WEBVTT

01:26.021 --> 01:28.438
[Thunder rumbles]

01:33.896 --> 01:35.730
[Glass shatters]

01:38.105 --> 01:41.105
[Music]

02:10.771 --> 02:13.730
[Police siren wails]

02:52.771 --> 02:54.896
[Thunder rumbles]

03:04.980 --> 03:06.730
[Inaudible]

03:30.855 --> 03:34.396
[Police siren wails]

03:59.563 --> 04:03.021
[Police siren wails]

04:18.521 --> 04:21.105
[Thunder rumbles]

05:07.355 --> 05:08.521
[Snaps finger]

05:21.605 --> 05:31.271
'I really like this thing that make
me sleep even someone they don't like'

05:31.605 --> 05:33.771
[Music]

06:29.646 --> 06:31.980
[School bell rings]

06:35.855 --> 06:36.771
Good morning, madam.
-Good morning.

06:36.855 --> 06:38.521
Good morning.
-Looks like you're late today.

06:38.813 --> 06:41.480
Yes. -My foot,
she's late every single day.

06:41.563 --> 06:44.271
What's the matter?
You're always stuck with that toy.

06:44.563 --> 06:45.896
It won't come, and you won't let it go.

06:50.896 --> 06:51.480
Neha?

06:53.146 --> 06:55.730
I asked you for some
money last month, didn't I?

07:00.105 --> 07:00.855
Thanks, dear.

07:02.188 --> 07:04.730
Aren't you going to ask why?
-You must have needed it, so you asked.

07:05.730 --> 07:10.396
Actually, I'm paying into a scheme
without telling my husband.

07:10.688 --> 07:13.938
My husband took my salary.
That's why!

07:18.355 --> 07:22.146
You know everything about my life,
I share it all with you.

07:22.646 --> 07:25.355
But whenever I ask about you anything,
you just smirk.

07:29.771 --> 07:31.271
Sowmya, what's the good news?

07:31.938 --> 07:34.271
The doctor confirmed yesterday,
that, I'm three months pregnant.

07:34.396 --> 07:36.355
Wow, congratulations.
-Alright then.

07:36.855 --> 07:38.105
Ask for the party!
-You're right.

07:39.188 --> 07:41.938
Look at her,
only married for six months...

07:42.230 --> 07:44.271
and already pregnant,
handing out sweets.

07:45.480 --> 07:48.313
Yes, you've been married
for years now, haven't you?

07:48.396 --> 07:50.355
So when are you going to
share some good news?

08:15.771 --> 08:18.646
[Music]

08:34.646 --> 08:37.730
Karthik... Radhika is calling you.

08:51.771 --> 08:52.771
Yeah, I'll get back to you!

08:59.313 --> 08:59.771
Karthik...

09:02.730 --> 09:05.563
I sent you an escalation
email, did you see it? -No idea.

09:06.855 --> 09:11.105
Do you even know why
escalation mails are sent? -Nope.

09:11.730 --> 09:14.813
Do you at least know
that I have the authority to...

09:15.355 --> 09:18.355
decide whether you're in
this office or not? -Nope.

09:20.438 --> 09:21.271
Then what do you know?

09:29.146 --> 09:30.730
I know how to make short films.

09:34.771 --> 09:38.105
'Why do you like me so much, madam?'

09:38.271 --> 09:41.605
'I don't know why, but I feel
like I always want to be with you.'

09:42.313 --> 09:46.146
'It really hurts me when you
don't come into the office.'

09:50.771 --> 09:53.021
Why, madam?
-I don't know.

09:53.730 --> 09:58.646
See that?
Even you don't know, just like me.

10:15.521 --> 10:20.980
[Music playing]

10:48.230 --> 10:50.230
Hey, go over there and dance.

10:50.896 --> 10:51.771
What are you doing?

10:53.563 --> 10:56.438
Drink up, mate.
-Are you mad? Why are you slapping her?

10:58.355 --> 11:00.896
Is she your wife?
Shut up and booze!

11:03.396 --> 11:07.271
A man frustrated with his home
takes it out on everyone outside.

11:10.688 --> 11:13.688
[Bottle smashed]
-[Groans]

11:35.271 --> 11:37.730
If you dare mention wives again,
I won't invite you to my party ever again.

11:38.605 --> 11:39.813
I'll kill you!

11:48.146 --> 11:49.605
I'm from decent family.

11:50.563 --> 11:51.896
I'm an honest husband.

11:59.730 --> 12:01.021
[Doorbell rings]

12:06.396 --> 12:08.230
[Doorbell rings]

12:13.646 --> 12:15.521
[Doorbell rings]

13:00.438 --> 13:01.063
Neha...

13:03.146 --> 13:03.771
ice pack!

13:11.646 --> 13:12.730
Ice pack!

13:24.105 --> 13:25.688
Neha, get me the ice pack.

13:30.855 --> 13:33.646
Sir... ice pack!

13:36.105 --> 13:37.188
Are you Neha?

13:39.646 --> 13:41.855
Finished cooking?
-I still have to.

13:42.730 --> 13:43.646
Then get on with it.

13:52.313 --> 13:53.688
[Groans]

14:45.855 --> 14:46.730
Neha...

14:47.896 --> 14:48.771
ashtray!

15:05.980 --> 15:11.396
If you bring the ashtray now,
you can sleep in your room tonight.

15:13.646 --> 15:14.813
All alone!

15:14.896 --> 15:18.271
[Music]

15:51.021 --> 15:54.396
I asked for the ice pack, didn't get it!

15:55.646 --> 15:59.480
I asked for the ashtray,
you ignored that too.

16:01.230 --> 16:03.813
And when I offered you the
chance to sleep alone in your room!

16:04.230 --> 16:07.146
Why you acting like you
ever listen to your husband?

16:30.230 --> 16:32.813
Neha, Gautham!

16:39.396 --> 16:42.355
Neha Gautham!

16:46.396 --> 16:49.063
Neha Gautham!

16:52.146 --> 16:54.188
Neha Gautham!

16:56.771 --> 16:59.188
[Crying]

17:10.855 --> 17:12.688
[Sighs, school bell rings]

17:24.521 --> 17:26.688
What's this, Gautham?
You're always late.

17:27.355 --> 17:30.646
Because of you, I won't make it to
school on time even for one day.

17:31.730 --> 17:33.146
Sorry, Neha.

17:33.855 --> 17:34.521
Sorry!

17:34.980 --> 17:38.730
Mum asked me to pick up some
groceries when I was leaving for school.

17:39.355 --> 17:40.355
That's why I'm late.

17:42.230 --> 17:43.688
You always come up
with some rubbish excuse.

17:46.230 --> 17:49.896
Sorry, Neha.
Sorry, Neha!

17:54.938 --> 17:55.980
Sorry, Neha.

17:57.271 --> 18:00.771
You know I like it when
you apologise to me, don't you?

18:02.896 --> 18:06.563
[Music]

18:25.646 --> 18:29.646
"Let's hop on a cycle and ride
all over the village, my friend"

18:33.313 --> 18:37.521
"Shall we climb the wall and
pluck those fruit like little kings"

18:40.980 --> 18:48.146
"Tear up the textbooks
and turn them into boats"

18:48.855 --> 18:56.063
"Catch fireflies and hold them
gently in our cupped hands"

18:56.146 --> 18:59.813
"If you say you'll carry the
sack of salt, I'm ready, my friend"

19:03.813 --> 19:07.771
"In our games of hide-and-seek,
you're the one searching for me"

19:11.688 --> 19:15.230
"Let's build little nests in the sand..."

19:15.396 --> 19:18.938
"If the waves rush in,
we'll tell them to go away"

19:19.188 --> 19:23.021
"Let's go to the Temple
for roasted chickpeas"

19:23.188 --> 19:26.230
"Gobble them up quickly,
then run off again"

19:26.396 --> 19:30.146
"From now on, you and I,
just the way we like!"

19:30.313 --> 19:33.771
"Let's stay friends forever"

19:33.938 --> 19:37.730
"Let's be each other's very life"

19:37.896 --> 19:41.646
"Let's become a world of our own"

19:41.813 --> 19:45.730
"If you're not around,
I feel lifeless, my friend"

19:49.521 --> 19:53.480
"Even when silly little fights come up,
we'll make up and move on"

19:57.146 --> 20:00.688
[Music]

20:12.355 --> 20:19.771
"When my shining eyes keep looking at you"

20:19.938 --> 20:27.021
"No sorrow ever comes,
when I'm with you"

20:27.938 --> 20:35.230
"At home there's grandma,
and here there's you. and that's enough!"

20:35.521 --> 20:42.730
"God truly is kind,
as He showed me you"

20:42.813 --> 20:46.605
"Promise me you'll never
leave me, my friend"

20:50.521 --> 20:54.438
"If you swear it and then break it,
I'll whack your head!"

20:59.230 --> 21:01.396
Neha, your nanny has passed away.

21:02.105 --> 21:04.355
Nanny?

21:04.438 --> 21:05.563
Nanny...

21:05.646 --> 21:07.105
[Crying]

21:07.188 --> 21:08.105
Nanny...

21:11.646 --> 21:14.313
Poor Neha, she lost her parents
when she was a child.

21:14.480 --> 21:16.063
Her nanny raised her.

21:16.230 --> 21:18.271
Wonder how Neha
will cope with all this.

21:20.730 --> 21:23.813
[Crying]

21:51.271 --> 21:52.105
Rani...
-Ma'am...

21:52.188 --> 21:53.438
is my lunchbox ready?

21:53.688 --> 21:55.355
Just give me few minutes,
it will be done!

21:55.730 --> 21:56.813
[Plate smashed]

21:57.771 --> 21:59.271
You know how to plunder salary...

21:59.355 --> 22:01.646
but don't you know how to
make food on time for Neha?

22:04.688 --> 22:05.480
Just two minutes, Neha.

22:06.105 --> 22:07.313
Only two minutes.

22:08.771 --> 22:10.021
I'll get it ready for you.

22:10.271 --> 22:11.813
Prepare the box for Neha!

22:12.480 --> 22:13.105
I don't want to.

22:19.105 --> 22:21.063
Can't you see the "dosa" is burning?

