
face each other again
in a World Cup final

03:03.391 --> 03:07.145
at the1994 World Cup
in the United States

03:07.228 --> 03:08.938
two decades later.

03:10.607 --> 03:14.527
Only those of us who'd been through it
know how to describe what we felt.

03:14.611 --> 03:17.363
It's not any game,
it's Brazil against Italy.

03:17.447 --> 03:19.741
We're one step away
from the title everyone--

03:19.824 --> 03:23.870
It's going to be ours! To those rooting
against us, we'll be four-time champions!

03:26.080 --> 03:29.584
I wanted to win it,
to make history and become world champion.

03:31.252 --> 03:34.172
When I put on that jersey,
I became someone else entirely.

03:34.756 --> 03:35.798
Expectations are high.

03:37.467 --> 03:40.178
If we weren't world champions,
we would have failed.

03:40.261 --> 03:41.971
Pressure, demands…

03:42.055 --> 03:44.891
Those Italian fuckers aren't
playing well. Let's go, Parreira!

03:44.974 --> 03:47.810
[man] Brazilian soccer
was shattered in 1994.

03:49.437 --> 03:53.066
We hadn't won in 24 years. That's way
too long for the Brazilian team.

03:53.816 --> 03:56.903
When people see me,
they remember me kissing the post.

03:56.986 --> 03:59.072
They don't remember my mistake.

03:59.155 --> 04:01.699
First ever World Cup
to be decided by penalties.

04:03.201 --> 04:08.122
When I went up to take that penalty
I didn't think about it, I just did it.

04:08.206 --> 04:12.001
Our people are so hard-working
and have gone through so much.

04:12.085 --> 04:14.921
I thought, "I've got to bring
some joy back to my people."

04:17.048 --> 04:20.385
The World Cup was supposed
to bring joy to my people.

04:20.468 --> 04:22.637
So I'd do it all over again.

04:22.720 --> 04:24.347
I have no regrets at all.

04:25.640 --> 04:27.016
The fourth title…

04:27.100 --> 04:31.062
"Oh, I was in that specific place
at the time," "I was with my father…"

04:31.145 --> 04:34.274
Everyone has some kind of memory
attached to that game.

04:35.441 --> 04:39.195
We were the team who was most determined
to become world champions.

04:39.279 --> 04:41.864
[man] It requires a great deal
of emotional stability.

04:42.824 --> 04:45.618
A penalty can truly change your life.

04:46.661 --> 04:49.664
[announcer] If Taffarel saves this,
Brazil will take the win.

04:51.374 --> 04:53.584
Baggio steps up to take it.

04:55.086 --> 04:58.798
USA 94: BRAZIL'S RETURN TO GLORY

05:00.758 --> 05:01.759
4 YEARS EARLIER

05:01.843 --> 05:03.886
[announcer] The whole country gets ready

05:03.970 --> 05:06.889
to cheer on as Argentina
and Brazil face off

05:06.973 --> 05:10.101
in the Round of 16 of the 1990 World Cup.

05:10.184 --> 05:11.978
Emotions are running high.

05:12.061 --> 05:14.856
Brazil and Argentina,

05:15.356 --> 05:16.983
a historic rivalry.

05:19.610 --> 05:23.698
In a World Cup, you've got to know
that there's zero margin for error.

05:23.781 --> 05:25.116
It has to be perfect.

05:25.199 --> 05:27.452
Why? They have 11 quality players,

05:27.535 --> 05:29.537
and two or three can decide a game.

05:29.620 --> 05:33.124
If you make a mistake with a player,
there's no going back from there.

05:33.207 --> 05:36.836
If we don't concede, we'll score one.

05:36.919 --> 05:37.795
[whistle blows]

05:37.879 --> 05:41.841
[announcer] And the game is underway
between Brazil and Argentina!

05:42.967 --> 05:44.886
[Dunga] It was Brazil's best game,

05:44.969 --> 05:47.930
and Argentina had an opportunity,
and who do you think took it?

05:48.514 --> 05:50.141
[announcer] Here comes Maradona.

05:50.224 --> 05:53.019
A genius. There's nothing you can do.
That's soccer for you.

05:53.102 --> 05:56.397
[announcer] Maradona gets past Dunga.
Look at Maradona go!

05:56.481 --> 05:59.817
Careful, he's dangerous.
He passes to Caniggia

05:59.901 --> 06:01.152
who faces Taffarel.

06:01.235 --> 06:03.321
It's a goal!

06:05.823 --> 06:11.079
And Brazil bows out of the 1990 World Cup.

06:12.205 --> 06:14.165
[man] Many quietly mourn the defeat.

06:14.248 --> 06:17.502
Now it's time to wait
for the next World Cup in four years.

06:18.336 --> 06:20.588
When Brazil lost,
they jumped at the chance

06:20.671 --> 06:23.841
to attack both Lazaroni
and me for the loss.

06:25.218 --> 06:26.719
Why call it the Dunga era?

06:26.803 --> 06:28.805
Because it somewhat symbolizes that era,

06:28.888 --> 06:32.183
when the national team was known
more for its defensive effort

06:32.266 --> 06:34.227
than for the magic when creating plays.

06:34.310 --> 06:36.312
They really should've changed the coach.

06:36.896 --> 06:38.606
When the people choose the coach,

06:38.689 --> 06:41.317
it's definitely much easier
for him to get his work done.

06:44.153 --> 06:47.865
Listen, you don't choose to be the coach
for the national team, they choose you.

06:48.533 --> 06:51.160
[man] Parreira spent the day
at the Hilton, here in Rome.

06:51.244 --> 06:54.539
He talked a lot to Pelé,
but gave no interviews.

06:55.164 --> 06:58.418
When Parreira was appointed coach
of the national team, he said,

06:58.501 --> 07:01.921
"I'll accept on one condition,
that Zagallo comes with me."

07:02.505 --> 07:05.591
[Parreira] We knew each other
since the 1970 World Cup.

07:05.675 --> 07:08.970
Every word he said carried immense wisdom.

07:09.053 --> 07:12.390
The two of us liked
and understood each other.

07:12.473 --> 07:17.436
And most importantly is that we gave
our best for the national team.

07:17.520 --> 07:19.188
PARREIRA TO HEAD THE SELEÇÃO.

07:19.272 --> 07:20.898
[upbeat music playing]

07:22.942 --> 07:23.776
HEROES
ZINHO

07:25.278 --> 07:27.613
Preparation began
after the 1990 World Cup.

07:27.697 --> 07:30.992
That's when they start putting together
the team for the fourth title.

07:31.909 --> 07:34.871
Back then, the qualifying matches
were quite different from today's.

07:34.954 --> 07:37.165
Each single game was very important.

07:37.248 --> 07:40.376
[man] Fans were waiting for the team
at the hotel when they arrived.

07:40.460 --> 07:42.336
Raí even got kisses from some of them.

07:45.173 --> 07:49.469
Well, there's always a four-year cycle
between one World Cup and the next.

07:49.552 --> 07:52.221
In '91, things were going well for me,

07:52.305 --> 07:56.517
so I took on that restructuring
to prepare for 1994.

07:56.601 --> 07:59.270
[announcer] The game begins in La Paz.

07:59.353 --> 08:03.024
Up to that point, Brazil had never lost
a single game in the qualifiers.

08:03.107 --> 08:06.486
[announcer] Danger here.
Taffarel going back… No, Taffarel!

08:07.153 --> 08:09.780
Look at that strike. Goal for Bolivia!

08:09.864 --> 08:11.407
BOLIVIA 2 - 0 BRAZIL

08:11.491 --> 08:15.453
The first time ever that
the national team lost in a qualifier.

08:15.536 --> 08:17.622
Brazil is heading home,
looking for reasons

08:17.705 --> 08:19.707
and explanation for the shocking loss.

08:19.790 --> 08:23.377
There was widespread skepticism
toward that generation.

08:23.461 --> 08:25.796
[man] In almost 40 years
of qualifying rounds,

08:25.880 --> 08:28.341
Brazil has suffered its first ever defeat.

08:28.424 --> 08:32.845
When we got back home,
we played against Ecuador at Morumbi.

08:32.929 --> 08:34.805
We were booed for the entire game.

08:40.937 --> 08:45.441
I think all of this combined
made for a pretty hostile environment.

08:45.525 --> 08:47.526
[man] Honestly,
the booing's understandable

08:47.610 --> 08:50.863
because Parreira said
the two of them can't play together.

08:50.947 --> 08:54.659
People started to question Parreira, his
coaching style, style of game we played.

08:54.742 --> 08:56.077
I don't like Parreira's work.

08:56.160 --> 08:57.620
I think we need a new coach.

08:57.703 --> 08:59.372
I do not like this national team.

09:00.373 --> 09:02.959
The media wanted
to get rid of Parreira and Zagallo.

09:03.042 --> 09:07.255
But the thing was, we believed in both
of them. The entire team believed in them.

09:08.256 --> 09:11.592
[crowd] Parreira out!

09:12.426 --> 09:14.845
So at one point in the early hours
of the morning,

09:14.929 --> 09:17.265
we called Parreira
for a meeting at Granja Comary,

09:17.348 --> 09:20.017
which is the national team's
training headquarters.

09:20.101 --> 09:21.769
"Parreira, listen,

09:21.852 --> 09:25.564
what's this about,
you handing in your position?"

09:25.648 --> 09:28.568
It was a way we found
to reinforce that commitment.

09:28.651 --> 09:32.863
"We're going to keep going, Parreira.
We're going to be world champions."

09:32.947 --> 09:34.115
It was a turning point.

09:34.198 --> 09:35.449
PARREIRA ON HIGH ALERT.

09:35.533 --> 09:39.120
Then, we went to play in Recife.
I called out to the fans in Pernambuco.

09:39.203 --> 09:41.205
"We need you right now."

09:41.872 --> 09:45.626
When we arrived in Recife,
we saw something extraordinary.

09:45.710 --> 09:49.922
They were everywhere. It was packed.
People filled the airport to welcome us.

09:50.006 --> 09:53.801
They were hugging us, celebrating us
and showering us with affection.

09:54.468 --> 09:59.181
There were nearly five thousand people
waiting for us, and screaming our names.

10:00.641 --> 10:04.603
Everything's set for Sunday's game
and we feel the love here in Recife.

10:04.687 --> 10:06.564
"You're home here, we all love you."

10:06.647 --> 10:10.234
Players need affection,
we all do, our families, our friends,

10:10.318 --> 10:12.903
and our friends from Recife
came through to help us.

10:12.987 --> 10:15.531
[cheering]

10:16.407 --> 10:19.201
Brazil! Brazil! Brazil!

10:19.285 --> 10:22.872
Sixty-nine thousand tickets were sold
for tomorrow's match.

10:26.250 --> 10:29.295
From that point on,
something quite different began to happen.

10:29.378 --> 10:31.380
Ricardo Rocha had the idea

10:31.464 --> 10:34.508
for us to demonstrate
and express to the outside world,

10:34.592 --> 10:37.053
the way we were feeling on the field

10:37.637 --> 10:38.846
Holding hands.

10:38.929 --> 10:41.390
[announcer] The Brazilian team
is walking onto the field

10:41.474 --> 10:44.644
differently than they normally do.

10:44.727 --> 10:47.146
Perhaps they're holding hands…

10:47.229 --> 10:50.232
Perhaps they're holding hands
as a way of reciprocating

10:50.316 --> 10:53.235
the affection the people
of Pernambuco have for them.

10:53.319 --> 10:55.780
So they're coming
onto the field holding hands,

10:55.863 --> 10:57.948
showing us
that's how they'll play from now on.

10:59.367 --> 11:01.243
We were aware of our potential.

11:01.327 --> 11:02.953
We knew what we were capable of.

11:03.537 --> 11:05.831
We really showed off that day.

11:05.915 --> 11:07.583
[announcer 1] Come on! Come on! Goal!

11:07.666 --> 11:09.960
[announcer 2] Look at 'em! Goal!

11:10.044 --> 11:11.128
[announcer 1] Goal!

11:11.212 --> 11:12.755
[announcer 2] There! Goal!

11:12.838 --> 11:14.924
[announcer 1] That was
a perfect pass! Goal!

11:15.007 --> 11:17.009
[announcer 2] Six for Brazil!

11:17.093 --> 11:19.428
To those who said so much,
here's our reply.

11:20.930 --> 11:23.432
But then came the decisive game.

11:24.934 --> 11:27.395
It just so happened
that the last qualifying match

11:27.478 --> 11:29.730
was against Uruguay at Maracanã.

11:30.564 --> 11:32.358
It all came back.

11:32.441 --> 11:33.776
Maracanaço.

11:34.819 --> 11:36.278
1950.

11:37.029 --> 11:38.906
"Oh no, not again!"

11:38.989 --> 11:41.033
[dramatic music playing]

11:43.160 --> 11:45.454
If we lost the game, we would be out.

11:45.538 --> 11:49.041
The team may end up writing
an even sadder chapter,

11:49.125 --> 11:52.878
leaving Brazil out of a World Cup
for the first time ever.

11:52.962 --> 11:55.423
I'm sure we'll manage to win and qualify.

11:56.507 --> 11:57.800
Let me tell you something.

11:57.883 --> 12:00.553
If we don't qualify,
they'll have to shut down the country.

12:00.636 --> 12:03.639
In every interview,
"Parreira, what about Romário?"

12:03.723 --> 12:05.558
"He'll be back at the perfect time."

12:06.392 --> 12:08.936
Romário! Romário!

12:09.019 --> 12:11.564
[man] The fans
are chanting Romário's name.

12:11.647 --> 12:14.400
And Romário was playing
really well in Barcelona.

12:14.483 --> 12:18.112
He was dominating in Europe.
Everyone knew just how crucial he was.

12:21.240 --> 12:24.076
Honestly, when I got called up,
I was somewhat expecting it

12:24.160 --> 12:26.537
'cause Brazil was already in a tough spot.

12:26.620 --> 12:28.038
BRAZIL ASKS ROMÁRIO TO COME BACK.

12:28.122 --> 12:31.083
Parreira and Zagallo
were being pressured to bring him back.

12:31.167 --> 12:34.295
So when Zagallo and Parreira
called me, saying,

12:34.378 --> 12:37.590
"Bebeto, we're thinking
of bringing Romário in."

12:37.673 --> 12:40.259
They asked him what he thought
about bringing me in.

12:40.342 --> 12:42.511
And he was the first to say,
"Bring him on."

12:43.220 --> 12:45.639
Bebeto's always been one
of the best friends I've ever made

12:45.723 --> 12:47.224
through playing soccer.

12:47.308 --> 12:50.186
And on the field,
he's the best partner I've ever had.

12:50.269 --> 12:55.149
Only two duos have never lost when playing
together for the national team.

12:55.232 --> 12:56.066
Know who?

12:57.735 --> 13:00.571
Pelé and Garrincha, Bebeto and Romário.

13:00.654 --> 13:04.366
If we didn't bring Romário in,
lost the game against Uruguay,

13:04.450 --> 13:05.743
and got eliminated,

13:05.826 --> 13:09.872
for the first time ever in a World Cup,
that would be it.

13:09.955 --> 13:11.665
I'm feeling important.

13:12.208 --> 13:15.753
If at the end of the day,
we don't get the result we want,

13:15.836 --> 13:17.505
then the blame is on me.

