WEBVTT

00:00:04.000 --> 00:00:05.239 align:center
If you wanna openly flirt with him,
just do it.

00:00:05.319 --> 00:00:08.119 align:center
Why are you still worried about Khaosuay
when it's already over?

00:00:08.200 --> 00:00:10.240 align:center
Aren't you just giving her false hope?

00:00:10.320 --> 00:00:11.920 align:center
You were supposed to show me

00:00:12.000 --> 00:00:15.040 align:center
what being
a genuinely good person looks like.

00:00:15.120 --> 00:00:17.599 align:center
-Help me take off my pants.
-Are you crazy?

00:00:18.960 --> 00:00:19.800 align:center
Hey!

00:00:19.880 --> 00:00:21.520 align:center
I'm very disappointed.

00:00:21.599 --> 00:00:23.200 align:center
I thought you would have improved by now.

00:00:23.279 --> 00:00:24.919 align:center
It's clear you didn't put in the effort.

00:00:25.000 --> 00:00:28.599 align:center
Kluer, it seems like you're the only one
who really believes in me.

00:00:28.680 --> 00:00:32.159 align:center
I meant it when I told you to
confess your feelings to Plawan.

00:00:32.240 --> 00:00:34.120 align:center
It has to be today.

00:00:34.199 --> 00:00:35.800 align:center
I shouldn't be telling you this, but…

00:00:35.879 --> 00:00:37.680 align:center
I thought it's better to tell you.

00:00:37.760 --> 00:00:40.040 align:center
Kluer is going to confess
his love to Plawan.

00:00:42.000 --> 00:00:42.839 align:center
Plawan?

00:01:02.160 --> 00:01:03.320 align:center
Well…

00:01:04.399 --> 00:01:05.840 align:center
I have something to tell you.

00:01:50.759 --> 00:01:51.960 align:center
Kluer, Plawan!

00:02:01.440 --> 00:02:02.720 align:center
Chef, how did you get here?

00:02:04.000 --> 00:02:05.320 align:center
I was just passing by.

00:02:07.759 --> 00:02:09.239 align:center
And why is Plawan like that?

00:02:11.200 --> 00:02:12.519 align:center
He probably drank a bit too much.

00:02:16.400 --> 00:02:17.760 align:center
Did you bring your car?

00:02:18.280 --> 00:02:20.640 align:center
Let's meet at the restaurant.
I'll take Plawan back first.

00:02:25.120 --> 00:02:26.359 align:center
Get down.

00:02:30.359 --> 00:02:32.079 align:center
Plawan?

00:02:32.160 --> 00:02:34.239 align:center
Plawan, wake up.

00:02:36.280 --> 00:02:37.280 align:center
Get up slowly.

00:02:39.920 --> 00:02:41.040 align:center
Are we there yet?

00:04:12.320 --> 00:04:14.399 align:center
I know you're awake.

00:04:15.040 --> 00:04:16.479 align:center
Get down and walk on your own.

00:04:17.000 --> 00:04:18.079 align:center
You're heavy, you know?

00:04:24.960 --> 00:04:25.840 align:center
Get off me.

00:04:27.280 --> 00:04:28.680 align:center
My back is killing me.

00:04:30.360 --> 00:04:32.080 align:center
Why did you have to pretend to be drunk?

00:04:32.159 --> 00:04:35.000 align:center
I was actually drunk, but now I'm sober.

00:04:40.680 --> 00:04:42.640 align:center
You said you'd take me back.
Let's get in the car.

00:04:43.400 --> 00:04:44.400 align:center
We are going back.

00:04:44.479 --> 00:04:47.280 align:center
But I need to know
what you said to Kluer first.

00:04:49.159 --> 00:04:50.880 align:center
Why do you care?

00:04:52.039 --> 00:04:53.000 align:center
Why wouldn't I?

00:04:55.719 --> 00:04:57.760 align:center
I know how he feels about you.

00:04:58.479 --> 00:05:02.560 align:center
But what I really want to know is
how you feel about him.

00:05:03.400 --> 00:05:05.159 align:center
Did you say anything back?

00:05:06.760 --> 00:05:09.680 align:center
Whether I did or not,
what does it have to do with you?

00:05:10.760 --> 00:05:12.880 align:center
Don't forget that
we're not anything to each other.

00:05:17.280 --> 00:05:18.200 align:center
Ouch.

00:05:19.719 --> 00:05:22.479 align:center
When I said my back hurt, I meant it.

00:05:24.080 --> 00:05:25.800 align:center
Stay here and talk it out.

00:05:27.960 --> 00:05:28.919 align:center
Fine.

00:05:29.960 --> 00:05:31.719 align:center
Are you still upset about
Khaosuay's new menu?

00:05:31.800 --> 00:05:33.000 align:center
What can I say?

00:05:35.000 --> 00:05:36.200 align:center
Just say it.

00:05:36.280 --> 00:05:37.240 align:center
Why not?

00:05:38.800 --> 00:05:41.479 align:center
Ever since she came back,
you haven't been the same.

00:05:41.560 --> 00:05:44.440 align:center
You keep talking like you've moved on,
but you clearly haven't.

00:05:44.520 --> 00:05:46.080 align:center
It's like you're trying to push her out,

00:05:46.159 --> 00:05:49.359 align:center
but in the end,
you always let her back in anyway.

00:05:49.919 --> 00:05:52.200 align:center
It's like she's your weakness.

00:05:52.919 --> 00:05:54.159 align:center
But I get it,

00:05:54.680 --> 00:05:57.800 align:center
a wound that deep is hard to heal.

00:05:58.680 --> 00:06:00.520 align:center
That's why I don't want to rush you.

00:06:04.000 --> 00:06:05.880 align:center
Do you know the term "Pain of Joy"?

00:06:08.560 --> 00:06:10.479 align:center
No, I don't. Why?

00:06:11.640 --> 00:06:13.039 align:center
In sports science,

00:06:13.120 --> 00:06:16.200 align:center
when it feels like
your muscles are tearing apart,

00:06:16.280 --> 00:06:17.400 align:center
in fact,

00:06:17.919 --> 00:06:20.680 align:center
it's building stronger muscles.

00:06:21.919 --> 00:06:23.159 align:center
Is that how you feel, Chef?

00:06:24.440 --> 00:06:25.560 align:center
If you feel that way,

00:06:26.240 --> 00:06:28.440 align:center
then I can keep waiting with hope,

00:06:28.520 --> 00:06:29.919 align:center
just like you always tell me to.

