WEBVTT

00:00:01.000 --> 00:00:01.920 align:center
TÌNH TIẾT PHIM CHỈ NHẰM GIẢI TRÍ,
KHÔNG CÓ Ý XÚC PHẠM NGÀNH NGHỀ NÀO.

00:00:02.000 --> 00:00:02.960 align:center
KHÔNG CỔ XÚY TÌNH DỤC LỆCH CHUẨN
HAY LAN TRUYỀN TIÊU CỰC.

00:00:03.040 --> 00:00:03.920 align:center
ĐỘI NGŨ SẢN XUẤT
XIN CÁO LỖI TRƯỚC NẾU CÓ SAI SÓT.

00:00:04.000 --> 00:00:06.240 align:center
Vết thương sâu vậy không dễ gì lành được.

00:00:06.320 --> 00:00:08.200 align:center
<i>Có thể anh chưa bước tiếp ngay được,</i>

00:00:08.280 --> 00:00:10.320 align:center
<i>nhưng có em ở bên,</i>
<i>anh biết vết thương lòng sẽ lành.</i>

00:00:10.400 --> 00:00:11.840 align:center
<i>Làm người yêu anh nhé, Plawan?</i>

00:00:11.920 --> 00:00:14.120 align:center
<i>Cảm ơn anh nhiều lắm, Oab,</i>

00:00:14.200 --> 00:00:16.200 align:center
vì đã thành thật,
để sau cùng em cũng có thể bước tiếp.

00:00:16.280 --> 00:00:17.800 align:center
<i>Nói thật với tôi đi.</i>

00:00:17.880 --> 00:00:18.920 align:center
Cậu và Chef Oab là thế nào?

00:00:19.000 --> 00:00:20.720 align:center
Tôi thích cậu, Plawan.

00:00:20.800 --> 00:00:22.440 align:center
<i>Nếu tôi là người phù hợp với cậu,</i>

00:00:22.520 --> 00:00:24.240 align:center
<i>hãy cho tôi câu trả lời sau.</i>

00:00:24.320 --> 00:00:25.160 align:center
TẬP TRƯỚC

00:00:25.240 --> 00:00:26.240 align:center
Tôi xin lỗi, Kluer.

00:00:26.320 --> 00:00:29.320 align:center
Đến giờ mà cậu còn không nhận ra
là tôi đang theo đuổi cậu à?

00:00:29.400 --> 00:00:33.240 align:center
Vậy anh hủy bỏ dự án xây căn hộ
sẽ chiếm nhà hàng của Chef Oab đi.

00:00:33.320 --> 00:00:34.280 align:center
<i>Anh có chịu làm thế không?</i>

00:00:34.360 --> 00:00:35.440 align:center
Giờ sẽ đến vòng cuối.

00:00:35.520 --> 00:00:36.440 align:center
<i>Có tài cán gì</i>

00:00:36.520 --> 00:00:38.240 align:center
<i>thì thể hiện hết ra đi.</i>

00:00:49.400 --> 00:00:51.520 align:center
Húng quế xào đậu đũa.

00:01:06.040 --> 00:01:07.360 align:center
Cậu đang làm gì vậy?

00:01:08.120 --> 00:01:09.480 align:center
Cậu quên tên nơi này rồi ư?

00:01:09.560 --> 00:01:13.400 align:center
Đâu có luật nào cấm cho đậu đũa vào.

00:01:14.800 --> 00:01:16.440 align:center
Tôi quá mệt mỏi rồi.

00:01:16.520 --> 00:01:20.400 align:center
Mệt vì bị anh với Plawan đùa giỡn.

00:01:21.000 --> 00:01:25.000 align:center
Tôi tự tin món của tôi
ngon hơn món của Plawan nhiều.

00:01:25.080 --> 00:01:26.920 align:center
Nhưng trong tình huống này,

00:01:27.440 --> 00:01:29.800 align:center
không đời nào anh có thể công tâm được.

00:02:26.520 --> 00:02:29.200 align:center
Tôi nghĩ chúng ta đã tìm ra người
sẽ kế thừa nhà hàng này rồi.

00:02:32.960 --> 00:02:34.200 align:center
Và người chiến thắng là…

00:03:39.400 --> 00:03:40.800 align:center
Và người chiến thắng là…

00:03:46.240 --> 00:03:47.080 align:center
Plawan.

00:03:59.760 --> 00:04:02.120 align:center
Chef, anh nghiêm túc đấy à?

00:04:02.200 --> 00:04:05.200 align:center
Anh đưa ra quyết định đó
dù đã xem đoạn video kia sao?

00:04:09.520 --> 00:04:10.640 align:center
Thấy chưa?

00:04:10.720 --> 00:04:11.760 align:center
Tôi đã bảo rồi mà.

00:04:12.280 --> 00:04:15.400 align:center
Làm gì có chuyện thi công bằng.

00:04:15.480 --> 00:04:17.240 align:center
Cậu hiểu lầm tôi rồi, Kluer.

00:04:19.600 --> 00:04:20.720 align:center
Tôi thừa nhận

00:04:21.320 --> 00:04:23.600 align:center
mọi món cậu làm đều rất ngon,

00:04:25.720 --> 00:04:27.680 align:center
nhưng cậu quên tên nhà hàng này rồi sao?

00:04:28.840 --> 00:04:30.840 align:center
Món húng quế ở đây không có đậu đũa.

00:04:32.200 --> 00:04:33.720 align:center
Đó là một phần thương hiệu.

00:04:33.800 --> 00:04:37.720 align:center
Là lời hứa với khách hàng,
những người tới đây vì điều đó.

00:04:38.440 --> 00:04:41.000 align:center
Không ai tới đây nghĩ
món húng quế xào sẽ có đậu đũa cả.

00:04:43.200 --> 00:04:44.880 align:center
Làm vậy

00:04:46.040 --> 00:04:48.440 align:center
là cậu đã quên mất
người quan trọng nhất với nhà hàng,

00:04:48.520 --> 00:04:50.080 align:center
đó chính là thực khách.

00:05:03.080 --> 00:05:05.200 align:center
Kluer, cậu cố tình thua đúng không?

00:05:05.280 --> 00:05:06.440 align:center
Sao cậu lại làm vậy?

00:05:06.520 --> 00:05:08.640 align:center
Chẳng phải cậu nói
cậu yêu nhà hàng này sao?

00:05:08.720 --> 00:05:10.000 align:center
Sao lại dễ dàng bỏ cuộc vậy?

00:05:12.520 --> 00:05:13.680 align:center
Cậu hiểu lầm rồi.

00:05:15.120 --> 00:05:17.040 align:center
Tôi không bỏ cuộc.

00:05:18.120 --> 00:05:20.400 align:center
Tôi bị ép phải bỏ cuộc.

00:05:20.480 --> 00:05:23.040 align:center
Từ lúc cậu hẹn hò với Chef,

00:05:23.120 --> 00:05:24.480 align:center
tôi đã chẳng làm được gì nữa.

00:05:25.080 --> 00:05:27.480 align:center
Đến khi cậu thành người yêu
và ở bên cạnh anh ấy,

00:05:28.800 --> 00:05:30.840 align:center
thì tôi lại càng không làm được gì nữa.

00:05:32.800 --> 00:05:35.680 align:center
Tôi còn cơ hội nào nữa chứ?

00:05:37.120 --> 00:05:38.400 align:center
Nói tôi nghe đi!

00:05:42.520 --> 00:05:44.320 align:center
Nhưng tôi không trách cậu đâu.

00:05:47.360 --> 00:05:49.400 align:center
Dù không có cậu làm đối thủ,

00:05:50.200 --> 00:05:53.240 align:center
thì tôi cũng chẳng được chọn
làm người kế thừa.

00:05:56.280 --> 00:05:57.800 align:center
Nếu Chef thật sự muốn chọn tôi,

00:05:58.920 --> 00:06:01.240 align:center
thì ngay từ đầu
anh ấy đã không mở cuộc thi này rồi.

00:06:07.040 --> 00:06:08.000 align:center
Chúc cậu may mắn.

00:06:09.920 --> 00:06:11.640 align:center
Kluer!

00:06:22.160 --> 00:06:23.680 align:center
<i>Tôi chấm dứt giao kèo của chúng ta</i>

00:06:23.760 --> 00:06:26.280 align:center
<i>và sẽ trả lại anh không thiếu một đồng.</i>

00:06:44.040 --> 00:06:47.000 align:center
<i>Anh đưa ra quyết định đó</i>
<i>dù đã xem đoạn video kia sao?</i>

00:06:48.240 --> 00:06:50.440 align:center
<i>Thấy chưa? Tôi đã bảo mà.</i>

00:06:50.960 --> 00:06:54.200 align:center
<i>Làm gì có chuyện thi công bằng.</i>

00:07:07.920 --> 00:07:09.800 align:center
<i>Tôi không bỏ cuộc.</i>

00:07:09.880 --> 00:07:11.760 align:center
<i>Tôi bị ép phải bỏ cuộc.</i>

00:07:11.840 --> 00:07:14.160 align:center
Tôi còn cơ hội nào nữa chứ?

00:07:22.240 --> 00:07:25.160 align:center
Sao anh không nói với em
trước khi lên đây?

00:07:34.760 --> 00:07:36.520 align:center
Chef, anh buồn vì Kluer à?

00:07:37.640 --> 00:07:38.960 align:center
Nếu anh buồn,

00:07:39.720 --> 00:07:40.840 align:center
em có an ủi anh không?

00:08:02.760 --> 00:08:05.560 align:center
Ôm chặt thế này,
em nên tính tiền mới phải.

00:08:05.640 --> 00:08:07.400 align:center
Mỗi cái ôm 20 baht nhé.

00:08:10.560 --> 00:08:12.640 align:center
Có được nhà hàng vẫn chưa đủ với em à?

00:08:16.520 --> 00:08:17.960 align:center
Về chuyện đó,

00:08:19.480 --> 00:08:22.040 align:center
em thấy mình không hợp
thừa kế nhà hàng này.

00:08:22.840 --> 00:08:25.480 align:center
Nếu anh muốn người khác
thay vị trí của em thì có lẽ…

00:08:34.640 --> 00:08:36.200 align:center
Anh phải làm gì

00:08:37.400 --> 00:08:39.159 align:center
để em thôi nghĩ nhiều đây?

00:08:40.799 --> 00:08:42.280 align:center
Anh muốn em làm gì?

00:10:10.440 --> 00:10:13.720 align:center
CẤM LÊN TẦNG BA TRONG MỌI TRƯỜNG HỢP

00:10:43.240 --> 00:10:44.560 align:center
Anh muốn thêm hiệp nữa à?

00:10:45.160 --> 00:10:46.320 align:center
Còn đủ sức không?

00:10:57.800 --> 00:10:58.960 align:center
Anh biết

00:10:59.560 --> 00:11:01.080 align:center
em đang làm việc cho Methas.

00:11:08.480 --> 00:11:10.040 align:center
TÔI CHUYỂN KHOẢN TIẾP,
HI VỌNG CẬU SẼ VÀO ĐƯỢC VÒNG CUỐI.

00:11:25.640 --> 00:11:27.600 align:center
<i>Tôi chuyển khoản tiếp,</i>

00:11:27.680 --> 00:11:29.760 align:center
<i>hi vọng cậu sẽ vào được vòng cuối.</i>

00:11:30.280 --> 00:11:32.600 align:center
<i>Có người gửi ảnh này cho tôi.</i>

00:11:33.880 --> 00:11:35.520 align:center
Plawan đã tới nhà Methas.

00:11:36.120 --> 00:11:38.760 align:center
Hai người này chắc chắn có liên quan.

00:11:38.840 --> 00:11:40.240 align:center
Giờ chúng ta phải làm sao?

00:11:40.320 --> 00:11:41.480 align:center
Đuổi cậu ta đi luôn à?

00:11:41.560 --> 00:11:43.040 align:center
Cứ chờ xem trước đã.