13:17.588 --> 13:18.923
I'm gonna be ready for that.

13:19.006 --> 13:22.885
I would answer on the field.
No need to talk.

13:22.968 --> 13:26.931
-[announcer] The team is on the field.
-The moment came at the right time,

13:27.014 --> 13:29.266
that decisive week against Uruguay.

13:30.100 --> 13:33.729
I don't have to be important all the time.
I have to be important when it's needed.

13:33.813 --> 13:36.482
And every time it mattered, I was there.
Fuck all else.

13:37.483 --> 13:41.070
[announcer] The game begins. He does
a turn, and the Maracanã erupts in joy!

13:41.153 --> 13:43.280
And then, Romário comes up to me and says,

13:43.364 --> 13:46.617
"Ricardo, I'm going to play it
through his legs."

13:46.700 --> 13:50.704
"Then, I'm going to loft it.
I'll loft it, and I'll score two goals."

13:50.788 --> 13:54.291
I had to do all those things
to make it a real show, you know?

13:54.917 --> 13:56.627
End of the first half.

13:56.710 --> 13:59.797
We're going down the tunnel,
I look at him and say, "And the goals?"

13:59.880 --> 14:01.715
"I'm scoring them in the second half."

14:01.799 --> 14:02.967
[announcer] Bebeto crosses.

14:03.050 --> 14:06.136
That was a perfect cross.
It felt more like a pass than a cross.

14:06.220 --> 14:08.848
[announcer] Bebeto crosses the ball
and it finds Romário.

14:08.931 --> 14:10.516
Goal!

14:11.100 --> 14:13.018
And all I managed to do is jump a little,

14:13.102 --> 14:16.355
thrust my head forward
and send the ball down.

14:16.438 --> 14:18.607
[announcer] Romário puts it away
with a header.

14:18.691 --> 14:20.693
It's one for Brazil.

14:21.193 --> 14:22.444
Romário got there first.

14:22.528 --> 14:25.614
Yeah, the speed I had at the time
was quite impressive.

14:25.698 --> 14:28.117
As I got closer to the goal,
I tapped the ball,

14:28.200 --> 14:30.327
the goalkeeper went one way,
I went the other.

14:30.411 --> 14:34.123
Then, he tried to punch me but he couldn't
do it 'cause I was going real fast.

14:35.165 --> 14:36.876
[announcer] Romário got there first.

14:36.959 --> 14:40.254
There he goes. Come on!
There's the goal! Go! Go! Go!

14:40.337 --> 14:42.965
Goal!

14:43.549 --> 14:45.509
BRAZIL 2 - 0 URUGUAY

14:45.593 --> 14:47.344
The match is over. Listen up!

14:47.428 --> 14:50.347
Brazil's passport
has now been officially stamped!

14:50.431 --> 14:53.726
This is it, Brazil.
We are in the World Cup!

14:53.809 --> 14:56.312
For fuck's sake. We're in, we made it.

14:57.396 --> 14:59.315
You could really feel it in that group,

14:59.398 --> 15:02.318
especially because
we had lost the '90 World Cup,

15:02.401 --> 15:04.069
and we didn't want to lose again.

15:04.153 --> 15:07.990
The most important thing is that
Brazil won and we're in the World Cup.

15:08.073 --> 15:10.993
Brazil has qualified for the US World Cup.

15:11.076 --> 15:14.246
Great news, but I think
it could've been a bit better,

15:14.330 --> 15:17.333
but now it's time for us to party
and for everyone to have some beer!

15:17.416 --> 15:19.376
[cheering]

15:19.460 --> 15:22.254
And I owe everything
I have in life to soccer.

15:22.338 --> 15:26.091
Soccer's been part of my life
since the day I was born.

15:26.967 --> 15:31.722
Well, soccer is a big mirror
of a country's situation, right?

15:31.805 --> 15:33.307
And it's society, you know?

15:35.476 --> 15:38.103
Brazilian people
have been through a lot, you know?

15:38.187 --> 15:40.981
And they're a hard-working,
determined people.

15:41.065 --> 15:42.650
Everyday life here is not easy.

15:42.733 --> 15:44.985
You know, it's a very large country.

15:45.069 --> 15:47.613
And soccer is Brazil's pride and joy.

15:48.656 --> 15:51.325
[Zinho] Brazil is known
as the country of soccer.

15:52.117 --> 15:55.329
Everyone here eats, sleeps
and breathes soccer. We love it.

15:55.412 --> 15:59.333
Everyone has this dream
of being a soccer player in Brazil.

16:04.213 --> 16:06.840
We went to play in Paris,

16:06.924 --> 16:11.220
against Paris Saint-Germain,
which was the team Raí played for.

16:11.303 --> 16:14.932
And when I arrived at the training camp,

16:15.516 --> 16:19.770
I could see that everyone there
was looking so sad.

16:19.853 --> 16:21.480
That's when it finally hit me

16:21.563 --> 16:25.109
that this horrible accident
had actually happened.

16:25.192 --> 16:29.029
The passing of a really great athlete,
and friend of mine,

16:29.113 --> 16:34.410
who at the time for sure had been
the best in the world, his name was Dener.

16:34.493 --> 16:37.204
[announcer] There goes Dener
attacking Santos.

16:37.287 --> 16:39.248
Watch him go with it!

16:40.207 --> 16:43.877
A player like Dener doesn't show up
very often. He was phenomenal.

16:43.961 --> 16:47.464
He challenged the laws of gravity
with the way he moved.

16:47.548 --> 16:50.467
At 5:15 a.m. In about 10 or 15 minutes,

16:50.551 --> 16:52.052
Dener would have been home.

16:52.136 --> 16:54.346
[melancholic music playing]

16:55.139 --> 16:58.100
My dad was being driven
from São Paulo to Rio de Janeiro.

16:58.726 --> 17:01.061
And about 15 minutes away from home,

17:01.145 --> 17:05.649
the driver dozes off, crashes into a tree,
and my father dies instantly.

17:05.733 --> 17:09.403
Unfortunately, we lost
yet another friend in a car accident.

17:09.486 --> 17:14.783
Back then, we got the news that morning
about what had happened on his way home.

17:15.409 --> 17:17.745
I'm sure he would've been there with us.

17:19.496 --> 17:21.874
He would have absolutely
been on that list.

17:21.957 --> 17:24.960
He definitely would've been
one of the stars of the World Cup,

17:25.043 --> 17:26.420
but fate didn't let him.

17:31.425 --> 17:35.471
At that match, Ayrton Sennaj came out
to take the opening kick.

17:35.554 --> 17:38.432
[announcer] And Ayrton Senna,
the great Formula 1 driver,

17:38.515 --> 17:42.269
is on the field tonight
for the ceremonial kickoff.

17:42.352 --> 17:46.440
Go Ayrton! He takes the kickoff
and waves to the stands.

17:46.523 --> 17:49.068
Thank you for coming out
to support the team.

17:50.277 --> 17:52.738
[Rocha] He was a three-time champion,
and so was Brazil.

17:52.821 --> 17:55.115
He was aiming to be
a fourth-time champion, so were we.

17:55.199 --> 17:58.452
It was difficult but we were going
to do our best, and we made a pact.

17:59.661 --> 18:03.248
Honestly, at the moment, I think
they have a better chance than I do.

18:04.208 --> 18:07.086
Just so you have an idea,
we would stop everything on Sundays

18:07.169 --> 18:08.796
to watch Ayrton race.

18:09.546 --> 18:12.174
[gentle upbeat music playing]

18:12.257 --> 18:13.967
He was our greatest idol.

18:14.051 --> 18:16.595
He was the joy
of the Brazilian people on Sundays.

18:20.474 --> 18:23.602
Two weeks later, on May first,
the accident happens and he dies.

18:23.685 --> 18:26.605
BRAZIL MOURNS SENNA. OVER A MILLION PEOPLE
SAY GOODBYE TO SENNA.

18:26.688 --> 18:28.607
TO OUR HERO SENNA,
THREE-TIME CHAMPION, FAREWELL

18:28.690 --> 18:32.528
Ayrton Senna loss
was absolutely devastating.

18:32.611 --> 18:36.657
Brazil was going through a very sad time.
Very sad, indeed.

18:43.205 --> 18:47.167
[Rinaldi] With Senna, with Dener, we
always tried to take the huge challenges,

18:47.251 --> 18:49.878
the major losses, the deepest of pains,

18:49.962 --> 18:54.508
and turn them into energy that would
allow us to be even more focused

18:54.591 --> 18:56.009
and never ever give up.

18:58.887 --> 19:02.850
Yes, we lost Ayrton,
but now it's us representing this country

19:02.933 --> 19:04.434
in deep turmoil.

19:05.519 --> 19:08.897
Brazil was really going through
a very difficult time,

19:08.981 --> 19:13.902
and soccer and the national team
were the Brazilian people's hope

19:13.986 --> 19:15.696
for a moment of happiness.

19:16.905 --> 19:19.324
[Viola] So, when we were called
to join the team,

19:19.408 --> 19:21.285
we all had one goal in mind,

19:21.368 --> 19:24.079
to make sure we'd bring home the cup

19:24.163 --> 19:27.916
so that we could all
see our people smile again.

19:28.000 --> 19:29.543
THE WORLD TURNS TO THE USA.

19:29.626 --> 19:31.378
BRAZIL TAKES OFF WITH ONE LAST HOPE

19:31.461 --> 19:34.590
-[spirited music playing]
-[man] When was that? You weren't there.

19:35.674 --> 19:38.802
I was the first one to get on that plane
with this camera.

19:38.886 --> 19:40.637
BRAZIL RACES AFTER THE FOURTH TITLE

19:40.721 --> 19:43.807
I captured everything on film
and there's some fantastic footage.

19:43.891 --> 19:45.142
It was amazing.

19:46.393 --> 19:49.104
It was my biggest dream,
since I was a child.

19:50.439 --> 19:52.191
[Parreira] When working as a group,

19:52.274 --> 19:56.445
the main thing is that everyone's aligned
in their approach.

19:56.528 --> 19:58.280
What do we all want?

19:59.239 --> 20:00.866
To be world champions.

20:05.370 --> 20:08.248
UNITED STATES

20:12.294 --> 20:16.048
[Rinaldi] Going to the US for a World Cup
is definitely a different experience.

20:16.131 --> 20:18.467
Soccer isn't really
their strong suit, is it?

20:19.718 --> 20:23.597
To quality for a World Cup and get
to play in it and be a part of that,

20:23.680 --> 20:25.307
there's nothing like it at all.

20:25.390 --> 20:27.935
We didn't allow any newspapers
or magazines in.

20:29.603 --> 20:33.023
We didn't need the noise, you know?

20:33.106 --> 20:37.194
We'd go practice and then from practice,
to the training camp.

20:37.277 --> 20:39.071
We'd have lunch and dinner.

20:41.073 --> 20:44.743
And the next day, back to practice again.
We were really locked in.

20:46.954 --> 20:48.789
We knew we had to adapt,

20:48.872 --> 20:52.542
and we were curious about
how the fans here would react.

20:52.626 --> 20:55.504
Brazil is number one!
Brazil is number one!

20:56.588 --> 20:59.049
[Ramos] In this country,
you could really walk the streets

20:59.132 --> 21:01.009
and most people didn't know what it was.

21:01.093 --> 21:02.427
You could ask someone,

21:02.511 --> 21:05.013
"The World Cup is going on.
Do you know what that is?"

21:05.097 --> 21:06.390
-Soccer fan?
-No, I'm not.

21:06.473 --> 21:09.101
-Are you gonna see the matches?
-No, I'm not.

21:09.184 --> 21:10.477
I'm not interested in the game.

21:10.560 --> 21:14.106
Are you going to see any game?
In the World Cup?

21:14.189 --> 21:15.274
Uh, no, I gotta work.

21:15.357 --> 21:18.360
[Ramos] FIFA wants to make the game
bigger, develop the game bigger,

21:18.443 --> 21:21.321
and I think, in the US, FIFA saw a market.

21:21.405 --> 21:25.784
[Oprah] The United States of America
warmly welcomes you

21:25.867 --> 21:28.745
to World Cup USA

21:28.829 --> 21:31.915
1994!

21:31.999 --> 21:35.043
[man] The drum-beating, samba-dancing
soccer fans from Brazil

21:35.127 --> 21:37.462
have taken over the town of Los Gatos.

21:39.298 --> 21:41.174
What have you learned from them?

21:41.258 --> 21:43.635
"Eesee bossee busee bow" whatever that is.

21:43.719 --> 21:45.804
[man laughs] What is that?

21:45.887 --> 21:47.806
Up, down, pull and go!

21:47.889 --> 21:49.766
Ay ay ay!

21:50.684 --> 21:52.602
BRAZIL IS IN THE GROUP OF DEATH

21:54.312 --> 21:57.774
Cameroon, Russia
and Sweden in the group stage.

21:57.858 --> 22:01.028
In the first game, we played against
Russia. There was lots of anxiety.

22:01.111 --> 22:02.279
We were really nervous.

22:02.362 --> 22:03.697
It was my World Cup debut.

22:03.780 --> 22:06.658
Just like it was for Cafu,
Leonardo, and Márcio Santos.

22:06.742 --> 22:09.494
We had a strong foundation
from the 1990 team.

22:10.996 --> 22:14.124
This game is the start
of the World Cup for us, against Russia.

22:14.207 --> 22:17.878
The first game in a World Cup
makes any team really nervous.

22:18.712 --> 22:20.797
[Dunga] We knew the importance
of a first game.

22:20.881 --> 22:23.633
Because winning the first game
basically qualifies you.

22:23.717 --> 22:27.095
And there's all the anxiety
and nerves of the first game, it's tough.

22:27.679 --> 22:32.100
BRAZIL VS RUSSIA
GROUP STAGE

22:32.184 --> 22:35.479
I remember the first step I took
'cause I was the first to enter the field.

22:35.562 --> 22:37.856
When I stepped out onto the field,
I suddenly felt,

22:37.939 --> 22:40.817
like I blinked
and it all played out like a movie,

22:40.901 --> 22:43.445
all that we'd been through
up to that point,

22:43.528 --> 22:45.238
making it to a World Cup

22:45.322 --> 22:48.950
and the whole stadium
dressed in yellow, with Brazil's colors.

22:49.034 --> 22:50.327
[crowd shouts]

22:50.410 --> 22:51.536
[whistle blows]

22:52.829 --> 22:56.750
[announcer] He sends it right through
his legs! He holds it up brilliantly!

22:58.752 --> 23:01.630
It was a tough game against Russia,
very disjointed.

23:02.547 --> 23:05.008
[announcer] Center back
Ricardo Rocha can't keep playing.

23:05.092 --> 23:06.968
He's holding the area near his groin.

23:07.052 --> 23:09.054
My injury happens, I get hurt.

23:09.137 --> 23:10.847
[announcer] It looks like
a muscular problem.

23:10.931 --> 23:12.891
[Rocha] The World Cup's over for me.

23:12.974 --> 23:14.351
OUT - 3 RICARDO ROCHA - BRA

23:14.935 --> 23:18.313
My ultimate goal beyond being
the best in the world, was to score.

23:18.397 --> 23:20.565
[announcer] Look at Brazil goal! Goal!