00:06:32.039 --> 00:06:33.479 align:center
But if you really can't move on,

00:06:34.760 --> 00:06:36.359 align:center
then I'll give up.

00:06:39.880 --> 00:06:41.719 align:center
If you still can't forget your ex,

00:06:43.200 --> 00:06:44.680 align:center
I don't know why I'm still here.

00:07:02.240 --> 00:07:04.799 align:center
I really am hurting, just like you said.

00:07:09.000 --> 00:07:10.840 align:center
But ever since you came into my life,

00:07:11.560 --> 00:07:13.520 align:center
I can feel that

00:07:14.039 --> 00:07:15.520 align:center
things are slowly getting better.

00:07:17.120 --> 00:07:19.520 align:center
I might not be able to move on right away,

00:07:22.560 --> 00:07:24.039 align:center
but if I have you by my side,

00:07:24.640 --> 00:07:26.159 align:center
I know I'll definitely heal.

00:07:31.359 --> 00:07:33.039 align:center
Will you be my boyfriend, Plawan?

00:07:51.039 --> 00:07:52.200 align:center
Yes, Chef.

00:08:38.720 --> 00:08:41.159 align:center
MAMA

00:09:03.920 --> 00:09:07.640 align:center
You still haven't told me
what you said to Kluer.

00:09:10.079 --> 00:09:11.120 align:center
Does it matter?

00:09:11.199 --> 00:09:12.439 align:center
I want to know.

00:09:14.600 --> 00:09:15.880 align:center
I didn't say anything.

00:09:21.400 --> 00:09:22.400 align:center
Really?

00:09:24.280 --> 00:09:25.319 align:center
Really.

00:09:28.640 --> 00:09:29.480 align:center
Plawan?

00:09:33.839 --> 00:09:35.199 align:center
Well…

00:09:36.240 --> 00:09:37.640 align:center
I have something to tell you.

00:09:44.839 --> 00:09:46.920 align:center
Sorry, my hands are wet.

00:09:48.959 --> 00:09:52.000 align:center
It's okay. I didn't say anything, did I?

00:09:59.959 --> 00:10:01.000 align:center
Plawan?

00:10:04.600 --> 00:10:05.880 align:center
It's just that…

00:10:07.240 --> 00:10:08.640 align:center
It's just that I…

00:10:12.480 --> 00:10:14.839 align:center
I have a terrible headache.

00:10:16.240 --> 00:10:18.120 align:center
Ugh, I think I'm drunk.

00:10:23.079 --> 00:10:24.839 align:center
Were you pretending to be asleep?

00:10:25.439 --> 00:10:27.079 align:center
Well, I didn't know what else to do.

00:10:27.160 --> 00:10:29.839 align:center
We were stuck on that carousel.
There was nowhere to run.

00:10:29.920 --> 00:10:33.560 align:center
And I didn't want to
reject him too harshly either.

00:10:33.640 --> 00:10:35.480 align:center
I was worried he'd get hurt.

00:10:36.240 --> 00:10:37.720 align:center
You know him well.

00:10:37.800 --> 00:10:40.079 align:center
Do you think he will take it hard?

00:10:51.800 --> 00:10:53.400 align:center
You can't do anything about it.

00:10:54.160 --> 00:10:57.800 align:center
But he's strong.
I'm sure he'll get through it.

00:11:10.199 --> 00:11:13.880 align:center
Ugh, my head hurts.

00:11:20.079 --> 00:11:22.319 align:center
Besides, you were never
going to choose him anyway,

00:11:23.480 --> 00:11:25.160 align:center
because you've got me.

00:11:28.199 --> 00:11:29.760 align:center
You switched moods fast, Chef.

00:11:29.839 --> 00:11:31.240 align:center
My heart can't keep up.

00:11:31.319 --> 00:11:32.439 align:center
So what?

00:11:32.520 --> 00:11:34.120 align:center
You gonna fake sleep again tonight?

00:11:37.079 --> 00:11:38.520 align:center
That depends…

00:11:39.160 --> 00:11:40.360 align:center
on what you want, Chef.

00:11:42.480 --> 00:11:44.439 align:center
Do you want me to sleep or not?

00:13:28.400 --> 00:13:30.240 align:center
Wait, wait!

00:13:31.439 --> 00:13:32.280 align:center
What are you doing?

00:13:32.360 --> 00:13:34.199 align:center
What do you think? I want to bite you too.

00:13:35.079 --> 00:13:37.240 align:center
-Last night wasn't enough?
-Not enough at all.

00:13:40.480 --> 00:13:41.480 align:center
Enough already.

00:13:42.199 --> 00:13:44.360 align:center
It's a day off. Wanna sleep in a bit more?

00:13:45.160 --> 00:13:46.040 align:center
It's fine.

00:13:46.120 --> 00:13:50.319 align:center
Someone's been making me
wake up early for months now,

00:13:51.680 --> 00:13:53.280 align:center
so I'm used to it.

00:13:53.360 --> 00:13:56.040 align:center
Want breakfast? So I can
show off my cooking skills?

00:13:56.880 --> 00:13:57.800 align:center
No.

00:13:58.319 --> 00:14:01.079 align:center
Why not, Chef? Don't trust my cooking?

00:14:01.800 --> 00:14:04.760 align:center
No, I mean I'll eat whatever you make.

00:14:04.839 --> 00:14:06.760 align:center
-Really?
-No.

00:14:09.280 --> 00:14:11.120 align:center
Oh, come on, I'm joking.

00:14:12.240 --> 00:14:14.599 align:center
But I'm going to the hospital
to visit Professor.

00:14:14.680 --> 00:14:16.560 align:center
I can't stay for breakfast with you.

00:14:17.319 --> 00:14:19.120 align:center
Are you going to talk to Khaosuay?

00:14:21.959 --> 00:14:24.439 align:center
I told you, I want to end this for real.

00:14:28.800 --> 00:14:30.120 align:center
Come back soon, okay?

00:14:35.760 --> 00:14:37.400 align:center
-I'm going now.
-Then go.

00:14:37.479 --> 00:14:38.479 align:center
Then let go.

00:14:38.560 --> 00:14:40.719 align:center
-I'm letting go.
-Why don't you come with me?

00:14:56.040 --> 00:14:56.880 align:center
Khaosuay,

00:14:57.640 --> 00:15:00.319 align:center
have you had breakfast?
I bought some for you.

00:15:00.920 --> 00:15:03.800 align:center
This is a sandwich from my favorite place.