22:21.146 --> 22:22.146
Sir... no, sir.

22:25.188 --> 22:26.396
Because of your
YouTube cooking experiments...

22:27.521 --> 22:28.771
my Neha's health is getting ruined.

22:45.105 --> 22:47.146
Did I ask you to sleep with me?

22:48.563 --> 22:49.480
I only asked you to eat the "dosa".

22:53.813 --> 22:56.688
Oh, you don't like "dosa", do you?

22:58.855 --> 23:01.730
I'll bring your favourite
"laddoos" in the evening.

23:01.896 --> 23:02.855
Have this "dosa" for now

23:11.230 --> 23:14.438
If you don't eat this,
you won't go to the office today.

23:16.813 --> 23:19.188
Not just today, never again.

23:20.813 --> 23:21.938
I won't let you go.

23:24.480 --> 23:25.813
If you eat by yourself, that's fine.

23:27.980 --> 23:29.063
Or if I feed you...

23:31.396 --> 23:32.855
it'll be more romantic.

23:37.396 --> 23:38.646
There's nothing more disgusting than this.

23:39.688 --> 23:42.938
You won't eat when I offer, but when I
say I'll feed you, you'll have by yourself

23:46.105 --> 23:47.396
Ma'am... "dosa"?

23:49.063 --> 23:52.230
Everyone keeps turning me into a villain
just by getting scared for me!

23:53.396 --> 23:54.355
Scram!

23:58.730 --> 23:59.855
What's your problem?

24:01.646 --> 24:04.480
I'm tall enough and fair enough,
what else more do you want?

24:05.688 --> 24:08.688
The man you loved would
be half the man I am!

24:10.896 --> 24:14.813
and he'd already be married,
naming his children after you.

24:15.938 --> 24:18.980
People like that are
called incompetent fools.

24:22.938 --> 24:28.146
The love I believe in, is
grabbing our loved ones!

24:29.730 --> 24:32.105
And I've succeeded in doing that.

24:35.480 --> 24:38.480
[Sobbing]

25:16.438 --> 25:17.021
Get in the car.

25:19.771 --> 25:21.521
No, I'll take an auto.

25:22.563 --> 25:23.646
Hop in, I say!

25:30.230 --> 25:33.688
[Music]

26:25.938 --> 26:27.355
[Horn blares]

27:31.646 --> 27:32.938
[Indistinct chatters]

27:33.188 --> 27:36.188
Mrs Sudha, did you see the news yesterday?
They mentioned our college.

27:36.730 --> 27:39.355
No, my son was busy
watching his programmes.

27:41.938 --> 27:42.438
Neha?

27:55.605 --> 27:56.355
Neha?

28:00.521 --> 28:01.021
Neha?

28:02.271 --> 28:04.563
[Crying]

28:10.230 --> 28:11.021
What happened?

28:13.688 --> 28:16.563
Karthik is showing hell.

28:20.271 --> 28:22.021
Get up, let's go to the hospital.

28:35.521 --> 28:37.980
Can I come with you?
-No, it's fine. I'll manage.

28:38.146 --> 28:39.313
Alright. Take care.

30:03.771 --> 30:06.646
[Crying]

30:36.521 --> 30:39.730
Gautham, my nanny is no more!

30:40.646 --> 30:44.355
My father-in-law is taking
me with him to his place.

30:44.980 --> 30:45.771
Yes, Neha...

30:47.646 --> 30:51.230
my dad said the same.

30:51.605 --> 30:53.813
I guess we can't play together anymore.

30:55.063 --> 30:58.271
And we won't even be
able to go to school together.

30:59.396 --> 31:02.730
Neha, I'll study hard here...

31:03.438 --> 31:05.646
and come to you once I grow up.

31:07.480 --> 31:11.605
Will you really come for me, Gautham?
-Yes, Neha.

31:12.730 --> 31:15.688
Promise?
-Promise!

31:24.938 --> 31:25.480
Come, son.

31:35.813 --> 31:38.438
Come on.
Pray to your aunt's photograph.

31:38.688 --> 31:39.438
Come

31:50.521 --> 31:52.896
[Phone rings]

32:53.396 --> 32:55.480
Gautham, it's me, Neha.

32:55.855 --> 32:58.271
[Gautham] How are you, Neha?
You stopped coming to our village.

32:58.896 --> 33:01.521
[Gautham] Did you forget me
after moving away? -No, Gautham.

33:01.938 --> 33:05.521
[Gautham] Seeing our school and your house
always reminds me of you, Neha.

33:05.688 --> 33:07.563
I feel the same, Gautham.

33:07.646 --> 33:11.105
Whenever I think of those days,
I miss you terribly.

33:15.396 --> 33:18.896
How did your exams go?
-[Gautham] I did well. What about you?

33:22.230 --> 33:27.146
[Gautham] Tell me, Neha.
-The gift you sent was lovely, Gautham.

33:36.396 --> 33:38.105
How many times have I told you
not to call me on the landline?

33:39.063 --> 33:40.855
If my father-in-law finds out,
it'll be a problem.

33:41.438 --> 33:43.480
[Gautham] If he asks,
tell him I'm your friend, Neha.

33:45.605 --> 33:47.146
You're not just my friend, Gautham.

33:53.230 --> 33:54.771
I miss you so much.

33:56.438 --> 33:57.230
When will you come?

33:57.688 --> 33:59.688
[Gautham] I've got a few things
to sort out in the village.

33:59.771 --> 34:02.313
[Gautham] Once I'm done, I'll come.

34:16.688 --> 34:17.646
Gautham?

34:23.605 --> 34:25.855
Will you stay with me the whole day?

34:27.438 --> 34:30.146
Not just today,
I'll stay with you always.

34:31.730 --> 34:33.063
My entire family has moved here.

34:34.771 --> 34:37.271
My relatives dumped my father in business.

34:37.896 --> 34:39.730
Because of that,
dad's health ruined!

34:40.688 --> 34:42.313
He didn't want to stay
in the village anymore.

34:43.105 --> 34:47.063
This town has better hospitals,
so we came here.

34:48.646 --> 34:52.271
How is your father now?
And aunt, Latha doing?

34:53.521 --> 34:54.271
They're fine...

34:55.146 --> 34:57.105
but Dad needs regular check-ups.

34:57.730 --> 35:00.021
They're saying we might
need to go to Mumbai.

35:01.813 --> 35:03.855
Take me to your house once, Gautham.

35:04.021 --> 35:05.938
It's been years since I last saw everyone.

35:08.980 --> 35:09.396
Neha...

35:13.355 --> 35:16.521
The reason I came here
isn't just my dad's health.

35:18.313 --> 35:18.855
It's you too.

35:19.896 --> 35:23.771
[Music]

35:38.771 --> 35:43.188
"In this world full of colours
I say I'm not alone anymore"

35:43.438 --> 35:47.355
"Only after you came did I truly
start believing those words"

35:48.146 --> 35:52.563
"I'm getting wildly playful
I'm crossing over all confusion"

35:52.855 --> 35:56.771
"I want this magic to
last right till the very end"

35:57.271 --> 36:01.688
"You're my journey, and my destination
You're the smile upon my lips!"

36:02.021 --> 36:04.813
"Every single moment,
you became my whole world"

36:06.688 --> 36:11.021
"You're the answer to my every question
You're the dream within my eyes"

36:11.396 --> 36:15.480
"Standing right before me,
you became my reality"

36:16.105 --> 36:20.730
"Hey, all this happiness is mine"

36:20.813 --> 36:25.063
"Hey, the stars are gathering
all around me"

36:25.355 --> 36:30.146
"Hey, beauty, my endless desire
All of it is meant for you"

36:30.230 --> 36:34.813
"Hey, the sky itself feels
within my reach"

36:34.896 --> 36:38.688
[Music]

37:03.396 --> 37:07.438
"Yesterday, in our childish games"

37:08.188 --> 37:12.063
"Today, we built a little nest of our own"

37:12.938 --> 37:16.563
"Tomorrow,
on paths that last a hundred years"

37:17.646 --> 37:21.063
"Shall we walk together, side by side"

37:24.480 --> 37:26.438
"Listen carefully to what I'm saying"

37:26.605 --> 37:28.855
"Just the thought of
you feels extraordinary"

37:29.021 --> 37:31.230
"It's a truth that cannot stay unspoken"

37:33.938 --> 37:35.938
"This celebration feels so wonderful"

37:36.105 --> 37:40.688
"I want it every single moment
May this sweet wish come true"

37:42.188 --> 37:45.355
"All this happiness is mine"

37:45.521 --> 37:49.813
"The stars are gathering all around me"

37:49.938 --> 37:54.813
"Hey, beauty, my endless desire"

37:54.896 --> 37:59.271
"All of it is meant for you
The sky itself feels within my reach"

38:01.021 --> 38:06.105
[Music]

38:24.563 --> 38:26.146
Fine, I'll leave, bye!
-Neha?

39:49.563 --> 39:51.188
I bought these "laddoos"
because you like them.

39:53.146 --> 39:53.771
Eat.

39:56.896 --> 39:58.938
I told you to eat, didn't I?

40:14.021 --> 40:17.938
I SAID EAT!
I HAVE TO TURN THE WORD 'LOVE'...

40:18.355 --> 40:22.105
INTO PAIN!

40:28.646 --> 40:30.646
Do you even realise how much
pain you're putting me through?

40:32.021 --> 40:33.063
Do you even know that?

40:41.396 --> 40:45.313
Not you, first I should
scold my father.

40:46.438 --> 40:49.063
He said marriage brings love.

40:50.771 --> 40:54.605
But where is it?
Where has that love blossomed?

40:56.938 --> 40:58.230
Love on you?

40:58.938 --> 41:00.521
If you died right now,
I wouldn't even shed a damn tear.

41:10.813 --> 41:13.730
What do I have to do to
make you understand my love?

41:15.438 --> 41:16.855
Love isn't burning her with a cigarette.

41:17.813 --> 41:19.105
It isn't beating her.

41:19.730 --> 41:21.896
or it isn't touching without her consent.

41:25.271 --> 41:26.146
Then what is love?