23:20.649 --> 23:22.025
BRAZIL 1 - 0 RUSSIA

23:22.109 --> 23:26.279
The team was strong, we defended well,
attacked and had plenty of opportunities.

23:26.363 --> 23:28.156
[announcer] Penalty!

23:28.240 --> 23:31.618
There goes Raí.
He kicks it and scores! Goal!

23:31.701 --> 23:35.914
We were off to a great start,
which is crucial during a World Cup match.

23:35.997 --> 23:37.916
Brazil! Brazil!

23:37.999 --> 23:42.379
[man] With the three points at the start,
qualification is almost guaranteed.

23:42.462 --> 23:45.298
We need another win
to secure our spot in the next stage.

23:45.382 --> 23:47.467
[man] What about Ricardo Rocha?
Will he play?

23:47.551 --> 23:49.719
I don't know.
The doctor hasn't seen him yet.

23:49.803 --> 23:52.889
I thought, "Maybe I should just go.
I know I can't stay here."

23:52.973 --> 23:55.934
Then Parreira and Zagallo
came to me and said, "No,

23:56.685 --> 23:58.812
We talked to the players
and you're staying."

23:58.895 --> 24:02.357
In that moment, Ricardo became a link
between the players,

24:02.441 --> 24:04.734
the management and the coaching team.

24:04.818 --> 24:08.321
I'm no longer playing in the World Cup,
but I've got to help these guys

24:08.405 --> 24:09.698
in every way I can.

24:09.781 --> 24:14.035
Well, what can I say?
Make sure to get the videos with Jorginho.

24:14.119 --> 24:16.913
I said, "Make sure
you warn me. Turn here."

24:20.876 --> 24:24.337
[Jorginho] He's telling us the story
of when he was learning to drive

24:24.421 --> 24:26.923
and hit an incline, super steep.

24:27.007 --> 24:30.010
Since he didn't really know
how to drive, he just stopped,

24:30.093 --> 24:33.555
set up the warning triangle
and said, "We got a problem."

24:33.638 --> 24:35.724
-Get that?
-[man] Yeah, I'm recording it all.

24:35.807 --> 24:38.643
When I say, "And here it goes the…"
you guys say, "Strike!"

24:38.727 --> 24:40.770
[man] Okay, okay, let's do it.

24:41.354 --> 24:42.981
CAMEROON

24:43.064 --> 24:46.735
[Omam-Biyik] Brazil was the benchmark
for soccer around the world.

24:46.818 --> 24:49.905
We always watched those players on TV,

24:49.988 --> 24:52.032
but playing against them
was something else.

24:52.115 --> 24:54.034
[man] June 24th.

24:54.117 --> 24:58.622
Once again, Stanford Stadium
is filled with thousands of Brazilians.

24:58.705 --> 25:02.292
Brazil's second game
comes with great expectations.

25:03.585 --> 25:07.088
It's not easy to play against Cameroon.
They were a great African team.

25:07.172 --> 25:09.424
BRAZIL VS CAMEROON
GROUP STAGE

25:09.508 --> 25:12.260
[announcer] Pass to Romário.
Come on, this one's yours!

25:12.344 --> 25:14.429
The guys knew they could trust me.

25:14.513 --> 25:16.806
"Give that son of a bitch the ball
and he'll score."

25:16.890 --> 25:19.309
[announcer] Go on, kid! Goal! Goal!

25:19.392 --> 25:20.477
Look at those passes!

25:20.560 --> 25:23.813
Jorginho does a great job
and Márcio Santos finishes it. Goal!

25:23.897 --> 25:25.148
BRAZIL 2 - 0 CAMEROON

25:25.732 --> 25:28.026
[Santos] I scored the goal
and joined the list of defenders

25:28.109 --> 25:30.529
who scored in World Cups.
There's very few of us.

25:32.155 --> 25:37.035
Romário went for it. He tried to pass,
he couldn't, and the ball was left to me.

25:37.118 --> 25:40.497
I didn't have a good angle,
but I was able to hit it in the corner.

25:40.580 --> 25:44.584
[announcer] Here comes Bebeto.
He shoots! Goal! It's a goal!

25:44.668 --> 25:45.794
BRAZIL 3 - 0 CAMEROON

25:45.877 --> 25:47.087
It's a goal!

25:47.754 --> 25:49.631
I was so glad the game ended.

25:50.966 --> 25:52.342
BRAZIL 3 - 0 CAMEROON

25:52.467 --> 25:54.427
[humming]

25:54.511 --> 25:55.345
Brazil!

25:55.428 --> 25:58.181
Have you noticed
what a different player Dunga is today

25:58.265 --> 25:59.891
compared to the Italy World Cup?

25:59.975 --> 26:03.019
Brazil's first goal yesterday,
which paved the way to victory,

26:03.103 --> 26:05.689
came from a pass by Dunga to Romário.

26:05.772 --> 26:08.066
[upbeat music playing]

26:09.985 --> 26:12.654
Soccer is very much a utopia.

26:12.737 --> 26:15.282
Within any group, there are people
you click with more,

26:15.365 --> 26:16.783
people you relate to better.

26:16.866 --> 26:19.035
That doesn't mean
you don't get along with others.

26:19.119 --> 26:21.079
You respect them, you're part of a team.

26:23.832 --> 26:28.795
Many people with different perspectives
but with one single goal.

26:28.878 --> 26:31.298
[festive music playing]

26:37.012 --> 26:39.264
[man] Romário was never a guy
who drank or smoked.

26:39.347 --> 26:42.309
His weaknesses were women and dancing.
He really loved to dance.

26:42.392 --> 26:43.727
It was impressive.

26:43.810 --> 26:45.562
[Romário] Show them what I've got.

26:47.397 --> 26:50.358
I really liked enjoying life,
and I still do.

26:50.442 --> 26:52.652
Women have always been my strength.

26:52.736 --> 26:54.612
Or my weakness. [chuckles]

26:55.530 --> 26:58.366
[Jorginho] Baixinho would sneak out,
but he'd always be back on time.

26:58.450 --> 27:00.910
He'd sleep well and stay focused.
It was never a problem.

27:00.994 --> 27:03.455
-[man] Louder!
-Wrap it up now.

27:03.538 --> 27:05.081
Play some Salgueiro.

27:05.165 --> 27:07.125
[Zinho] Having won the first two games,

27:07.208 --> 27:10.295
both we and Sweden were already
qualified before the last match.

27:10.378 --> 27:13.256
We were just deciding
who would be the first in the group.

27:13.340 --> 27:14.633
SWEDEN

27:16.468 --> 27:18.928
[Andersson] Going into the World Cup '94,

27:19.012 --> 27:23.350
we knew we had a strong team,
had achieved a lot.

27:23.433 --> 27:25.101
Three-nil for Brazil!

27:25.685 --> 27:27.729
BRAZIL VS SWEDEN
GROUP STAGE

27:28.730 --> 27:30.815
We're aiming for… to win the game.

27:31.399 --> 27:34.486
[announcer] Got him in the chest,
kick toward the net and goal!

27:34.569 --> 27:35.862
BRAZIL 0 - 1 SWEDEN

27:36.946 --> 27:38.531
But they'd take an early lead.

27:38.615 --> 27:40.784
In the second half,
with Mazinho caming in,

27:40.867 --> 27:43.953
the team plays more defensively,
which gives me a bit more freedom.

27:44.037 --> 27:45.455
That was the play.

27:45.538 --> 27:47.624
I roll it to him, he's really fast.

27:47.707 --> 27:51.252
[announcer] Romário, he takes off,
gets there, kicks and scores!

27:52.128 --> 27:53.421
It was very a tough game.

27:53.505 --> 27:57.425
I ended up scoring with a sideways
toe-poke, and we managed to tied.

27:57.509 --> 27:59.469
[announcer] Brazil one, Sweden one.

27:59.552 --> 28:01.388
Brazil won the group.

28:02.472 --> 28:07.227
This is when Parreira switches
the team to a more conservative formation.

28:07.310 --> 28:08.728
He takes Raí off the field.

28:09.854 --> 28:12.273
[Raí] I was sent to the bench,
but then I realized,

28:12.357 --> 28:14.859
that the most important thing
was for the team to come first.

28:15.819 --> 28:18.154
[Parreira] Raí was the captain
and we left the team.

28:18.238 --> 28:20.782
It was clear to us.
He didn't have to think twice.

28:20.865 --> 28:23.618
It was obvious.
"It's Dunga, it's got to be him."

28:24.452 --> 28:26.663
[Dunga] I didn't change
because they made me captain.

28:26.746 --> 28:27.997
I've always been like that.

28:28.081 --> 28:31.251
My way of being, my behavior,
the way I was on the field,

28:31.334 --> 28:33.461
my demands, my leadership style,

28:33.545 --> 28:35.839
None of that depended
on a captain's armband.

28:35.922 --> 28:39.217
[woman] The announcement was made
on Sunday by coach Parreira.

28:39.300 --> 28:41.302
But it's still not what the fans want.

28:42.137 --> 28:45.014
The thing is, we're 220 million coaches.

28:45.098 --> 28:47.434
Everyone has their own opinion
for their own team,

28:47.517 --> 28:51.020
for who their top player is going to be,
for who they believe stands out.

28:51.104 --> 28:53.273
I thought the team played terribly.

28:53.356 --> 28:57.026
I came here, painted my face, yelled
at the top of my lungs, but they sucked!

28:58.069 --> 29:02.115
[man] I know what it's like for a fan
to follow a team, to cheer for that team.

29:02.198 --> 29:04.826
It's really quite insane,
but it's driven by passion.

29:06.953 --> 29:08.955
I'm very passionate about soccer.

29:09.038 --> 29:11.332
We had only bought tickets
for the group stage.

29:11.416 --> 29:14.627
You know, initially, I thought that
maybe we might not even qualify.

29:14.711 --> 29:16.671
And I mean, spending a month in the US

29:16.754 --> 29:20.008
watching other games we didn't really
care about was not what we wanted.

29:20.091 --> 29:23.845
Brazil was gonna play the US
on the 4th of July in the Round of 16.

29:23.928 --> 29:26.598
It was terrible because the US
were getting better at soccer

29:26.681 --> 29:28.391
and had leveled up their game.

29:28.475 --> 29:31.144
[man] For the United States,
it would be an immense joy.

29:31.227 --> 29:33.521
They would join the world's best 16,

29:33.605 --> 29:37.400
and capture the attention of their
fellow Americans on Independence Day.

29:37.484 --> 29:41.029
A photographer who was on the field
before the game began,

29:41.112 --> 29:43.531
said he heard Tab Ramos say

29:43.615 --> 29:47.577
that the Brazilians would leave here
just like they left the Maracanã in 1950.

29:47.660 --> 29:48.870
Strike!

29:50.789 --> 29:54.292
[man] Let's go, guys!
Let's play some samba now.

29:54.375 --> 29:57.670
-Strike!
-[man] Yeah, I'm an official sponsor now!

29:57.754 --> 30:00.131
Brought to you by… Brought to you by…

30:00.215 --> 30:03.259
Things happen naturally as they come.
There are opportunities.

30:03.343 --> 30:06.262
Branco's injured today,
and won't be able to play.

30:06.346 --> 30:07.764
Tomorrow, it could be me.

30:07.847 --> 30:10.725
["Star Spangled Banner"
played on electric guitar]

30:10.809 --> 30:14.646
Those guys have always had patriotism
running deep in their veins.

30:16.147 --> 30:19.734
Americans made up 80%
of the fans in the stadium.

30:19.818 --> 30:22.904
USA! USA!

30:23.655 --> 30:25.240
[Ramos] Everything is lining up.

30:25.323 --> 30:29.953
Independence Day, at home,
against the best team in a World Cup…

30:30.036 --> 30:31.371
I think we have a chance.

30:31.454 --> 30:33.706
[announcer] The game between Brazil
and the USA begins.

30:33.790 --> 30:35.750
Their national team played well.

30:35.833 --> 30:38.503
Tactically, they were perfect,
gave us no room.

30:38.586 --> 30:41.089
They had good players.
And all of that mattered.

30:41.172 --> 30:45.426
[announcer] What a ball from Tab Ramos
to Thomas Dooley. Danger here! Ooh!

30:45.510 --> 30:47.762
It was a difficult game,
a little bit back and forth.

30:47.846 --> 30:50.431
Obviously, Brazil had the ball more.

30:50.515 --> 30:52.725
[Silva] We've got Bebeto and Romário.

30:52.809 --> 30:56.062
With those two up front, we'll score
a goal very soon and win the game.

30:56.855 --> 31:00.859
So we were competitive, you know.
The game was… The game was a good game.

31:00.942 --> 31:03.695
[announcer] Tab Ramos
and Leonardo going for it.

31:03.778 --> 31:05.446
Foul by Leonardo.

31:06.281 --> 31:08.491
[quiet dramatic music playing]

31:10.076 --> 31:12.161
Things are getting heated.

31:12.245 --> 31:15.331
It's a red card! Leonardo's sent off!

31:17.125 --> 31:19.752
So at that point, he's sent off.

31:19.836 --> 31:21.212
And it's only the first half.

31:21.921 --> 31:23.506
[Ribeiro] The stadium fell silent.

31:23.590 --> 31:26.217
Brazilian fans just stopped
to see what was happening.

31:26.301 --> 31:28.177
They couldn't believe
what they were seeing.

31:29.679 --> 31:31.889
We had a player sent off, huh?

31:31.973 --> 31:34.934
And at that point, everyone's thinking,
"Oh, God, what now?"

31:35.518 --> 31:38.021
[announcer] Brazil has
completely lost control!

31:38.104 --> 31:40.023
This will make things very difficult.

31:40.106 --> 31:42.984
It's very disappointing
to see Leonardo act like that.

31:45.278 --> 31:49.032
It was terrible, because that's when
we realized that we might be going home.

31:49.949 --> 31:53.328
[announcer] It hits the post!
End of the first half.

31:53.411 --> 31:57.373
Enough of this Parreira's style soccer.
This isn't the Brazil we know.

31:58.249 --> 32:02.795
If Brazil's out after Leonardo is sent
off, he could never go back to Brazil.

32:02.879 --> 32:05.924
So then, the first half ends,
I go to the locker room,

32:06.007 --> 32:08.009
I look around, "Where's Leonardo?"

32:08.843 --> 32:10.219
"Where's Leonardo?"

32:10.303 --> 32:12.680
He's there sitting under the shower.

32:13.598 --> 32:16.893
I looked at him and I said, "Hey! Psst!"

32:16.976 --> 32:18.269
"Get up!"

32:18.853 --> 32:22.440
He was bawling his eyes out.
I said, "Man, listen to me."

32:22.523 --> 32:26.110
"I'm going to score the goal. Don't worry,
we're going to win this game."

32:26.694 --> 32:29.197
We already knew we had to run more.

32:29.280 --> 32:31.699
[announcer] The second half starts
and now it's for real.

32:31.783 --> 32:34.327
At some point,
I understood that I'd reached a moment

32:34.410 --> 32:36.371
where I wouldn't be able to score.

32:36.454 --> 32:38.206
The ball just didn't want to go in.

32:38.289 --> 32:41.584
[announcer] With ten attacking them. Whoo!

32:41.668 --> 32:43.962
Hold on, because it's about to get wild.