00:15:04.479 --> 00:15:05.719 align:center
I'm so happy

00:15:06.240 --> 00:15:08.439 align:center
that you still remember it.

00:15:14.000 --> 00:15:15.640 align:center
Shall we find a place to sit and eat?

00:15:17.240 --> 00:15:19.120 align:center
I have something to say to you.

00:15:48.680 --> 00:15:51.040 align:center
-Khaosuay…
-I know what you're going to say.

00:15:51.120 --> 00:15:52.439 align:center
But I don't want to hear it.

00:15:54.599 --> 00:15:56.839 align:center
I'm always ready to support you

00:15:58.000 --> 00:16:00.760 align:center
but as a brother, not as a lover.

00:16:02.599 --> 00:16:05.640 align:center
In the past,
I might have been unsure or hesitant,

00:16:05.719 --> 00:16:07.160 align:center
and I'm sorry for that.

00:16:08.959 --> 00:16:10.680 align:center
But now I'm certain

00:16:11.199 --> 00:16:13.000 align:center
that I want to start over with someone.

00:16:17.800 --> 00:16:21.959 align:center
And that person is Plawan, right?

00:16:24.520 --> 00:16:26.400 align:center
You sound so sure now.

00:16:26.479 --> 00:16:30.040 align:center
If back then, when I broke up with you
before leaving to study,

00:16:30.120 --> 00:16:33.000 align:center
if you'd been this sure
about wanting me to stay in Thailand,

00:16:33.079 --> 00:16:35.400 align:center
maybe I wouldn't have left.

00:16:36.040 --> 00:16:38.520 align:center
Maybe from the very beginning,
I saw you as someone

00:16:39.479 --> 00:16:41.160 align:center
I wanted to take care of, like family.

00:16:41.240 --> 00:16:44.640 align:center
But what I feel for Plawan is different.

00:16:47.199 --> 00:16:49.439 align:center
I think about him
in a way I never did with you.

00:16:50.959 --> 00:16:53.079 align:center
I'm distressed when he's sad.

00:16:53.719 --> 00:16:55.479 align:center
I'm anxious when he's not around.

00:16:56.000 --> 00:16:59.319 align:center
I can't sit still just thinking about
being apart from him.

00:17:02.920 --> 00:17:05.440 align:center
Hearing you say that…

00:17:07.200 --> 00:17:09.399 align:center
It hurts, you know.

00:17:14.480 --> 00:17:16.079 align:center
I'm being honest

00:17:16.960 --> 00:17:19.319 align:center
because I don't want either of us
wasting any more time.

00:17:21.680 --> 00:17:24.119 align:center
I'll always see you as a little sister,

00:17:25.560 --> 00:17:28.600 align:center
and I want you to see me
as just a brother too.

00:17:37.639 --> 00:17:38.800 align:center
I'm sorry.

00:17:39.440 --> 00:17:41.480 align:center
I don't blame you.

00:17:43.240 --> 00:17:45.280 align:center
I was wrong from the beginning.

00:17:49.000 --> 00:17:51.520 align:center
Thank you so much, Oab,

00:17:52.399 --> 00:17:54.840 align:center
for being honest with me,
so I can finally move on.

00:18:24.080 --> 00:18:25.560 align:center
Come help support me.

00:18:26.159 --> 00:18:27.919 align:center
My leg hurts today.

00:18:30.840 --> 00:18:33.320 align:center
You have to learn
to do things on your own.

00:18:34.040 --> 00:18:36.879 align:center
I can't help you forever. Push through it.

00:18:36.960 --> 00:18:37.879 align:center
Come on.

00:18:39.679 --> 00:18:43.399 align:center
Why are you so strict today?
You're not as kind as you used to be.

00:18:44.919 --> 00:18:48.120 align:center
I'm still kind to you,
as your physical therapist.

00:18:48.200 --> 00:18:50.840 align:center
But I don't want to be
just your patient anymore.

00:18:51.440 --> 00:18:54.399 align:center
We went to the movies together, remember?

00:18:54.480 --> 00:18:56.800 align:center
I want the same status as Plawan.

00:18:57.560 --> 00:19:00.800 align:center
No, I want to have a different status.

00:19:02.960 --> 00:19:05.280 align:center
Whatever status you want,
that's your business.

00:19:06.200 --> 00:19:08.040 align:center
I don't joke around when I'm working.

00:19:12.280 --> 00:19:15.600 align:center
Let's start with some light squats today,

00:19:16.639 --> 00:19:19.280 align:center
so your muscles can start
getting stronger again.

00:19:23.240 --> 00:19:24.080 align:center
Come on.

00:19:28.639 --> 00:19:29.480 align:center
Walk steadily.

00:19:37.159 --> 00:19:38.080 align:center
That's enough.

00:19:38.159 --> 00:19:40.159 align:center
Spread your legs
slightly wider than your shoulders,

00:19:40.240 --> 00:19:41.520 align:center
then slowly squat down.

00:19:42.440 --> 00:19:43.919 align:center
You're good at giving orders.

00:19:44.000 --> 00:19:46.560 align:center
Are you this bossy with Plawan too?

00:19:47.760 --> 00:19:48.679 align:center
That's my business.

00:19:50.280 --> 00:19:53.200 align:center
Hurry up and do it.
If you don't, I'm leaving.

00:19:55.200 --> 00:19:56.320 align:center
Fine, I'll do it.

00:20:00.120 --> 00:20:02.320 align:center
Just go halfway down.

00:20:02.399 --> 00:20:03.800 align:center
Keep it like a mini squat.

00:20:04.440 --> 00:20:05.360 align:center
Come on.

00:20:09.879 --> 00:20:11.000 align:center
Is this okay?

00:20:16.159 --> 00:20:17.399 align:center
One more time.

00:20:37.159 --> 00:20:38.560 align:center
One more.

00:20:39.440 --> 00:20:41.280 align:center
You're suddenly acting distant.

00:20:46.280 --> 00:20:47.639 align:center
Alright.

00:20:48.240 --> 00:20:50.000 align:center
You!

00:20:50.080 --> 00:20:52.720 align:center
Are you okay? Sit down.

00:20:53.440 --> 00:20:56.120 align:center
-What's wrong?
-My butt, I've got a cramp.

00:20:56.200 --> 00:20:57.399 align:center
-Here?
-Yes.

00:20:57.480 --> 00:20:59.000 align:center
Then lie down.

00:20:59.080 --> 00:21:00.120 align:center
Come here.

00:21:01.080 --> 00:21:03.000 align:center
It hurts. Hurry up.