00:11:53.320 --> 00:11:54.280 align:center
<i>Này, anh Oab,</i>

00:11:55.200 --> 00:11:58.640 align:center
<i>đừng nói anh đắm đuối Plawan tới mức</i>

00:11:58.720 --> 00:12:00.560 align:center
chịu dâng chỗ này cho kẻ thù đấy nhé.

00:12:01.160 --> 00:12:02.760 align:center
Tôi sẽ xử lí chuyện này.

00:12:02.840 --> 00:12:04.680 align:center
Lo việc nhà hàng xong rồi,

00:12:05.520 --> 00:12:08.320 align:center
<i>tôi sẽ làm rõ mối quan hệ của hai ta.</i>

00:12:15.320 --> 00:12:16.520 align:center
Chef!

00:12:16.600 --> 00:12:18.200 align:center
Xin anh hãy nghe em nói đã.

00:12:18.280 --> 00:12:20.240 align:center
Em có thể giải thích chuyện này.

00:12:20.320 --> 00:12:22.320 align:center
Cậu thật sự làm việc cho hắn ta sao?

00:12:25.480 --> 00:12:28.240 align:center
Tôi cảnh cáo cậu, đừng nói dối.

00:12:28.320 --> 00:12:31.680 align:center
Vì dù thế nào, tôi cũng sẽ tự hỏi hắn.

00:12:45.040 --> 00:12:46.160 align:center
Là thật.

00:12:46.840 --> 00:12:48.520 align:center
Em thật sự được cử tới đây.

00:12:52.480 --> 00:12:54.640 align:center
Tôi đã thấy bằng chứng từ lâu rồi,

00:12:55.160 --> 00:12:57.400 align:center
nhưng tôi chọn làm ngơ.

00:12:58.000 --> 00:13:00.520 align:center
Tôi đã hi vọng
cậu sẽ không làm thế với tôi

00:13:00.600 --> 00:13:02.040 align:center
và với nhà hàng mà tôi yêu quý.

00:13:03.040 --> 00:13:05.920 align:center
Nhưng cuối cùng, cậu khiến tôi rối trí.

00:13:06.440 --> 00:13:07.720 align:center
Cậu lừa dối tôi.

00:13:07.800 --> 00:13:09.880 align:center
Cậu làm tôi yêu cậu để có thể bán nơi này

00:13:09.960 --> 00:13:11.240 align:center
cho Methas.

00:13:11.320 --> 00:13:12.520 align:center
Đúng không?

00:13:15.880 --> 00:13:16.920 align:center
Trả lời tôi đi!

00:13:21.760 --> 00:13:23.040 align:center
Chef.

00:13:23.120 --> 00:13:25.040 align:center
Chef, nghe em nói đi.

00:13:25.120 --> 00:13:27.480 align:center
Chef, anh nghe em nói đã được không?

00:13:29.560 --> 00:13:32.280 align:center
Tình cảm em dành cho anh là thật.

00:13:32.960 --> 00:13:34.080 align:center
Em yêu anh, Chef.

00:13:34.680 --> 00:13:35.960 align:center
Em thích anh.

00:13:36.640 --> 00:13:38.080 align:center
Chuyện đó không hề là giả dối.

00:13:39.400 --> 00:13:41.120 align:center
Nhưng chuyện nhà hàng thì em…

00:13:41.200 --> 00:13:44.480 align:center
Hay cậu định nói
chưa từng giao kèo với Methas?

00:13:44.560 --> 00:13:46.960 align:center
Hắn đã tới gặp cậu

00:13:47.040 --> 00:13:49.480 align:center
để đưa ra thỏa thuận cuối cùng, đúng chứ?

00:13:54.400 --> 00:13:56.080 align:center
Cậu làm đam mê trong tôi sống lại.

00:13:57.120 --> 00:13:59.520 align:center
Cậu khiến tôi muốn
tiếp tục giữ lấy nhà hàng này.

00:13:59.600 --> 00:14:01.640 align:center
Nhưng giờ mọi chuyện đã rõ rồi.

00:14:01.720 --> 00:14:05.160 align:center
Rằng cậu tới đây
để lừa dối và làm tổn thương tôi.

00:14:06.120 --> 00:14:08.800 align:center
Giờ thứ còn lại ở nhà hàng này
với tôi chỉ là kí ức tồi tệ.

00:14:15.720 --> 00:14:16.880 align:center
Chef.

00:14:18.560 --> 00:14:20.080 align:center
Em đã nói với Methas rồi.

00:14:20.600 --> 00:14:22.800 align:center
Em sẽ không làm chuyện đó nữa.

00:14:22.880 --> 00:14:24.880 align:center
Em sẽ hủy mọi thỏa thuận.

00:14:26.320 --> 00:14:27.400 align:center
Làm ơn đi, Chef.

00:14:29.840 --> 00:14:31.000 align:center
Giờ tôi chẳng còn biết

00:14:31.600 --> 00:14:34.120 align:center
có thể tin điều gì từ cậu nữa.

00:14:36.920 --> 00:14:40.720 align:center
Cậu không cần nói dối tôi
hay làm gì thêm nữa đâu.

00:14:46.240 --> 00:14:47.280 align:center
Plawan.

00:14:49.720 --> 00:14:50.840 align:center
Cậu thắng rồi.

00:14:54.560 --> 00:14:56.360 align:center
Hợp đồng chuyển nhượng ở trên bàn đấy.

00:14:56.440 --> 00:14:59.720 align:center
Mang cho Methas kí đi,
rồi hẹn ngày bàn giao.

00:14:59.800 --> 00:15:02.360 align:center
Sau đó cậu muốn làm cái quái gì
với nơi này thì làm!

00:15:02.960 --> 00:15:04.880 align:center
Tôi chấm dứt mọi thứ.

00:15:08.600 --> 00:15:10.000 align:center
Suốt thời gian qua,

00:15:11.720 --> 00:15:13.280 align:center
chỉ có tôi ngu ngốc.

00:15:15.720 --> 00:15:17.600 align:center
Kể từ giờ,

00:15:17.680 --> 00:15:20.240 align:center
cứ coi như
chưa từng có chuyện gì xảy ra đi.

00:15:20.320 --> 00:15:24.120 align:center
Chef, ở lại với em đi.

00:15:24.200 --> 00:15:25.320 align:center
Chef.

00:15:27.560 --> 00:15:28.600 align:center
Chef.

00:15:32.640 --> 00:15:35.480 align:center
Chef. Chef à.

00:15:36.960 --> 00:15:38.400 align:center
Chef!

00:16:20.360 --> 00:16:22.400 align:center
PLAWAN

00:17:37.320 --> 00:17:39.560 align:center
BẤT ĐỘNG SẢN MT GROUP

00:17:42.480 --> 00:17:45.880 align:center
Tôi có được tòa nhà,
Plawan thì kiếm được khoản tiền lớn.

00:17:46.800 --> 00:17:48.360 align:center
Ai cũng có lợi cả.

00:17:49.560 --> 00:17:50.600 align:center
Này, cầm lấy đi.

00:17:51.320 --> 00:17:52.360 align:center
Cụng nào.

00:18:05.040 --> 00:18:08.080 align:center
Cậu nói bạn cậu đừng khóc nữa đi.

00:18:08.160 --> 00:18:10.240 align:center
Uống mừng một ly đi chứ.

00:18:11.120 --> 00:18:14.960 align:center
Cảm ơn cậu và Plawan rất nhiều

00:18:15.040 --> 00:18:18.240 align:center
vì những gì đã làm cho tôi.

00:18:19.600 --> 00:18:21.000 align:center
Cạn ly.

00:18:24.960 --> 00:18:27.720 align:center
Anh càng nói nghe càng khó chịu.

00:18:31.920 --> 00:18:34.640 align:center
Không sao, cậu không cần bênh tôi đâu.

00:18:40.120 --> 00:18:42.480 align:center
Đây là hợp đồng chuyển nhượng tòa nhà.

00:18:45.280 --> 00:18:47.040 align:center
Anh muốn làm gì với nó thì tùy anh.

00:18:47.560 --> 00:18:50.040 align:center
Nhưng tôi cần chút thời gian để dọn đồ.

00:18:50.640 --> 00:18:51.560 align:center
Cậu nhiều đồ vậy ư?

00:18:52.520 --> 00:18:55.800 align:center
Này, cậu ấy chỉ xin thời gian dọn đồ thôi.

00:18:55.880 --> 00:18:56.760 align:center
Sao anh hà tiện thế?

00:18:56.840 --> 00:18:58.520 align:center
Tòa nhà có chạy mất đâu.

00:18:58.600 --> 00:19:00.560 align:center
Chẳng phải anh giàu lắm sao?

00:19:00.640 --> 00:19:01.640 align:center
Anh mua phòng khám,

00:19:01.720 --> 00:19:03.400 align:center
cũng mua luôn thời gian của tôi rồi.

00:19:04.400 --> 00:19:06.600 align:center
Tôi không được trêu bạn cậu một chút à?

00:19:09.240 --> 00:19:10.960 align:center
Rồi rồi, được thôi.

00:19:13.880 --> 00:19:16.080 align:center
Tôi cho cậu ba ngày để dọn đồ.

00:19:16.160 --> 00:19:17.480 align:center
Đủ chưa?

00:19:19.360 --> 00:19:20.200 align:center
Vâng, vậy là đủ.

00:19:29.760 --> 00:19:31.160 align:center
Này, cậu!

00:19:32.160 --> 00:19:34.080 align:center
Qua chỗ tôi trị liệu tiếp không?

00:19:34.160 --> 00:19:37.000 align:center
Hay xem phim? Cậu chọn đi.

00:19:37.080 --> 00:19:38.640 align:center
Ăn tối cũng được.

00:19:43.240 --> 00:19:44.680 align:center
Anh hồi phục nhiều rồi đấy.

00:19:44.760 --> 00:19:47.760 align:center
Giờ anh có thể tìm
một chuyên viên vật lí trị liệu khác rồi.

00:19:47.840 --> 00:19:49.480 align:center
Tôi nói rồi mà,

00:19:49.560 --> 00:19:52.600 align:center
ngoài cậu ra
tôi không để ai điều trị cho mình hết.

00:19:53.240 --> 00:19:55.400 align:center
Và cậu cũng chỉ được
điều trị cho tôi thôi.

00:19:55.480 --> 00:19:56.400 align:center
Không ai khác cả.

00:19:56.480 --> 00:19:58.120 align:center
Tôi đang tính nghỉ ở phòng khám

00:20:00.520 --> 00:20:02.560 align:center
rồi ra nước ngoài học một thời gian.

00:20:02.640 --> 00:20:04.880 align:center
Dù anh có muốn đi theo tôi đến mức nào,

00:20:04.960 --> 00:20:07.160 align:center
thì cũng không thể theo
ra tận nước ngoài đâu nhỉ?

00:20:07.240 --> 00:20:09.280 align:center
Được chứ. Tôi giàu mà.

00:20:14.840 --> 00:20:16.400 align:center
Vậy tôi đổi kế hoạch.

00:20:17.160 --> 00:20:19.560 align:center
Tôi sẽ vào bệnh viện công làm việc.

00:20:20.640 --> 00:20:23.800 align:center
Đừng nghĩ tới chuyện mua luôn chính phủ
hay cả đất nước nhé.

00:20:28.360 --> 00:20:30.240 align:center
Sao cậu cứ muốn trốn tôi vậy?

00:20:30.320 --> 00:20:32.000 align:center
Tôi đã làm gì sai chứ?

00:20:41.600 --> 00:20:43.920 align:center
Tôi thật sự thất vọng về anh.

00:20:45.000 --> 00:20:48.200 align:center
Dù có chờ bao lâu,

00:20:48.840 --> 00:20:52.280 align:center
thì chắc tôi cũng không thể
khiến anh tin tưởng người khác hơn được.

00:20:53.800 --> 00:20:55.680 align:center
Tốt nhất là tôi nên bỏ cuộc bây giờ.

00:20:59.760 --> 00:21:01.360 align:center
Cậu có mất gì đâu.

00:21:01.440 --> 00:21:03.400 align:center
Từ lâu cậu đã có được tôi rồi mà.