32:44.045 --> 32:46.965
I tried playing the right,
the left, the middle…

32:48.049 --> 32:50.510
I fought, I attacked, I defended.

32:51.803 --> 32:53.554
Then the game turned dramatic.

32:53.638 --> 32:56.683
[announcer] Romário,
come on, you're our only hope.

32:56.766 --> 32:59.227
Romário left the middle and moved up.

32:59.727 --> 33:01.980
And I opened up for him,

33:02.063 --> 33:04.482
just so he could pass me the ball.

33:04.565 --> 33:06.359
[announcer] Go, Romário. Go!

33:06.442 --> 33:08.152
I'd look at him, I'd look ahead.

33:08.236 --> 33:10.863
I was looking for the last man
so I wouldn't be offside.

33:10.947 --> 33:12.865
[announcer] Go, Romário, you can do it!

33:12.949 --> 33:15.827
"Go! Go!" And I'm waiting and waiting.

33:15.910 --> 33:18.830
That's when he's getting close.
I'm thinking, "God! He's coming up."

33:18.913 --> 33:20.540
"I'm going to be offside."

33:20.623 --> 33:25.044
I'm looking at the last man, looking at
him, everything in a fraction of a second.

33:25.128 --> 33:26.629
Since I couldn't score a goal,

33:26.713 --> 33:29.173
I had to pass to someone
who could score a goal.

33:29.757 --> 33:31.592
[announcer] Romário passes to Bebeto…

33:31.676 --> 33:34.762
then he rolled it to me,
and when he did, I turned.

33:34.846 --> 33:36.973
Then I looked at that massive goalkeeper.

33:37.056 --> 33:38.641
"It's now or never."

33:38.725 --> 33:41.811
[announcer] Go, Bebeto! Goal! Goal!

33:41.894 --> 33:44.814
It's Brazil! Goal!

33:44.897 --> 33:47.859
Accurate as ever,
he managed to put the ball in that corner.

33:47.942 --> 33:50.111
No one else could've scored that goal.

33:50.194 --> 33:51.195
Just him.

33:51.279 --> 33:55.199
I… I just… put it right
in that small corner,

33:55.283 --> 33:58.035
where the goalies
always keep their water bottles.

33:58.119 --> 33:59.704
And then I just had to do it.

33:59.787 --> 34:01.914
[announcer] Goal!

34:05.251 --> 34:08.129
[Romário] I said to him, "I love you."

34:08.629 --> 34:12.133
It was mutual love.
And there are different ways to love.

34:12.216 --> 34:15.011
[Bebeto] And it was genuine,
and he knows that.

34:15.094 --> 34:16.554
From the bottom of my heart.

34:17.138 --> 34:20.433
We have a lot of love for each other
and for everyone on the team.

34:21.017 --> 34:24.062
[announcer] What a joy
it is to see Brazil playing like this.

34:24.145 --> 34:27.440
The stadium fully erupts in celebration!

34:27.523 --> 34:29.275
Let's go, Brazil!

34:29.901 --> 34:32.195
That goal was absolutely crucial.

34:32.278 --> 34:34.906
And then, I said to Jorginho,

34:34.989 --> 34:37.325
"Man, no one's taking this title from us."

34:37.408 --> 34:42.622
I walk into the locker room,
and Leonardo hugs me really tight.

34:43.289 --> 34:45.083
We all cried together.

34:45.166 --> 34:47.376
[sentimental music playing]

34:47.460 --> 34:48.336
[whistle blows]

34:48.419 --> 34:50.713
[announcer] And the referee
blows the final whistle,

34:50.797 --> 34:53.091
Brazil defeats the United States.

34:55.927 --> 34:58.721
Brazil is qualified!

34:58.805 --> 34:59.806
Come on, Brazil.

35:00.723 --> 35:02.517
Let's go to the quarterfinals.

35:02.600 --> 35:05.436
BRAZIL 1 - 0 UNITED STATES

35:06.020 --> 35:10.066
FIFA suspended sideback Leonardo
for four games

35:10.149 --> 35:14.987
and fined him 10,000 Swiss Francs,
nearly 7,000 reais.

35:16.072 --> 35:18.991
[Ramos] So when… When he closes
his legs, I'm going around him,

35:19.075 --> 35:21.035
because I was trying to get around him,

35:21.118 --> 35:22.995
and I… and I pull his shirt.

35:23.079 --> 35:25.665
And when I pull his shirt,
he threw his elbow.

35:25.748 --> 35:30.127
And I'm a smaller player,
and on top of it, I was lower,

35:30.211 --> 35:33.881
so when he throws the elbow,
it hit me right on the top of the head,

35:33.965 --> 35:35.216
and it cracked my skull.

35:41.055 --> 35:43.683
So first, I remember being on the ground,

35:43.766 --> 35:46.435
and feeling the, um,

35:46.519 --> 35:49.730
like, the noise
of almost like a train going by.

35:49.814 --> 35:51.858
Like, uh, you know, in my head.

35:51.941 --> 35:54.819
Then there's the actual injury,
because then, you know,

35:54.902 --> 35:57.613
I had… I've had headaches
for years after that.

35:59.365 --> 36:01.701
[Jorginho] Leonardo is such a loyal guy,

36:01.784 --> 36:04.787
that he certainly would be
the last one of us

36:04.871 --> 36:07.206
to do something like that.

36:07.290 --> 36:08.833
[Ramos] You know players, you know.

36:08.916 --> 36:10.918
There are players
that have bad intentions,

36:11.002 --> 36:14.172
and Leonardo is not a player
with bad intentions.

36:14.255 --> 36:18.551
I have the peace of mind
of knowing that it wasn't on purpose,

36:18.634 --> 36:21.721
I had no intention
of purposefully hurting anyone.

36:24.265 --> 36:27.935
The Brazilian press and the Brazilian
people are always wanting something more.

36:28.019 --> 36:29.520
It's not just about winning.

36:29.604 --> 36:31.522
In the end, we won.

36:31.606 --> 36:34.317
But playing the way they did
against the US,

36:34.400 --> 36:38.196
with fear, taking no risks,
is hard to swallow.

36:38.279 --> 36:42.533
I think that victory was definitely
within our reach, but it was hard.

36:42.617 --> 36:44.911
[tribal drumming]

36:52.251 --> 36:53.628
[man] They have that coffee?

36:53.711 --> 36:55.963
I don't think they do. It's very specific.

36:56.047 --> 36:58.507
I thought they brought enough
for the whole state.

36:59.967 --> 37:02.678
Mattheus was born July 7th, 1994,

37:02.762 --> 37:04.513
and our next game was on the 9th.

37:04.597 --> 37:08.059
Since I was far away, my sister-in-law
was in the delivery room,

37:08.142 --> 37:13.314
and I spent almost an hour on the phone
just waiting to hear my son cry.

37:13.397 --> 37:14.732
DENISE DE ANDRADE
BEBETO'S WIFE

37:14.815 --> 37:17.485
Mattheus had the umbilical cord
wrapped around his neck,

37:17.568 --> 37:19.695
so when he came out he was a little purple

37:19.779 --> 37:22.114
and it took him a bit longer
to be able to cry.

37:23.074 --> 37:26.285
When I finally heard him cry,
man, I was overwhelmed by emotion.

37:26.369 --> 37:28.120
Then they turn on the TV,

37:28.704 --> 37:31.123
and there was my wife with my son.

37:31.207 --> 37:34.252
Oh, man, I just felt
my emotions taking over.

37:34.835 --> 37:37.296
-[man] She can hear you, talk to her.
-[woman] Hello.

37:37.380 --> 37:40.174
I'm just so happy now, I really am.

37:40.258 --> 37:43.719
Let's see if I get to score for Mattheus
against the Netherlands.

37:44.804 --> 37:47.098
[woman] Yeah, did you see how big he is?

37:47.181 --> 37:49.183
He's great, he's beautiful.

37:49.267 --> 37:51.018
He looks just like his dad.

37:51.519 --> 37:54.188
[woman] No, he looks
like his mom as well.

37:54.272 --> 37:57.233
You just want all your kids
to look like you.

37:57.733 --> 38:00.653
"Man, just being here, seeing my son…

38:00.736 --> 38:03.823
"I would like to be there too,
but it's going to be worth it,"

38:03.906 --> 38:06.367
I told her that. "It'll be worth it."

38:07.076 --> 38:09.120
[man] Nadal, Ferrer,

38:09.912 --> 38:11.330
Luis Enrique.

38:13.791 --> 38:17.128
I had a really bad
sciatic nerve inflammation back then.

38:17.211 --> 38:19.714
I didn't start
in the World Cup, Leonardo did.

38:21.257 --> 38:23.301
He spent the entire World Cup in recovery.

38:23.384 --> 38:25.886
Leonardo was playing
because Branco was injured.

38:25.970 --> 38:27.847
LONELY AND DEPRESSED,
BRANCO PRAYS FOR STRENGTH.

38:28.681 --> 38:32.059
[Sant’Anna] That's when I told them,
"I know he can't run on the field,

38:32.143 --> 38:33.561
but he can in the pool."

38:33.644 --> 38:37.106
"I'll be able to improve his physical
condition by training in the pool."

38:37.189 --> 38:39.775
[Branco] They gave me
a vote of confidence.

38:39.859 --> 38:43.779
Because I had to train separately
in a pool with a vest and elastic rope.

38:43.863 --> 38:48.659
I couldn't be in direct contact
with the ground due to the inflammation.

38:48.743 --> 38:52.705
I took a lot of heat
because I included Branco in the group.

38:52.788 --> 38:56.292
We are well aware that Branco
is in terrible physical condition.

38:56.375 --> 38:59.879
He hasn't played in over 50 days,
and the heat here is relentless.

39:00.755 --> 39:02.631
And when the time came,

39:02.715 --> 39:06.093
I didn't hesitate
for a single moment to put him in.

39:06.177 --> 39:07.595
And I think he came through.

39:07.678 --> 39:12.558
Very soon, we'll be facing the Netherlands
in a do-or-die game.

39:12.641 --> 39:16.562
Branco returns to the team,
much to everyone's disappointment.

39:16.645 --> 39:18.397
A little late but your time has come.

39:18.481 --> 39:21.484
I'd like to repay the affection
and support I got

39:21.567 --> 39:23.486
by playing well and maybe even scoring.

39:24.779 --> 39:26.614
I was racing against time.

39:27.531 --> 39:29.075
NETHERLANDS

39:30.034 --> 39:33.329
Even when we didn't play all the games
in the group stage very good,

39:33.412 --> 39:36.165
we were growing, uh, like a group.

39:36.248 --> 39:39.043
And also, uh, our way
we want to play football,

39:39.126 --> 39:41.295
we were growing together.

39:41.379 --> 39:44.632
We knew if we played a little bit
of our normal game, we can beat them.

39:44.715 --> 39:46.926
We're gonna see,
we're gonna give everything,

39:47.009 --> 39:49.512
and hopefully we can surprise everybody.

39:49.595 --> 39:51.847
Brazil needs to definitely watch out,

39:51.931 --> 39:54.892
because Dutch soccer,
unlike ours, is growing

39:54.975 --> 39:59.188
and seems to have found a good standard
of play and team cohesion.

40:01.273 --> 40:04.610
We've always known the Netherlands
as a soccer powerhouse

40:04.693 --> 40:06.946
and they came
to that World Cup with big names.

40:07.029 --> 40:09.490
We had some great talent,
but we were ready.

40:10.658 --> 40:14.036
We're gonna make a really, really
good game and go to the semifinal.

40:14.120 --> 40:17.415
We lost in '74,
but we're here now for the fourth title.

40:17.998 --> 40:20.626
BRAZIL VS NETHERLANDS
QUARTERFINALS

40:21.252 --> 40:23.170
We had watched every game they played.

40:23.254 --> 40:25.423
They barely moved
in the second half because of heat.

40:25.506 --> 40:28.426
But then, on the day,
right before the game, it rained.

40:28.509 --> 40:31.137
The temperature dropped
to 20 degrees Celsius,

40:31.220 --> 40:33.431
and that evened things out.

40:35.433 --> 40:37.852
A journalist came up to us

40:38.853 --> 40:40.271
and handed us a note,

40:40.354 --> 40:43.649
"Please, could you guys ask Parreira
not to put Branco in."

40:43.732 --> 40:47.194
The group's answer,
"We are all vouching for Branco."

40:47.278 --> 40:50.364
[announcer] The game between Brazil
and the Netherlands is about to begin.

40:51.365 --> 40:53.784
The Netherlands and Argentina
are attacking teams,

40:53.868 --> 40:56.036
and they play
on equal footing with Brazil.

40:56.120 --> 40:58.038
Yeah, that game was really tense.

40:58.831 --> 41:01.959
I got the ball and shot,
Bebeto touched it twice,

41:02.042 --> 41:05.171
and then, Romário just tapped it in.

41:05.254 --> 41:07.464
[announcer] Aldair to Bebeto.
Bebeto finds Romário,

41:07.548 --> 41:10.342
Romário shoots, goal!

41:11.469 --> 41:14.597
[Romário] Technically speaking,
it was Brazil's best game.

41:14.680 --> 41:16.682
Brazil was crushing the Netherlands.

41:16.765 --> 41:20.269
[announcer] Go, Bebeto, this is
your chance. Go, Bebeto! Go, Bebeto!

41:21.103 --> 41:24.315
This is it, now is the time.
I really made sure I was going to score.

41:24.398 --> 41:27.234
I dribbled past the defender,
then past the goalkeeper.

41:27.318 --> 41:30.946
I almost went in with the ball
just to make sure I was going to make it.

41:31.030 --> 41:33.324
[announcer] That's beautiful! Goal!

41:33.908 --> 41:35.743
And I ran out to celebrate.

41:36.243 --> 41:38.579
Mattheus was the only child
whose birth I missed.

41:38.662 --> 41:41.499
I thought, "I'm going to pretend
I'm holding him in my arms."

41:42.082 --> 41:44.001
[announcer] What a beautiful way
to celebrate.

41:44.084 --> 41:46.295
Then Romário came, Mazinho came.

41:46.378 --> 41:48.380
I looked at both sides and I saw them.

41:48.464 --> 41:50.758
The three of us were there
doing the same thing.

41:55.054 --> 41:58.057
A guy who's your friend,
who you love, who cares about you,

41:58.140 --> 42:01.393
he scores a goal
and does something like that for his son,

42:01.477 --> 42:03.187
it couldn't be any other way.

42:03.270 --> 42:05.272
[sentimental music playing]

42:06.690 --> 42:09.235
I think his christening
was right then and there.

42:10.319 --> 42:12.446
God, being a dad is really beautiful.

42:15.658 --> 42:17.493
We understood, "Guys, listen."

42:18.202 --> 42:20.037
"We have to do something differently."

42:20.621 --> 42:22.498
Then we started playing football, and…

42:22.581 --> 42:25.668
[announcer] Wait,
this is getting dangerous. It's a goal!

42:26.710 --> 42:29.171
Oh my God, what is going on?

42:29.255 --> 42:33.676
And then, after the 2-1, you know,
the belief grows… grows more in the team.

42:33.759 --> 42:36.762
[announcer] Look at Aron Winter header.
It's a goal!

42:36.845 --> 42:40.224
You know that feeling
when one team is on an upward trend

42:40.307 --> 42:43.018
and the other is on a downward slope?