41:27.855 --> 41:31.855
Is crying over someone who walked
away halfway through called love?

41:34.230 --> 41:38.563
I'm not crying because he left.
it's because I'm stuck with you.

41:39.396 --> 41:43.396
Whether he's with me or not,
I love ONLY Gautham!

41:44.271 --> 41:46.605
[Claps]

41:47.063 --> 41:50.105
So she loves only Gautham.

41:51.771 --> 41:53.063
She loves only Gautham, it seems

41:58.146 --> 42:01.605
She loves only Gautham, it seems!

42:06.980 --> 42:08.938
Come on, hold it.

42:09.021 --> 42:10.730
Fire it, come on!

42:11.355 --> 42:12.688
Lit it!

42:18.563 --> 42:20.313
Even now, I'm not getting angry on you.

42:21.146 --> 42:23.646
Or are you going to touch my body?

42:24.521 --> 42:27.771
Go on, touch it.

42:27.855 --> 42:29.521
Go on!

42:32.813 --> 42:35.146
Even now, I'm not getting angry on you.

42:45.271 --> 42:48.313
What, you won't even shed a tear for me?
-[Maid] Sir?

42:48.396 --> 42:50.355
Sir?
The food is ready, sir.

42:54.021 --> 42:55.230
Rani...

42:56.146 --> 43:00.521
If you don't leave right now, my slipper
print's gonna be your face tattoo

43:01.188 --> 43:02.521
Understood, sir.

43:07.896 --> 43:11.521
So you won't shed a tear
for me when I die, will you?

43:13.605 --> 43:15.480
I'll make you say
"I love you" today.

43:18.896 --> 43:21.146
Say it, say you love me.

43:22.605 --> 43:23.271
Say it, say you love me.

43:25.855 --> 43:26.355
You won't, will you?

43:28.563 --> 43:29.355
You won't, will you?

43:37.938 --> 43:39.063
Say "I love you!"
-[Vase smashed]

43:45.605 --> 43:47.646
You supported me
when I was heartbroken over her.

43:49.063 --> 43:50.771
Now help me prove my love.

43:52.896 --> 43:54.146
Say "I love you!"
-[Bottle smashed]

43:58.188 --> 43:58.688
Say it!

44:00.980 --> 44:01.980
Say "I love you!"

44:05.146 --> 44:06.605
Say "I love you!"

44:13.771 --> 44:15.355
Say "I love you!"
-[Bottle smashed]

44:24.313 --> 44:25.396
Neha... Neha...

44:26.688 --> 44:28.146
Neha...
Neha...

44:29.105 --> 44:29.646
Neha...

44:30.563 --> 44:33.188
Neha... Neha...

44:33.688 --> 44:36.521
Doctor, how is my Neha now?

44:39.480 --> 44:41.688
She fainted due to
stress-related blood pressure.

44:41.771 --> 44:43.146
Nothing more.

44:43.271 --> 44:45.688
Will she be alright?

44:56.230 --> 44:58.605
By the way, what are those bruises?

44:59.105 --> 45:03.521
Just a small accident while
proving my love, doctor.

45:18.646 --> 45:20.188
These medicines are for you,
not for her.

45:20.438 --> 45:22.480
They'll help you recover.
-Thank you, doctor.

45:27.896 --> 45:30.271
[Clock ticking]

45:31.938 --> 45:34.605
[Loud thuds]

46:52.938 --> 46:55.396
In ancient times,
Sita entered the fire for Lord Ram.

46:57.480 --> 47:02.730
And today, for my Sita,
this Ravana will enter the fire.

47:08.313 --> 47:09.021
Because for you...

47:09.980 --> 47:11.146
Gautham is your Lord Ram, isn't he?

47:14.730 --> 47:15.396
Tell me!

47:17.605 --> 47:19.021
Say "I love you!"

47:21.230 --> 47:22.063
Say it!

47:24.313 --> 47:25.563
Say "I love you!"

47:27.396 --> 47:28.230
Say "I love you!"

47:37.646 --> 47:38.521
I love you.

47:41.355 --> 47:43.313
I love you too.

47:52.480 --> 47:55.438
[Sobbing]

49:17.688 --> 49:20.021
Seeing the moment when
Rama was not around...

49:20.188 --> 49:22.438
You used deception and force
And carried Mother Sita away

49:22.605 --> 49:24.438
O deceitful Ravana!

49:24.605 --> 49:28.605
"Your sorcery,
Your spells, tricks, and dark ideas..."

49:28.688 --> 49:31.438
"Trusting your physical strength,
you grew arrogant..."

49:31.605 --> 49:35.605
"Claiming Sita as yours alone,
Boasting in pride, Ravana!"

49:37.563 --> 49:40.521
"Ravana!"

49:41.355 --> 49:46.188
"Your time of destruction has arrived,
O' wicked Ravana!"

49:49.855 --> 49:54.605
"That is why such corrupt thoughts
were born in you, Lustful Ravana."

49:56.105 --> 50:00.896
"Your magical powers will weaken,
Illusion-weaving Ravana."

50:02.396 --> 50:07.230
"All your tricks will be
destroyed, Wretched Ravana."

50:08.813 --> 50:12.563
"The tears shed by Mother Sita"

50:12.813 --> 50:16.771
"Will turn into a curse upon you!"

50:17.021 --> 50:23.271
"Your golden Lanka
Will be reduced to ashes!"

50:23.480 --> 50:27.480
"Love belongs only to Sita and Rama!"

50:27.730 --> 50:31.646
"Rama is the very breath of Sita."

50:31.896 --> 50:35.896
"Rama is Sita's life itself!"

50:36.230 --> 50:38.938
"Love is the true form
of those two souls!"

50:40.730 --> 50:45.313
"By separating Sita and Rama,
You committed a terrible sin"

50:49.105 --> 50:51.438
"The burning pain
In the hearts of those two..."

50:51.605 --> 50:53.605
"Will surely scorch you like fire!"

50:57.230 --> 51:01.105
"Trees, grass, creatures, and serpents,
The armies of Rama..."

51:01.563 --> 51:05.230
"The eight directions, The five
elements leads for your destruction!"

51:05.438 --> 51:13.146
"The day will soon come
When the final song is sung"

51:13.688 --> 51:17.771
"Love belongs only to Sita and Rama"

51:17.855 --> 51:22.605
"Rama is the very breath of Sita"

51:22.688 --> 51:26.563
"Rama is Sita's life itself"

51:26.646 --> 51:31.396
"Love is the true form
of those two souls"

51:39.396 --> 51:39.813
Gautham?

51:53.605 --> 51:54.105
Gautham?

51:56.438 --> 51:57.188
Gautham?

51:59.855 --> 52:00.480
Gautham?

52:02.646 --> 52:03.230
Gautham?

52:03.688 --> 52:04.271
Gautham?

52:04.688 --> 52:05.355
Neha...

52:08.771 --> 52:10.188
What happened?
-Gautham?

52:10.521 --> 52:11.771
Who is Gautham?

52:12.938 --> 52:14.021
What happened, Neha?

52:14.980 --> 52:17.230
What happened, Neha?
Who is Gautham?

52:17.688 --> 52:19.771
Neha, speak out

52:20.146 --> 52:20.938
What happened?

52:24.063 --> 52:25.938
I lost my parents when I was a child.

52:26.771 --> 52:30.188
My nanny raised me,
by filling the void they left!

52:31.896 --> 52:33.271
Gautham lived near our home.

52:34.938 --> 52:36.896
We've been friends since childhood.

52:38.438 --> 52:40.313
My life used to be happy.

52:41.813 --> 52:46.146
But after my nanny died,
my life turned upside down.

52:55.730 --> 52:57.521
Neha...

52:59.855 --> 53:01.646
Neha...

53:10.688 --> 53:12.563
Neha...

53:20.980 --> 53:22.563
Neha...

53:51.021 --> 53:54.146
[Karthik] 'I liked you the moment
I saw you.'

53:54.896 --> 53:59.188
'I really like you, very much.'

54:00.105 --> 54:01.855
'I'll stay with you forever!'

54:02.355 --> 54:04.855
'You're not supposed to
leave me or go anywhere.'

54:06.355 --> 54:09.480
'Besides, you don't befriend anyone.'

54:10.480 --> 54:11.355
'Alright?'

54:18.271 --> 54:21.313
[Music]

55:15.730 --> 55:18.605
Yes, mate, I brought my
niece along as well.

55:20.438 --> 55:22.230
That's why I stayed
back for two more days.

55:24.396 --> 55:25.771
I'll come to the office tomorrow.

55:26.813 --> 55:27.688
Nothing like that.

55:29.271 --> 55:30.521
What else would it be?

55:33.563 --> 55:34.646
Alright then.

55:39.605 --> 55:41.438
Just a minute.
Hey, Karthik...

55:41.855 --> 55:44.105
this is Neha.
She'll be your wife.

55:44.480 --> 55:46.188
You have to take care of her!

55:53.396 --> 55:55.896
[Music]

56:00.896 --> 56:07.771
"Ecstatic Love!"

56:08.355 --> 56:13.938
"Ecstatic Love!"

56:17.730 --> 56:24.938
"My life, you're my very life"

56:25.146 --> 56:31.980
"Believe me,
believe me, hear me out!"

56:32.646 --> 56:39.730
"Mine, all mine,
you belong only to me"

56:40.146 --> 56:46.021
"Whether I smile or cry,
it's always with you"

56:48.688 --> 56:55.480
"I want only you,
don't ever refuse me"

56:56.063 --> 57:03.230
"Wherever you are,
I am your direction"

57:03.438 --> 57:10.730
"I can't last even a minute
without seeing you"

57:11.063 --> 57:19.480
"I've sworn it upon myself!"

57:19.563 --> 57:22.605
[Music]

57:33.230 --> 57:40.188
"If anyone looks at you with desire,
I'll tear their eyes away"

57:40.646 --> 57:47.563
"If you speak to any other man,
I'll kill him"

57:47.646 --> 57:54.688
"The sky itself isn't enough for my love,
Even the whole earth feels too small"

57:55.271 --> 58:00.688
"My heart is filled,
overflowing with love"

58:02.688 --> 58:06.063
"Even if you scold me, I'll steal a kiss"

58:06.480 --> 58:09.896
"Even if you fight,
I'll pull you into my arms"

58:10.230 --> 58:17.313
"My love is madness taken
too far, I say!"