00:21:04.760 --> 00:21:07.200 align:center
Nếu không thì giờ tôi
cũng không theo đuổi cậu thế này.

00:21:09.600 --> 00:21:10.840 align:center
Nhìn có thể không thấy,

00:21:12.560 --> 00:21:14.000 align:center
nhưng tôi nghiêm túc với cậu.

00:21:15.120 --> 00:21:17.120 align:center
Tôi chưa từng làm vậy với ai bao giờ.

00:21:18.600 --> 00:21:20.000 align:center
Dù anh có nghiêm túc thế nào,

00:21:20.600 --> 00:21:22.320 align:center
tôi vẫn thua tiền trong tay anh thôi.

00:21:23.920 --> 00:21:25.760 align:center
Anh yêu tiền hơn bất cứ thứ gì khác.

00:21:25.840 --> 00:21:29.440 align:center
Bản hợp đồng kia chính là bằng chứng.

00:21:30.320 --> 00:21:34.760 align:center
Tôi không thể yêu một người
coi trọng tiền bạc hơn con người được.

00:21:37.680 --> 00:21:39.560 align:center
Nếu quý khách có yêu cầu gì,

00:21:39.640 --> 00:21:41.160 align:center
hãy liên hệ với phòng khám.

00:21:42.400 --> 00:21:44.040 align:center
Đừng liên lạc trực tiếp với tôi nữa.

00:21:49.800 --> 00:21:50.920 align:center
Tôi xin phép.

00:21:52.320 --> 00:21:54.080 align:center
Đợi đã!

00:21:56.600 --> 00:21:57.680 align:center
Này!

00:23:01.320 --> 00:23:02.720 align:center
Bưng lên cho khách nhé.

00:23:06.360 --> 00:23:07.800 align:center
Ôi, Punsib!

00:23:07.880 --> 00:23:10.040 align:center
Khách ăn hôm nay,
đâu phải ngày mai. Nhanh lên!

00:23:10.120 --> 00:23:11.280 align:center
Vâng, Chef!

00:23:12.040 --> 00:23:13.000 align:center
Chef?

00:23:13.080 --> 00:23:14.560 align:center
Tôi bảo đừng gọi tôi thế mà.

00:23:14.640 --> 00:23:16.200 align:center
Tiền bối như anh Oab hãy gọi vậy.

00:23:16.280 --> 00:23:17.600 align:center
Vâng!

00:23:18.440 --> 00:23:19.480 align:center
Xong rồi.

00:23:21.800 --> 00:23:23.720 align:center
Xin chào, chào mừng…

00:23:31.080 --> 00:23:32.040 align:center
Lại một người nữa.

00:23:32.560 --> 00:23:34.120 align:center
Vậy ra tôi không phải đầu bếp,

00:23:34.760 --> 00:23:37.120 align:center
mà là chuyên gia tư vấn tình cảm hả?

00:23:49.520 --> 00:23:51.120 align:center
<i>Đừng hỏi tôi gì hết.</i>

00:23:51.920 --> 00:23:54.920 align:center
<i>Tôi không biết Oab ở đâu đâu.</i>

00:23:56.040 --> 00:23:57.360 align:center
<i>Tôi thật sự không biết</i>

00:23:57.440 --> 00:23:58.880 align:center
<i>phải tìm anh ấy ở chỗ nào.</i>

00:23:58.960 --> 00:24:01.520 align:center
Chef Nubnueng,
anh đã nói chuyện với Chef Oab chưa?

00:24:01.600 --> 00:24:03.760 align:center
Không phải mình cậu
không liên lạc được đâu.

00:24:03.840 --> 00:24:05.520 align:center
Tôi cũng vậy.

00:24:13.040 --> 00:24:15.840 align:center
THỰC ĐƠN ĐẶC BIỆT

00:24:31.600 --> 00:24:34.720 align:center
<i>Lần này còn tệ hơn</i>
<i>hồi anh ấy với Khaosuay nữa.</i>

00:24:35.640 --> 00:24:36.880 align:center
<i>Cậu không thấy</i>

00:24:37.480 --> 00:24:40.320 align:center
<i>những gì cậu làm là quá đáng à?</i>

00:24:42.720 --> 00:24:45.960 align:center
Nếu là tôi thì tôi đã xấu hổ tới mức
không dám ló mặt tới đây rồi.

00:25:01.720 --> 00:25:03.920 align:center
Chef, anh không thấy anh hơi nặng lời à?

00:25:04.000 --> 00:25:06.480 align:center
- Bạn tôi trông đủ suy sụp rồi.
- Thì sao?

00:25:06.560 --> 00:25:10.480 align:center
Loại người bán đứng người khác
vì tiền đáng bị thế còn gì?

00:25:25.880 --> 00:25:27.360 align:center
Tại tôi sai.

00:25:27.880 --> 00:25:30.720 align:center
Tôi đã chọn giao kèo với Methas
và khiến mọi người thất vọng.

00:25:40.320 --> 00:25:42.040 align:center
<i>Nhưng tôi không đòi hỏi gì nhiều.</i>

00:25:42.120 --> 00:25:44.920 align:center
Tôi chỉ muốn Chef Oab liên lạc
để tôi biết anh ấy vẫn ổn.

00:25:45.440 --> 00:25:47.720 align:center
Làm ơn đi, Chef Nubnueng,
nếu có tin gì từ anh ấy, hãy cho tôi biết.

00:26:33.200 --> 00:26:34.600 align:center
Bao giờ cậu mới thôi thế này?

00:26:35.520 --> 00:26:37.800 align:center
Cậu không thể làm vậy ở nhà tôi được.

00:26:37.880 --> 00:26:40.240 align:center
Giờ cả nhà tôi toàn mùi húng quế rồi!

00:26:53.960 --> 00:26:56.400 align:center
Tôi chỉ gửi tạm
mấy chậu húng quế ở chỗ cậu thôi mà.

00:26:58.080 --> 00:26:59.760 align:center
Tôi sẽ tìm chỗ khác cho chúng sau.

00:27:00.800 --> 00:27:03.800 align:center
Chung cư chỗ tôi không có nơi nào hợp
để trồng húng quế cả.

00:27:13.640 --> 00:27:16.560 align:center
Tôi đâu chỉ nói mấy cây húng quế.

00:27:17.080 --> 00:27:18.480 align:center
Tôi đang nói cả cậu nữa đấy.

00:27:19.440 --> 00:27:22.040 align:center
Ngày nào cậu cũng ủ rũ
như chú chó con bị bỏ rơi ấy.

00:27:22.120 --> 00:27:23.840 align:center
Bao giờ cậu mới vượt qua được đây?

00:27:29.120 --> 00:27:30.200 align:center
Tôi không biết nữa.

00:27:32.120 --> 00:27:33.480 align:center
Có khi sẽ chẳng bao giờ đâu.

00:27:51.280 --> 00:27:52.200 align:center
JJ!

00:27:52.720 --> 00:27:54.480 align:center
JJ, đợi tôi với.

00:27:55.040 --> 00:27:55.960 align:center
JJ.

00:27:56.960 --> 00:27:58.920 align:center
JJ!

00:27:59.000 --> 00:27:59.840 align:center
Đợi đã nào.

00:28:01.360 --> 00:28:03.160 align:center
Ai duyệt đơn xin nghỉ việc cho cậu?

00:28:03.240 --> 00:28:05.000 align:center
Tôi chưa nhận được giấy tờ gì.

00:28:09.080 --> 00:28:10.200 align:center
Vậy thì nhận lấy đi.

00:28:14.320 --> 00:28:15.480 align:center
Đơn xin nghỉ đâu?

00:28:15.560 --> 00:28:17.760 align:center
Tôi vẫn chưa duyệt cho cậu nghỉ.

00:28:19.160 --> 00:28:20.560 align:center
Được thôi.

00:28:20.640 --> 00:28:21.960 align:center
Anh muốn chơi kiểu đó à?

00:28:22.760 --> 00:28:23.960 align:center
Tốt thôi, đây.

00:28:27.720 --> 00:28:29.800 align:center
Anh cứ việc làm thế cả ngày.

00:28:29.880 --> 00:28:31.320 align:center
Rồi tôi sẽ in thêm.

00:28:32.360 --> 00:28:34.520 align:center
Cậu đừng nghỉ có được không?

00:28:34.600 --> 00:28:37.760 align:center
Sao cậu lại để chuyện của Plawan
ảnh hưởng tới chúng ta?

00:28:37.840 --> 00:28:40.680 align:center
Vốn ngay từ đầu
chẳng hề có "chúng ta" gì cả.

00:28:41.720 --> 00:28:45.680 align:center
Cậu có thể nói dối mọi thứ,
nhưng đâu thể dối lòng về cảm xúc với tôi.

00:28:47.360 --> 00:28:50.760 align:center
Tôi thừa nhận. Có lẽ tôi đã để mình
rung động với anh một chút.

00:28:51.800 --> 00:28:55.160 align:center
Có thể tôi mềm lòng trước sự kiên trì,
nhưng tôi vẫn có nguyên tắc riêng.

00:28:55.240 --> 00:28:57.280 align:center
Tôi không thích kiểu người
lợi dụng người khác

00:28:57.360 --> 00:28:59.520 align:center
và đặt tiền bạc lên trên tất cả.

00:29:01.120 --> 00:29:02.320 align:center
Khoan đã,

00:29:02.400 --> 00:29:03.720 align:center
cậu đã rung động với tôi?

00:29:06.520 --> 00:29:10.560 align:center
Dù gì thì tình cảm của tôi cũng chẳng thể
quan trọng hơn tiền của anh nhỉ?

00:29:24.160 --> 00:29:27.480 align:center
DU HỌC PHÁP

00:29:44.880 --> 00:29:45.720 align:center
PHÁP

00:29:52.000 --> 00:29:52.840 align:center
Anh làm gì thế?

00:29:53.960 --> 00:29:55.120 align:center
Đi du học à?

00:29:55.960 --> 00:29:56.960 align:center
Ừ.

00:29:57.840 --> 00:29:59.280 align:center
Tôi đang tìm hiểu trước thôi.

00:29:59.920 --> 00:30:02.960 align:center
Hoặc học tiếp, hoặc sang Pháp làm đầu bếp.

00:30:03.840 --> 00:30:05.240 align:center
Không làm chủ nữa.

00:30:05.760 --> 00:30:06.600 align:center
Đau đầu lắm.

00:30:06.680 --> 00:30:08.120 align:center
Tôi nghĩ là đau lòng thì đúng hơn.

00:30:12.400 --> 00:30:13.320 align:center
Tôi đùa thôi.

00:30:13.400 --> 00:30:15.160 align:center
Cậu đúng là chuyện gì cũng biết nhỉ?

00:30:15.240 --> 00:30:16.240 align:center
Muốn ăn đòn nữa à?

00:30:17.400 --> 00:30:19.120 align:center
Tôi đâu hiểu rõ lòng anh bằng chính anh.

00:30:20.720 --> 00:30:22.400 align:center
Hôm trước Plawan tới tìm anh đấy.

00:30:23.440 --> 00:30:24.800 align:center
Trông cậu ta thảm lắm.

00:30:25.520 --> 00:30:27.200 align:center
Như chú chó con buồn bã

00:30:27.840 --> 00:30:30.080 align:center
bị chủ lừa bỏ lại ở cây xăng ấy.

00:30:32.480 --> 00:30:33.360 align:center
Cậu kể rồi.

00:30:33.960 --> 00:30:34.920 align:center
Với lại nói cho rõ,

00:30:35.000 --> 00:30:37.640 align:center
tôi không lừa cậu ấy.
Chính cậu ấy mới là người lừa tôi.

00:30:37.720 --> 00:30:39.240 align:center
Tôi chỉ đang nhắc anh thôi.

00:30:42.080 --> 00:30:43.120 align:center
Anh Oab,

00:30:43.880 --> 00:30:45.920 align:center
một khi anh đã quyết định,

00:30:46.920 --> 00:30:48.720 align:center
thì sẽ không thể quay đầu nữa.