00:21:03.840 --> 00:21:05.080 align:center
Be gentle.

00:21:05.159 --> 00:21:06.760 align:center
-Does it feel tight?
-It does.

00:21:07.919 --> 00:21:08.879 align:center
Slowly.

00:21:09.960 --> 00:21:11.800 align:center
-Does it still hurt?
-Yes, it does.

00:21:17.080 --> 00:21:18.440 align:center
Be more gentle.

00:22:27.480 --> 00:22:28.919 align:center
I wont' be doing this anymore

00:22:29.000 --> 00:22:31.320 align:center
if you keep joking around
with me like this.

00:22:31.399 --> 00:22:33.080 align:center
I'm not joking.

00:22:33.639 --> 00:22:36.600 align:center
I just don't know why
you're so upset today.

00:22:37.360 --> 00:22:38.720 align:center
You're acting different.

00:22:39.240 --> 00:22:40.240 align:center
Is something wrong?

00:22:42.080 --> 00:22:44.960 align:center
Nothing's wrong.
It's good that you're better.

00:22:45.520 --> 00:22:48.439 align:center
In that case, I'll head out early today.
I'm not feeling well.

00:22:50.480 --> 00:22:53.320 align:center
Wait, let's talk this out.

00:22:53.919 --> 00:22:55.159 align:center
Are you feeling unwell?

00:22:56.840 --> 00:22:58.040 align:center
Should I get you some medicine?

00:22:59.679 --> 00:23:00.960 align:center
You're burning up too.

00:23:02.600 --> 00:23:03.480 align:center
You…

00:23:06.280 --> 00:23:07.760 align:center
You're sick again.

00:23:20.720 --> 00:23:22.520 align:center
You don't need to worry about me.

00:23:24.040 --> 00:23:25.320 align:center
But I do worry about you.

00:23:26.800 --> 00:23:27.879 align:center
JJ.

00:23:32.840 --> 00:23:34.080 align:center
I'll head back first.

00:23:34.159 --> 00:23:36.720 align:center
Hold on, JJ?

00:23:36.800 --> 00:23:39.480 align:center
JJ!

00:24:18.120 --> 00:24:20.800 align:center
Kluer, good luck
with your competition today.

00:24:21.480 --> 00:24:22.320 align:center
Thanks.

00:24:24.800 --> 00:24:28.520 align:center
You've made it this far,
so I think you all know what to do.

00:24:29.159 --> 00:24:31.120 align:center
I'll remind you,
the challenge is Just Basil.

00:24:31.200 --> 00:24:33.480 align:center
I'm judging primarily on creativity.

00:24:34.320 --> 00:24:35.520 align:center
If you're ready,

00:24:36.320 --> 00:24:38.840 align:center
-you may begin.
-Yes, Chef!

00:25:32.560 --> 00:25:34.000 align:center
Ten minutes remaining.

00:26:18.399 --> 00:26:20.159 align:center
Two minutes remaining.

00:26:23.480 --> 00:26:25.320 align:center
Ten seconds remaining.

00:26:25.960 --> 00:26:28.159 align:center
Nine. Eight.

00:26:28.240 --> 00:26:30.040 align:center
Seven. Six.

00:26:31.360 --> 00:26:33.439 align:center
Five. Four.

00:26:34.439 --> 00:26:37.679 align:center
Three. Two. One.

00:26:38.360 --> 00:26:40.240 align:center
Time's up! Everyone, hands off!

00:26:50.040 --> 00:26:53.320 align:center
This dish is called
Four Lotus Basil Stir-Fry.

00:26:58.560 --> 00:27:00.919 align:center
Each lotus represents
one bite of the dish,

00:27:01.000 --> 00:27:05.040 align:center
and each bite has a different spice level.

00:27:05.639 --> 00:27:08.360 align:center
The heat gradually builds
from mild to intense.

00:27:09.040 --> 00:27:12.000 align:center
The first lotus is the mildest,

00:27:12.600 --> 00:27:15.840 align:center
while the fourth is the spiciest.

00:27:16.480 --> 00:27:18.080 align:center
And what's the highlight of this dish?

00:27:19.320 --> 00:27:20.560 align:center
I'd recommend this one,

00:27:22.000 --> 00:27:22.840 align:center
Lotus Under the Mud.

00:27:24.520 --> 00:27:25.679 align:center
It's the mildest bite.

00:27:26.439 --> 00:27:28.600 align:center
On the outside,
it seems the least interesting

00:27:29.679 --> 00:27:33.399 align:center
which kind of fits someone
as plain and foolish as me, Chef.

00:28:05.560 --> 00:28:06.760 align:center
Stir-fried Basil with Scallops.

00:28:06.840 --> 00:28:09.960 align:center
Like a precious pearl
hidden inside a shell,

00:28:10.040 --> 00:28:12.000 align:center
I stir-fried the scallops with basil,

00:28:12.080 --> 00:28:16.120 align:center
and crafted a shell-shaped crust,
baking it thin.

00:28:16.199 --> 00:28:18.080 align:center
so it wouldn't overpower the basil aroma.

00:28:18.159 --> 00:28:19.760 align:center
The center features the scallops.

00:28:47.040 --> 00:28:49.679 align:center
I've never doubted your plating skills.

00:28:49.760 --> 00:28:52.320 align:center
But it feels like you focused
too much on presentation

00:28:52.959 --> 00:28:55.399 align:center
and forgot the most important thing
in running a restaurant,

00:28:55.480 --> 00:28:56.760 align:center
which is cleanliness.

00:28:59.639 --> 00:29:02.040 align:center
There's grit from the shell in this dish.

00:29:03.360 --> 00:29:05.399 align:center
I think you've prioritized
the wrong thing.

00:29:08.080 --> 00:29:08.919 align:center
I'm sorry, Chef.

00:29:16.360 --> 00:29:17.840 align:center
Next dish, go ahead.

00:29:22.639 --> 00:29:24.120 align:center
Have you ever wished you had magic?

00:29:24.720 --> 00:29:28.280 align:center
I'm taking both of you
on a little trip to a magical world.

00:29:29.480 --> 00:29:31.879 align:center
Hocus pocus, hocus pocus, hocus pocus!

00:29:31.959 --> 00:29:34.520 align:center
Hocus pocus, hocus pocus, hocus pocus!

00:29:34.600 --> 00:29:37.120 align:center
Hocus pocus, hocus pocus, hocus pocus!

00:29:37.199 --> 00:29:38.280 align:center
Presto!

00:30:19.480 --> 00:30:20.840 align:center
Isn't it cute?