42:43.602 --> 42:47.439
That gives you also the possibility
and belief that you can win also the game.

42:47.523 --> 42:50.442
[announcer] Raí comes on for Mazinho.
Come on, Brazil!

42:50.526 --> 42:52.319
Raí came in with a sliding tackle.

42:52.403 --> 42:54.196
[announcer] Look at Raí's tackle!

42:54.280 --> 42:56.657
Playing hard. "Calm down, man!"

42:57.575 --> 42:58.784
"You'll be sent off!"

42:58.867 --> 43:02.997
That was yet another sign
that made it clear how solid our team was.

43:03.706 --> 43:06.667
Because Raí could've gotten really upset.

43:06.750 --> 43:09.878
I mean, he was the team captain.
It wasn't Dunga.

43:11.338 --> 43:13.465
[Dunga] I didn't think
about pressure of being captain.

43:13.549 --> 43:16.760
The real pressure was having to go back
to Brazil and not being allowed in.

43:16.844 --> 43:19.221
They'd actually kill us,
especially after 1990.

43:19.305 --> 43:23.309
So, at that moment, all of us were
entirely focused on solving the problem.

43:23.392 --> 43:24.643
We have to win this game.

43:24.727 --> 43:27.730
From then on, it was life or death.

43:30.149 --> 43:32.651
[Branco] I put my right leg
in his direction,

43:32.735 --> 43:34.737
dove and got him to foul me.

43:34.820 --> 43:38.032
He kicked me
while I was on the ground. It was a mess.

43:38.532 --> 43:41.118
Then, he positioned a five-man wall.

43:41.201 --> 43:43.996
[announcer] Branco steps up
for the free kick.

43:45.664 --> 43:48.042
I chose to shoot to the keeper's side.

43:49.293 --> 43:53.088
Because his view was blocked.
He couldn't really see.

43:55.674 --> 43:59.345
I looked and said to myself,
"Now is the time." It was my moment.

43:59.428 --> 44:01.930
When I kicked the ball, I did it in a way

44:02.014 --> 44:04.183
that I bent the ball
and it went around the wall.

44:04.266 --> 44:06.393
[announcer] There he goes, he shoots!

44:06.477 --> 44:08.854
Goal! Goal! Goal!

44:08.937 --> 44:10.230
BRAZIL 3 - 2 NETHERLANDS

44:10.314 --> 44:11.398
Goal!

44:12.941 --> 44:16.654
And then, I ran off
and celebrated, pointed at the staff.

44:16.737 --> 44:19.907
All of them, really, the doctor,
the physical therapists,

44:19.990 --> 44:21.659
Moraci, all of them.

44:25.704 --> 44:27.748
When they made the 3-2, we were broken.

44:31.919 --> 44:33.837
[announcer] And there's final whistle.

44:33.921 --> 44:36.256
Thanks to Branco's late free kick,

44:36.340 --> 44:39.259
Brazil has gone through
and has reached the semifinals.

44:39.343 --> 44:41.095
AYRTON SENNA:
THIS CUP IS FOR YOU

44:41.178 --> 44:43.972
[man 1] After this stunning victory
against the Netherlands,

44:44.056 --> 44:46.683
we can finally say it with all certainty,

44:46.767 --> 44:49.645
that we're among
the four best teams in the world.

44:49.728 --> 44:51.772
-[man 2] What's up, kid?
-All good here.

44:51.855 --> 44:53.399
-[man 2] My man!
-We're all set now.

44:53.482 --> 44:56.360
We've sealed the deal, debts were settled.

44:57.277 --> 45:00.197
Romário says ball deflected
off him so it's his goal.

45:00.280 --> 45:01.407
Yeah, he does.

45:01.490 --> 45:05.285
I just went like, "Oh, fuck!"
That fucking ball came straight at me.

45:05.994 --> 45:08.122
If I say that, he'd get really pissed off.

45:08.205 --> 45:10.708
Zagallo's going to say a few words.
Say something.

45:10.791 --> 45:12.668
After this fantastic victory,

45:12.751 --> 45:15.087
I'm absolutely sure
the fourth-title will be ours.

45:15.170 --> 45:16.964
[man] Hey, Striker, let's get a beer.

45:17.047 --> 45:20.050
That's soccer. One day you're up,
the next day you're down.

45:21.760 --> 45:24.304
It's what people call
divine justice, isn't it?

45:24.388 --> 45:27.933
[man] What would you call
the most important goal of your career?

45:28.934 --> 45:32.104
Honestly, I'd call it the shut-up goal.

45:32.187 --> 45:33.814
It shut a lot of people up.

45:33.897 --> 45:35.357
Whenever you win,

45:35.941 --> 45:37.901
it gives the fans an emotional boost.

45:37.985 --> 45:41.488
For the first time in this World Cup,
I saw Brazil play. I liked it yesterday.

45:41.572 --> 45:44.491
I really liked yesterday's game.
It was great.

45:44.575 --> 45:49.204
[woman] An unexpected hero, Branco
made every fan admit they were wrong.

45:49.288 --> 45:50.414
Branco's going to crush it.

45:51.290 --> 45:55.127
That's when we started to change
the way many journalists saw us,

45:55.210 --> 45:57.045
because they were all against us.

45:57.129 --> 45:58.213
Let's just be honest.

45:58.297 --> 46:00.132
[woman] Parreira's getting it right?

46:00.215 --> 46:01.258
He's starting to.

46:01.341 --> 46:06.138
Everyone recognizes that the victory over
the Netherlands had the coach's touch.

46:06.221 --> 46:10.893
Carlos Alberto Parreira
went from hell to heaven overnight.

46:12.311 --> 46:14.646
A lot of people at that moment,
myself included,

46:14.730 --> 46:18.817
thought that when Branco scored Brazil's
third goal against the Netherlands,

46:18.901 --> 46:20.736
"Wow, this time it's going to happen."

46:20.819 --> 46:25.157
We're in the semifinals of the World Cup,
so close to the fourth title.

46:25.240 --> 46:27.951
Come on, Brazil.
The children will thank you.

46:28.035 --> 46:30.788
[cheering]

46:32.873 --> 46:36.001
Everybody was happy
because that group really had something.

46:36.084 --> 46:38.879
They became brothers through soccer,
and life, you know?

46:40.756 --> 46:45.636
Parreira talked to us about this,
that a single player doesn't win.

46:47.179 --> 46:49.306
One player might win a game,

46:49.389 --> 46:52.309
but you need a team
to win the championship.

46:52.392 --> 46:55.145
And for that,
you need to be friends, true friends.

46:55.229 --> 46:57.147
GO, BRAZIL!

46:57.231 --> 47:00.484
When did Brazil
last reach a World Cup semifinal?

47:00.567 --> 47:02.653
Oh, I don't know. I really don't know.

47:02.736 --> 47:04.154
No idea.

47:04.238 --> 47:06.824
I don't have the numbers
in my head to do the math,

47:06.907 --> 47:09.159
but I know we'll reach the final,
God willing.

47:10.577 --> 47:12.579
And at that moment, none of us,

47:12.663 --> 47:15.624
none of the players there
had ever reached a World Cup semifinal.

47:15.707 --> 47:18.252
So you know, it was a huge moment for us.

47:18.335 --> 47:22.047
-[man] Are you dreaming of the title?
-Not at all. We haven't reached the final.

47:22.130 --> 47:24.299
That's when you can start
dreaming about it.

47:24.383 --> 47:28.887
All of us really wanted to be
world champions once again.

47:28.971 --> 47:31.848
The winners of Sweden and Saudi Arabia,
Romania and Argentina

47:31.932 --> 47:33.517
will play in the quarterfinals.

47:33.600 --> 47:36.186
Winner will face Brazil
in the World Cup semifinals.

47:36.270 --> 47:39.314
We're aiming for going all the way,

47:39.398 --> 47:43.235
but unfortunately, we met Brazil twice.

47:46.113 --> 47:48.657
[Dunga] Parreira and the defenders
were studying our opponent,

47:48.740 --> 47:50.617
but there was no internet back then.

47:50.701 --> 47:53.203
It was all based on photographs
and some reports.

47:53.287 --> 47:57.082
So he showed us
that Sweden played in two lines of four.

47:57.165 --> 47:59.751
It would be really hard
to get through those lines.

47:59.835 --> 48:02.713
We were trying to figure it out.
We had to be patient.

48:02.796 --> 48:05.173
Mazinho had to come in,
and Zinho, as well,

48:05.257 --> 48:07.342
so we could try to break those lines.

48:07.426 --> 48:10.554
Romário and Bebeto
had to stretch their lines.

48:11.054 --> 48:13.307
One would come short
and the other running behind,

48:13.390 --> 48:15.809
and we had to keep
on getting to the byline.

48:15.893 --> 48:18.895
And if we crossed the ball,
eventually, we'd have a chance.

48:19.771 --> 48:20.981
[man] Always remember

48:21.064 --> 48:26.111
that the difficult moments were overcome
because all of us stayed here united.

48:26.194 --> 48:27.654
So that's very important.

48:27.738 --> 48:29.823
Come on, guys, let's fucking do it!

48:29.906 --> 48:31.575
The Brazilian fans are gathering,

48:31.658 --> 48:33.994
they're all holding hands
like us, all of them!

48:34.077 --> 48:36.747
Come on, let's fucking do it!
Who's with me?

48:41.710 --> 48:42.711
Strike!

48:42.794 --> 48:45.422
[man] Just look at what
they've done on this street.

48:45.505 --> 48:47.549
Drawings and paintings everywhere.

48:47.633 --> 48:50.469
It's a victory walkway with free passage

48:50.552 --> 48:52.930
for the fans to show their joy,
love and creativity.

48:53.013 --> 48:55.098
I believe we need it, I really do.

48:55.182 --> 48:58.560
Our country needs a boost like this.
And we'll be able to get there.

48:58.644 --> 49:01.980
[announcer] The Brazilian national team
walking hand-in-hand as always.

49:02.064 --> 49:04.566
We've kicked off and the game begins.

49:04.650 --> 49:08.445
It's good to play Sweden,
'cause they play, they really play.

49:08.528 --> 49:09.988
And they let you play.

49:11.698 --> 49:15.327
I felt, from the first start,

49:15.410 --> 49:17.621
that we were under attack.

49:18.121 --> 49:21.708
[announcer] Romário, that's it.
He got it up front. Look at Romário!

49:21.792 --> 49:25.212
No, Romário! Mazinho, he lost it!

49:29.591 --> 49:30.759
The goal wouldn't come.

49:30.842 --> 49:32.678
Then, near the end, Jorginho crosses it,

49:32.761 --> 49:34.930
and Romário is there
in the middle of the defense.

49:35.013 --> 49:37.808
[Jorginho] It was a cross
that for me, was emblematic of my life.

49:37.891 --> 49:40.435
It was at that moment
I had a clear picture.

49:40.519 --> 49:43.105
I saw, Raí, had just come into the game,

49:43.188 --> 49:45.649
attached the near post
and draw the defenders.

49:45.732 --> 49:48.902
[announcer] There's the goal! Go! There's
the goal! Go! There's the goal! Go!

49:48.986 --> 49:50.070
BRAZIL 1 - 0 SWEDEN

49:50.153 --> 49:52.322
I managed to find Baixinho.
He was perfect.

49:52.406 --> 49:56.576
He drove the header down,
and then Ravelli had no chance.

49:58.704 --> 50:01.540
I deliberately never stay close
to a player who's taller than me.

50:01.623 --> 50:05.377
And it so happened
that I was able to easy jump and score.

50:05.460 --> 50:06.753
[announcer] Brazil scores!

50:06.837 --> 50:11.091
And then, there was an explosion of joy
because we were in the World Cup final.

50:11.174 --> 50:13.301
[announcer] The game is finally over.

50:13.385 --> 50:17.514
Brazil is in the grand final
after 24 years!

50:17.597 --> 50:22.686
The better team created more chances,
so they deserved it.

50:23.395 --> 50:24.646
Yep, great.

50:26.523 --> 50:29.359
[announcer] It's impossible
to hold back these emotions.

50:29.443 --> 50:33.196
No one has even left the stadium.
Look at that! It's really exciting.

50:33.280 --> 50:35.323
Come on, Brazil, we can do it!

50:35.407 --> 50:37.701
There's just one more game to go!

50:37.784 --> 50:40.454
Brazil is in the final against Italy,

50:40.537 --> 50:42.998
reliving the story of 1970.

50:43.081 --> 50:45.542
[all singing]

50:50.505 --> 50:53.717
[man] Oh, damn! Woo!

50:53.800 --> 50:57.429
Today is the 13th, for fuck's sake!

50:57.512 --> 51:00.098
Check this out, Jorginho,

51:00.182 --> 51:02.893
our number 2, got to the goal line,

51:02.976 --> 51:06.188
He crossed to number 11, that's Romário.

51:06.271 --> 51:08.774
Eleven plus two is 13!

51:08.857 --> 51:10.817
[cheering]

51:11.818 --> 51:14.446
[angelic music playing]

51:14.529 --> 51:16.323
ITALY

51:22.412 --> 51:24.706
Yes, we felt we could be world champions,

51:24.790 --> 51:26.833
but we knew we were playing Brazil,

51:26.917 --> 51:31.421
which traditionally has been
a really hard team to beat.

51:32.214 --> 51:35.592
That World Cup for me
was absolutely incredible,

51:35.675 --> 51:38.386
because I went through
so many ups and downs.

51:38.470 --> 51:41.264
ITALY'S JOURNEY IN THE '94 WORLD CUP

51:42.265 --> 51:45.977
[Albertini] When expectations are high,
preparation comes with a lot of pressure.

51:46.061 --> 51:49.106
We didn't play well in the first game
for many reasons.

51:49.189 --> 51:51.399
[announcer] He kicks it hard and scores!

51:52.234 --> 51:53.860
ITALY 0 - 1 IRELAND
GROUP STAGE

51:53.944 --> 51:57.405
And in the second game, after some time,

51:57.489 --> 52:00.116
we were 10 against 11
and we had to win it.

52:01.660 --> 52:04.913
I was the first goalkeeper in history
to be sent off.

52:04.996 --> 52:07.541
[solemn music playing]

52:07.624 --> 52:10.710
[announcer] He crosses it!
And Dino Baggio scores!

52:10.794 --> 52:14.756
Italy playing with ten men against 11
pulls off a miracle!

52:14.840 --> 52:17.467
The game against Mexico was really hard.

52:17.551 --> 52:21.888
We just couldn't win it so we…
we ended up in best third-placed.

52:21.972 --> 52:23.640
Luckily, we were able to qualify.

52:23.723 --> 52:26.226
[announcer] There was a chance and a goal!

52:26.309 --> 52:28.687
ITALY 0 - 1 NIGERIA
ROUND OF 16

52:28.770 --> 52:31.106
I was already thinking
where I'd spend my vacation

52:31.189 --> 52:33.817
because we were, frankly, almost out.

52:35.318 --> 52:40.323
And rightly so, when they said that
Roberto Baggio pulled us off the plane.

52:40.407 --> 52:43.034
It's true, that's exactly what happened.

52:43.118 --> 52:45.328
[announcer] Roberto Baggio ties the game.