00:31:02.080 --> 00:31:02.920 align:center
Đến đây!

00:31:04.600 --> 00:31:07.560 align:center
Ôi, Plawan, cưng à!

00:31:07.640 --> 00:31:09.600 align:center
Lâu lắm không gặp!

00:31:09.680 --> 00:31:12.560 align:center
Chị tới tận chung cư của em
có chuyện gì à?

00:31:12.640 --> 00:31:13.480 align:center
Thì đấy,

00:31:13.560 --> 00:31:16.320 align:center
từ lúc cậu trở thành
người kế thừa được Chef Oab chọn,

00:31:16.400 --> 00:31:17.800 align:center
ai cũng muốn ké <i>fame</i> cậu.

00:31:17.880 --> 00:31:20.280 align:center
Người ta liên tục liên hệ
để mời cậu đi show,

00:31:20.360 --> 00:31:23.160 align:center
nào là show nấu ăn, show gia đình.

00:31:23.240 --> 00:31:25.760 align:center
Tôi sắp lịch cho cậu hết rồi đấy!

00:31:26.680 --> 00:31:29.080 align:center
Còn cả việc đại diện nhà hàng
và đi sự kiện nữa.

00:31:29.160 --> 00:31:31.000 align:center
Năm nay cậu sẽ bùng nổ luôn!

00:31:33.800 --> 00:31:34.920 align:center
Chị à,

00:31:35.000 --> 00:31:37.000 align:center
em không muốn làm trong giới giải trí nữa.

00:31:37.080 --> 00:31:37.960 align:center
Em định giải nghệ.

00:31:39.200 --> 00:31:40.200 align:center
Giải nghệ á?

00:31:41.720 --> 00:31:42.640 align:center
Thế cậu định làm gì?

00:31:44.480 --> 00:31:47.000 align:center
Trước đây, em chưa từng
thật sự biết mình muốn gì.

00:31:47.080 --> 00:31:49.080 align:center
Em biết mình đẹp trai, ngoại hình ổn,

00:31:49.160 --> 00:31:52.280 align:center
nên nghĩ cứ thử
vào giới giải trí kiếm ít tiền.

00:31:52.360 --> 00:31:55.400 align:center
Nhưng giờ em đã tìm được
điều em thật sự muốn làm rồi.

00:31:57.720 --> 00:31:59.800 align:center
Điều trái tim em thật sự muốn là…

00:32:00.920 --> 00:32:01.800 align:center
trở thành đầu bếp.

00:32:04.480 --> 00:32:06.440 align:center
- Đầu bếp á?
- Đúng vậy.

00:32:10.080 --> 00:32:10.960 align:center
JJ!

00:32:11.560 --> 00:32:12.960 align:center
Mất tích luôn nhỉ!

00:32:13.040 --> 00:32:15.320 align:center
Tôi tưởng cậu mục xác
trong chung cư rồi cơ.

00:32:16.440 --> 00:32:17.760 align:center
Nhưng cậu tới đúng lúc đấy.

00:32:17.840 --> 00:32:20.000 align:center
Mau mang đống húng quế của cậu

00:32:20.600 --> 00:32:22.360 align:center
ra khỏi nhà tôi đi!

00:32:23.200 --> 00:32:24.760 align:center
Tôi tới để lấy cây,

00:32:25.480 --> 00:32:27.080 align:center
và cũng muốn rủ cậu chuyện này.

00:32:27.160 --> 00:32:29.680 align:center
Tôi thất nghiệp, hết tiền rồi.

00:32:29.760 --> 00:32:31.080 align:center
Cậu định kéo tôi làm gì nữa?

00:32:31.160 --> 00:32:32.520 align:center
Tôi không đi đâu hết.

00:32:32.600 --> 00:32:35.400 align:center
Tôi quyết định rồi.
Tôi muốn mở nhà hàng xào húng quế.

00:32:35.480 --> 00:32:37.160 align:center
Tôi đã nghĩ kĩ rồi.

00:32:37.240 --> 00:32:38.880 align:center
Đây mới là việc tôi yêu thích.

00:32:38.960 --> 00:32:41.000 align:center
Ước mơ bây giờ của tôi
là trở thành đầu bếp.

00:32:41.520 --> 00:32:43.680 align:center
Tôi muốn mở một nhà hàng
giống của Chef Oab.

00:32:43.760 --> 00:32:46.440 align:center
Nghe này, Plawan. Suy xét cẩn thận nhé.

00:32:46.520 --> 00:32:50.600 align:center
Cậu chắc đây là ước mơ của cậu,
chứ không phải vì cảm giác tội lỗi chứ?

00:32:51.440 --> 00:32:54.240 align:center
Mở nhà hàng không phải chuyện đùa đâu.

00:32:54.320 --> 00:32:55.960 align:center
Tôi thật sự muốn mở.

00:32:56.040 --> 00:32:59.200 align:center
Cậu biết mà, chưa bao giờ
tôi đam mê thứ gì đến thế này.

00:33:00.320 --> 00:33:03.720 align:center
Và sẽ tuyệt hơn nếu cậu tham gia cùng tôi.

00:33:06.200 --> 00:33:10.080 align:center
Thế kế hoạch của cậu là gì?
Nói tôi nghe xem.

00:33:14.920 --> 00:33:17.880 align:center
<i>Nghiêm túc nhé,</i>
<i>anh thật sự không còn cách nào khác à?</i>

00:33:17.960 --> 00:33:20.040 align:center
<i>Anh thật sự phải</i>
<i>phá hết mấy tòa nhà đó sao?</i>

00:33:20.120 --> 00:33:23.600 align:center
Cậu cũng biết khu đó là vị trí vàng
để xây khu cân hộ cao cấp mà.

00:33:23.680 --> 00:33:27.200 align:center
Và tôi cũng quyết tâm rồi,
dự án đó nhất định phải thành hiện thực.

00:33:27.280 --> 00:33:28.760 align:center
Không thì tôi thuê bạn cậu làm gì?

00:33:28.840 --> 00:33:32.120 align:center
Nếu anh phát triển khu đó
thành khu phức hợp thì sao?

00:33:32.200 --> 00:33:33.800 align:center
Phía trước là khu thương mại cộng đồng,

00:33:33.880 --> 00:33:36.960 align:center
phía sau vẫn có thể xây
khu căn hộ cao cấp của anh mà.

00:33:37.040 --> 00:33:39.480 align:center
Đằng nào cũng xây rồi,

00:33:39.560 --> 00:33:42.040 align:center
thì xây thành cộng đồng
cho người giàu ở cùng một chỗ.

00:33:42.120 --> 00:33:44.480 align:center
Kiểu dịch vụ một điểm đến à?

00:33:45.000 --> 00:33:47.840 align:center
Một dự án bất động sản
đa chức năng có cả khu căn hộ?

00:33:47.920 --> 00:33:50.480 align:center
Đúng rồi, anh hiểu rồi đấy.

00:33:50.560 --> 00:33:54.280 align:center
Anh vẫn kiếm được tiền,
mà còn giúp nâng cấp khu vực đó.

00:33:54.360 --> 00:33:55.760 align:center
Tạo việc làm cho người dân

00:33:55.840 --> 00:33:58.280 align:center
bằng cách để họ làm việc
ở khu thương mại cộng đồng.

00:33:59.080 --> 00:34:01.960 align:center
Các nhà hàng cũng sẽ giúp người dân
ở khu đó sống tốt hơn nữa.

00:34:02.040 --> 00:34:03.760 align:center
Như vậy cả hai bên đều có lợi.

00:34:03.840 --> 00:34:06.120 align:center
Anh cũng không cần đuổi ai đi.

00:34:07.000 --> 00:34:11.360 align:center
Nhỡ một ngày nào đó có người ôm hận
rồi bắn anh thì sao?

00:34:14.800 --> 00:34:15.600 align:center
Sao anh cười?

00:34:16.199 --> 00:34:18.520 align:center
Anh ổn chứ? Tự nhiên cười một mình vậy?

00:34:18.600 --> 00:34:20.320 align:center
Tôi đang nghiêm túc đấy.

00:34:23.639 --> 00:34:24.719 align:center
Cậu có quan tâm đến tôi.

00:34:28.120 --> 00:34:29.760 align:center
Trông cậu lo lắng lắm.

00:34:32.360 --> 00:34:33.280 align:center
Thì…

00:34:33.360 --> 00:34:36.120 align:center
Tôi muốn yêu một người tử tế.

00:34:37.280 --> 00:34:40.159 align:center
Chứ không phải người
bị người khác nói xấu sau lưng.

00:34:42.760 --> 00:34:48.120 align:center
Nghe này, anh đâu cần phải làm
kiểu nhà đầu tư tàn nhẫn như thế.

00:34:49.000 --> 00:34:50.560 align:center
<i>Nghĩ kĩ đi nhé.</i>

00:34:53.080 --> 00:34:54.880 align:center
Anh Methas, báo cáo anh yêu cầu đây ạ.

00:34:54.960 --> 00:34:58.560 align:center
Nếu anh duyệt, chúng ta sẽ
chốt thỏa thuận với bên Trung Quốc ngay.

00:34:59.160 --> 00:35:00.120 align:center
Cứ để đó cho tôi.

00:35:02.520 --> 00:35:03.680 align:center
Anh Methas này,

00:35:03.760 --> 00:35:05.080 align:center
anh thấy ổn chứ ạ?

00:35:06.760 --> 00:35:09.280 align:center
Thường nếu liên quan đến tiền
là anh sẽ rất nhanh.

00:35:11.720 --> 00:35:12.680 align:center
Tôi xin lỗi.

00:35:12.760 --> 00:35:17.040 align:center
BẤT ĐỘNG SẢN MT GROUP

00:35:19.680 --> 00:35:21.000 align:center
Chào anh Methas.

00:35:28.560 --> 00:35:29.640 align:center
Cậu.

00:35:33.880 --> 00:35:34.880 align:center
Không ngờ

00:35:35.440 --> 00:35:36.840 align:center
cậu lại tới tìm tôi.

00:35:41.320 --> 00:35:42.960 align:center
Có gì thì nói đi.

00:35:44.080 --> 00:35:46.040 align:center
Thôi nào, JJ, tôi xin cậu đấy.

00:35:46.120 --> 00:35:48.960 align:center
BẤT ĐỘNG SẢN MT GROUP

00:35:49.040 --> 00:35:50.720 align:center
Có gì thì cứ việc nói.

00:35:50.800 --> 00:35:55.040 align:center
Lặn lội tới tận đây,
tôi tưởng cậu nhớ tôi chứ.

00:35:58.360 --> 00:35:59.400 align:center
Bạn tôi muốn hỏi

00:35:59.480 --> 00:36:03.240 align:center
anh có thể không phá bỏ
khu nhà hàng húng quế cũ được không.

00:36:04.680 --> 00:36:06.800 align:center
Cậu ấy sẽ trả tiền thuê.

00:36:07.720 --> 00:36:08.960 align:center
Thuê à?

00:36:10.040 --> 00:36:11.440 align:center
Cậu biết tôi lấy giá cao mà.

00:36:14.000 --> 00:36:16.800 align:center
Thế anh định thu bao nhiêu?
Anh cũng biết cậu ấy đâu có tiền.

00:36:18.280 --> 00:36:19.720 align:center
Nếu không muốn thì thôi vậy.

00:36:20.480 --> 00:36:22.760 align:center
Tôi nói rồi mà,
kế hoạch này không được đâu.

00:36:25.000 --> 00:36:26.240 align:center
Tôi nghĩ cậu ấy trả được.

00:36:29.440 --> 00:36:31.720 align:center
Nhưng chuyện này
tôi chỉ bàn riêng với cậu thôi.

00:36:31.800 --> 00:36:33.600 align:center
Bảo bạn cậu ra ngoài chờ đi.

00:36:37.280 --> 00:36:39.320 align:center
Đúng. Kế hoạch này hoàn hảo.

00:36:40.080 --> 00:36:41.200 align:center
Kế hoạch bán đứng tôi à?

00:36:42.840 --> 00:36:44.320 align:center
- Cậu làm gì đấy?
- Ở lại với tôi.

