WEBVTT

00:00:01.000 --> 00:00:01.840 align:center
TÌNH TIẾT PHIM CHỈ NHẰM GIẢI TRÍ,
KHÔNG CÓ Ý XÚC PHẠM NGÀNH NGHỀ NÀO.

00:00:01.920 --> 00:00:02.920 align:center
KHÔNG CỔ XÚY TÌNH DỤC LỆCH CHUẨN
HAY LAN TRUYỀN TIÊU CỰC.

00:00:03.000 --> 00:00:03.920 align:center
ĐỘI NGŨ SẢN XUẤT
XIN CÁO LỖI TRƯỚC NẾU CÓ SAI SÓT.

00:00:04.000 --> 00:00:05.440 align:center
<i>Nấu ăn tiến bộ hơn chưa?</i>

00:00:05.520 --> 00:00:07.400 align:center
Cậu phải tiến bộ nhanh đi.

00:00:07.480 --> 00:00:08.400 align:center
TẬP TRƯỚC

00:00:08.480 --> 00:00:09.960 align:center
- Kluer?
- Plawan,

00:00:10.040 --> 00:00:11.200 align:center
đừng kể với Chef nhé.

00:00:11.280 --> 00:00:15.200 align:center
- Nhưng tôi không giúp không công đâu nhé.
- Vậy cậu muốn gì?

00:00:15.280 --> 00:00:16.720 align:center
<i>Dạy tôi nấu ăn đi.</i>

00:00:16.800 --> 00:00:19.160 align:center
Liệu tôi có cơ hội nấu ăn nữa không.

00:00:19.240 --> 00:00:22.320 align:center
Cậu nghĩ chỉ luyện một đêm
là thành đầu bếp giỏi được à?

00:00:23.600 --> 00:00:24.760 align:center
Này anh!

00:00:24.840 --> 00:00:26.400 align:center
Sao? Giờ không mạnh miệng nữa nhỉ?

00:00:26.480 --> 00:00:29.240 align:center
Nếu cậu cứ làm phiền tôi thế này
thì cậu đi về đi.

00:00:29.320 --> 00:00:30.760 align:center
Nói kiểu đó,

00:00:30.840 --> 00:00:32.640 align:center
nghĩa là cậu muốn ăn tôi

00:00:32.720 --> 00:00:34.880 align:center
nhiều như muốn ăn món xào húng quế à?

00:03:19.400 --> 00:03:21.520 align:center
<i>Món</i> granita <i>này ngon quá!</i>

00:03:21.600 --> 00:03:23.760 align:center
<i>Oab, anh thêm vào thực đơn được không?</i>

00:03:23.840 --> 00:03:26.160 align:center
<i>Em nghĩ sẽ bán chạy lắm đấy.</i>

00:03:26.720 --> 00:03:27.800 align:center
<i>Không đâu.</i>

00:03:27.880 --> 00:03:30.720 align:center
<i>Anh chỉ làm món này cho em thôi, Khaosuay.</i>

00:03:30.800 --> 00:03:31.800 align:center
<i>Anh không phải đầu bếp chuyên đồ ngọt,</i>

00:03:31.880 --> 00:03:35.080 align:center
<i>nhưng anh sẽ làm món tráng miệng</i>
<i>cho người đặc biệt của mình.</i>

00:03:35.160 --> 00:03:36.360 align:center
<i>Em hiểu chứ?</i>

00:03:36.440 --> 00:03:37.960 align:center
<i>Oab, anh ngọt ngào quá!</i>

00:03:55.000 --> 00:03:57.200 align:center
Ôi trời ơi, vậy là sao chứ?

00:03:59.600 --> 00:04:02.880 align:center
Nghĩ đi, nghĩ đi nào!

00:04:04.320 --> 00:04:05.440 align:center
Thôi, cậu đừng rên nữa.

00:04:05.520 --> 00:04:08.400 align:center
Đó là H-Ô-N,

00:04:08.480 --> 00:04:10.480 align:center
là hôn đấy, ông tướng.

00:04:10.560 --> 00:04:14.560 align:center
Chef Oab suýt hôn cậu,
nhưng giây cuối lại đổi ý.

00:04:14.640 --> 00:04:15.720 align:center
Có phải lần đầu đâu.