00:30:20.919 --> 00:30:23.600 align:center
It looks like an ordinary
harmless steamed bun.

00:30:23.679 --> 00:30:25.560 align:center
But the magic is the filling,

00:30:25.639 --> 00:30:28.760 align:center
almost like there's actual magic in it.

00:30:28.840 --> 00:30:30.360 align:center
Enjoy!

00:30:57.280 --> 00:30:58.520 align:center
What's the filling?

00:30:59.159 --> 00:31:00.679 align:center
Mala Basil Sauce?

00:31:01.320 --> 00:31:02.159 align:center
That's interesting.

00:31:02.240 --> 00:31:04.040 align:center
It still has the aroma of basil.

00:31:04.120 --> 00:31:08.399 align:center
The sauce is richer, spicier,
and more intense than usual.

00:31:09.040 --> 00:31:10.760 align:center
The bun soaks up the sauce well

00:31:10.840 --> 00:31:11.840 align:center
so the flavors are well-balanced.

00:31:11.919 --> 00:31:13.040 align:center
Not bad, right?

00:31:15.679 --> 00:31:18.120 align:center
It's just stir-fried basil
with mala sauce.

00:31:18.720 --> 00:31:21.480 align:center
Usually, Chef only takes one bite.

00:31:21.560 --> 00:31:24.120 align:center
But this time, you took two.

00:31:24.639 --> 00:31:26.000 align:center
It's tasty, right?

00:31:27.120 --> 00:31:28.240 align:center
It's good.

00:31:28.320 --> 00:31:29.360 align:center
Pretty tasty.

00:31:30.080 --> 00:31:31.000 align:center
You've improved.

00:31:49.639 --> 00:31:51.240 align:center
The results are in.

00:31:51.840 --> 00:31:54.480 align:center
Chef Nubneung and I
share the same opinion.

00:31:55.600 --> 00:31:58.040 align:center
The person leaving the competition today

00:32:00.639 --> 00:32:01.800 align:center
is Punsib.

00:32:12.320 --> 00:32:13.959 align:center
I understand, Chef.

00:32:14.040 --> 00:32:17.399 align:center
I was too focused on the presentation
and missed something so simple.

00:32:18.000 --> 00:32:21.760 align:center
A chef must never be careless
about cleanliness.

00:32:28.280 --> 00:32:29.439 align:center
But it's okay.

00:32:29.520 --> 00:32:32.199 align:center
You're still young, and you've got talent.

00:32:32.280 --> 00:32:33.919 align:center
You'll keep improving with practice.

00:32:37.719 --> 00:32:39.040 align:center
Was that a compliment?

00:32:39.679 --> 00:32:42.280 align:center
Do I really have the potential to
get even better, Chef?

00:32:42.360 --> 00:32:44.480 align:center
You just lack experience.

00:32:45.840 --> 00:32:47.600 align:center
I believe in you, Punsib.

00:32:48.199 --> 00:32:50.320 align:center
Even if you didn't win this restaurant,

00:32:50.399 --> 00:32:53.679 align:center
I'm sure you'll have
your own restaurant someday.

00:33:05.959 --> 00:33:06.840 align:center
Thank you, Chef.

00:33:17.600 --> 00:33:19.600 align:center
Punsib is actually better than me.

00:33:19.679 --> 00:33:22.159 align:center
He should've made it.
It shouldn't have been me.

00:33:23.679 --> 00:33:25.600 align:center
I didn't expect it to turn out this way.

00:33:26.919 --> 00:33:27.879 align:center
You've got skills.

00:33:28.840 --> 00:33:30.639 align:center
Otherwise,
Chef wouldn't have let you through,

00:33:33.439 --> 00:33:34.719 align:center
unless it's for some other reason.

00:33:43.879 --> 00:33:44.919 align:center
Be honest with me.

00:33:46.480 --> 00:33:48.040 align:center
What's going on between you two?

00:33:51.719 --> 00:33:52.600 align:center
I'll be right back.

00:33:54.199 --> 00:33:56.679 align:center
You knew what I was
going to say that day, right?

00:34:04.600 --> 00:34:06.199 align:center
I like you, Plawan.

00:34:08.000 --> 00:34:09.120 align:center
I like you romantically.

00:34:09.199 --> 00:34:11.080 align:center
Not just as a friend.

00:34:11.159 --> 00:34:12.279 align:center
I mean…

00:34:12.360 --> 00:34:13.279 align:center
I'm ready, Plawan.

00:34:13.360 --> 00:34:16.520 align:center
I'm ready to take things slow
and let this relationship grow naturally.

00:34:17.360 --> 00:34:18.920 align:center
If I'm right for you,

00:34:19.000 --> 00:34:21.239 align:center
you can take your time
before giving me an answer.

00:34:23.920 --> 00:34:25.360 align:center
Because right now,

00:34:26.400 --> 00:34:28.360 align:center
you're the one for me.

00:34:45.199 --> 00:34:46.360 align:center
I'm sorry, Kluer.

00:34:49.759 --> 00:34:51.560 align:center
Chef Oab and I are already together.

00:35:02.400 --> 00:35:04.240 align:center
But it won't affect the competition,

00:35:04.960 --> 00:35:06.360 align:center
I swear.

00:35:58.080 --> 00:36:00.080 align:center
Alright, cheers!

00:36:04.400 --> 00:36:05.560 align:center
Wow, Oab.

00:36:05.640 --> 00:36:09.160 align:center
It seems like everything
is going well for you lately.

00:36:09.240 --> 00:36:11.839 align:center
Both your love life and the restaurant.

00:36:13.319 --> 00:36:15.880 align:center
Or maybe your love life and the restaurant

00:36:15.960 --> 00:36:17.880 align:center
are actually the same person?

00:36:21.080 --> 00:36:23.040 align:center
You sure talk too much when you're drunk.

00:36:23.640 --> 00:36:25.920 align:center
Come on. Am I wrong though?

00:36:26.480 --> 00:36:29.560 align:center
I know you already
cleared things up with Khaosuay.

00:36:31.319 --> 00:36:32.160 align:center
Yeah.

00:36:34.319 --> 00:36:37.040 align:center
Hey, but there's something
that's bothering me.

00:36:37.680 --> 00:36:40.040 align:center
When Kluer talked about
the "Lotus Under the Mud,"

00:36:40.560 --> 00:36:43.160 align:center
was he referring to himself or to you?

00:36:44.360 --> 00:36:47.680 align:center
Honestly, I've never seen
Kluer stand up to you before.