00:36:44.400 --> 00:36:45.640 align:center
Đi mà, tôi trông vào cậu đấy.

00:36:45.720 --> 00:36:48.200 align:center
- Nhờ cậu hết đấy, JJ, làm ơn.
- Plawan!

00:36:59.920 --> 00:37:02.000 align:center
Vậy anh định bắt tôi trả bằng cái gì đây?

00:37:02.080 --> 00:37:03.520 align:center
Nói trước nhé,

00:37:03.600 --> 00:37:06.200 align:center
tôi cũng có thể tàn nhẫn
chẳng kém nhà đầu tư như anh đâu.

00:37:06.800 --> 00:37:09.080 align:center
Có thì tôi trả. Không có thì thôi.

00:37:10.720 --> 00:37:11.960 align:center
Tôi cân nhắc kĩ rồi.

00:37:12.040 --> 00:37:13.120 align:center
Cân nhắc gì cơ?

00:37:28.400 --> 00:37:29.840 align:center
Vậy là anh thật sự cân nhắc à.

00:37:38.600 --> 00:37:42.320 align:center
Thế còn dự án khu căn hộ
mà anh quyết tâm làm cho bằng được kia?

00:37:43.640 --> 00:37:44.680 align:center
Anh định bỏ à?

00:37:45.960 --> 00:37:46.880 align:center
Được.

00:37:46.960 --> 00:37:50.040 align:center
Ngay lúc cậu bước qua cánh cửa đó,
tôi đã sẵn sàng từ bỏ rồi.

00:37:50.960 --> 00:37:52.680 align:center
Nếu đổi dự án

00:37:52.760 --> 00:37:56.080 align:center
đồng nghĩa với việc
tôi sẽ có cơ hội với cậu, thì đáng lắm.

00:37:59.080 --> 00:38:00.280 align:center
Như vậy,

00:38:03.040 --> 00:38:04.280 align:center
tôi thấy ổn.

00:38:14.480 --> 00:38:16.240 align:center
Anh nói tới mức này rồi

00:38:16.320 --> 00:38:18.680 align:center
thì còn cách nào để tôi từ chối nữa?

00:38:21.520 --> 00:38:22.600 align:center
Vậy tức là…

00:38:23.480 --> 00:38:25.240 align:center
cậu cho phép tôi theo đuổi rồi nhỉ?

00:38:29.280 --> 00:38:30.840 align:center
Này!

00:38:31.560 --> 00:38:32.680 align:center
Anh!

00:38:32.760 --> 00:38:33.640 align:center
Anh!

00:38:46.440 --> 00:38:48.200 align:center
Ôi!

00:39:10.880 --> 00:39:14.320 align:center
Nhìn hai người thế này,
đúng là trời sinh một cặp.

00:39:15.760 --> 00:39:19.840 align:center
Sau này nếu cần người làm chứng
khi đăng kí kết hôn,

00:39:19.920 --> 00:39:20.960 align:center
cứ gọi tôi nhé.

00:39:21.040 --> 00:39:23.720 align:center
Từ hôm nay tôi chuẩn bị sẵn bút luôn.

00:39:23.800 --> 00:39:24.760 align:center
Plawan!

00:39:26.080 --> 00:39:28.280 align:center
Mấy câu đó tôi thích nghe đấy.

00:39:28.360 --> 00:39:30.320 align:center
Ba tháng đầu tôi sẽ không lấy tiền thuê.

00:39:30.400 --> 00:39:31.800 align:center
Coi như vốn khởi nghiệp đi.

00:39:33.160 --> 00:39:35.400 align:center
Cảm ơn anh nhé, chồng của bạn tôi.

00:39:37.320 --> 00:39:38.320 align:center
Nói hay lắm.

00:40:03.920 --> 00:40:05.800 align:center
JEREMY LEE NẤU ĂN

00:40:08.560 --> 00:40:11.080 align:center
- Plawan.
- Cầm đi, của cậu đấy.

00:40:12.080 --> 00:40:14.360 align:center
Đợi đã, tôi có chuyện muốn nói với cậu.

00:40:16.240 --> 00:40:19.280 align:center
Tôi sắp mở nhà hàng
"Quán Húng Quế Không Đậu Đũa" mới.

00:40:20.360 --> 00:40:22.120 align:center
Tôi muốn cậu làm bếp trưởng ở đó.

00:40:24.360 --> 00:40:26.120 align:center
Tôi bỏ nấu ăn rồi.

00:40:26.200 --> 00:40:27.040 align:center
Tìm người khác đi.

00:40:28.040 --> 00:40:28.960 align:center
Kluer…

00:40:29.040 --> 00:40:30.280 align:center
Đợi đã, Kluer!

00:40:30.360 --> 00:40:32.080 align:center
Kluer!

00:40:32.160 --> 00:40:34.360 align:center
Nếu là vì chuyện đó thì tôi xin lỗi.

00:40:35.600 --> 00:40:37.280 align:center
Tôi xin lỗi vì đã làm việc cho Methas.

00:40:38.600 --> 00:40:39.680 align:center
Tôi xin lỗi.

00:40:41.520 --> 00:40:43.120 align:center
Tôi không thể đáp lại tình cảm của cậu.

00:40:44.840 --> 00:40:47.680 align:center
Tôi thấy có lỗi
và hối hận về những gì mình đã làm.

00:40:49.440 --> 00:40:51.200 align:center
Nhưng không hối hận bằng việc

00:40:51.720 --> 00:40:53.640 align:center
sẽ không bao giờ được thấy cậu nấu ăn nữa.

00:40:54.160 --> 00:40:55.080 align:center
Kluer…

00:40:55.600 --> 00:40:59.080 align:center
Tôi không muốn chuyện này
trở thành lí do khiến cậu bỏ nấu ăn.

00:41:02.680 --> 00:41:03.800 align:center
Tôi xin lỗi.

00:41:03.880 --> 00:41:05.760 align:center
Kluer!

00:41:05.840 --> 00:41:08.520 align:center
NHÀ SÁCH ASIA

00:41:23.280 --> 00:41:25.560 align:center
Thế nào, cậu ấy đồng ý không?

00:41:28.080 --> 00:41:30.360 align:center
Không. Chắc cậu ấy vẫn còn giận tôi lắm.

00:41:34.400 --> 00:41:36.360 align:center
Vậy chắc chúng ta phải đăng tuyển thôi.

00:41:37.680 --> 00:41:38.920 align:center
Xem ra chỉ còn cách đó.

00:41:39.520 --> 00:41:40.480 align:center
Xem này.

00:41:41.080 --> 00:41:44.360 align:center
Tôi làm sẵn ảnh quảng bá cho nhà hàng rồi.

00:41:47.360 --> 00:41:48.200 align:center
Cậu thấy sao?

00:41:48.720 --> 00:41:50.360 align:center
ĐẾM NGƯỢC NGÀY TRỞ LẠI CỦA
"QUÁN HÚNG QUẾ KHÔNG ĐẬU ĐŨA"

00:41:51.760 --> 00:41:53.400 align:center
JJ, cậu đúng là tuyệt nhất!

00:41:55.560 --> 00:41:58.320 align:center
Plawan, cậu làm gì thế? Buông ra!

00:41:58.400 --> 00:42:00.360 align:center
Tôi đã làm gì

00:42:00.440 --> 00:42:02.520 align:center
mà lại có người bạn
tuyệt nhất thế giới vậy?

00:42:03.400 --> 00:42:06.080 align:center
Cậu đăng khắp nơi đi. Mọi nền tảng luôn.

00:42:07.600 --> 00:42:08.680 align:center
Đây, đăng ngay đi.

00:42:10.120 --> 00:42:10.960 align:center
Đăng đi!

00:42:14.840 --> 00:42:15.760 align:center
Bạn của tôi!

00:42:16.960 --> 00:42:18.280 align:center
Cậu làm cái quái gì thế?

00:42:18.360 --> 00:42:21.760 align:center
ĐẾM NGƯỢC NGÀY TRỞ LẠI CỦA
"QUÁN HÚNG QUẾ KHÔNG ĐẬU ĐŨA"

00:42:26.680 --> 00:42:27.680 align:center
<i>Cậu thắng rồi.</i>

00:42:27.760 --> 00:42:30.360 align:center
Sau đó cậu muốn làm cái quái gì
với nơi này thì làm!

00:42:30.960 --> 00:42:32.560 align:center
Tôi chấm dứt mọi thứ.

00:42:47.640 --> 00:42:49.280 align:center
Vậy là cậu thật sự quyết định

00:42:49.840 --> 00:42:50.880 align:center
đi theo con đường này?

00:42:52.040 --> 00:42:53.160 align:center
Vâng, thầy ạ.

00:42:53.240 --> 00:42:57.160 align:center
Vậy thì chúc cậu may mắn
trên con đường mới.

00:42:57.760 --> 00:43:00.480 align:center
Cậu có tài năng

00:43:01.080 --> 00:43:02.960 align:center
lại còn chăm chỉ.

00:43:03.040 --> 00:43:04.680 align:center
Dù đi đâu cậu cũng sẽ ổn thôi.

00:43:05.480 --> 00:43:06.800 align:center
Nhưng nhớ nhé,

00:43:06.880 --> 00:43:08.880 align:center
nếu một ngày cậu không biết phải đi đâu,

00:43:09.560 --> 00:43:10.880 align:center
thì cứ quay về với tôi.

00:43:13.160 --> 00:43:14.480 align:center
Em cảm ơn thầy rất nhiều.

00:44:03.800 --> 00:44:08.720 align:center
QUÁN HÚNG QUẾ KHÔNG ĐẬU ĐŨA
NHÀ HÀNG GỌI MÓN

00:44:09.960 --> 00:44:11.280 align:center
- Đẹp đấy!
- Cảm ơn nhé.

00:44:18.560 --> 00:44:21.400 align:center
TIỆM ĐÓI THÌ ĂN

00:44:21.480 --> 00:44:22.680 align:center
Anh chắc chắn không cần tôi

00:44:23.200 --> 00:44:24.040 align:center
đưa anh đi chứ?

00:44:28.080 --> 00:44:29.080 align:center
Tôi đặt xe rồi.

00:44:29.600 --> 00:44:31.000 align:center
Ở lại dọn quán đi.

00:44:31.600 --> 00:44:33.040 align:center
Cậu vẫn còn đơn online đấy.

00:44:36.440 --> 00:44:38.520 align:center
Xin lỗi, tiệm đóng cửa rồi.

00:44:44.040 --> 00:44:45.200 align:center
Sao anh lại tới đây?

00:44:45.280 --> 00:44:47.120 align:center
Nueng, thôi nào.

00:44:48.520 --> 00:44:49.800 align:center
Để tôi xử lí.

00:44:49.880 --> 00:44:50.960 align:center
Tôi tới gặp Chef Oab.

00:44:54.880 --> 00:44:56.040 align:center
Anh muốn gì ở tôi?

00:44:56.640 --> 00:44:57.600 align:center
Anh trốn ở đây à?

00:44:57.680 --> 00:44:59.600 align:center
Có gì thì nói luôn đi.

00:44:59.680 --> 00:45:01.000 align:center
Tôi không rảnh vòng vo đâu.

00:45:02.600 --> 00:45:04.080 align:center
Bình tĩnh nào, Chef.

00:45:04.600 --> 00:45:06.440 align:center
Tôi chỉ muốn nói là…

00:45:08.600 --> 00:45:10.800 align:center
tôi rất thích đồ anh nấu.

00:45:11.640 --> 00:45:12.480 align:center
Ngon lắm.

00:45:14.680 --> 00:45:16.160 align:center
Anh tới chỉ để nói thế thôi ư?

00:45:17.040 --> 00:45:20.000 align:center
Anh muốn thuê
bao nhiêu đầu bếp mà chả được.

00:45:20.520 --> 00:45:21.960 align:center
Muốn gì thì nói luôn đi.

00:45:24.880 --> 00:45:27.120 align:center
Anh vẫn chẳng thay đổi gì nhỉ?