00:04:16.920 --> 00:04:18.680 align:center
Sao anh ta lại muốn hôn tôi chứ?

00:04:18.760 --> 00:04:20.480 align:center
Lẽ nào có tình cảm với tôi?

00:04:20.560 --> 00:04:21.720 align:center
Sao tôi biết được?

00:04:21.800 --> 00:04:23.480 align:center
Nhưng đã suýt hôn nhau rồi,

00:04:23.560 --> 00:04:24.680 align:center
thì hẳn phải có cảm xúc.

00:04:24.760 --> 00:04:26.920 align:center
Biết đâu anh ta chỉ trêu tôi thôi.

00:04:28.160 --> 00:04:30.720 align:center
Chef Oab có thích cậu hay không
thì tôi không biết.

00:04:30.800 --> 00:04:32.760 align:center
Nhưng cậu đấy, Wan, chắc chắn là có rồi.

00:04:32.840 --> 00:04:34.440 align:center
Cậu thích Chef Oab rồi hả?

00:04:44.600 --> 00:04:45.520 align:center
Sao?

00:04:48.320 --> 00:04:49.720 align:center
Không có nhé!

00:04:49.800 --> 00:04:50.840 align:center
Tôi chỉ đang rối thôi.

00:04:50.920 --> 00:04:52.480 align:center
Tôi không muốn anh ta làm tôi bối rối.

00:04:52.560 --> 00:04:53.400 align:center
Cậu điên rồi.

00:04:53.480 --> 00:04:55.880 align:center
Tôi chẳng có tình cảm gì
với cái lão Chef đó cả.

00:04:55.960 --> 00:04:58.080 align:center
Nhưng nếu anh ta thích cậu
thì có lợi cho cậu mà?

00:04:58.160 --> 00:05:01.520 align:center
Nếu Chef Oab thích cậu,
cậu có thể lợi dụng chuyện đó.

00:05:01.600 --> 00:05:03.400 align:center
Vì như thế vụ với Methas

00:05:03.480 --> 00:05:06.400 align:center
sẽ dễ hơn nhiều.

00:05:06.480 --> 00:05:11.520 align:center
Nhưng tôi cảnh cáo cậu, nếu cậu dao động,
kết cục vụ này sẽ không hay đâu.

00:06:05.560 --> 00:06:08.200 align:center
Quy định của nhà hàng
là không được về sau 10h tối.

00:06:13.400 --> 00:06:14.920 align:center
Cậu không sợ bị trừ điểm à?

00:06:16.400 --> 00:06:17.760 align:center
Chef muốn làm gì thì làm.

00:06:29.760 --> 00:06:30.840 align:center
Cậu giận tôi à?

00:06:43.200 --> 00:06:45.720 align:center
Không, tôi chỉ thấy khó chịu thôi.

00:06:46.720 --> 00:06:48.480 align:center
Tôi không thích những thứ mập mờ.

00:06:50.560 --> 00:06:51.960 align:center
Hãy nói rõ luôn đi.

00:06:52.800 --> 00:06:55.880 align:center
Chuyện trên sân thượng,
Chef thật sự cảm thấy thế nào?

00:07:02.800 --> 00:07:05.000 align:center
Cứ xem như chưa từng có gì xảy ra đi.

00:07:10.760 --> 00:07:11.840 align:center
Được thôi.

00:07:11.920 --> 00:07:14.560 align:center
Chưa từng có gì xảy ra.

00:07:14.640 --> 00:07:17.120 align:center
Tôi hi vọng anh sẽ nhớ lời mình nói.

00:07:36.120 --> 00:07:39.160 align:center
Cậu sao rồi? Ngủ ngon chứ?

00:07:40.680 --> 00:07:41.840 align:center
Vâng.

00:07:43.840 --> 00:07:47.040 align:center
- Thế thì tốt.
- Chào buổi sáng, Chef.

00:07:49.720 --> 00:07:51.920 align:center
Đông đủ rồi đúng không? Vào việc đi.

00:07:58.240 --> 00:07:59.800 align:center
- Đi thôi!
- Vâng, Chef.

00:08:03.640 --> 00:08:05.600 align:center
Ngày tuyển chọn sắp tới rồi.