52:45.412 --> 52:47.080
ITALY 1 - 1 NIGERIA
ROUND OF 16

52:48.039 --> 52:49.666
Baggio delivers!

52:50.917 --> 52:53.670
ITALY 2 - 1 NIGERIA
ROUND OF 16

52:54.379 --> 52:58.341
Spain's style of play
has always been very difficult for us,

52:58.425 --> 53:00.468
always throughout history.

53:00.552 --> 53:03.555
But thanks to our Italian fighting spirit,

53:03.638 --> 53:05.640
we always manage to find a way

53:05.765 --> 53:09.561
to come through… the tough moments.

53:09.644 --> 53:12.939
That's part of who we are
as Italians, not just in soccer.

53:13.857 --> 53:16.735
Italy, by nature, has a tendency
to get stronger with time.

53:16.818 --> 53:18.820
A horse coming from behind
is hard to stop.

53:20.113 --> 53:21.781
[man] It was an immense joy,

53:21.865 --> 53:24.576
after everything we had gone through
in the last month.

53:25.285 --> 53:29.623
We now had the chance
to play a game of such importance

53:29.706 --> 53:32.500
and magnitude, like a World Cup final.

53:36.546 --> 53:38.715
[car horns honking]

53:42.886 --> 53:44.888
Then Baggio suffered a minor injury.

53:44.971 --> 53:48.767
We didn't know
if he'd be able to play the final or not.

53:50.018 --> 53:54.189
[man] Today, Italy without Baggio
is the same as Brazil without Romário.

53:54.272 --> 53:58.026
The two of them are responsible
for getting their teams to the final.

53:58.860 --> 54:02.656
Brazil and Italy bring face-to-face
two giants of world soccer.

54:02.739 --> 54:05.867
Both countries have mystique,
symbolic jerseys

54:05.951 --> 54:08.828
famous players,
and deeply passionate fans.

54:10.121 --> 54:13.500
The games in the US were all around
four or five in the afternoon

54:13.583 --> 54:16.503
and people were out in the streets.
The streets were all painted.

54:16.586 --> 54:18.171
There were flags everywhere.

54:18.254 --> 54:21.341
And with everything that was happening,
Ayrton Senna's death,

54:21.424 --> 54:23.343
Brazil going through a crisis,

54:23.426 --> 54:25.845
the Brazilian national team
was the people's joy.

54:25.929 --> 54:29.266
Even if Brazil loses,
we're going to throw a party for the kids.

54:29.349 --> 54:31.601
[man] What do you think?
Are we going to win?

54:31.685 --> 54:33.520
-Yeah!
-We will!

54:33.603 --> 54:35.021
[boy] Four-time champions.

54:35.105 --> 54:36.398
[boys] Brazil!

54:39.651 --> 54:42.195
How long exactly
have we been waiting for this day?

54:42.279 --> 54:43.905
Yeah, it's been 24 years.

54:43.989 --> 54:46.908
Come on, Brazil, you can do it.
We are on the edge of our seats.

54:46.992 --> 54:49.911
[man] The crowd here is cheering
and chanting for the team.

54:49.995 --> 54:54.207
Today, more than 25,000 people
have gathered on Avenida Paulista.

54:55.709 --> 54:58.670
[Rinaldi] The atmosphere on the Brazil bus
is unlike that of any other team

54:58.753 --> 54:59.796
heading into a final.

54:59.879 --> 55:01.673
We saw images of the Italian team bus.

55:01.756 --> 55:04.384
They were all dressed in suits,
very serious and stiff.

55:04.467 --> 55:07.887
Our bus was total chaos. Everyone was
sweating even before the game.

55:07.971 --> 55:10.473
[loud commotion]

55:13.351 --> 55:14.978
Strike!

55:15.061 --> 55:18.523
[Rinaldi] It's our way of getting ready
before a big game.

55:18.606 --> 55:22.861
It's a natural adrenaline rush
that gets rid of the anxiety.

55:22.944 --> 55:25.905
And in that chaos,
a kind of brotherhood forms between us.

55:25.989 --> 55:28.658
It's something really special.
Kind of feels like magic.

55:28.742 --> 55:32.787
It's a Brazilian thing. Don't try
to understand it because you won't.

55:33.538 --> 55:36.041
[Bebeto] Ricardo was the guy
who always talked to us.

55:36.124 --> 55:38.710
He really boosted our morale, you know?

55:38.793 --> 55:41.004
And we really trusted him, completely.

55:41.880 --> 55:46.760
He joked around, but he also knew
what to say when it mattered.

55:46.843 --> 55:48.636
The group solved it.

55:48.720 --> 55:52.515
It was not solved individually,
but collectively.

55:52.599 --> 55:54.976
Therefore, that is our mindset.

55:55.060 --> 55:58.146
Let's make sure we carry
that brotherhood onto the field,

55:58.229 --> 56:00.732
hand-in-hand with that winning spirit,

56:00.815 --> 56:02.400
because we are the best!

56:02.484 --> 56:04.235
You don't win with quality alone.

56:04.319 --> 56:07.781
You win with balance,
emotional intelligence,

56:07.864 --> 56:09.866
with everyone wanting
to get it working together.

56:09.949 --> 56:12.786
I remember some of the meetings
we had at the time.

56:12.869 --> 56:17.165
"We're here to win this fucking World Cup.
We're here to be champions."

56:17.248 --> 56:19.542
"Everyone has to give
everything they've got."

56:19.626 --> 56:22.212
"It's not about one person,
it's about the group."

56:22.295 --> 56:24.547
[dramatic music playing]

56:28.134 --> 56:31.262
[Romário] It was like this in '94
and still is today.

56:31.346 --> 56:34.724
The time had come.
Our stomachs were stirring a little.

56:34.808 --> 56:37.018
Then the nerves and anxiety kicked in.

56:37.102 --> 56:39.479
[crowd cheering]

56:43.566 --> 56:47.362
I gathered the group. "First, let's
thank God we're in the final."

56:47.445 --> 56:50.240
"I'd like to say a few words,
starting with family."

56:50.740 --> 56:53.201
"Thank your families,
thank the Brazilian people."

56:53.284 --> 56:54.619
"They deserve this title."

56:54.702 --> 56:57.831
Then I said, "Guys, let's do the same
as those Japanese men

56:57.914 --> 56:59.624
who would fight for their homeland."

56:59.707 --> 57:02.460
"They would fly
with a certain amount fuel."

57:02.544 --> 57:05.338
"Once they got to where they needed,
they knew they would die."

57:05.422 --> 57:07.215
"Fuel was gone, what did they do?"

57:07.298 --> 57:10.343
"They flew straight toward the enemy
and died for their country."

57:10.426 --> 57:12.971
"Great story.
That's what we're going to do today."

57:13.054 --> 57:15.014
"We'll leave here dead but champions."

57:15.098 --> 57:16.224
Damn.

57:16.307 --> 57:18.810
They started crying
and saying, "Let's go, guys."

57:18.893 --> 57:21.938
"Let's become champions!
Who were these Japanese guys?"

57:22.021 --> 57:23.481
I had a name.

57:23.565 --> 57:26.651
The thing is,
another name popped into my head.

57:27.527 --> 57:28.778
What are you doing?

57:28.862 --> 57:30.947
Kawasaki, we're the guys from Japan.

57:31.030 --> 57:32.782
[indistinct chatter]

57:32.866 --> 57:35.910
I said, "Kawasaki!" super loud.
They went quiet.

57:35.994 --> 57:37.662
Romário was like…

57:37.745 --> 57:39.914
It's Kamikaze, man!

57:39.998 --> 57:43.460
It's kamikaze, man! Kamak…

57:44.502 --> 57:45.879
"You're talking shit."

57:45.962 --> 57:48.798
"Kawasaki is a motorcycle, man.
What are you saying?"

57:48.882 --> 57:52.260
[overlapping chatter]

57:55.972 --> 57:59.392
He messed it all up and couldn't stop
laughing. We couldn't stop either.

57:59.475 --> 58:01.144
He was so easygoing.

58:01.227 --> 58:04.522
He was always talking
and cracking jokes, he was so funny.

58:04.606 --> 58:06.441
But when it was time to get serious,

58:06.524 --> 58:09.527
it was, "Man, you're the best!
Go and crush the game!"

58:11.196 --> 58:14.491
We've waited 24 years
hearing all the criticism.

58:14.574 --> 58:18.661
-Let's win today, let's win!
-Stay calm and take it seriously.

58:18.745 --> 58:22.415
Come on, guys, give it all
you've got. We'll never forget this.

58:22.499 --> 58:25.793
-Let's go. Stay calm, take it serious.
-Come on, guys, let's do it.

58:29.005 --> 58:30.798
-Come on, guys!
-Let's go.

58:30.882 --> 58:32.217
Come on, guys!

58:32.300 --> 58:33.593
And that's how it was.

58:33.676 --> 58:36.721
From there, we went straight
to the game, ready to play.

58:45.647 --> 58:47.649
[dramatic music playing]

58:57.325 --> 58:59.410
I think this is where that moment was.

58:59.494 --> 59:03.623
The famous one of me standing up front
and Baggio's behind, looking at me.

59:05.041 --> 59:06.960
I saw it as a sign of respect.

59:07.043 --> 59:10.171
Well, if I had been in his place,
I would see it that way.

59:13.466 --> 59:17.053
To him, I remember the… It was…

59:17.553 --> 59:18.763
completely packed.

59:18.846 --> 59:22.392
I think it was at full capacity.
It was crazy.

59:22.475 --> 59:24.185
[crowd shouting]

59:24.269 --> 59:25.311
Brazil!

59:25.395 --> 59:27.355
BRAZIL VS ITALY
FINAL

59:30.275 --> 59:34.862
[Romário] What we had there
was positive energy between all players.

59:35.863 --> 59:38.741
We brought the hand-holding
from the Recife game.

59:38.825 --> 59:41.160
We held hands in every game, all of them.

59:41.244 --> 59:43.788
50 degrees Celsius, scorching hot.

59:43.871 --> 59:47.250
But that's how we felt.
"We'll be together till the end."

59:47.834 --> 59:50.169
[announcer] Brazil has been
the more consistent team,

59:50.253 --> 59:52.297
and we're underway at the Rose Bowl.

59:52.380 --> 59:55.133
The decisive final
between Brazil and Italy begins.

59:55.216 --> 59:57.093
These are two historic teams.

59:57.176 --> 59:59.512
[announcer] Dunga with the cross.
Romário with the header!

59:59.596 --> 01:00:01.931
Any mistake at this point is fatal.

01:00:02.015 --> 01:00:04.225
You can't lose or you'll lose the Cup.

01:00:04.309 --> 01:00:07.645
[announcer] Mauro Silva messed up.
Look at the chance. Amazing! Taffarel.

01:00:07.729 --> 01:00:10.607
If Italy scored a goal,
we can try and tie the game,

01:00:10.690 --> 01:00:12.984
but we really have to work our asses off.

01:00:13.943 --> 01:00:17.238
I believe that in the final
all of us were really tired

01:00:17.322 --> 01:00:21.075
because our path to that stage
had been grueling.

01:00:22.702 --> 01:00:27.165
By holding position and organized,
Brazil dominates the game.

01:00:27.248 --> 01:00:28.958
[announcer] Bebeto takes the shot!

01:00:29.500 --> 01:00:33.921
Our midfield was extremely consistent,
technically very good.

01:00:34.005 --> 01:00:37.675
Man, that's a once-in-a-lifetime moment
for a soccer player.

01:00:38.760 --> 01:00:40.887
[Albertini] By the time
we reached the final,

01:00:40.970 --> 01:00:44.474
our team was completely exhausted,
especially the players on the field,

01:00:44.557 --> 01:00:47.602
so our pace was much lower
than in the previous games.

01:00:47.685 --> 01:00:50.521
[announcer] And that's halftime,
Brazil zero, Italy zero.

01:00:50.605 --> 01:00:53.483
It was a game with very few opportunities.

01:00:53.566 --> 01:00:57.737
[announcer] The referee signals the start
of the second half. Let's go, Brazil!

01:00:58.237 --> 01:01:00.823
[Santos] Pagliuca hadn't done well
in the last Italian championship,

01:01:00.907 --> 01:01:02.450
especially in his right side.

01:01:02.533 --> 01:01:04.619
He made huge mistakes
throughout the whole thing.

01:01:04.702 --> 01:01:06.996
He's almost considered
the worst howler in history.

01:01:07.080 --> 01:01:09.999
[announcer] Mauro Silva with a long
distance shot. Pagliuca blocks it!

01:01:10.083 --> 01:01:11.793
It hits the post!

01:01:14.796 --> 01:01:17.340
It truly saved my reputation in soccer,

01:01:17.423 --> 01:01:21.052
because if that had gone in
and we had lost 1-0,

01:01:21.135 --> 01:01:24.972
maybe it wouldn't have ended my career,
but would've left a mark.

01:01:25.056 --> 01:01:27.892
When people see me,
they remember me kissing the post,

01:01:27.975 --> 01:01:29.685
nobody remembers my mistake.

01:01:30.770 --> 01:01:33.439
We knew both teams
would be on equal footing

01:01:33.523 --> 01:01:36.234
because of their experience
and the quality of their players.

01:01:36.317 --> 01:01:38.152
[announcer] Italy's getting closer.

01:01:38.653 --> 01:01:40.613
Baggio kicks it. It's out.

01:01:42.615 --> 01:01:46.536
Extra time, 90 minutes,
36 degrees Celsius.

01:01:46.619 --> 01:01:48.663
[announcer] The referee made it simple.

01:01:50.081 --> 01:01:51.874
Zero-zero against Italy,

01:01:51.958 --> 01:01:55.378
a team that was totally
discredited at the time.

01:01:55.461 --> 01:01:58.089
And they kept going
and getting closer and closer.

01:01:58.172 --> 01:01:59.340
Baggio was injured,

01:01:59.424 --> 01:02:03.177
and they kept getting closer
and Baggio's procrastinating.

01:02:04.762 --> 01:02:09.308
But it was a final. You don't get to play
a World Cup final every day.

01:02:09.392 --> 01:02:11.811
[announcer] The temperature is rising
at the Rose Bowl.

01:02:11.894 --> 01:02:16.023
[Ribeiro] The first half ended zero-zero.
It was still zero-zero after full-time.

01:02:16.607 --> 01:02:19.026
Extra time,
and Brazil shooting and missing.

01:02:19.110 --> 01:02:22.155
[announcer] Here comes Brazil.
Cross, here it goes! Still a chance.

01:02:22.238 --> 01:02:23.656
Saved by the goalkeeper!

01:02:23.740 --> 01:02:27.618
Romário waited! He took a direct shot!
He should've crossed!

01:02:27.702 --> 01:02:31.414
Man, Romário missed a goal
that he couldn't have missed.

01:02:31.497 --> 01:02:35.418
[announcer] Romário is in the middle,
crosses, look at the goal! And he misses!

01:02:36.502 --> 01:02:39.380
I had one of the worst misses
in World Cup history.

01:02:39.464 --> 01:02:41.632
But we'd already missed
two others by then.

01:02:42.884 --> 01:02:46.304
When I got onto the field,
I made sure to check.

01:02:46.929 --> 01:02:49.807
I have the last 15 minutes of the game.

01:02:49.891 --> 01:02:52.018
to be able to score a goal.