00:45:27.840 --> 00:45:30.160 align:center
Tôi chỉ tới để nói
về nhà hàng húng quế của anh.

00:45:32.480 --> 00:45:34.080 align:center
Tôi sẽ không phá nó đi nữa.

00:45:36.480 --> 00:45:39.200 align:center
Plawan đang cố
giữ nhà hàng tiếp tục hoạt động

00:45:39.280 --> 00:45:40.680 align:center
để anh quay lại.

00:45:42.160 --> 00:45:44.400 align:center
Tôi cũng đang tính chuyện đầu tư vào đó.

00:45:44.480 --> 00:45:45.680 align:center
Tôi nghĩ sẽ đáng đấy.

00:45:46.760 --> 00:45:49.080 align:center
Cơ hội đang ở ngay trước mắt anh rồi.

00:45:49.800 --> 00:45:51.200 align:center
Đừng để vuột mất.

00:45:53.480 --> 00:45:54.880 align:center
Nói xong rồi thì đi đi.

00:45:56.560 --> 00:45:57.760 align:center
Được thôi.

00:46:00.240 --> 00:46:01.680 align:center
Anh quay lại vì thấy tội lỗi,

00:46:01.760 --> 00:46:03.640 align:center
giờ còn làm ông tơ bà nguyệt nữa à?

00:46:06.960 --> 00:46:08.040 align:center
Giờ sao đây, Oab?

00:46:08.920 --> 00:46:09.960 align:center
Anh có quay về không?

00:46:22.760 --> 00:46:25.320 align:center
NĂM CÔNG THỨC ƯỚP THỊT BÒ
NGON CHUẨN NHÀ HÀNG

00:46:26.920 --> 00:46:28.680 align:center
Mười phút nữa mở cửa rồi.

00:46:28.760 --> 00:46:29.920 align:center
Vâng, Chef.

00:46:35.760 --> 00:46:39.120 align:center
Khoan đã, thật sự chỉ có mình tôi
là đầu bếp ở đây thôi à?

00:46:39.920 --> 00:46:41.280 align:center
Cậu không tính tôi à, Auto?

00:46:41.360 --> 00:46:42.320 align:center
Tôi cũng biết nấu mà.

00:46:42.920 --> 00:46:45.440 align:center
Thì… cậu đâu hẳn
là đầu bếp giỏi đâu, Plawan.

00:46:45.520 --> 00:46:48.040 align:center
Chỉ có một đầu bếp
thì quán này trụ nổi không đấy?

00:46:48.120 --> 00:46:50.280 align:center
Cậu chẳng động viên gì cả.

00:46:50.360 --> 00:46:52.400 align:center
- Nhưng là sự thật mà.
- Đúng đấy.

00:46:52.480 --> 00:46:55.360 align:center
Biết nấu và nấu ngon
là hai chuyện khác nhau.

00:47:00.760 --> 00:47:01.800 align:center
Xin lỗi.

00:47:10.320 --> 00:47:12.160 align:center
Ở đây vẫn tuyển đầu bếp chứ?

00:47:15.560 --> 00:47:17.920 align:center
Ý cậu thế nào?

00:47:19.440 --> 00:47:22.120 align:center
Plawan, nhân tài thế này
tự rơi vào tay cậu luôn rồi đó.

00:47:22.200 --> 00:47:23.080 align:center
Cậu không nhận à?

00:47:26.400 --> 00:47:27.240 align:center
Tôi nhận chứ!

00:47:28.240 --> 00:47:30.360 align:center
Cậu sẵn sàng làm từ hôm nay luôn không?

00:47:31.200 --> 00:47:32.560 align:center
Tôi sẵn sàng rồi, Chef.

00:47:40.280 --> 00:47:41.920 align:center
Nhà hàng tôi được cứu rồi!

00:47:45.120 --> 00:47:47.560 align:center
Rồi rồi, bớt diễn đi.
Đây không phải phim đâu.

00:47:47.640 --> 00:47:50.080 align:center
Mười phút nữa mở cửa rồi, nhanh lên!

00:47:50.160 --> 00:47:51.440 align:center
Vâng, Chef!

00:47:54.320 --> 00:47:57.640 align:center
- Tôi mới là Chef mà.
- Tôi là chủ nhà hàng. Mau làm việc đi!

00:48:01.600 --> 00:48:02.440 align:center
KHU CHỜ MANG VỀ VÀ GIAO HÀNG

00:48:02.520 --> 00:48:04.640 align:center
- Chị gọi món gì ạ?
- Hai phần bò Wagyu húng quế.

00:48:04.720 --> 00:48:06.360 align:center
- Cay vừa nhé.
- Cay vừa, rồi ạ.

00:48:06.440 --> 00:48:07.640 align:center
- Bò Wagyu?
- Cho tôi gọi.

00:48:07.720 --> 00:48:09.760 align:center
Cho một phần bò húng quế nhé.

00:48:09.840 --> 00:48:10.880 align:center
- Mà tôi muốn…
- Mì gói xào húng quế.

00:48:10.960 --> 00:48:11.800 align:center
Được, được thôi!

00:48:20.920 --> 00:48:22.320 align:center
Hai phần mực xào húng quế

00:48:22.400 --> 00:48:24.040 align:center
cùng cơm và trứng chiên.

00:48:24.120 --> 00:48:26.720 align:center
Một phần húng quế xốt cay tê với sò điệp.

00:48:28.200 --> 00:48:29.320 align:center
Chef!

00:48:33.600 --> 00:48:34.440 align:center
Rồi, mang ra đi.

00:48:39.960 --> 00:48:41.480 align:center
- Món này được rồi.
- Cảm ơn nhé.

00:49:30.560 --> 00:49:33.960 align:center
Tôi thấy cậu thích làm nhà hàng này
hơn làm vật lí trị liệu đấy.

00:49:34.040 --> 00:49:36.280 align:center
Thôi nào, đừng tâng bốc tôi nữa.

00:49:36.360 --> 00:49:39.080 align:center
Cậu nên mau tìm người mới
để nhận đơn hàng đi.

00:49:39.160 --> 00:49:41.160 align:center
Lưng tôi sắp gãy rồi đây.

00:49:41.240 --> 00:49:44.720 align:center
Tôi trị liệu cho người khác xong
giờ còn phải tự trị liệu cho mình nữa.

00:49:45.840 --> 00:49:47.760 align:center
Thôi đừng than nữa.

00:49:49.640 --> 00:49:51.680 align:center
Tôi tắt nhận đơn rồi mà.

00:49:52.320 --> 00:49:53.360 align:center
Sao vẫn còn đơn đến?

00:49:55.000 --> 00:49:57.240 align:center
Nhiều không? Để tôi làm cho.

00:49:58.040 --> 00:49:59.200 align:center
Có một đơn thôi.

00:49:59.280 --> 00:50:01.400 align:center
Họ đặt qua hệ thống online của quán.

00:50:01.480 --> 00:50:04.680 align:center
Nhưng món này đâu có trong thực đơn nhỉ?

00:50:04.760 --> 00:50:06.120 align:center
Món gì?

00:50:06.720 --> 00:50:08.440 align:center
Bánh khoai chiên nhân húng quế xào.

00:50:11.760 --> 00:50:13.600 align:center
BÁNH KHOAI CHIÊN NHÂN HÚNG QUẾ XÀO

00:50:16.000 --> 00:50:18.000 align:center
Bánh khoai chiên nhân húng quế xào.

00:50:18.080 --> 00:50:20.400 align:center
Anh làm riêng cho em đấy.

00:50:21.080 --> 00:50:22.600 align:center
Ngon đến nỗi nuốt cả lưỡi cho xem.

00:50:23.800 --> 00:50:25.400 align:center
Gì thế? Plawan?

00:50:30.720 --> 00:50:33.440 align:center
Có ai ở đây không? Xin chào?

00:50:33.520 --> 00:50:35.880 align:center
Tôi tới giao đồ ăn.

00:51:00.080 --> 00:51:01.600 align:center
Tới giao đồ ăn à?

00:51:20.160 --> 00:51:21.320 align:center
Vâng.

00:51:26.960 --> 00:51:28.360 align:center
Đồ ăn của anh đây.

00:52:07.760 --> 00:52:11.360 align:center
HÚNG QUẾ CHUẨN VỊ
TỪ CHEF OAB HUYỀN THOẠI

00:52:40.560 --> 00:52:43.520 align:center
QUÁN HÚNG QUẾ KHÔNG ĐẬU ĐŨA
NHÀ HÀNG GỌI MÓN

00:52:49.040 --> 00:52:51.880 align:center
Này, Plawan,
cậu có thấy hơi yên ắng quá không?

00:52:52.480 --> 00:52:54.640 align:center
Ừ, mọi người đi đâu hết rồi?

00:52:58.280 --> 00:52:59.720 align:center
Plawan!

00:53:01.240 --> 00:53:02.920 align:center
- Lại đây xem này!
- Cái gì thế?

00:53:03.000 --> 00:53:04.400 align:center
- Nhanh lên!
- Chuyện gì vậy?

00:53:04.480 --> 00:53:06.320 align:center
Plawan, cậu phải xem cái này.

00:53:06.840 --> 00:53:08.040 align:center
Chạy nhanh lên!

00:53:11.120 --> 00:53:12.680 align:center
Tôi nóng lòng gặp bếp trưởng quá!

00:53:13.480 --> 00:53:14.960 align:center
Bao giờ anh ấy mới tới vậy?

00:53:15.960 --> 00:53:17.120 align:center
Tôi muốn hỏi…

00:53:17.200 --> 00:53:19.040 align:center
Tôi thật sự muốn gặp bếp trưởng.

00:53:19.840 --> 00:53:24.720 align:center
SPRINKLE - NƯỚC UỐNG

00:53:48.840 --> 00:53:49.760 align:center
Đông người thế!

00:53:49.840 --> 00:53:51.680 align:center
Kiểu này quán chúng ta toi thật rồi.

00:54:03.760 --> 00:54:06.880 align:center
Nhà hàng đã sẵn sàng rồi.
Mời mọi người vào ạ.

00:54:06.960 --> 00:54:08.240 align:center
Mọi món đều do chính tay tôi nấu.

00:54:09.840 --> 00:54:10.880 align:center
Mời mọi người vào.

00:54:22.600 --> 00:54:24.200 align:center
Ngồi bàn nào đây?

00:54:24.280 --> 00:54:25.480 align:center
Bàn này đi ha?

00:54:25.560 --> 00:54:26.440 align:center
Bàn này nhé?

00:54:28.360 --> 00:54:30.600 align:center
- Oa, không khí thích thế.
- Xin chờ nhân viên ạ.

00:54:33.080 --> 00:54:34.800 align:center
Chef đẹp trai quá!

00:54:35.680 --> 00:54:36.640 align:center
Chef Oab!

00:54:37.280 --> 00:54:38.720 align:center
Các cậu có thấy giống tôi không?

00:54:40.320 --> 00:54:42.200 align:center
Anh ấy là "Chef" nhà hàng này thật hả?

00:54:42.280 --> 00:54:44.320 align:center
Chef Oab phục vụ gọi món sao?

00:54:44.400 --> 00:54:45.760 align:center
Chắc tận thế tới nơi rồi.

00:54:47.560 --> 00:54:48.440 align:center
JJ,

00:54:48.960 --> 00:54:50.560 align:center
cậu nhớ đơn bánh khoai chiên không?

00:54:51.320 --> 00:54:53.280 align:center
Đơn cuối cùng là của Chef Oab đấy.

00:54:56.280 --> 00:54:57.280 align:center
Chiêu này ghê thật.

00:54:57.360 --> 00:54:59.840 align:center
Khác gì tuyên chiến với chúng ta đâu!

00:55:01.720 --> 00:55:03.240 align:center
Cậu nói chuyện rõ với anh ấy chưa?

00:55:07.400 --> 00:55:08.720 align:center
Nói chưa?

00:55:13.200 --> 00:55:15.240 align:center
Thế cậu nói gì với anh ấy?