58:18.938 --> 58:20.855
"Come to me!"

58:21.313 --> 58:25.188
"My golden damsel!"

58:25.271 --> 58:31.646
"Love me in the same way, I love!"

58:36.521 --> 58:38.688
"Ecstatic Love!"

58:44.021 --> 58:50.396
"Ecstatic Love!"

58:51.521 --> 58:56.063
"Ecstatic Love!"

58:58.980 --> 59:03.063
"Ecstatic Love!"

59:12.063 --> 59:13.313
Okay, bye!
-Neha?

59:16.938 --> 59:19.688
No, Gautham, please!
If someone sees us, I'll be in trouble.

59:21.646 --> 59:24.563
If anyone does see us,
we'll just say we're in love.

59:25.230 --> 59:27.813
I said no, go now.
-Neha.

59:42.313 --> 59:43.313
[Loud thuds]

59:45.146 --> 59:46.480
I'm leaving. Bye.
-Neha?

59:58.063 --> 01:00:00.396
What's going on, Father-in-law?
Where are you off to?

01:00:01.063 --> 01:00:03.563
Venkat Rao's son's wedding.

01:00:04.021 --> 01:00:05.230
If I don't go, he'll be offended.

01:00:10.730 --> 01:00:12.021
What's wrong, dear?
Why do you look so dull?

01:00:14.521 --> 01:00:15.855
I feel scared, Father-in-law.

01:00:16.355 --> 01:00:17.980
Why are you scared?

01:00:18.063 --> 01:00:19.105
Your brother-in-law is here, isn't he?

01:00:19.271 --> 01:00:20.980
I'll be back in two or three days, dear.

01:00:21.146 --> 01:00:22.021
Okay?

01:00:25.646 --> 01:00:26.480
Neha...

01:00:26.730 --> 01:00:28.521
I've cooked brinjal for you.
Go and freshen up.

01:00:28.980 --> 01:00:30.438
Let's eat dinner.

01:00:54.646 --> 01:00:56.730
That's enough, Father-in-law.
-No excuses, that's nothing.

01:00:57.813 --> 01:00:58.771
Eat it.

01:00:59.730 --> 01:01:01.146
[Sniffs]

01:01:05.146 --> 01:01:06.396
It smells lovely.

01:01:18.938 --> 01:01:20.063
Try this as well.

01:01:24.563 --> 01:01:26.063
Look, your brother-in-law is here.

01:01:26.355 --> 01:01:28.063
Hey, Come on, let's eat.

01:01:29.813 --> 01:01:32.438
I'm not hungry.
-It'll be, if you eat some!

01:01:32.813 --> 01:01:34.105
Will you go to bed without eating?

01:01:39.146 --> 01:01:41.230
Wash your hands.
-I'll do it after I finish eating.

01:01:55.896 --> 01:01:58.021
What's all that dust on your clothes,
why are you like that?

01:01:58.771 --> 01:02:01.563
A dog got in my way
while I was coming home.

01:02:02.730 --> 01:02:04.771
Did you get hurt?
-No.

01:02:05.980 --> 01:02:07.271
Father-in-law, water?

01:02:18.438 --> 01:02:21.646
Why are you only eating rice?
despite having many dishes!

01:02:22.105 --> 01:02:22.646
Try this

01:02:25.813 --> 01:02:27.271
[Chokes]

01:02:27.855 --> 01:02:30.146
Would anyone eat this?

01:02:33.563 --> 01:02:35.438
Karthik, what happened?

01:02:35.521 --> 01:02:36.771
[Chokes]

01:02:37.938 --> 01:02:38.730
Father-in-law...

01:02:50.813 --> 01:02:52.980
You know his temper, don't you?

01:02:54.021 --> 01:02:56.521
I wonder how you'll survive
with him after marriage.

01:03:16.521 --> 01:03:17.730
[Phone chimes]

01:03:28.480 --> 01:03:29.521
[Phone chimes]

01:03:34.646 --> 01:03:37.480
[Thunder rumbles]

01:03:49.813 --> 01:03:52.646
Why are you doing this?
It's wrong, isn't it?

01:03:54.438 --> 01:03:57.938
Having a fiancée like me
and still being with someone else.

01:03:58.021 --> 01:03:59.146
[Loud thuds]

01:04:42.355 --> 01:04:44.480
[Sniffs]

01:05:08.396 --> 01:05:09.021
Sit down!

01:05:20.438 --> 01:05:21.730
[Sniffs]

01:05:24.521 --> 01:05:25.355
It's only your scarf.

01:05:28.646 --> 01:05:29.396
I love you!

01:05:36.855 --> 01:05:39.813
Why are you throwing my love away, Neha?

01:05:45.063 --> 01:05:47.271
Do you know how much I love you?

01:05:48.896 --> 01:05:50.855
I wanted to tell you about
my love, a long time ago.

01:05:52.605 --> 01:05:55.313
But my father said you'd be my wife.

01:05:57.521 --> 01:06:00.605
Since you were going to be
my wife, I didn't say it out loud.

01:06:02.646 --> 01:06:04.521
I never said, 'I love you'...

01:06:06.438 --> 01:06:08.938
but I've been showing my
love all along, haven't I, Neha?

01:06:16.146 --> 01:06:17.646
You failed to understand it.

01:06:20.021 --> 01:06:23.063
I love you far too much...

01:06:26.688 --> 01:06:30.063
and you let some man kiss you?

01:06:31.521 --> 01:06:32.313
Who is he?

01:06:32.396 --> 01:06:34.438
[Thunder rumbles]

01:06:35.230 --> 01:06:37.271
We've been friends since childhood.

01:06:38.230 --> 01:06:39.980
We're in love.

01:06:40.855 --> 01:06:42.896
And we want to get married.

01:06:44.271 --> 01:06:45.438
I loved you too, didn't I?

01:06:49.063 --> 01:06:50.771
Then why can't you understand my love?

01:06:52.980 --> 01:06:56.730
Please, Karthik, I beg you.
Please leave me.

01:07:00.688 --> 01:07:03.980
Will you marry him?
Will you marry him?

01:07:05.063 --> 01:07:06.313
Will you marry him?

01:07:09.063 --> 01:07:11.063
Do you know what I did
to him for kissing you?

01:07:22.355 --> 01:07:25.563
Yes, Mum, I've taken them.
I took all the medicines.

01:07:27.355 --> 01:07:29.646
Nothing will happen to Dad.

01:07:30.271 --> 01:07:31.146
I'm on my way.

01:07:33.021 --> 01:07:35.771
He'll be fine.
-Excuse me, bro

01:07:36.980 --> 01:07:39.063
Is there an asylum nearby?
-I don't know, brother.

01:07:39.605 --> 01:07:40.938
Yes, I'm coming.
-Bro?

01:07:46.563 --> 01:07:47.396
Hey, who are you?

01:07:48.188 --> 01:07:50.230
Hey, those are my dad's medicines!

01:07:51.521 --> 01:07:54.480
My father gave me medicine for
my happiness when I was a child

01:07:55.021 --> 01:07:57.605
you grabbed it, and now you're talking
about your dad's medicines?

01:08:04.063 --> 01:08:06.480
[Cell phone rings]

01:08:07.563 --> 01:08:08.480
Hello, Mom?

01:08:13.938 --> 01:08:15.063
With each punch from me,

01:08:17.563 --> 01:08:19.230
he'd be looking at
atleast five stitches.

01:08:22.938 --> 01:08:24.563
I hit him just because he kissed you.

01:08:27.646 --> 01:08:31.896
If you try to talk
to him or meet him again,

01:08:33.688 --> 01:08:35.105
He'll rest in a photo frame!

01:08:38.605 --> 01:08:40.646
Planning to run away
with Gautham, are you?

01:08:42.563 --> 01:08:43.896
I'll sit right outside.

01:08:45.355 --> 01:08:48.855
Every hour, I'll call your name,

01:08:50.771 --> 01:08:54.396
and you must answer with "hmm".

01:08:55.438 --> 01:08:56.771
What you have to answer?

01:08:56.855 --> 01:08:58.146
Hmm!

01:08:59.021 --> 01:09:01.688
[Neha crying]

01:09:05.146 --> 01:09:09.396
Neha? Say, Hmm.

01:09:19.980 --> 01:09:21.480
Neha?
-Hmm.

01:09:23.521 --> 01:09:24.938
Neha?

01:09:25.313 --> 01:09:25.896
Hmm!

01:09:53.813 --> 01:09:57.771
[Music]

01:10:17.230 --> 01:10:19.688
Neha?

01:10:20.980 --> 01:10:22.188
Hmm.

01:10:44.855 --> 01:10:46.605
Neha?
-Hmm.

01:10:59.730 --> 01:11:01.396
Neha?

01:11:17.688 --> 01:11:18.480
Neha?

01:11:20.855 --> 01:11:21.855
Hmm!

01:11:28.271 --> 01:11:29.980
Neha?

01:11:31.438 --> 01:11:32.271
Hmm

01:11:33.855 --> 01:11:35.313
Neha?

01:11:38.230 --> 01:11:38.938
Hmm.

01:11:45.730 --> 01:11:47.771
Karthik, hey, Karthik...

01:11:49.230 --> 01:11:51.313
What's with that knife,
and why are you sitting like that?

01:11:54.646 --> 01:11:55.313
Father-in-law...

01:11:57.605 --> 01:11:58.271
Father-in-law...

01:12:00.105 --> 01:12:01.105
What have you done to her?

01:12:02.521 --> 01:12:05.230
Dear, what happened?

01:12:05.480 --> 01:12:06.813
Father-in-law...

01:12:09.480 --> 01:12:13.230
Since childhood, you planted this
idea in my head, that she's my wife.

01:12:14.730 --> 01:12:17.355
I sit quietly, as you promised,
you'd make her marry me.

01:12:18.271 --> 01:12:21.230
And now there's someone called
Gautham, and she loves him.

01:12:21.813 --> 01:12:24.855
Talk to her,
and make her understand!