01:02:53.603 --> 01:02:56.397
I was able to bring the ball forward,

01:02:56.481 --> 01:03:00.193
cutting through,
and when I was basically facing the goal…

01:03:00.818 --> 01:03:04.322
[announcer] He keeps at it, gets it
out front, there goes Viola, left leg.

01:03:04.405 --> 01:03:06.532
I just thought… Romário.

01:03:06.616 --> 01:03:09.118
[announcer] He's still going,
he rolls it to Romário.

01:03:09.202 --> 01:03:10.703
I hear to this very day,

01:03:11.370 --> 01:03:14.665
"Why did you not take that shot yourself?"

01:03:15.249 --> 01:03:17.543
No, he did what he had to do.

01:03:17.627 --> 01:03:19.128
He had to give me the ball.

01:03:19.212 --> 01:03:22.507
I was top dog, I was the one
scoring the goals, it had to be me.

01:03:22.590 --> 01:03:24.967
But unfortunately, I just couldn't do it.

01:03:25.051 --> 01:03:28.095
We didn't manage to win in extra time,
so it went to penalties.

01:03:28.763 --> 01:03:31.682
[announcer] It's the end of the game.
It's a truly historic moment.

01:03:31.766 --> 01:03:32.767
BRAZIL 0 - 0 ITALY

01:03:32.850 --> 01:03:37.396
It's the first time that a World Cup
is decided by a penalty shootout.

01:03:40.650 --> 01:03:41.943
The first time in history.

01:03:42.026 --> 01:03:45.196
And on top of that,
the heat intensified everything.

01:03:45.279 --> 01:03:47.990
We were all clenching our fist.
I started feeling queasy.

01:03:48.574 --> 01:03:50.827
It was just so stressful, it really was.

01:03:51.744 --> 01:03:54.705
In the last few minutes,
we could barely put our feet down.

01:03:54.789 --> 01:03:56.958
We had to stand on our heels
because it hurt.

01:03:57.041 --> 01:03:58.793
The front of our feet were burning.

01:04:00.002 --> 01:04:01.837
I remember that moment in detail.

01:04:01.921 --> 01:04:04.173
When extra time ended,
Parreira came onto the field

01:04:04.257 --> 01:04:05.925
and beelined straight to me.

01:04:06.008 --> 01:04:08.469
"Márcio, you take the first one?"
I said, "Sure."

01:04:09.053 --> 01:04:12.640
When Parreira started walking towards me,
I said, "God, I know he's going pick me."

01:04:14.308 --> 01:04:16.185
It's a lot of responsibility.

01:04:16.269 --> 01:04:19.438
There was a player
who was supposed to take a penalty,

01:04:19.522 --> 01:04:22.400
and at the time, he said,
"Parreira, I can't do it."

01:04:22.483 --> 01:04:26.487
"Because after running 120 minutes,

01:04:26.571 --> 01:04:28.948
my legs feel like they weigh a ton."

01:04:29.490 --> 01:04:31.534
Know what actually matters
at that moment?

01:04:31.617 --> 01:04:33.870
Who's got heart and wants to do it?

01:04:34.620 --> 01:04:38.624
Romário hadn't practiced penalties at all,
but he said, "I want to take one."

01:04:38.708 --> 01:04:40.251
"Okay, then, go for it."

01:04:41.419 --> 01:04:43.254
I wasn't used to taking penalties.

01:04:43.337 --> 01:04:45.464
I'd taken maybe four at most.

01:04:46.340 --> 01:04:48.509
[Bebeto] "Are you up for it, Bebeto?"
One by one.

01:04:48.593 --> 01:04:50.219
He came right up to me.

01:04:50.720 --> 01:04:53.431
I said, "I'll take one.
I want to go first."

01:04:54.265 --> 01:04:55.474
I said that to him.

01:04:56.017 --> 01:04:58.769
Then he said,
"No, you take the last one."

01:04:58.853 --> 01:05:02.565
[announcer] Come on, Taffarel.
Go for it, Taffarel, and save them all.

01:05:04.066 --> 01:05:06.485
[Pagliuca] There's more pressure
on the one taking the penalty

01:05:06.569 --> 01:05:07.820
than on the goalkeeper.

01:05:07.904 --> 01:05:09.822
The keeper has much more to gain.

01:05:09.906 --> 01:05:12.491
I think that players
taking the penalties think differently

01:05:12.575 --> 01:05:14.410
from the ones trying to save them.

01:05:14.493 --> 01:05:16.829
[Parreira] You might not be the one
taking the penalty,

01:05:16.913 --> 01:05:21.000
but it's like your heart just stops
and you can't feel anything.

01:05:21.083 --> 01:05:24.295
[dramatic music playing]

01:05:26.631 --> 01:05:29.550
[announcer] Baresi is wide!
Way off target!

01:05:30.051 --> 01:05:31.552
Come on, Brazil!

01:05:34.263 --> 01:05:36.182
Imagine the people at home.

01:05:36.265 --> 01:05:39.226
Just picture how stressful it is.

01:05:41.145 --> 01:05:44.065
Because there's obviously
enormous tension.

01:05:44.148 --> 01:05:46.567
For the goalkeeper,
though, it's a bit different.

01:05:46.651 --> 01:05:48.986
[announcer] Márcio Santos will be up next.

01:05:50.154 --> 01:05:52.990
Italy started the penalties
with Baresi and he missed.

01:05:53.074 --> 01:05:54.784
They still haven't found that ball.

01:05:54.867 --> 01:05:56.911
He kicked it out of the stadium.
Still missing.

01:05:56.994 --> 01:05:58.746
[announcer] Everyone's holding hands.

01:06:00.164 --> 01:06:02.708
The players embrace it.
All of Brazil is with you.

01:06:02.792 --> 01:06:04.168
Márcio Santos.

01:06:04.919 --> 01:06:07.213
He kicks it and Pagliuca saves it.

01:06:08.464 --> 01:06:11.425
From then on,
we were in a state of desperation.

01:06:11.509 --> 01:06:14.220
[all shouting]

01:06:14.303 --> 01:06:16.639
At least I aimed
toward the goal, you know?

01:06:16.722 --> 01:06:17.932
I hit the corner.

01:06:19.225 --> 01:06:22.186
At that moment, I thought
I had made a great save.

01:06:22.269 --> 01:06:25.439
But what I was especially happy
about was having helped the team

01:06:25.523 --> 01:06:26.941
move closer to victory.

01:06:27.024 --> 01:06:30.861
Márcio Santos, who was
our best penalty taker, in training,

01:06:30.945 --> 01:06:33.155
was the first to step up and missed.

01:06:33.239 --> 01:06:36.909
And that made for an even more difficult,
intense environment for everybody.

01:06:38.202 --> 01:06:42.206
I shot and missed. It evened things out.
We were starting from scratch.

01:06:42.289 --> 01:06:45.209
in that moment, anything can happen.
You have to be prepared.

01:06:45.292 --> 01:06:47.837
Until all five penalties are taken,
you can't assume you've won

01:06:47.920 --> 01:06:49.213
or even that you've lost.

01:06:49.296 --> 01:06:50.715
Anything can happen.

01:06:51.716 --> 01:06:56.220
I was 22, and it was the first penalty
I'd ever taken as a professional player.

01:06:56.303 --> 01:06:57.888
[announcer] Albertini gets ready.

01:06:58.764 --> 01:07:00.182
I was not calm.

01:07:00.266 --> 01:07:02.643
It might've just looked that way
from the outside.

01:07:02.727 --> 01:07:05.187
[announcer] He stays close, he shoots.

01:07:05.271 --> 01:07:06.647
It's a goal for Italy.

01:07:10.651 --> 01:07:13.738
And in fact when it was over and I scored,

01:07:13.821 --> 01:07:17.742
I did celebrate a little,
and because it felt like a release.

01:07:17.825 --> 01:07:20.745
[man] Watch the post! Come on,
Taffarel's going to save the penalty!

01:07:20.828 --> 01:07:22.079
For fuck's sake!

01:07:22.163 --> 01:07:25.207
[Jorginho] Romário said,
"I'm a very fearless guy,

01:07:25.291 --> 01:07:27.334
but at that moment, I went in afraid."

01:07:27.418 --> 01:07:30.046
[announcer] Romário will take
the penalty for Brazil.

01:07:30.796 --> 01:07:32.339
It was difficult, really tough.

01:07:32.423 --> 01:07:35.760
The responsibility
was all on my shoulders.

01:07:35.843 --> 01:07:38.596
The fact that Brazil
hadn't won a title in 24 years.

01:07:39.346 --> 01:07:41.140
[announcer] It's him and Pagliuca.

01:07:42.349 --> 01:07:44.310
[Romário] You have to really zone in.

01:07:44.393 --> 01:07:46.145
You've got to leave everything behind.

01:07:46.228 --> 01:07:50.107
It's like you've got to be
with yourself and zone out.

01:07:50.191 --> 01:07:52.234
That's what happened to me there.

01:07:52.318 --> 01:07:56.447
[announcer] Here goes Romário
with a right foot kick! It's a goal!

01:07:58.282 --> 01:07:59.533
Go, Brazil!

01:08:02.995 --> 01:08:06.624
He told me that when his ball hit
the post, he had goosebumps all over.

01:08:06.707 --> 01:08:08.584
But thank God the ball actually went in.

01:08:09.794 --> 01:08:13.798
I felt relaxed and felt relieve,
but I know very well it wasn't over yet.

01:08:15.091 --> 01:08:18.219
I heard it hit the post
and thought immediately it had gone out,

01:08:18.302 --> 01:08:19.804
but no, it went in.

01:08:26.644 --> 01:08:29.522
I took the ball
and headed toward the goal.

01:08:29.605 --> 01:08:33.067
As I faced the goal, I was thinking,

01:08:33.150 --> 01:08:36.153
"I've got to decide,
do I go right or left, right or left?"

01:08:36.237 --> 01:08:39.156
And when I finally placed it,
I made the call.

01:08:39.240 --> 01:08:41.534
[announcer] Evani takes a few steps back.

01:08:41.617 --> 01:08:44.995
And then, as I was starting my run-up,

01:08:45.079 --> 01:08:48.833
I knew that the best thing to do
was to strike it hard toward the goal.

01:08:49.458 --> 01:08:52.878
[announcer] Evani blasts it
straight down the middle!

01:08:56.173 --> 01:08:59.051
[Evani] So I put the ball
right down the middle,

01:08:59.135 --> 01:09:01.929
and the goalkeeper dove to the side,

01:09:03.264 --> 01:09:04.265
and I scored.

01:09:07.726 --> 01:09:10.479
[announcer] Two for Italy,
one for Brazil. Ooh!

01:09:11.188 --> 01:09:12.439
I was the third.

01:09:14.942 --> 01:09:17.444
[announcer] Branco steps up
for the penalty.

01:09:20.030 --> 01:09:23.868
1994 World Cup final,
24 years without a title.

01:09:23.951 --> 01:09:25.744
The whole country watching.

01:09:25.828 --> 01:09:27.538
All that expectation,

01:09:27.621 --> 01:09:30.499
all the responsibility
that I carried on my shoulders.

01:09:30.583 --> 01:09:31.959
After all I'd been through.

01:09:33.043 --> 01:09:36.171
It's like the movie of your life
flashes right before your eyes.

01:09:36.255 --> 01:09:39.341
Everything that helped you
get to that exact moment,

01:09:39.425 --> 01:09:41.552
family, friends, the country, everything.

01:09:42.428 --> 01:09:44.263
[announcer] Branco to take the shot.

01:09:44.763 --> 01:09:47.183
He's taking a long run up here.

01:09:47.266 --> 01:09:50.603
I went further back, and he thought
I was taking a power shot.

01:09:50.686 --> 01:09:53.439
That told him that to save the shot,
he'd have to move early."

01:09:53.522 --> 01:09:56.817
I switched it. I decided to place the ball
and wait for him to move.

01:09:56.901 --> 01:09:58.819
It was a crazy decision.

01:09:59.987 --> 01:10:02.239
So I'm going, I'm moving closer,

01:10:02.323 --> 01:10:04.533
I'm getting closer and closer to the ball,

01:10:04.617 --> 01:10:06.827
and he's not moving at all, he's there.

01:10:07.411 --> 01:10:09.121
And then, in the last three steps,

01:10:09.205 --> 01:10:12.917
he moves very slightly to one side,
and he frees up the left side.

01:10:13.000 --> 01:10:16.086
[announcer] Branco goes for it,
he shoots and scores!

01:10:16.754 --> 01:10:19.381
It's a goal for Brazil. Branco scores!

01:10:20.257 --> 01:10:22.635
At that point,
I was just purely going on instinct,

01:10:22.718 --> 01:10:24.762
so I dove and he caught me off guard.

01:10:24.845 --> 01:10:28.098
[Branco] Had I missed it, I might
be living on a Caribbean island today.

01:10:28.182 --> 01:10:30.392
I might never have come back to Brazil.

01:10:30.476 --> 01:10:31.810
[chuckles]

01:10:33.812 --> 01:10:35.481
Go, Massaro!

01:10:38.817 --> 01:10:40.945
[Rinaldi] I've known Taffarel
from the start.

01:10:41.028 --> 01:10:43.656
Later on, he told me
that on the first two penalties

01:10:43.739 --> 01:10:45.991
he wanted to save them so badly.

01:10:46.075 --> 01:10:49.119
that he ended up moving too early,
and wasn't able to do it.

01:10:49.203 --> 01:10:53.874
He went, "Hold on, I need to concentrate
and wait for the right moment to move."

01:10:53.958 --> 01:10:56.710
[announcer] Two penalties left
for each team.

01:10:56.794 --> 01:10:59.088
Massaro goes for it. Taffarel!

01:10:59.171 --> 01:11:00.714
Nice save by Taffarel!

01:11:06.053 --> 01:11:07.638
Dunga was coming up next.

01:11:07.721 --> 01:11:09.264
"Oh no, it's the captain."

01:11:09.348 --> 01:11:11.725
And I said, "Oh, man, he's so stiff."

01:11:11.809 --> 01:11:14.269
Do you have any idea
of the pressure Dunga felt

01:11:14.353 --> 01:11:16.814
walking from midfield to the penalty spot?

01:11:16.897 --> 01:11:19.566
In his head, he must've felt
like he walked a thousand kilometers,

01:11:19.650 --> 01:11:20.985
as if he'd never get to the goal.

01:11:21.068 --> 01:11:24.029
[announcer] The captain
carefully places the ball.

01:11:27.241 --> 01:11:30.452
To rewrite my story, be part
of a team, become world champion,

01:11:30.536 --> 01:11:32.871
make history for my country,
bring joy to my people,

01:11:32.955 --> 01:11:35.207
and help decide the game.
I had a penalty to kick.

01:11:37.626 --> 01:11:39.628
[announcer] Dunga goes for it,
right foot, shoots,

01:11:39.712 --> 01:11:42.047
It's a goal! It's a goal!

01:11:51.515 --> 01:11:54.560
I had to make it. I practiced that shot.
There's no other way.

01:11:54.643 --> 01:11:58.022
I have to kick it in the side netting
where he can't reach it.

01:12:01.150 --> 01:12:04.945
Dunga took a straight shot.
I thought maybe he'd send it across.

01:12:05.029 --> 01:12:08.073
Back then, I didn't know
the shooters that well.