00:36:48.440 --> 00:36:49.839 align:center
What was he on?

00:36:52.440 --> 00:36:53.480 align:center
He wasn't on anything.

00:36:54.560 --> 00:36:56.200 align:center
He probably hates me by now.

00:36:56.799 --> 00:36:58.000 align:center
Come on,

00:36:59.040 --> 00:37:01.080 align:center
Kluer is one of your closest staff.

00:37:01.160 --> 00:37:02.359 align:center
I don't think so.

00:37:02.440 --> 00:37:04.560 align:center
If you two have any issues,

00:37:04.640 --> 00:37:07.680 align:center
you should clear it up
before things get worse.

00:37:09.600 --> 00:37:11.080 align:center
If he's even willing to talk to me.

00:37:36.160 --> 00:37:38.040 align:center
Are you really dating Chef Oab now?

00:37:39.880 --> 00:37:43.080 align:center
Plawan, what are you thinking?

00:37:43.160 --> 00:37:45.759 align:center
Won't this make things more complicated?

00:37:46.400 --> 00:37:48.720 align:center
JJ, calm down. Hear me out first.

00:37:48.799 --> 00:37:51.040 align:center
I've got a solution for all of this.

00:37:51.120 --> 00:37:52.759 align:center
What's your solution?

00:37:53.279 --> 00:37:55.240 align:center
The reason I decided
to be with him is because

00:37:55.319 --> 00:37:59.880 align:center
there's no way someone with
mediocre skills like mine could ever win.

00:37:59.960 --> 00:38:01.839 align:center
I'm not the main character.

00:38:04.680 --> 00:38:06.880 align:center
So what? How does that benefit you?

00:38:07.560 --> 00:38:09.160 align:center
You won't get any money that way.

00:38:09.759 --> 00:38:10.600 align:center
It's fine.

00:38:11.279 --> 00:38:14.240 align:center
Between money and love, I choose love.

00:38:14.319 --> 00:38:16.920 align:center
Listen, if I lose,

00:38:17.000 --> 00:38:20.279 align:center
whether I'm dating him or not,

00:38:20.359 --> 00:38:22.720 align:center
I'll still have to pay Mr. Methas back.

00:38:22.799 --> 00:38:26.000 align:center
So I'm planning to take out a bank loan
and pay him off myself instead.

00:38:27.839 --> 00:38:31.480 align:center
Sure, if you lose,
you'll have to pay Mr. Methas back.

00:38:32.400 --> 00:38:33.480 align:center
Right?

00:38:33.560 --> 00:38:37.799 align:center
That's why I decided to follow my heart.

00:38:38.839 --> 00:38:41.759 align:center
But have you confessed to him yet

00:38:41.839 --> 00:38:43.920 align:center
that you've been a mole this whole time?

00:38:44.000 --> 00:38:46.400 align:center
Have you actually said it out loud?

00:38:46.480 --> 00:38:49.480 align:center
And did Chef Oab forgive you for it?

00:39:02.880 --> 00:39:05.680 align:center
Good thing I'm washing dishes,
so my hands are busy.

00:39:06.520 --> 00:39:08.359 align:center
Why? What would you have done?

00:39:10.040 --> 00:39:11.200 align:center
If you keep this up,

00:39:11.279 --> 00:39:13.120 align:center
I might accidentally stab you
with a knife.

00:39:14.880 --> 00:39:16.240 align:center
That's too much.

00:39:17.960 --> 00:39:19.960 align:center
What's up? Why are you here
washing dishes alone?

00:39:22.440 --> 00:39:24.720 align:center
Well… I'm stressed.

00:39:24.799 --> 00:39:28.400 align:center
Sitting still makes me overthink,
so I thought I'd do something.

00:39:29.400 --> 00:39:31.759 align:center
Are you stressed about
the competition or something else?

00:39:35.560 --> 00:39:36.680 align:center
About Kluer.

00:39:37.799 --> 00:39:39.279 align:center
We talked openly,

00:39:39.359 --> 00:39:41.359 align:center
but I don't know if Kluer is okay.

00:39:41.440 --> 00:39:43.520 align:center
I'm afraid I've hurt him.

00:39:46.120 --> 00:39:47.640 align:center
Of course he's hurt.

00:39:48.600 --> 00:39:51.080 align:center
Otherwise, he wouldn't have lashed out
at me like that today.

00:39:54.680 --> 00:39:57.319 align:center
Kluer has always been good to me,

00:39:58.040 --> 00:39:59.000 align:center
even better than you.

00:40:01.799 --> 00:40:04.880 align:center
-Wow, that's harsh.
-Chef, let go, it hurts!

00:40:07.480 --> 00:40:09.520 align:center
You just don't have a choice.

00:40:11.279 --> 00:40:13.520 align:center
You only have one choice, and that's me.

00:40:15.000 --> 00:40:16.279 align:center
So here's the deal.

00:40:16.359 --> 00:40:18.319 align:center
I'll make a new dish for you.

00:40:18.839 --> 00:40:21.319 align:center
Consider it a comfort dish.
How about that?

00:40:22.319 --> 00:40:23.359 align:center
What dish?

00:40:51.960 --> 00:40:53.960 align:center
Croquettes stuffed with stir-fried basil.

00:40:54.040 --> 00:40:56.359 align:center
I made this just for you.

00:40:57.080 --> 00:40:58.560 align:center
It's gonna knock your socks off.

00:41:00.920 --> 00:41:02.839 align:center
I haven't heard that phrase in forever.

00:41:02.920 --> 00:41:04.640 align:center
That's so old-school.

00:41:04.720 --> 00:41:06.279 align:center
Worth preserving, don't you think?

00:41:06.359 --> 00:41:08.040 align:center
There's something more worth it than that.

00:41:08.720 --> 00:41:11.640 align:center
Like eating.

00:41:15.920 --> 00:41:17.720 align:center
Let's eat croquettes.

00:41:42.880 --> 00:41:44.120 align:center
It's delicious, Chef.

00:41:44.200 --> 00:41:46.759 align:center
These must be hard to make.

00:41:46.839 --> 00:41:48.640 align:center
Can you teach me how to make it?

00:41:49.240 --> 00:41:50.160 align:center
I can teach you.

00:41:50.799 --> 00:41:52.279 align:center
But when I do,

00:41:53.240 --> 00:41:54.400 align:center
don't cry, okay?

00:41:55.000 --> 00:41:58.120 align:center
I never cry when you're teaching me.