00:55:16.280 --> 00:55:18.280 align:center
- Nói mau, cậu đã nói gì?
- Ừ, trả lời đi!

00:55:18.360 --> 00:55:20.480 align:center
- Sao im thế?
- Cậu đã nói gì?

00:55:20.560 --> 00:55:21.960 align:center
Tôi chỉ nói…

00:55:22.680 --> 00:55:24.880 align:center
"Đồ ăn của anh đây", vậy thôi.

00:55:28.480 --> 00:55:29.960 align:center
Đồ ngốc này!

00:55:30.040 --> 00:55:31.880 align:center
Quán chúng ta toi thật rồi!

00:55:31.960 --> 00:55:34.480 align:center
Lúc đó tôi run mà! Biết làm gì chứ?

00:55:36.600 --> 00:55:39.160 align:center
Chef Oab nhìn tôi như người xa lạ vậy.

00:55:40.280 --> 00:55:41.640 align:center
Chẳng mảy may đoái hoài.

00:55:43.800 --> 00:55:45.480 align:center
Tôi còn cơ hội nữa không?

00:55:49.240 --> 00:55:52.560 align:center
Cơ hội ở ngay đây rồi còn gì!
Cậu không thấy à?

00:55:53.080 --> 00:55:55.440 align:center
Cơ hội mà cậu hằng mong chờ
suốt mấy tháng nay đấy!

00:55:55.520 --> 00:55:57.080 align:center
Cậu còn đợi gì nữa?

00:55:57.160 --> 00:56:00.520 align:center
Đi xin lỗi rồi nói rõ với anh ấy đi.

00:56:01.120 --> 00:56:02.760 align:center
Nhưng anh ấy không chịu nói
thì tôi biết làm sao?

00:56:03.560 --> 00:56:04.840 align:center
Giao đồ xong,

00:56:04.920 --> 00:56:06.840 align:center
anh ấy quay thẳng vào quán luôn.

00:56:08.040 --> 00:56:09.640 align:center
Anh ấy gọi bánh khoai chiên húng quế,

00:56:10.160 --> 00:56:11.800 align:center
nên tôi mới biết là anh ấy.

00:56:16.160 --> 00:56:18.880 align:center
Nếu vậy thì gậy ông đập lưng ông.

00:56:27.880 --> 00:56:30.400 align:center
<i>Chef gọi giao đồ từ quán mình được,</i>

00:56:30.480 --> 00:56:33.040 align:center
thì mình cũng có thể
gọi giao đồ từ quán anh ấy.

00:56:33.560 --> 00:56:34.680 align:center
Đừng bỏ cuộc!

00:56:34.760 --> 00:56:36.960 align:center
<i>Đúng đấy, làm đi Plawan!</i>

00:56:37.040 --> 00:56:39.920 align:center
<i>Gọi món rồi bắt anh ấy giao tới quán mình!</i>

00:56:40.000 --> 00:56:42.560 align:center
- Làm đi!
- Gọi món nào khó nhất ấy.

00:56:42.640 --> 00:56:44.760 align:center
Yêu cầu chính anh ấy giao. Đúng rồi!

00:56:44.840 --> 00:56:45.760 align:center
ĐẶT MÓN - GRANITA

00:56:45.840 --> 00:56:49.200 align:center
<i>Đặt món</i> granita <i>đặc biệt của Chef.</i>
<i>Vui lòng chính Chef giao tận nơi.</i>

00:57:06.320 --> 00:57:07.400 align:center
Xong việc rồi à?

00:57:11.920 --> 00:57:13.480 align:center
Để anh chỉnh áo cho em. Đi nào.

00:57:16.880 --> 00:57:21.680 align:center
Anh đặt vé xem phim
và đặt bàn ăn tối ở khách sạn rồi.

00:57:23.240 --> 00:57:24.880 align:center
Chắc em không đi đâu.

00:57:24.960 --> 00:57:26.680 align:center
Em muốn ở đây với Plawan.

00:57:32.600 --> 00:57:34.720 align:center
Bạn em lớn rồi mà.

00:57:35.240 --> 00:57:37.360 align:center
Chẳng lẽ lại phá
buổi hẹn tối của bạn mình.

00:57:44.000 --> 00:57:45.840 align:center
Đúng không, Plawan?

00:57:51.600 --> 00:57:53.880 align:center
Hai người cứ đi đi.

00:57:53.960 --> 00:57:55.640 align:center
Đừng lo cho tôi. Tôi ổn mà.

00:57:58.960 --> 00:57:59.920 align:center
Sao căng thẳng thế?

00:58:00.560 --> 00:58:02.560 align:center
Chef Oab nhận đơn của cậu rồi mà.

00:58:06.240 --> 00:58:08.680 align:center
Nó hiện "Đang chuẩn bị" mấy tiếng rồi.

00:58:09.360 --> 00:58:11.600 align:center
<i>Granita</i> làm khó vậy sao?

00:58:13.320 --> 00:58:15.440 align:center
Có lẽ anh ấy không muốn gặp tôi nữa.

00:58:16.240 --> 00:58:19.360 align:center
Đúng là đã đau càng đau thêm.

00:58:20.160 --> 00:58:21.360 align:center
Này, không sao đâu.

00:58:23.320 --> 00:58:24.400 align:center
Kìa em.

00:58:25.520 --> 00:58:27.560 align:center
- Gì vậy?
- Anh ghen đấy.

00:58:27.640 --> 00:58:29.040 align:center
Sao em lại ôm Plawan như thế?

00:58:32.440 --> 00:58:34.240 align:center
Cậu bỏ cuộc dễ vậy ư?

00:58:34.320 --> 00:58:35.400 align:center
Yêu anh ta thật không đó?

00:58:36.240 --> 00:58:38.440 align:center
Yêu ai thì phải theo đuổi chứ!

00:58:39.320 --> 00:58:40.560 align:center
Cứ lấy tôi làm ví dụ này.

00:58:45.400 --> 00:58:46.680 align:center
Anh nói gì thế?

00:58:46.760 --> 00:58:48.160 align:center
Plawan đang căng thẳng mà.

00:58:52.080 --> 00:58:56.440 align:center
Nghe này, quán mới của Chef Oab
ở ngay gần đây thôi.

00:58:56.520 --> 00:58:58.600 align:center
Nếu là tôi, tôi sẽ đóng cửa nhà hàng

00:58:58.680 --> 00:59:00.840 align:center
rồi đứng chờ trước nhà hàng anh ta.

00:59:00.920 --> 00:59:03.720 align:center
Tôi đồng ý. Cậu cứ tin tôi và làm thế đi.

00:59:04.640 --> 00:59:07.040 align:center
Nhanh, đứng dậy!

00:59:09.680 --> 00:59:10.520 align:center
Được rồi.

00:59:10.600 --> 00:59:12.120 align:center
Chắc tôi sẽ thử thêm lần nữa.

00:59:27.040 --> 00:59:29.680 align:center
Này! Anh làm gì thế?

00:59:30.600 --> 00:59:31.920 align:center
Anh không được làm thế à?

00:59:33.440 --> 00:59:36.080 align:center
Được thì có được.
Nhưng giờ có phải lúc không?

00:59:37.080 --> 00:59:38.280 align:center
NHÀ HÀNG HÚNG QUẾ CHUẨN VỊ
TỪ CHEF OAB HUYỀN THOẠI

01:00:37.080 --> 01:00:38.360 align:center
Chúng tôi đóng cửa rồi.

01:00:39.280 --> 01:00:40.840 align:center
Cậu tự tiện bước vào thế này…

01:00:41.360 --> 01:00:43.360 align:center
tôi có thể gọi cảnh sát
tội xâm nhập trái phép đấy.

01:00:46.360 --> 01:00:48.520 align:center
Em gọi <i>granita</i>, nhưng chẳng ai giao cả.

01:00:49.120 --> 01:00:50.800 align:center
Tiền cũng bị trừ rồi.

01:00:50.880 --> 01:00:53.120 align:center
Em chỉ tới hỏi <i>granita</i> của em đâu.

01:00:54.240 --> 01:00:56.880 align:center
Nếu anh không muốn làm
thì sao lại nhận đơn của em?

01:00:57.600 --> 01:00:59.480 align:center
Anh gọi bánh khoai chiên húng quế,

01:00:59.560 --> 01:01:01.080 align:center
rồi lại nhận đơn <i>granita</i> của em.

01:01:01.160 --> 01:01:04.360 align:center
Làm mấy chuyện như vậy
sẽ làm em tưởng mình vẫn còn cơ hội đấy.

01:01:04.440 --> 01:01:05.720 align:center
Tôi cũng không biết nữa.

01:01:06.640 --> 01:01:08.640 align:center
Tôi chỉ muốn ăn thứ gì đó do cậu làm thôi.

01:01:09.520 --> 01:01:11.440 align:center
Còn chuyện làm <i>granita</i> cho cậu,

01:01:12.160 --> 01:01:13.800 align:center
tôi vẫn đang suy nghĩ.

01:01:15.080 --> 01:01:16.440 align:center
Anh không cần làm cho em đâu.

01:01:17.720 --> 01:01:18.880 align:center
Thật ra,

01:01:19.760 --> 01:01:21.880 align:center
em chỉ muốn có cơ hội xin lỗi thôi.

01:01:27.080 --> 01:01:28.280 align:center
Em xin lỗi.

01:01:30.320 --> 01:01:31.960 align:center
Xin lỗi vì đã lừa anh thời gian qua

01:01:32.560 --> 01:01:33.960 align:center
và làm anh tổn thương.

01:01:35.720 --> 01:01:38.600 align:center
Ngay cả khi có cơ hội
để nói sự thật với anh,

01:01:42.320 --> 01:01:44.080 align:center
thì em vẫn quá sợ bị tổn thương,

01:01:45.760 --> 01:01:47.080 align:center
nên cứ mãi né tránh

01:01:47.680 --> 01:01:49.560 align:center
việc nên làm.

01:01:53.680 --> 01:01:54.960 align:center
Em xin lỗi.

01:02:18.280 --> 01:02:21.200 align:center
Cảm ơn anh
vì đã chịu đựng thằng nhóc như em.

01:02:25.560 --> 01:02:27.040 align:center
Lúc cậu tới giao đồ ăn hôm trước,

01:02:29.040 --> 01:02:31.880 align:center
tôi đã hi vọng cậu sẽ nói những lời đó.

01:02:32.960 --> 01:02:34.200 align:center
Lời "xin lỗi" ấy.

01:02:40.240 --> 01:02:41.920 align:center
Nhưng cuối cùng, cậu lại chỉ nói:

01:02:43.840 --> 01:02:45.440 align:center
"Đồ ăn của anh đây".

01:02:49.480 --> 01:02:51.560 align:center
Cậu đúng là giỏi làm tôi rối trí thật.

01:03:01.720 --> 01:03:04.000 align:center
Tôi cho cậu cơ hội cuối cùng đấy, Plawan.

01:03:05.040 --> 01:03:06.880 align:center
Nếu làm tôi tổn thương thêm một lần,

01:03:07.520 --> 01:03:11.120 align:center
thì cả đời này cậu sẽ không bao giờ
được nếm <i>granita</i> của tôi nữa.

01:03:18.320 --> 01:03:19.400 align:center
Em xin lỗi.

01:03:20.360 --> 01:03:22.400 align:center
Em xin lỗi, xin lỗi, xin lỗi!

01:03:24.240 --> 01:03:28.880 align:center
Mọi cảm xúc em dành cho anh
đều là thật, Chef ạ.

01:03:30.920 --> 01:03:33.280 align:center
Em chưa từng yêu ai nhiều như yêu anh.

01:03:46.160 --> 01:03:47.800 align:center
Đúng là em mà.

01:03:48.720 --> 01:03:50.000 align:center
Người như em…

01:03:54.440 --> 01:03:55.960 align:center
lần sau làm sai

01:03:56.480 --> 01:03:57.840 align:center
thì cứ xin lỗi đi.

01:03:59.400 --> 01:04:00.360 align:center
Hiểu chưa?

01:04:00.920 --> 01:04:02.080 align:center
Vâng.