01:12:08.157 --> 01:12:12.161
Unlike today, when you can study
every penalty they've taken.

01:12:12.244 --> 01:12:14.913
Back then, I had to rely on instinct

01:12:14.997 --> 01:12:17.958
and luck, but unfortunately,

01:12:19.293 --> 01:12:21.503
my gut told me to go to the wrong side.

01:12:23.589 --> 01:12:26.300
[Dunga] It was a World Cup
where we complemented each other

01:12:26.383 --> 01:12:28.344
and had great respect for one another.

01:12:28.427 --> 01:12:30.929
Everyone thought about
how to do their very best

01:12:31.013 --> 01:12:33.015
and to add to the team.

01:12:33.098 --> 01:12:35.851
[announcer 1 in Spanish]
Baggio steps up to take it.

01:12:35.934 --> 01:12:38.228
[announcer 2 in English]
Everyone waves to Taffarel.

01:12:38.312 --> 01:12:40.773
It's Baggio against Taffarel.

01:12:40.856 --> 01:12:42.900
If Taffarel saves it, it's over!

01:12:44.610 --> 01:12:47.446
Because Baggio
was a really good penalty kicker,

01:12:47.529 --> 01:12:50.616
but the truth is,
in that moment, it was rough.

01:12:50.699 --> 01:12:52.826
It was a tense moment for everyone there.

01:12:54.203 --> 01:12:56.914
Come on, we can do it, man! Let's go!

01:12:56.997 --> 01:12:59.500
[dramatic music playing]

01:13:07.841 --> 01:13:09.843
[tense music playing]

01:13:12.679 --> 01:13:14.640
And Roberto Baggio,

01:13:14.723 --> 01:13:17.684
who only took low shots,
and was an amazing scorer,

01:13:17.768 --> 01:13:22.439
I mean, can you imagine how hard it is
having to score a penalty kick?

01:13:23.148 --> 01:13:25.609
[announcer] Brazil has three,
Italy has two.

01:13:27.611 --> 01:13:30.823
If Taffarel saves it,
Brazil's the champion.

01:13:33.617 --> 01:13:36.912
Penalty can truly change your life.

01:13:39.873 --> 01:13:42.793
[announcer] He takes the shot. It's over!

01:13:42.876 --> 01:13:44.503
It's over!

01:13:44.586 --> 01:13:47.548
It's over! Brazil!

01:13:47.631 --> 01:13:49.883
Brazil is four time champion!

01:13:49.967 --> 01:13:51.385
We did it, Brazil!

01:13:51.468 --> 01:13:53.887
We're four-time champion!

01:13:55.097 --> 01:13:56.682
"We're the champions!"

01:13:56.765 --> 01:14:00.102
It was definitely one
of the happiest moments of my life.

01:14:00.185 --> 01:14:03.397
[announcer] It's the fourth title!
It's the fourth title!

01:14:03.480 --> 01:14:05.691
It was a dream true come true.
My dream came true.

01:14:06.275 --> 01:14:10.028
[announcer] An exorcism
of all the ghosts of the past!

01:14:10.112 --> 01:14:13.365
This is the happiest moment
of my life to this day.

01:14:13.449 --> 01:14:15.826
[announcer] Who's the boss
of world soccer?

01:14:15.909 --> 01:14:17.703
It's Brazil!

01:14:19.204 --> 01:14:21.165
If someone had scored a goal in the game,

01:14:21.248 --> 01:14:23.917
they would've been labeled
as the sole hero of fourth title.

01:14:24.001 --> 01:14:26.962
Even Baggio kicking it high made our title

01:14:27.045 --> 01:14:28.964
become more of a collective effort.

01:14:30.340 --> 01:14:35.262
The title of work, of unity
and overcoming adversities, of the people.

01:14:39.266 --> 01:14:41.185
[announcer] We often criticized you,

01:14:41.268 --> 01:14:44.229
but you showed inner strength rarely seen.

01:14:44.730 --> 01:14:49.067
You are worthy of the position you hold.
Thank you, Parreira!

01:14:50.569 --> 01:14:54.490
No one believed in that team,
but we did it because we believed.

01:14:54.573 --> 01:14:57.784
[announcer] Courage, strength, bravery

01:14:57.868 --> 01:14:59.995
and love for that yellow jersey.

01:15:01.663 --> 01:15:04.750
And then, to add to all the emotion,

01:15:05.751 --> 01:15:07.377
the players come in…

01:15:09.588 --> 01:15:11.548
with Ayrton Senna's banner.

01:15:12.132 --> 01:15:15.344
You know,
Brazil really needed that title to heal.

01:15:16.887 --> 01:15:20.057
And in comes, "Ayrton Senna,

01:15:20.641 --> 01:15:22.100
we race with you."

01:15:22.684 --> 01:15:27.814
[announcer] Ayrton Senna is the eternal
championin the hearts of all Brazilians.

01:15:27.898 --> 01:15:29.942
The players pay tribute to him.

01:15:30.901 --> 01:15:33.529
"Senna, we race together."

01:15:33.612 --> 01:15:35.364
"The fourth-title is ours."

01:15:35.447 --> 01:15:37.032
It's too much for me.

01:15:37.115 --> 01:15:39.409
[inspirational music playing]

01:15:44.373 --> 01:15:47.584
When we won, we walked up there.

01:15:47.668 --> 01:15:48.835
All the way.

01:15:48.919 --> 01:15:51.213
We went to get the cup and celebrate.

01:15:54.007 --> 01:15:56.760
[Zinho] Captain Dunga
had turned things around.

01:15:56.843 --> 01:15:59.096
Back then, they butchered him.

01:15:59.179 --> 01:16:00.764
"The Dunga era."

01:16:00.847 --> 01:16:03.684
In '94, he lifts the World Cup trophy.

01:16:03.767 --> 01:16:06.144
[inspirational music playing]

01:16:09.856 --> 01:16:12.109
Lifting the trophy
doesn't make you a champion.

01:16:12.192 --> 01:16:14.736
It's all the preparation
and organization behind it.

01:16:14.820 --> 01:16:17.406
[announcer] Brazil wants
to see this trophy up high!

01:16:17.489 --> 01:16:19.700
Brazil wants to shout it out loud!

01:16:19.783 --> 01:16:23.370
Four-time World Cup champions!

01:16:24.246 --> 01:16:28.542
I never imagined that I'd leave Bagé,
on the Uruguayan border,

01:16:28.625 --> 01:16:31.753
60 kilometers from Uruguay,
far down in the south of Brazil.

01:16:31.837 --> 01:16:34.381
To think I'd leave that very small town

01:16:34.464 --> 01:16:37.092
and conquer the world,
it's quite something, isn't it?

01:16:37.175 --> 01:16:39.261
[announcer] Romário's in tears.

01:16:39.344 --> 01:16:42.639
Who said he was undisciplined
and didn't take things seriously?

01:16:42.723 --> 01:16:44.433
Look at him proving everyone wrong.

01:16:44.516 --> 01:16:47.561
[heartfelt music playing]

01:16:47.644 --> 01:16:51.231
[Romário] It was a victory for my parents,
and for my teammates' parents too.

01:16:51.315 --> 01:16:55.694
A victory for that generation
that had gone through so much in 1990,

01:16:55.777 --> 01:16:58.739
something that would last forever.

01:16:58.822 --> 01:17:02.326
Yeah, it's the reason
I'm here today, talking to you.

01:17:08.373 --> 01:17:12.169
I went down those huge stairs,
that trophy in my hand.

01:17:12.252 --> 01:17:16.214
People were reaching, and I said,
"You can hold it. It's ours, touch it."

01:17:16.298 --> 01:17:20.510
That was seen all over the world.
It was a moment I'll never forget.

01:17:20.594 --> 01:17:24.806
[announcer] Our World Cup!
Our national team!

01:17:24.890 --> 01:17:27.392
What a fighting spirit, what excitement!

01:17:27.476 --> 01:17:29.478
What joy for Brazil!

01:17:32.147 --> 01:17:35.025
[man] Congratulations, champions!

01:17:35.984 --> 01:17:38.570
-There's a huge party waiting for us.
-[man] Ah, yeah!

01:17:38.654 --> 01:17:39.905
That's what I heard.

01:17:39.988 --> 01:17:42.949
-[Jorginho] Congrats! You're the best!
-Thanks Jorginho.

01:17:43.033 --> 01:17:46.161
-[Jorginho] You crushed it!
-Debts are settled. Let's close the books.

01:17:46.244 --> 01:17:48.538
[Jorginho] Leo, congratulations, man!

01:17:48.622 --> 01:17:49.998
Congrats, kid!

01:17:51.041 --> 01:17:55.337
Ronaldinho! 17 years old
and already four-time world champion!

01:17:55.420 --> 01:17:58.256
Márcio, you're the best, kid!
This is a king!

01:17:58.340 --> 01:18:02.302
We are four-time champions!
We are awesome!

01:18:02.386 --> 01:18:05.013
They were talking trash about us,
but God is fair.

01:18:05.097 --> 01:18:08.141
-[Jorginho] Congrats, Mora!
-Thanks for everything, Jorginho.

01:18:08.225 --> 01:18:09.476
I really mean it.

01:18:09.559 --> 01:18:14.022
There are only two four-time champions
in the world, Brazil and Zagallo, damn it!

01:18:14.106 --> 01:18:15.732
Let's go!

01:18:15.816 --> 01:18:16.983
Thanks!

01:18:17.067 --> 01:18:18.402
We did it!

01:18:20.404 --> 01:18:24.658
Four-time champions! Four-time champions!

01:18:24.741 --> 01:18:29.121
FOUR-TIME FOOTBALL WORLD CHAMPIONS

01:18:29.204 --> 01:18:31.540
[man] Check out the fourth star
there, you guys!

01:18:31.623 --> 01:18:32.666
BRAZIL

01:18:32.749 --> 01:18:36.545
[spirited folksy music playing]

01:18:39.047 --> 01:18:42.134
"Friends forever."
That's our motto to this day.

01:18:45.387 --> 01:18:47.889
We got to Brazil,
we're in Brazilian airspace.

01:18:47.973 --> 01:18:50.350
We look out, two jets.

01:18:51.768 --> 01:18:53.270
Two fighter jets

01:18:54.521 --> 01:18:58.859
from the Air Force
were escorting us back home.

01:18:59.985 --> 01:19:02.070
We were greeted like war heroes, for real.

01:19:05.282 --> 01:19:08.577
[Silva] The first city we went to
after the World Cup was Recife,

01:19:08.660 --> 01:19:10.620
so we could thank the people there

01:19:10.704 --> 01:19:12.622
for all the love they showed us.

01:19:13.457 --> 01:19:15.125
Because that's where it started.

01:19:17.294 --> 01:19:20.672
The pilot said, "There's a crowd
of a million people down there

01:19:20.755 --> 01:19:22.048
waiting for you."

01:19:22.132 --> 01:19:25.051
When the plane was landing and we saw it,

01:19:25.677 --> 01:19:28.513
that's when I shed
my first tear. I was moved.

01:19:35.479 --> 01:19:38.732
When we came back to Brazil
and saw the country going crazy,

01:19:38.815 --> 01:19:40.734
those images will never leave my mind.

01:19:40.817 --> 01:19:43.779
Not only in mine, but of all the guys
who where there too.

01:19:43.862 --> 01:19:46.740
It was just out of this world.

01:19:48.533 --> 01:19:52.287
I was next to the president,
the guy from customs and everyone else.

01:19:52.370 --> 01:19:55.707
And suddenly, one of the security guard
came running up to us, sweating,

01:19:55.791 --> 01:19:59.377
and said, "Hey, the crowds
tearing down the airport fences."

01:19:59.461 --> 01:20:01.463
"They're going to break in any time now."

01:20:01.546 --> 01:20:03.423
[festive Brazilian music playing]

01:20:03.507 --> 01:20:05.967
[crowd cheering]

01:20:13.475 --> 01:20:16.102
We would looked up at the buildings
and they were all

01:20:16.186 --> 01:20:18.438
doing the baby rocking gesture together.

01:20:18.522 --> 01:20:20.273
It was such an amazing feeling]

01:20:21.608 --> 01:20:24.194
And for those who were ten
or 15 at the time,

01:20:24.277 --> 01:20:26.863
it's the first time
they saw Brazil win a World Cup.

01:20:26.947 --> 01:20:28.448
It's the first thing they said.

01:20:28.532 --> 01:20:31.451
So what's the impact it has
on a child from that country?

01:20:31.535 --> 01:20:33.286
It means hope for them.

01:20:38.041 --> 01:20:40.627
When we saw all that joy,
we all felt a little like,

01:20:40.710 --> 01:20:43.213
"Damn, we went through
a lot in four years."

01:20:43.296 --> 01:20:46.591
"We trained, we sacrificed.
It was really hard, but totally worth it."

01:20:46.675 --> 01:20:49.177
"We're bringing joy.
Look at how happy everyone is."

01:20:49.261 --> 01:20:52.472
"No one's thinking about anything
but celebrating. That's what we want."

01:20:52.556 --> 01:20:56.017
"No one's wondering about the person
next to them, if they're rich or poor,

01:20:56.101 --> 01:20:58.270
what religion they are,
what team they like."

01:20:58.353 --> 01:21:00.480
"No. Joy is bringing
the country together."

01:21:06.528 --> 01:21:10.365
No one can achieve such an important
victory without a strong group.

01:21:10.448 --> 01:21:12.367
It's about the collective, society,

01:21:12.450 --> 01:21:15.078
a group of people,
an entire country, you know?

01:21:18.206 --> 01:21:20.458
It's really nice to revisit everything.

01:21:20.542 --> 01:21:24.212
We turned on a street, and I remember
the image of a boy up in a tree,

01:21:24.296 --> 01:21:26.047
and he cried and cried.

01:21:26.923 --> 01:21:28.174
They were all…

01:21:29.134 --> 01:21:32.804
It was a really tough time in the country.

01:21:32.888 --> 01:21:34.306
And the people got it.

01:21:36.391 --> 01:21:37.601
Brazil!

01:21:38.810 --> 01:21:40.437
[Bebeto] Nothing compares to it.

01:21:40.520 --> 01:21:44.774
I get emotional just talking about it,
because it was really powerful.

01:21:44.858 --> 01:21:46.359
It was something so…

01:21:46.443 --> 01:21:49.404
I believe it was all worth it,
the struggle, all of it.

01:21:49.487 --> 01:21:52.032
I get choked up talking about it.

01:21:52.115 --> 01:21:54.659
[all shouting]

01:21:54.743 --> 01:21:57.579
[festive music continues]

01:22:02.375 --> 01:22:04.753
Honestly, I'm still celebrating
to this day.

01:22:09.090 --> 01:22:11.092
After everything we had gone through,

01:22:11.176 --> 01:22:14.471
the team just needed to believe.

01:22:14.554 --> 01:22:16.264
That's what happened. We believed.

01:22:20.769 --> 01:22:22.562
We need to believe again.

01:22:22.646 --> 01:22:24.940
Not just in soccer, but in our country.

01:22:25.023 --> 01:22:27.067
[crowd cheering]

01:22:30.612 --> 01:22:33.031
[lively pop music playing]

01:25:11.689 --> 01:25:13.525
[music ends]
usic playing]