00:41:58.759 --> 00:42:00.040 align:center
Are you sure?

00:42:00.640 --> 00:42:01.920 align:center
I'm sure.

00:43:32.040 --> 00:43:34.799 align:center
Tomorrow is the final competition day.

00:43:34.879 --> 00:43:37.560 align:center
The challenge for the final round is…

00:43:41.359 --> 00:43:42.359 align:center
No challenge.

00:43:44.440 --> 00:43:48.560 align:center
You can make any kind of
basil stir-fry dish you want.

00:43:48.640 --> 00:43:49.759 align:center
But it must be delicious.

00:43:49.839 --> 00:43:52.560 align:center
I'll be judging purely on flavor.

00:43:53.080 --> 00:43:54.640 align:center
And the winner

00:43:55.720 --> 00:43:57.680 align:center
will become
the successor to this restaurant.

00:44:04.240 --> 00:44:06.120 align:center
In that case, there's no way I'm winning.

00:44:06.200 --> 00:44:07.680 align:center
You can congratulate Kluer now.

00:44:18.400 --> 00:44:21.160 align:center
There are only three of us left,
so we can't handle the customers.

00:44:21.240 --> 00:44:22.879 align:center
So I'll be closing the restaurant for now.

00:44:22.960 --> 00:44:24.640 align:center
That way, you'll all have time to prepare.

00:44:24.720 --> 00:44:26.000 align:center
Yes, Chef.

00:44:55.720 --> 00:44:57.319 align:center
We're closed today, sir.

00:44:57.920 --> 00:44:59.960 align:center
Mr. Methas, what are you doing here?

00:45:00.040 --> 00:45:02.040 align:center
Who allowed you into my restaurant?

00:45:02.120 --> 00:45:05.480 align:center
Is this how the owner greets customers?

00:45:05.560 --> 00:45:07.120 align:center
How rude.

00:45:07.200 --> 00:45:10.600 align:center
I reserve my manners for those
who deserve them.

00:45:10.680 --> 00:45:12.319 align:center
Someone like you doesn't.

00:45:12.400 --> 00:45:13.680 align:center
Now get out of my restaurant.

00:45:14.400 --> 00:45:15.480 align:center
What a pity.

00:45:16.080 --> 00:45:19.960 align:center
The restaurant is about to close,
and I haven't even tasted your cooking.

00:45:20.040 --> 00:45:23.279 align:center
Soon, you'll become…

00:45:23.799 --> 00:45:25.279 align:center
a legend,

00:45:27.040 --> 00:45:28.560 align:center
just like your professor, right?

00:45:30.440 --> 00:45:32.279 align:center
Calm down, Chef.

00:45:33.520 --> 00:45:36.240 align:center
Get out of my restaurant
before I throw you out.

00:45:36.319 --> 00:45:37.279 align:center
Get out!

00:45:37.839 --> 00:45:39.480 align:center
Calm down, Chef.

00:45:39.560 --> 00:45:41.400 align:center
Calm down, Chef Oab.

00:46:06.319 --> 00:46:07.640 align:center
JJ, answer the phone!

00:46:07.720 --> 00:46:08.879 align:center
What's up, Plawan?

00:46:09.400 --> 00:46:11.520 align:center
JJ, Mr. Methas is here.

00:46:11.600 --> 00:46:13.480 align:center
He's at the restaurant. Why is he here?

00:46:13.560 --> 00:46:14.400 align:center
What?

00:46:14.920 --> 00:46:15.839 align:center
What did he do?

00:46:15.920 --> 00:46:17.359 align:center
Did he expose you?

00:46:18.560 --> 00:46:19.759 align:center
I don't know.

00:46:19.839 --> 00:46:22.600 align:center
But he seems really confident
that he'll get this property.

00:46:23.200 --> 00:46:25.440 align:center
I don't know where
he gets the idea that I'll win.

00:46:25.520 --> 00:46:28.640 align:center
Chef Oab is super angry right now.

00:46:29.960 --> 00:46:33.240 align:center
What's with these rich people?
Why are they always looking for trouble?

00:46:33.319 --> 00:46:34.839 align:center
Why can't he just stay out of it?

00:46:34.920 --> 00:46:36.160 align:center
And you, too.

00:46:36.240 --> 00:46:37.680 align:center
What are you afraid of now?

00:46:37.759 --> 00:46:39.680 align:center
I already warned you,
but you never listened.

00:46:39.759 --> 00:46:40.759 align:center
Damn it!

00:46:43.080 --> 00:46:44.799 align:center
Hello, JJ!

00:46:44.879 --> 00:46:46.480 align:center
Hello, JJ!

00:46:47.520 --> 00:46:50.160 align:center
Damn it, you're no help at all.

00:47:13.640 --> 00:47:15.480 align:center
You can make it
to the clinic on your own now?

00:47:15.560 --> 00:47:18.120 align:center
Well, I'm here to visit a friend.

00:47:18.720 --> 00:47:22.080 align:center
Figured I'd check in
on business too while I'm at it.

00:47:28.879 --> 00:47:30.520 align:center
You can't escape me, you know.

00:47:56.000 --> 00:47:59.000 align:center
Ever since you started getting better,
you haven't stopped walking on your own.

00:48:00.440 --> 00:48:02.680 align:center
So you don't have to
tire yourself out traveling to me.

00:48:05.120 --> 00:48:07.600 align:center
Are you working this hard
at physical therapy

00:48:07.680 --> 00:48:09.160 align:center
because you want to see me

00:48:09.240 --> 00:48:11.920 align:center
or to stir up trouble with
Chef Oab at the restaurant?

00:48:12.000 --> 00:48:15.440 align:center
Your friend sure reports things fast.

00:48:22.560 --> 00:48:25.640 align:center
I'm not trying to mess with your
multi-million business,

00:48:25.720 --> 00:48:27.520 align:center
but I just want to say

00:48:27.600 --> 00:48:30.240 align:center
people can actually get along.

00:48:30.319 --> 00:48:32.400 align:center
We don't have to
turn everyone into enemies.

00:48:32.480 --> 00:48:34.319 align:center
Like you and me, right?

00:48:41.160 --> 00:48:42.000 align:center
What is it?

00:48:42.600 --> 00:48:44.040 align:center
We're going to the movies.

00:48:44.120 --> 00:48:47.720 align:center
A new horror movie just came out today.
The Revengeful Spirit.

00:48:47.799 --> 00:48:49.080 align:center
Don't you want to see it?