01:12:30.605 --> 01:12:31.355
Father-in-law...

01:12:33.896 --> 01:12:34.396
Father-in-law...

01:12:40.813 --> 01:12:41.396
Father-in-law...

01:12:45.521 --> 01:12:46.605
Father-in-law...

01:12:51.771 --> 01:12:52.355
Father-in-law...

01:12:54.105 --> 01:12:56.730
Who is Gautham, dear?
What's going on?

01:12:57.855 --> 01:13:00.271
You know my friend Gautham,
don't you, Father-in-law?

01:13:00.313 --> 01:13:02.521
I love him deeply.

01:13:02.688 --> 01:13:06.521
We're in love.
We want to get married.

01:13:07.105 --> 01:13:08.646
What do you mean by loving Gautham?

01:13:08.896 --> 01:13:11.771
Ever since childhood, we thought
you and Karthik would marry!

01:13:12.480 --> 01:13:14.396
But I don't like Karthik.

01:13:15.355 --> 01:13:17.771
He's been torturing me since I was young.

01:13:18.896 --> 01:13:21.646
As a girl, I couldn't say it out loud.

01:13:22.813 --> 01:13:25.980
Look dear, I'm not against loving.

01:13:26.646 --> 01:13:29.188
But breaking the word is wrong.

01:13:31.063 --> 01:13:32.771
I gave a word to your nanny...

01:13:33.813 --> 01:13:36.063
that, after her death,
I'd look after you!

01:13:36.938 --> 01:13:38.521
And I did took care of you!

01:13:38.896 --> 01:13:40.688
At the same time,
I gave a word to Karthik, that...

01:13:41.105 --> 01:13:42.813
I'd make him marry you.

01:13:43.271 --> 01:13:45.438
From then on, he longed for you.

01:13:46.313 --> 01:13:47.896
And now, if you decline him...

01:13:49.688 --> 01:13:52.063
he won't be able to handle it.

01:13:52.813 --> 01:13:54.438
He lost his mother when he was young.

01:13:55.980 --> 01:13:57.771
He has no siblings either.

01:13:58.855 --> 01:14:01.563
I used to leave for
work early and return late.

01:14:03.313 --> 01:14:05.563
He spent his entire childhood alone.

01:14:08.605 --> 01:14:09.271
One day...

01:14:10.605 --> 01:14:14.105
I took him to a shop to buy toys.

01:14:29.771 --> 01:14:32.105
Dad, I want this toy.

01:14:33.980 --> 01:14:36.063
That toy is for girls.

01:14:36.605 --> 01:14:38.605
DAD, I WANT IT, I SAY!

01:14:43.480 --> 01:14:46.063
Even after I refused, he insisted.

01:14:46.730 --> 01:14:48.855
He used to play with
that toy all the time.

01:14:50.105 --> 01:14:51.271
One day at home...

01:14:52.230 --> 01:14:54.355
Karthik... Karthik...

01:15:01.938 --> 01:15:03.730
Didn't you like the food?

01:15:04.146 --> 01:15:05.563
Shall I serve something else?

01:15:10.063 --> 01:15:10.855
Come on, eat it!

01:15:12.146 --> 01:15:15.480
If you don't eat properly,
you will be tiny like that!

01:15:15.896 --> 01:15:18.480
Look at me,
I've grown so much.

01:15:19.021 --> 01:15:22.605
If I become like this,
and if you stay tiny, how it works?

01:15:29.313 --> 01:15:30.730
I said to eat, right!

01:15:32.771 --> 01:15:34.480
Sorry... sorry.

01:15:35.605 --> 01:15:37.980
I won't hit you.

01:15:38.646 --> 01:15:41.105
Eat only when you want to.

01:15:41.521 --> 01:15:45.355
That's when I became suspicious.
I took him to the hospital.

01:15:45.646 --> 01:15:49.230
He was depressed from being alone.
Don't let him stay by himself.

01:15:49.646 --> 01:15:51.646
Send him out to play with other children.

01:15:51.771 --> 01:15:55.355
Give him these medicines for three months.

01:15:55.438 --> 01:15:56.396
Okay, madam

01:15:56.730 --> 01:15:59.563
I tried sending him out to play...

01:16:00.230 --> 01:16:02.438
but he kept getting into fights.

01:16:02.938 --> 01:16:04.646
Parents would come shouting at our house.

01:16:05.605 --> 01:16:07.021
So I stopped sending him out.

01:16:07.438 --> 01:16:10.771
He stayed alone at home,
playing with that toy.

01:16:11.146 --> 01:16:12.771
and talking with that toy!

01:16:13.063 --> 01:16:16.188
Why won't you talk to me?

01:16:16.938 --> 01:16:18.688
Can you talk something!

01:16:19.730 --> 01:16:21.521
Don't you like me?

01:16:23.021 --> 01:16:24.396
Then you came into our lives.

01:16:25.521 --> 01:16:28.021
From that day on, I never saw
him play with that toy again.

01:16:29.396 --> 01:16:31.396
I saw a change in him.

01:16:33.188 --> 01:16:34.896
He loves you more than anything.

01:16:36.271 --> 01:16:37.646
If you don't marry him...

01:16:38.855 --> 01:16:39.855
I'll lose my son.

01:16:42.105 --> 01:16:43.688
If something happens to him,
I can't live.

01:16:45.313 --> 01:16:48.396
I'm not asking this out
of selfishness or authority.

01:16:49.896 --> 01:16:51.563
I'm asking you out of love for my son.

01:16:53.771 --> 01:16:55.146
Let bygones be bygones!

01:16:56.271 --> 01:16:57.771
Forget Gautham.

01:16:59.021 --> 01:17:00.355
Marry my son.

01:17:19.896 --> 01:17:21.813
[Neha crying]

01:17:26.480 --> 01:17:27.938
Neha?
Neha?

01:17:29.855 --> 01:17:32.563
Dad, how is Neha?

01:17:33.105 --> 01:17:35.521
What did the doctor say?
-She lost a lot of blood.

01:17:35.646 --> 01:17:38.355
Blood?
I'll go and help her.

01:17:38.521 --> 01:17:41.855
Why? She's sleeping.
-I'll just go and see her, Dad.

01:17:42.355 --> 01:17:43.938
Hey, didn't you hear me?

01:17:44.896 --> 01:17:45.980
I said I'll go and see her!

01:17:46.896 --> 01:17:49.438
I'll go and see her!

01:17:52.396 --> 01:17:53.563
Neha... Neha...

01:17:54.771 --> 01:17:57.021
Neha
-No one is allowed with the patient. Go out.

01:17:57.355 --> 01:17:58.521
Sister, please!

01:17:58.896 --> 01:18:01.438
just two minutes.
I'll talk to her and leave.

01:18:01.896 --> 01:18:04.896
Neha, don't worry.

01:18:05.438 --> 01:18:06.146
You don't need to worry.

01:18:08.605 --> 01:18:10.021
I SAID DON'T WORRY!

01:18:16.355 --> 01:18:17.188
Neha!

01:18:19.188 --> 01:18:19.896
If something happens to you...

01:18:21.438 --> 01:18:22.771
how will I live, Neha?

01:18:24.188 --> 01:18:25.646
HOW WILL I LIVE?

01:18:26.480 --> 01:18:28.480
Didn't I ask to leave?
Leave now!

01:18:28.563 --> 01:18:30.146
Bloody nuisance!
Scram you!

01:18:36.855 --> 01:18:38.396
You're interrupting!

01:18:43.855 --> 01:18:45.230
Don't be scared, Neha.

01:18:50.355 --> 01:18:51.355
Neha?

01:18:54.438 --> 01:18:56.313
When I say I adore you...

01:18:57.646 --> 01:18:59.063
I mean your eyes...

01:19:01.896 --> 01:19:03.355
your lips...

01:19:04.105 --> 01:19:06.521
your hands...

01:19:09.396 --> 01:19:10.855
in the same way, I adore you!

01:19:14.271 --> 01:19:17.813
Even a small bruise
on you hurts me deeply.

01:19:18.146 --> 01:19:20.646
Please leave.

01:19:20.980 --> 01:19:22.021
Please go.

01:19:25.438 --> 01:19:26.521
Why, Neha?

01:19:28.480 --> 01:19:30.146
Why can't you understand me, always?

01:19:32.730 --> 01:19:35.938
Sir, don't disturb the patient. Leave.

01:19:37.355 --> 01:19:38.855
It's just a family matter, doctor.

01:19:39.563 --> 01:19:45.896
She hurt herself
because I didn't accept her love.

01:19:47.188 --> 01:19:49.063
Leave now, or I'll call security.

01:19:49.438 --> 01:19:51.563
Handle family matters at home.

01:19:52.521 --> 01:19:53.646
Leave from here

01:19:55.105 --> 01:19:56.313
I'll leave, doctor.

01:19:56.771 --> 01:19:58.438
Sorry, doctor
-It's okay

01:19:59.313 --> 01:20:00.730
Please take care of my Neha.

01:20:11.355 --> 01:20:14.938
God, let Neha recover soon.

01:20:16.105 --> 01:20:19.896
If she recovers quickly,
I'll offer ten coconuts.

01:20:25.813 --> 01:20:26.271
Neha...

01:20:28.063 --> 01:20:29.438
I've talked with God, too!

01:20:30.271 --> 01:20:31.480
You'll be fine soon.

01:20:32.063 --> 01:20:34.521
How many times must
I warn you to leave?

01:20:40.271 --> 01:20:44.105
As a doctor, don't you pray
for your patient?

01:20:44.188 --> 01:20:44.605
Pray!

01:20:44.938 --> 01:20:47.271
What about you, pray now!

01:20:48.105 --> 01:20:49.480
God...
-God...

01:20:49.813 --> 01:20:52.730
My Neha must recover soon.
-My Neha must recover soon.

01:20:52.938 --> 01:20:55.021
What do you mean, "my Neha"?

01:20:57.605 --> 01:21:00.438
God, Neha madam must recover soon.

01:21:00.980 --> 01:21:02.563
Leave now.
Go and do your job.

01:21:08.688 --> 01:21:09.813
Doctor...
-Sir?