01:05:13.480 --> 01:05:14.800 align:center
Này, anh.

01:05:15.920 --> 01:05:17.000 align:center
Đêm muộn rồi đấy.

01:05:17.080 --> 01:05:19.200 align:center
Em chuẩn bị ngủ rồi, anh về đi.

01:05:34.240 --> 01:05:35.840 align:center
Anh mệt quá, lái xe về không nổi,

01:05:35.920 --> 01:05:37.600 align:center
với cả chân đau lắm.

01:05:38.120 --> 01:05:39.880 align:center
Anh ngủ đây luôn nhé.

01:05:40.480 --> 01:05:43.360 align:center
Tiện thể em vật lí trị liệu cho anh luôn.

01:05:44.480 --> 01:05:46.080 align:center
Càng mạnh tay càng tốt.

01:05:47.400 --> 01:05:48.440 align:center
Này!

01:05:48.520 --> 01:05:50.560 align:center
Đừng nói mấy câu kì quặc thế.

01:05:51.280 --> 01:05:53.080 align:center
Về nhà đi.

01:05:53.160 --> 01:05:56.560 align:center
Em chuẩn bị gọi cho Plawan
xem cậu ấy thế nào đây.

01:05:57.400 --> 01:05:58.560 align:center
Mau dậy đi nào.

01:05:58.640 --> 01:06:01.560 align:center
Bao giờ em mới thôi
chiều bạn mình như thế?

01:06:02.160 --> 01:06:05.400 align:center
Đây đáng ra phải là
thời gian của chúng ta chứ.

01:06:07.960 --> 01:06:08.880 align:center
Thôi đi!

01:06:08.960 --> 01:06:10.280 align:center
Anh đúng là…

01:06:10.880 --> 01:06:12.240 align:center
Về nhà đi mà.

01:06:12.320 --> 01:06:14.040 align:center
Anh ở lại được không?

01:06:14.120 --> 01:06:15.920 align:center
Anh muốn chuyển tới sống với em.

01:06:17.360 --> 01:06:18.440 align:center
Về đi.

01:06:18.520 --> 01:06:19.560 align:center
Nhanh lên!

01:06:21.320 --> 01:06:22.520 align:center
- Này…
- Về đi.

01:06:22.600 --> 01:06:26.560 align:center
- Đừng bướng nữa!
- Không, anh chưa muốn về.

01:06:37.800 --> 01:06:38.960 align:center
Đùa em à.

01:06:39.480 --> 01:06:41.960 align:center
Nhà em bé tí thế này,
anh sống kiểu gì được?

01:06:42.840 --> 01:06:44.400 align:center
Đừng có nói muốn chuyển tới,

01:06:44.480 --> 01:06:47.160 align:center
rồi tới lúc sống thật lại đổi ý nhé.

01:06:48.040 --> 01:06:50.800 align:center
Làm thế là em giận thật đấy.

01:06:50.880 --> 01:06:54.920 align:center
Dù chỗ này nhỏ thật, nhưng được nghe em
cằn nhằn anh mỗi ngày thế này…

01:06:55.000 --> 01:06:56.400 align:center
Anh nghe em than phiền

01:06:56.480 --> 01:06:57.600 align:center
có thể nghe mãi được.

01:06:59.040 --> 01:07:02.080 align:center
Nếu chuyển tới đây,
chắc anh chẳng bao giờ thấy chán đâu.

01:07:03.000 --> 01:07:04.160 align:center
Vì em là người…

01:07:05.400 --> 01:07:07.240 align:center
đã bước vào cuộc đời anh
và thay đổi tất cả.

01:07:15.600 --> 01:07:17.480 align:center
Anh thật sự nghiêm túc với em à?

01:07:21.800 --> 01:07:22.920 align:center
Nghiêm túc chứ.

01:07:24.560 --> 01:07:26.360 align:center
Nghiêm túc tới mức từ bỏ tiền,

01:07:27.480 --> 01:07:28.880 align:center
từ bỏ nhà,

01:07:29.840 --> 01:07:31.160 align:center
chỉ để được ở bên em.

01:07:42.920 --> 01:07:44.400 align:center
Nhưng nói trước nhé.

01:07:46.120 --> 01:07:47.920 align:center
Em có thể giỏi cằn nhằn,

01:07:49.000 --> 01:07:51.640 align:center
nhưng yêu đương thì không giỏi đâu.

01:07:52.240 --> 01:07:53.240 align:center
Không sao.

01:07:54.760 --> 01:07:55.960 align:center
Anh có thể dạy em.

01:07:58.720 --> 01:08:00.360 align:center
Anh có thể làm việc đó cả đời.

01:09:05.080 --> 01:09:06.279 align:center
Cẩn thận đấy.

01:09:07.479 --> 01:09:09.439 align:center
- Tôi tự làm được mà!
- Đứng yên đi.

01:09:09.520 --> 01:09:10.600 align:center
Xong rồi đấy, Chef.

01:09:11.120 --> 01:09:12.080 align:center
Đặt ở đó đi.

01:09:16.680 --> 01:09:18.000 align:center
Punsib!

01:09:19.800 --> 01:09:20.640 align:center
Làm tốt lắm.

01:09:20.720 --> 01:09:22.040 align:center
Cảm ơn anh.

01:09:25.000 --> 01:09:26.439 align:center
Đây này. Xong hết rồi.

01:09:26.520 --> 01:09:27.680 align:center
Đẹp quá.

01:09:27.760 --> 01:09:29.240 align:center
Đứng yên nào!

01:09:31.439 --> 01:09:33.000 align:center
Chào mừng!

01:09:51.800 --> 01:09:53.880 align:center
Chúc mừng nhà hàng mới nhé.

01:09:53.960 --> 01:09:55.560 align:center
Tôi giảm cho anh tiền thuê ba tháng.

01:09:55.640 --> 01:09:58.600 align:center
Coi như quà chào mừng
từ chồng tương lai của bạn.

01:10:00.440 --> 01:10:01.240 align:center
Không cần đâu.

01:10:03.000 --> 01:10:05.200 align:center
Tôi trả được. Tôi đâu có xin giúp đỡ.

01:10:10.440 --> 01:10:11.680 align:center
Nhận đi anh!

01:10:12.920 --> 01:10:14.480 align:center
Cảm ơn nhé, chồng tương lai của bạn.

01:10:16.400 --> 01:10:18.120 align:center
- Plawan!
- Cứ nhận đi anh.

01:10:18.200 --> 01:10:19.240 align:center
- Trời.
- Nhanh lên đi!

01:10:24.400 --> 01:10:25.200 align:center
Ôi trời.

01:10:28.560 --> 01:10:29.880 align:center
Sáng lóa cả mắt.

01:10:33.000 --> 01:10:33.840 align:center
JJ,

01:10:35.200 --> 01:10:37.480 align:center
giờ cậu là gì đây, hôn phu của tỷ phú à?

01:10:39.400 --> 01:10:42.560 align:center
Không đâu, còn chưa cưới mà,
sao gọi thế được?

01:10:43.760 --> 01:10:47.640 align:center
Đây là chiếc nhẫn
để đánh dấu chủ quyền trước thôi.

01:10:49.320 --> 01:10:52.880 align:center
Còn nhẫn cưới sẽ to cỡ nào,

01:10:52.960 --> 01:10:54.760 align:center
chắc mọi người phải chờ xem rồi.

01:11:00.360 --> 01:11:01.840 align:center
Đừng mà!

01:11:01.920 --> 01:11:04.920 align:center
Cưới đi!

01:11:05.000 --> 01:11:08.720 align:center
Cưới đi!

01:11:08.800 --> 01:11:11.880 align:center
Cưới đi!

01:11:11.960 --> 01:11:12.960 align:center
Nhìn thấy ghét ghê!

01:11:13.560 --> 01:11:16.000 align:center
Đã nghiện lại còn ngại.

01:11:16.760 --> 01:11:18.520 align:center
Thế còn cậu?

01:11:18.600 --> 01:11:19.920 align:center
Làm bộ yếu đuối à.

01:11:21.160 --> 01:11:23.520 align:center
Tôi thì sắp rồi.

01:11:23.600 --> 01:11:26.120 align:center
Còn anh? Bao giờ tới lượt anh?

01:11:32.680 --> 01:11:34.800 align:center
Lượt tôi sắp tới rồi, yên tâm đi.

01:11:36.920 --> 01:11:38.680 align:center
Chính xác là bao giờ?

01:11:45.600 --> 01:11:48.480 align:center
Cưới đi!

01:11:48.560 --> 01:11:51.440 align:center
Cưới đi!

01:11:51.520 --> 01:11:53.880 align:center
Cưới đi!

01:12:56.000 --> 01:12:58.120 align:center
Vậy là cậu nhóc này
chiếm luôn phòng anh rồi à?

01:13:02.720 --> 01:13:04.320 align:center
Chiếm cả phòng ngủ của anh…

01:13:05.880 --> 01:13:07.960 align:center
và có khi cả trái tim anh nữa?

01:13:20.840 --> 01:13:22.400 align:center
Còn phải hỏi sao?

01:13:22.920 --> 01:13:24.240 align:center
Em chiếm hết từ lâu rồi.

01:13:38.720 --> 01:13:42.000 align:center
Em không muốn nhẫn đính hôn
hay nhẫn cưới như JJ à?

01:13:43.520 --> 01:13:46.720 align:center
Em không vội. Em cũng không
quan tâm mấy thứ vật chất lắm đâu.

01:13:48.200 --> 01:13:49.560 align:center
Sao có thể thế được?

01:13:50.160 --> 01:13:52.240 align:center
Người mê tiền như em ấy hả?

01:13:54.920 --> 01:13:55.960 align:center
Hả?

01:13:57.440 --> 01:13:58.360 align:center
Này!

01:14:00.920 --> 01:14:02.280 align:center
Đừng được đà làm tới nhé.

01:14:02.360 --> 01:14:04.720 align:center
Em còn trẻ mà. Lúc nào cưới chẳng được.

01:14:04.800 --> 01:14:05.680 align:center
Nhưng anh đó, Chef…

01:14:06.280 --> 01:14:08.520 align:center
Nếu mình chia tay,
chắc chẳng ai thèm anh nữa đâu.

01:14:08.600 --> 01:14:09.800 align:center
Anh còn khó tính nữa,

01:14:10.680 --> 01:14:12.480 align:center
nên em quyết định rồi.

01:14:12.560 --> 01:14:14.040 align:center
Em sẽ lo cho anh.

01:14:16.080 --> 01:14:17.360 align:center
Em á?

01:14:37.960 --> 01:14:39.040 align:center
Xin lỗi nhé,

01:14:39.560 --> 01:14:41.120 align:center
nhưng em nghĩ em phải cầu hôn trước.

01:14:42.480 --> 01:14:44.120 align:center
Chứ đợi anh mở lời,

01:14:44.200 --> 01:14:47.080 align:center
chắc mình cưới nhau ở kiếp sau mất.

01:14:48.640 --> 01:14:49.960 align:center
Giờ luật hôn nhân bình đẳng có rồi,

01:14:51.160 --> 01:14:52.360 align:center
nên em không muốn đợi nữa.

01:15:04.040 --> 01:15:06.040 align:center
Anh cưới em nhé, Chef?

01:16:00.240 --> 01:16:01.560 align:center
Đeo nhẫn xong thì làm gì tiếp?

01:16:02.720 --> 01:16:03.880 align:center
Chụp ảnh.

01:16:06.080 --> 01:16:07.360 align:center
Không, cái này cơ.

01:16:11.920 --> 01:16:13.160 align:center
Thằng nhóc này.

01:16:13.240 --> 01:16:14.760 align:center
Em đừng trêu anh nữa được không?

01:16:15.800 --> 01:16:17.480 align:center
Không được đâu. Vui mà.

01:16:17.560 --> 01:16:19.600 align:center
Để em được trêu anh thế này
thật lâu nữa nhé.

01:18:17.640 --> 01:18:19.960 align:center
Biên dịch: Đông Lê
nh thế này
thật lâu nữa nhé.