00:48:51.200 --> 00:48:52.040 align:center
Hey,

00:48:52.640 --> 00:48:55.080 align:center
Don't tell me you booked out
the whole theater again.

00:48:55.160 --> 00:48:56.839 align:center
I didn't book out the theater.

00:48:56.920 --> 00:48:58.400 align:center
I have tickets with many showtimes.

00:48:59.359 --> 00:49:00.440 align:center
Whenever you're done,

00:49:00.520 --> 00:49:02.279 align:center
there'll be a showtime available for you.

00:49:04.600 --> 00:49:05.560 align:center
I'm not going.

00:49:06.680 --> 00:49:08.440 align:center
Come on, please.

00:49:08.520 --> 00:49:11.240 align:center
Or if tomorrow works better,
I can book that too.

00:49:11.319 --> 00:49:12.160 align:center
Let's go together.

00:49:13.759 --> 00:49:15.720 align:center
I know you have money.

00:49:16.720 --> 00:49:20.319 align:center
Seriously, are you lonely,
trying to flirt with me,

00:49:20.400 --> 00:49:22.200 align:center
or are you just trying to win over me?

00:49:23.440 --> 00:49:27.480 align:center
Because if this is some kind of
competition to you, I'm not playing.

00:49:27.560 --> 00:49:29.000 align:center
Go play by yourself.

00:49:29.080 --> 00:49:31.240 align:center
I'll have someone else
take care of you today.

00:49:32.680 --> 00:49:33.560 align:center
Wait, JJ.

00:49:33.640 --> 00:49:36.920 align:center
Isn't it obvious by now
that I'm flirting with you?

00:49:37.000 --> 00:49:38.600 align:center
I'm being genuine with you.

00:49:39.160 --> 00:49:40.920 align:center
What else do you need me to prove?

00:49:41.680 --> 00:49:45.759 align:center
Then cancel the condo project
meant to replace Chef Oab's restaurant.

00:49:47.000 --> 00:49:48.440 align:center
Can you do that?

00:49:51.759 --> 00:49:52.680 align:center
If you can,

00:49:52.759 --> 00:49:56.720 align:center
maybe I'll seriously consider
being in a real relationship with you.

00:50:46.759 --> 00:50:47.720 align:center
Kluer,

00:50:49.040 --> 00:50:50.240 align:center
what are you doing here?

00:51:03.839 --> 00:51:07.279 align:center
I've made up my mind.
Tomorrow, I'm throwing the competition.

00:51:07.359 --> 00:51:09.040 align:center
I'll find a way to pay back Mr. Methas.

00:51:36.960 --> 00:51:39.000 align:center
It's the final round already? Time flies.

00:51:42.720 --> 00:51:44.080 align:center
Aren't you happy?

00:51:44.160 --> 00:51:45.920 align:center
Am I the only one who's excited?

00:51:52.399 --> 00:51:53.520 align:center
Of course, I'm happy.

00:51:55.240 --> 00:51:56.560 align:center
It'll finally be over.

00:52:10.839 --> 00:52:12.000 align:center
Hello, Chef.

00:52:13.240 --> 00:52:14.920 align:center
Is Chef Nubneung not joining us today?

00:52:15.000 --> 00:52:16.799 align:center
It's just you two today.

00:52:17.359 --> 00:52:18.440 align:center
Just me here is enough.

00:52:22.839 --> 00:52:25.600 align:center
It's the final round. Shall we start?

00:52:26.200 --> 00:52:29.000 align:center
The winner will be
the successor of this restaurant.

00:52:29.879 --> 00:52:33.040 align:center
If you've got something good, show it all.

00:52:37.160 --> 00:52:38.000 align:center
You may begin.

00:52:38.080 --> 00:52:39.279 align:center
-Yes, Chef.
-Yes, Chef.

00:53:14.799 --> 00:53:16.240 align:center
I've got something to show you.

00:53:20.440 --> 00:53:21.560 align:center
What is it?

00:53:24.319 --> 00:53:25.399 align:center
I don't know.

00:53:25.480 --> 00:53:28.000 align:center
But he seems really confident
that he'll get this property.

00:53:28.600 --> 00:53:30.920 align:center
I don't know where
he gets the idea that I'll win.

00:53:31.000 --> 00:53:34.600 align:center
Chef Oab is super angry right now.

00:53:41.560 --> 00:53:44.399 align:center
Even though I'm upset
about Chef and Plawan,

00:53:44.480 --> 00:53:46.920 align:center
I really do love this restuarant.

00:53:48.560 --> 00:53:51.279 align:center
I hope you'll do everything right, Chef.

00:54:04.240 --> 00:54:05.640 align:center
I'm sorry, Kluer.

00:54:07.160 --> 00:54:09.000 align:center
Chef Oab and I are already together.

00:54:18.680 --> 00:54:20.480 align:center
But it won't affect the competition,

00:54:21.200 --> 00:54:22.600 align:center
I swear.

00:54:29.040 --> 00:54:30.399 align:center
Stir-fried basil with minced pork.

00:54:48.680 --> 00:54:50.520 align:center
Stir-fried basil with long beans.

00:55:08.200 --> 00:55:10.200 align:center
What do I have to do
to stop you from overthinking?

00:55:10.279 --> 00:55:11.600 align:center
What do you want me to do?

00:55:13.879 --> 00:55:16.960 align:center
You don't need to lie
or do anything anymore.

00:55:17.040 --> 00:55:18.879 align:center
Plawan, you've already won.

00:55:19.960 --> 00:55:22.319 align:center
It's my fault
for making a deal with Methas.

00:55:22.399 --> 00:55:25.120 align:center
But I don't ask for much,
just for you to get in touch.

00:55:25.200 --> 00:55:29.040 align:center
I'm really disappointed
that you chose money over people.

00:55:29.120 --> 00:55:31.799 align:center
It's either continuing my studies
or becoming a chef in France.

00:55:31.879 --> 00:55:34.640 align:center
Once you make a decision,
there's no turning back.

00:55:34.720 --> 00:55:37.520 align:center
I've decided I want to
open a restaurant like Chef Oab's

00:55:37.600 --> 00:55:39.440 align:center
I plan to use the money
I get from Mr. Methas

00:55:40.040 --> 00:55:41.440 align:center
to open another basil restaurant.

00:55:41.520 --> 00:55:42.359 align:center
COUNTDOWN TO THE RETURN OF
"NO LONG BEANS BASIL HOUSE"

00:55:42.440 --> 00:55:44.680 align:center
Chef, I'm sorry.
RETURN OF
"NO LONG BEANS BASIL HOUSE"