01:21:12.688 --> 01:21:14.563
Be careful while giving her the injection.

01:21:17.021 --> 01:21:20.896
If she cries...
I swear to Neha...

01:21:22.188 --> 01:21:24.063
another doctor
will end up injecting you.

01:21:46.355 --> 01:21:47.563
Brother, start the engine.

01:22:00.188 --> 01:22:00.980
[Knocking]

01:22:01.063 --> 01:22:01.688
Gautham?

01:22:04.521 --> 01:22:05.105
Gautham?

01:22:05.730 --> 01:22:06.730
There's none in this home.

01:22:08.146 --> 01:22:12.021
His father's condition worsened,
so they took him to Mumbai for surgery.

01:22:19.438 --> 01:22:22.396
'The person you are trying to call
is not answering the call.'

01:22:22.813 --> 01:22:26.396
'The person you are trying to call
is not answering the call.'

01:22:31.271 --> 01:22:34.105
[Crying]

01:23:09.021 --> 01:23:11.438
Hey, what's that?
Where did you go, dear?

01:23:11.521 --> 01:23:13.355
You know how we were worried about you?

01:23:15.646 --> 01:23:17.146
She went to elope with him!

01:23:17.938 --> 01:23:18.938
Bloody...

01:23:20.021 --> 01:23:21.938
Hey, what's with that knife?

01:23:22.146 --> 01:23:23.896
Hey, listen to me
-She's craving for him...

01:23:24.188 --> 01:23:26.105
or else she'll die, is that it?

01:23:27.230 --> 01:23:30.521
Son, listen...

01:23:30.980 --> 01:23:32.980
Not her. I'll kill you instead.

01:23:33.521 --> 01:23:35.105
Father-in-law?

01:23:35.396 --> 01:23:38.105
You filled my head with false promises.

01:23:38.355 --> 01:23:39.980
You ruined my life.

01:23:41.063 --> 01:23:44.480
You made me think of her every moment.

01:23:44.605 --> 01:23:44.896
No

01:23:47.063 --> 01:23:47.771
Father-in-law...

01:23:48.688 --> 01:23:52.271
Please... please don't do anything.

01:23:52.938 --> 01:23:54.188
Will you marry me?

01:23:55.855 --> 01:23:59.105
No, don't hurt him!

01:23:59.188 --> 01:24:00.771
Will you marry me?

01:24:00.855 --> 01:24:02.230
Please, please!

01:24:02.730 --> 01:24:05.896
I can't able to hear you!
-Yes... I'll marry you.

01:24:11.063 --> 01:24:13.063
Careful, Dad.

01:24:14.646 --> 01:24:15.938
Watch, out!

01:24:23.688 --> 01:24:26.188
Come on, let's get ready
for the wedding photos.

01:24:26.271 --> 01:24:27.688
[Crying]

01:24:27.938 --> 01:24:28.730
Calm down!

01:24:59.980 --> 01:25:00.396
Neha?

01:25:03.146 --> 01:25:03.563
Neha?

01:25:05.146 --> 01:25:08.396
If you ever touch me,
I'll kill myself with this.

01:25:09.105 --> 01:25:09.605
Neha?

01:25:11.188 --> 01:25:11.730
Neha?

01:25:13.438 --> 01:25:14.021
Neha?

01:25:46.980 --> 01:25:50.980
[TV playing]

01:25:58.980 --> 01:26:00.438
Despite having our loved ones before

01:26:01.105 --> 01:26:03.105
how hard it is to sit
without touching her?

01:26:07.396 --> 01:26:08.646
I'm on the verge of tears.

01:26:15.521 --> 01:26:16.896
I've never cried for anyone like this.

01:26:21.521 --> 01:26:24.646
I've never chased a girl before.
Ask my dad if you want.

01:26:32.813 --> 01:26:33.938
I'm a very good boy...

01:26:35.355 --> 01:26:35.813
you know that, don't you?

01:26:39.730 --> 01:26:40.355
Neha?

01:26:42.438 --> 01:26:44.771
I'm talking to you,
are you deaf?

01:26:47.521 --> 01:26:48.813
[Glass smashed]

01:27:20.355 --> 01:27:21.896
Sir... sir...

01:27:27.230 --> 01:27:27.896
Neha?

01:27:37.063 --> 01:27:37.563
Neha?

01:27:40.855 --> 01:27:42.813
Where is Neha?

01:27:43.646 --> 01:27:46.105
I don't know, sir.
She wasn't here when I arrived.

01:28:10.146 --> 01:28:11.521
Neha?
-Who are you?

01:28:12.521 --> 01:28:14.105
Neha?

01:28:17.521 --> 01:28:18.063
Neha?

01:28:18.605 --> 01:28:19.438
Neha?

01:28:22.105 --> 01:28:23.730
Neha?
Neha?

01:28:29.855 --> 01:28:30.563
Neha?

01:28:33.021 --> 01:28:33.396
Neha?

01:28:36.563 --> 01:28:36.938
Neha?

01:28:41.188 --> 01:28:41.896
Where's Neha?

01:28:42.938 --> 01:28:43.730
I don't know.

01:28:44.521 --> 01:28:45.438
Where has Neha gone?

01:28:46.896 --> 01:28:49.730
You're her husband,
she should tell you, not me.

01:28:50.021 --> 01:28:53.396
Do women go out without
informing their husbands these days?

01:28:56.855 --> 01:28:57.480
She's not at home...

01:28:58.813 --> 01:28:59.730
and even she's not answering her phone.

01:29:00.605 --> 01:29:01.563
Where could she be?

01:29:02.646 --> 01:29:03.105
I don't know.

01:29:05.438 --> 01:29:06.063
Give me your phone

01:29:07.438 --> 01:29:09.480
Who is he?

01:29:17.980 --> 01:29:21.521
'The person you are trying to call
is not answering the call.'

01:29:25.230 --> 01:29:28.730
If she calls or messages you, tell me.

01:29:28.980 --> 01:29:29.646
Alright?

01:29:36.396 --> 01:29:40.855
Please support me,
by telling her about me and my love.

01:29:42.480 --> 01:29:43.021
Please

01:29:44.813 --> 01:29:45.896
Neha?

01:29:51.521 --> 01:29:52.563
Neha?

01:29:58.230 --> 01:30:01.771
"You kicked my heart
hard with both your feet"

01:30:01.855 --> 01:30:05.313
"And walked away,
leaving me to the wind"

01:30:05.396 --> 01:30:08.813
"You tore apart all the love
I had grown for you"

01:30:08.938 --> 01:30:12.355
"Pushed me into nothingness,
cutting down my hopes"

01:30:12.438 --> 01:30:15.771
"This is sheer injustice, Good Lord"

01:30:15.855 --> 01:30:19.105
"I've shattered like a broken mirror"

01:30:19.438 --> 01:30:22.855
"I loved you so deeply!"

01:30:23.021 --> 01:30:26.313
"Is this all it ever meant to you?"

01:30:26.563 --> 01:30:30.021
"You kicked my heart
hard with both your feet"

01:30:30.105 --> 01:30:33.521
"And walked away,
leaving me to the wind"

01:30:33.605 --> 01:30:37.063
"You tore apart all the love
I had grown for you"

01:30:37.146 --> 01:30:40.480
"Pushed me into nothingness,
cutting down my hopes"

01:30:41.063 --> 01:30:44.646
"O' beloved!"

01:30:48.563 --> 01:30:52.355
"O' beloved!"

01:30:55.230 --> 01:30:59.271
"O' beloved!"

01:31:02.688 --> 01:31:07.730
"O' beloved!"

01:31:09.021 --> 01:31:12.355
"Didn't you ever see me
hiding you in my eyes?"

01:31:12.438 --> 01:31:15.896
"Didn't you ever hear your name
echo in my restless sleep?"

01:31:15.980 --> 01:31:19.396
"Does it not matter that I cried
and yelped just for you?"

01:31:19.480 --> 01:31:22.938
"O' beloved..."

01:31:23.021 --> 01:31:26.396
"Wherever you are,
how am I to find you"

01:31:26.480 --> 01:31:30.021
"Until I reach you, how can
my life even hold on"

01:31:30.105 --> 01:31:33.438
"What sin did I commit for
you to punish me like this"

01:31:33.521 --> 01:31:36.730
"Speak out, my damsel"

01:31:37.105 --> 01:31:40.396
"With tears filling my eyes..."

01:31:40.521 --> 01:31:47.355
"the fire won't die down!
Even if I turn to ashes..."

01:31:47.605 --> 01:31:51.521
"you still belong to me!"

01:31:51.813 --> 01:31:55.605
"O' beloved..."

01:31:59.188 --> 01:32:05.271
"O' beloved..."

01:32:05.813 --> 01:32:11.396
"O' beloved..."

01:32:13.271 --> 01:32:19.230
"O' beloved..."

01:32:19.480 --> 01:32:22.980
[Music]

01:32:34.021 --> 01:32:37.105
"Where are you,
where the hell are you?"

01:32:37.188 --> 01:32:40.855
"Wherever you're hiding
on this earth, I'll come there"

01:32:41.105 --> 01:32:44.188
"Where will you go,
where will you escape to"

01:32:44.313 --> 01:32:47.688
"No matter how far you run,
I'll keep watching you"

01:32:47.771 --> 01:32:51.313
"I'll whirl around you like
a storm, block every road"

01:32:51.438 --> 01:32:54.688
"I'll show you a madman's love,
raw and fierce, only for you"

01:32:54.771 --> 01:32:58.230
"How could I ever let you go,
I'll trap you in my arms"

01:32:58.313 --> 01:33:01.980
"I'll say there's no lover in
this world greater than me"

01:33:02.271 --> 01:33:08.396
"O' beloved..."

01:33:09.771 --> 01:33:14.563
"O' beloved..."

01:33:16.313 --> 01:33:20.230
"O' beloved..."

01:33:23.813 --> 01:33:28.896
"O' beloved..."

01:33:36.688 --> 01:33:38.730
[Screams]

01:33:44.938 --> 01:33:48.355
What have I done now?
You left me and walked away.

01:33:59.855 --> 01:34:00.730
This is the thousandth message...

01:34:02.105 --> 01:34:03.188
where I'm saying sorry.

01:34:06.105 --> 01:34:09.313
You left just because I threw a glass.

01:34:10.146 --> 01:34:11.021
I've never seen anyone...

01:34:13.063 --> 01:34:14.521
You walked out because I threw a glass...

01:34:16.146 --> 01:34:18.521
but since childhood, you've been
throwing my love away.

01:34:20.105 --> 01:34:21.021
And yet, I never left.

01:34:22.688 --> 01:34:23.521
I stayed with you, didn't I?

01:34:26.146 --> 01:34:27.896
What happened, sir?

01:34:31.771 --> 01:34:32.646
What's all this blood?

01:34:38.271 --> 01:34:39.688
Why are you crying, sir?

01:34:40.855 --> 01:34:42.896
Who are you?
-I'm Anjaneyulu, sir.

01:34:45.355 --> 01:34:45.855
Oh... that's the Lord's name.

01:34:48.188 --> 01:34:50.771
Anjaneyulu, are you married?
-Yes, sir.

01:34:52.855 --> 01:34:54.271
Has your wife ever said...

01:34:54.646 --> 01:34:57.521
she'd stab herself if you hugged her?
-No, sir.

01:34:59.563 --> 01:35:01.063
But my wife said that, Anjaneyulu.

01:35:06.105 --> 01:35:08.521
Where is my Neha?
-Who is Neha, sir?

01:35:10.396 --> 01:35:12.813
Neha is my wife.
-Sir?

01:35:13.105 --> 01:35:16.813
I'm drowning in my own pain, why
the hell should you even care about me?

01:35:16.980 --> 01:35:19.563
What why are you beating me?
-Sir, what happened?

01:35:20.563 --> 01:35:21.563
Who are you?

01:35:23.271 --> 01:35:25.230
You're the watchman of this building,

01:35:25.730 --> 01:35:28.855
yet you're acting like you're
guarding Kashmir. Where's my Neha?

01:35:29.771 --> 01:35:32.230
I don't know, sir.

01:35:32.646 --> 01:35:36.730
There's no one named
Neha in this apartment.

01:35:38.771 --> 01:35:39.896
No Neha?

01:35:42.230 --> 01:35:43.855
What's the name of this apartment, bro?

01:35:44.771 --> 01:35:46.105
Priya Enclave, sir.

01:35:49.021 --> 01:35:51.646
Sorry, bro!
I came to the wrong building!

01:35:52.105 --> 01:35:54.021
I live next door.

01:35:54.646 --> 01:35:55.896
Sorry... sorry!

01:35:57.063 --> 01:35:57.730
Bro...

01:36:00.730 --> 01:36:03.021
are you married?
-Yes, sir.

01:36:03.730 --> 01:36:06.271
Don't throw glasses or utensils
at your wife when you're angry.

01:36:06.438 --> 01:36:07.688
I'm telling you from experience.

01:36:09.230 --> 01:36:10.355
They'll dump us!

01:36:10.605 --> 01:36:14.105
[Music]

01:36:55.271 --> 01:36:56.813
[Doorbell rings]

01:36:59.480 --> 01:37:00.271
Neha?

01:37:30.980 --> 01:37:31.480
Scram!

01:38:26.813 --> 01:38:27.605
Neha...

01:38:34.480 --> 01:38:35.480
Neha...

01:38:36.896 --> 01:38:38.438
Madam hasn't returned yet, sir.

01:39:21.188 --> 01:39:24.730
Why didn't you tell me
you loved me this much?

01:39:29.105 --> 01:39:30.438
And why the hell do I even love you?

01:39:48.938 --> 01:39:50.605
[TV smashed]

01:39:58.146 --> 01:39:58.730
Neha?

01:40:04.855 --> 01:40:05.480
Neha?

01:40:35.146 --> 01:40:36.563
Do you think I won't find you...

01:40:38.063 --> 01:40:39.896
if you hide in the wardrobe, Neha?

01:40:47.521 --> 01:40:50.396
What do you and that Goutham
even know about love?

01:40:54.188 --> 01:40:56.063
For most people,
love is just a phase

01:40:58.646 --> 01:41:02.730
They cry for four days
and then move on.

01:41:05.396 --> 01:41:07.605
No macho in this world
loves every minute...

01:41:10.646 --> 01:41:12.063
Can you laugh every second?

01:41:14.063 --> 01:41:15.063
No, right?

01:41:15.938 --> 01:41:17.188
Can you cry every second?

01:41:19.605 --> 01:41:20.813
No, right

01:41:22.688 --> 01:41:23.730
The same applies to love.

01:41:26.480 --> 01:41:30.688
No one has the capacity to
feel it constantly.

01:41:33.980 --> 01:41:37.688
Except me, I say!

01:41:43.105 --> 01:41:50.313
My love for you hasn't reduced from
the first moment I saw you till today.

01:41:53.105 --> 01:41:54.730
My love is constant!

01:41:58.105 --> 01:42:00.355
And I love you like this,

01:42:01.563 --> 01:42:03.896
yet you treat me like I'm mad.

01:42:11.813 --> 01:42:12.355
Well...

01:42:13.271 --> 01:42:15.438
I'm talking to my childhood friend.

01:42:16.521 --> 01:42:19.063
Neha, where have you been?

01:42:20.355 --> 01:42:23.771
It's been a week since I last saw you.
Look at me, how I have turned without you!

01:42:26.021 --> 01:42:27.896
Why are you walking away
while I'm talking to you, Neha?

01:42:28.771 --> 01:42:29.521
I already told you...

01:42:30.813 --> 01:42:31.980
I'll die if you touch me.

01:42:33.938 --> 01:42:36.271
I'm your husband, what's wrong
with me touching you?

01:42:37.188 --> 01:42:38.396
How many times do I have to say it?

01:42:39.188 --> 01:42:41.896
I DON'T LIKE YOU.

01:42:44.480 --> 01:42:45.730
Why don't you like me?

01:42:47.355 --> 01:42:48.646
How much more do I have to love you?

01:42:48.730 --> 01:42:51.063
I love Gautham.

01:42:51.146 --> 01:42:53.021
I'll only ever love Gautham.

01:42:56.438 --> 01:42:59.521
What's wrong with all of you?
Will you never change?

01:43:01.480 --> 01:43:03.188
You weep over someone who left you...

01:43:03.896 --> 01:43:09.355
But, you ignore the one
who's crying for you!

01:43:12.563 --> 01:43:15.563
I want to kill the freaking God,
who created you!

01:43:20.855 --> 01:43:24.480
And if I want to kill that God,
I have to die first, don't I?

01:43:27.521 --> 01:43:31.521
Take this knife and kill me.

01:43:35.021 --> 01:43:36.730
Come on, stab me.
-I won't.

01:43:42.438 --> 01:43:43.105
Why?

01:43:44.146 --> 01:43:45.605
Do you love me?

01:43:47.938 --> 01:43:50.771
You want to see me living
happily with Gautham, don't you?

01:43:52.938 --> 01:43:53.771
Bloody...

01:43:56.188 --> 01:43:58.730
[Bottle smashed]

01:44:02.730 --> 01:44:06.355
[Groans]

01:44:43.646 --> 01:44:47.271
[Karthik screams]

01:44:50.813 --> 01:44:53.730
[Neha screams]

01:44:56.521 --> 01:44:57.730
[Line ringing]

01:44:58.063 --> 01:44:59.271
[Phone vibrating]

01:44:59.646 --> 01:45:00.688
Hello?
-Ramu...

01:45:01.188 --> 01:45:04.146
there's been a lot of shouting
from Karthik's flat. Go and check it out.

01:45:04.230 --> 01:45:05.063
Okay, sir.

01:45:09.688 --> 01:45:12.563
[Police siren wails]

01:45:16.271 --> 01:45:18.438
[Pounding]

01:45:30.563 --> 01:45:32.688
[Pounding on door]

01:46:08.271 --> 01:46:09.146
What's all this blood?

01:46:09.813 --> 01:46:11.480
The entire house is covered in blood, sir.

01:46:14.855 --> 01:46:16.938
Constables, go inside and check.

01:46:17.688 --> 01:46:18.980
Sir, there's no one inside.

01:46:20.771 --> 01:46:21.813
No one in this room either.

01:46:22.980 --> 01:46:23.980
What have you done to your wife, man?

01:46:25.813 --> 01:46:26.480
Eat it, brother.

01:46:29.980 --> 01:46:32.396
Say out that,
What have you done to your wife?

01:46:33.230 --> 01:46:37.105
Why are you getting trashed like this?
My madam isn't good human!

01:46:38.521 --> 01:46:40.813
Mr Subbarao, bring that fellow here.

01:46:51.521 --> 01:46:52.438
Hey...

01:46:53.771 --> 01:46:54.855
Hey, give me that photo!

01:47:07.855 --> 01:47:09.188
How dare you hit a police officer?

01:47:09.396 --> 01:47:12.646
If I lose my mind, I'll even hit my Neha.
Who the hell are you?

01:47:23.396 --> 01:47:24.896
[Groans]

01:47:24.980 --> 01:47:27.396
Come on, glue it.
Stick Neha's photo.

01:47:31.563 --> 01:47:33.063
Come on, do it

01:47:52.563 --> 01:47:54.938
Do you think there are bullets in this?
Don't we know?

01:48:07.688 --> 01:48:09.688
It's wrong to hit someone
from behind, isn't it, sister?

01:48:10.271 --> 01:48:13.980
Brother, don't hit me
-It's wrong, isn't it?

01:48:15.355 --> 01:48:17.646
Here, take your photo.

01:48:48.396 --> 01:48:50.021
How dare you raise your hand
against the police?

01:48:58.688 --> 01:49:01.563
How many times do I have to
tell you, don't touch my Neha!

01:49:11.021 --> 01:49:12.230
[Screams]

01:49:12.605 --> 01:49:14.980
I told you not to touch my Neha, didn't I?

01:49:15.105 --> 01:49:16.355
I told you!

01:49:16.855 --> 01:49:20.105
Don't touch Neha!

01:49:20.188 --> 01:49:23.021
How dare you hit me?
Are you mad?

01:49:23.938 --> 01:49:26.063
[Overlaps]

01:49:27.438 --> 01:49:30.855
[Overlaps]

01:49:31.188 --> 01:49:33.855
Don't touch Neha.

01:49:35.646 --> 01:49:36.313
Neha...

01:49:38.271 --> 01:49:40.396
Neha... Neha...
-Hey, give me that baton.

01:49:48.563 --> 01:49:50.355
Since when have you
been working with them?

01:49:51.105 --> 01:49:55.855
From the day they moved in here after
their marriage, I've been working for them.

01:49:56.855 --> 01:50:00.980
He used to beat her
and burn her with cigarettes.

01:50:01.230 --> 01:50:03.688
Because of him,
Neha lost all happiness.

01:50:04.271 --> 01:50:07.105
I've never seen a
psycho sadist like him before.

01:50:07.438 --> 01:50:09.271
Every day there would be shouting
and chaos from their house.

01:50:09.521 --> 01:50:11.521
We couldn't even sleep
peacefully at night.

01:50:12.021 --> 01:50:14.438
When I once asked him
about the work, he tried to hit me.

01:50:14.521 --> 01:50:18.188
Poor Neha, she endured everything

01:50:19.105 --> 01:50:20.980
because she had no one to support her.

01:50:21.355 --> 01:50:22.813
He misbehaved with another girl.

01:50:23.313 --> 01:50:25.396
When I questioned him,
he hit me with a beer bottle.

01:50:25.980 --> 01:50:30.730
When I tried to dismiss him,
he blackmailed me using my personal video.

01:50:31.063 --> 01:50:33.813
That day, when Neha came home,
that's when the fight began.

01:50:34.896 --> 01:50:36.896
I think he must have
done something to her.

01:50:39.646 --> 01:50:41.688
Is Karthik your son?
-Yes.

01:50:42.480 --> 01:50:44.438
What happened to him?

01:50:44.980 --> 01:50:45.855
Nothing happened to him

01:50:46.230 --> 01:50:48.230
but his wife is missing.

01:50:49.605 --> 01:50:53.688
Neighbours complained
after hearing Neha screaming.

01:50:54.063 --> 01:50:56.730
When we reached the house,
it was covered in blood.

01:50:56.896 --> 01:50:59.521
There was only Karthik there, no Neha.

01:51:00.438 --> 01:51:04.271
When we asked him what
he'd done, he didn't respond.

01:51:05.021 --> 01:51:07.688
So we arrested Karthik.
-He killed her.

01:51:08.938 --> 01:51:09.855
Karthik killed her.

01:51:10.980 --> 01:51:14.688
Neha used to say she hated him.

01:51:16.396 --> 01:51:19.521
But I forced her to marry him
because I loved my son.

01:51:21.188 --> 01:51:24.688
I thought he would become
stable and live well with Neha.

01:51:25.813 --> 01:51:27.938
I never imagined
he would do this, wastrel.

01:51:29.146 --> 01:51:31.646
I'm the one who killed her.

01:51:42.896 --> 01:51:44.188
Madam...

01:52:02.480 --> 01:52:06.813
Since he attacked police officers on duty,

01:52:07.230 --> 01:52:14.771
under Sections 152, 334, and 335(B),
he faces three years' imprisonment.

01:52:19.896 --> 01:52:22.688
After reviewing the evidence...

01:52:22.771 --> 01:52:26.313
it's clear Karthik's
mental state is unstable.

01:52:26.688 --> 01:52:32.771
The court has ordered treatment
for his condition.

01:52:33.438 --> 01:52:35.896
As Neha is still missing...

01:52:36.105 --> 01:52:43.980
the court has directed the police to
locate her urgently and close the case.

01:53:26.021 --> 01:53:29.271
Idiot never changed the way
he looked at women, being futile!

01:53:44.021 --> 01:53:46.480
[Stuttering] I didn't kill Neha!

01:53:48.396 --> 01:53:49.480
I didn't kill Neha!

01:53:51.521 --> 01:53:52.730
Neha is alive, Karthik.

01:53:58.438 --> 01:54:00.355
Neha?

01:54:01.188 --> 01:54:04.105
Let me tell you a story,
one filled with twists and turns.

01:54:05.021 --> 01:54:06.980
There are three main characters.

01:54:07.813 --> 01:54:11.146
#1 is Gautham, #2 is Neha.
And the third... is you.

01:54:12.938 --> 01:54:15.688
There's one more crucial role
in this story.

01:54:16.480 --> 01:54:18.021
That's me.

01:54:25.396 --> 01:54:27.521
Gautham and I have been
friends since our college days.

01:54:28.146 --> 01:54:33.021
They told me they were in love
and planned to marry soon.

01:54:33.480 --> 01:54:35.021
Then I went for SI training.

01:54:35.563 --> 01:54:39.688
When I returned, I found out
that you had married Neha.

01:54:40.688 --> 01:54:44.480
When I tried to understand what happened,
I lost contact with Gautham as well.

01:54:45.605 --> 01:54:49.646
Later, Gautham called me
and said he wanted to meet Neha.

01:54:53.688 --> 01:54:56.480
Neha?
Gautham!

01:55:00.771 --> 01:55:03.271
[Crying]

01:55:13.438 --> 01:55:15.938
I came to know about your marriage
after we returned from Mumbai,

01:55:16.021 --> 01:55:17.313
after my dad's operation.

01:55:18.021 --> 01:55:18.855
I was shattered then.

01:55:19.938 --> 01:55:22.938
Maybe love doesn't always need a reason

01:55:23.355 --> 01:55:26.271
but walking away always does.

01:55:29.438 --> 01:55:30.813
You must have had your reasons.

01:55:32.646 --> 01:55:34.605
I respected them and stayed quiet.

01:55:37.521 --> 01:55:40.813
I don't know whether you married
Karthik out of love or fear.

01:55:42.063 --> 01:55:44.396
But I came here to find out
whether you were happy with him or not.

01:55:48.646 --> 01:55:49.688
You're happy, aren't you, Neha?

01:55:54.521 --> 01:55:56.146
He's a psycho, Gautham.

01:55:59.730 --> 01:56:00.730
Calm down.

01:56:01.188 --> 01:56:04.813
[Crying]

01:56:19.563 --> 01:56:25.938
Gautham, ask Neha to file
a case against Karthik.

01:56:26.355 --> 01:56:27.855
He doesn't deserve to stay free.

01:56:28.730 --> 01:56:32.771
From day one, I've been living in fear.

01:56:35.230 --> 01:56:36.646
Despite hating him, I married him

01:56:37.771 --> 01:56:42.230
because I feared he would kill
my father-in-law,

01:56:43.938 --> 01:56:45.855
He violated me many
times without my consent.

01:56:48.230 --> 01:56:49.688
Neha...

01:56:51.855 --> 01:56:53.230
I couldn't tell anyone this, Gautham.

01:56:55.396 --> 01:56:59.313
Despite all his torture,
the only reason I stayed was...

01:56:59.896 --> 01:57:03.230
because he might kill you
or my father-in-law.

01:57:07.896 --> 01:57:08.896
Since childhood

01:57:09.730 --> 01:57:11.480
I was nothing more than a toy to him

01:57:13.730 --> 01:57:15.688
And he deserves to
live like that toy as well.

01:57:19.730 --> 01:57:22.563
We deliberately hid Neha for a week,

01:57:22.896 --> 01:57:25.355
knowing you would go
mad without seeing her.

01:57:25.938 --> 01:57:28.688
You assaulted your maid
when you couldn't find Neha.

01:57:28.855 --> 01:57:30.480
When Neha returned home,

01:57:30.813 --> 01:57:33.646
you beat her until she nearly died,

01:57:34.063 --> 01:57:35.646
then got drunk.

01:57:37.063 --> 01:57:41.646
After that,
Soumya took Neha to a safe place.

01:57:43.063 --> 01:57:46.146
Since Neha was missing,
a complaint was filed against you.

01:57:46.480 --> 01:57:50.188
Since you assaulted police officers,
that case was added too.

01:57:50.521 --> 01:57:52.480
The court needed to see your true nature,
didn't it?

01:57:52.563 --> 01:57:56.730
That's why I went to your village,
met your father and your colleagues,

01:57:57.188 --> 01:58:00.063
gathered evidence,
and submitted everything to the court.

01:58:00.646 --> 01:58:03.563
I made sure you were sent to an asylum,
because you need treatment,

01:58:03.646 --> 01:58:04.605
not just punishment.

01:58:07.146 --> 01:58:11.605
Ten days after you were admitted,
I presented Neha before the court.

01:58:12.646 --> 01:58:16.480
She told everything,
how you tortured her.

01:58:17.063 --> 01:58:20.563
The lady judge, Mrs Jyothi,
who already knew your history,

01:58:20.730 --> 01:58:22.938
granted Neha a divorce
without your consent.

01:58:25.605 --> 01:58:27.646
Look how happy she is now, look at her!

01:58:33.521 --> 01:58:37.605
"Within my heart..."

01:58:38.480 --> 01:58:42.396
"A lightning spark has struck"

01:58:43.271 --> 01:58:51.230
"The dream I once imagined
Now stands before me as reality"

01:58:52.563 --> 01:58:59.980
"My whole soul trembles with excitement"

01:59:02.188 --> 01:59:10.146
"My heart is filled with joy,
This very moment has lit up"

01:59:12.105 --> 01:59:21.230
"Am I floating in the sky
Or smiling all day long"

01:59:21.521 --> 01:59:34.938
"Lost in thoughts of you
With tears of happiness"

01:59:36.146 --> 01:59:40.688
"Within my heart
A lightning spark has struck"

01:59:45.063 --> 01:59:48.230
Wanting happiness for someone
you love is called love.

01:59:48.813 --> 01:59:51.271
Wanting them even against their
will is called lust.

01:59:52.521 --> 01:59:55.646
What they have is love;
that's why they're together.

01:59:56.313 --> 01:59:59.230
What you wanted was control;
that's why you're here in an asylum.

02:00:25.188 --> 02:00:27.313
[Music]

02:00:43.813 --> 02:00:45.646
Neha!!