00:08:05.680 --> 00:08:07.040 align:center
Tôi nhắc lại lần nữa,

00:08:07.120 --> 00:08:09.920 align:center
mọi chuyện xảy ra trong căn bếp này
đều sẽ được tính điểm.

00:08:10.000 --> 00:08:12.080 align:center
Hôm nay có ai muốn đổi vị trí không?

00:08:12.680 --> 00:08:14.040 align:center
Tôi muốn đứng bếp xào.

00:08:14.120 --> 00:08:15.800 align:center
Đó là vị trí tôi tự tin nhất.

00:08:15.880 --> 00:08:17.600 align:center
Tôi muốn đứng bếp chiên.

00:08:17.680 --> 00:08:18.720 align:center
Tôi muốn thử chiên lần nữa.

00:08:19.320 --> 00:08:20.880 align:center
Hay để tôi làm phục vụ nhé, Chef?

00:08:21.480 --> 00:08:23.520 align:center
Để Plawan cuối cùng cũng được thử vào bếp.

00:08:25.240 --> 00:08:27.800 align:center
Vậy cậu thấy sao? Cậu làm phục vụ lâu rồi,

00:08:27.880 --> 00:08:29.800 align:center
có muốn thử vào bếp không?

00:08:29.880 --> 00:08:31.160 align:center
Muốn thì tôi có muốn,

00:08:32.559 --> 00:08:34.640 align:center
nhưng nghĩ lại thì thôi.

00:08:36.360 --> 00:08:39.679 align:center
Tôi nghĩ mình tránh xa bếp
là tốt cho tất cả mọi người.

00:08:50.920 --> 00:08:53.080 align:center
Auto, cậu đứng bếp xào.

00:08:53.160 --> 00:08:54.680 align:center
Punsib, cậu phụ trách bếp chiên.

00:08:54.760 --> 00:08:56.360 align:center
Kluer, cậu rửa bát.

00:08:56.440 --> 00:08:58.800 align:center
Hôm nay chia việc như vậy. Bắt đầu làm đi.

00:08:58.880 --> 00:09:00.040 align:center
- Vâng, Chef.
- Vâng, Chef.

00:09:30.280 --> 00:09:31.680 align:center
Plawan, cậu sao thế?

00:09:32.600 --> 00:09:34.360 align:center
Vừa nãy cậu và Chef căng thế.

00:09:34.440 --> 00:09:36.840 align:center
Có phải vì Chef bắt gặp cậu
về muộn tối qua không?

00:09:36.920 --> 00:09:40.480 align:center
Tôi thấy gần nửa đêm cậu mới về phòng.

00:09:41.280 --> 00:09:42.640 align:center
Không, chuyện khác.

00:09:43.480 --> 00:09:45.160 align:center
Không có gì thì tốt rồi.

00:09:45.760 --> 00:09:48.840 align:center
Dù Chef đôi lúc hơi khó tính,
cậu cứ chịu một chút đi.

00:09:48.920 --> 00:09:50.360 align:center
Chef không có ý xấu đâu.

00:09:53.000 --> 00:09:54.920 align:center
Chef Oab là kiểu
chưa nghĩ đã làm luôn nhỉ?

00:09:55.760 --> 00:09:58.320 align:center
Ngoài cậu ra,
còn ai chịu làm với anh ấy nữa?

00:09:59.800 --> 00:10:01.520 align:center
Sao lại không có?

00:10:01.600 --> 00:10:04.440 align:center
Tính cách vậy thôi,
chứ Chef Oab được mến mộ lắm đấy.

00:10:05.040 --> 00:10:06.920 align:center
Trước còn có bạn gái yêu sâu đậm nữa cơ.

00:10:07.000 --> 00:10:08.920 align:center
Gì cơ? Thật á?

00:10:14.760 --> 00:10:16.960 align:center
Cô ấy tên là Khaosuay.

00:10:17.720 --> 00:10:21.280 align:center
Hai người quen nhau lâu lắm rồi,
đã tính cả chuyện cưới xin.

00:10:22.400 --> 00:10:25.200 align:center
Nhưng rồi đột nhiên Khaosuay

00:10:26.080 --> 00:10:27.680 align:center
quyết định đi du học

00:10:27.760 --> 00:10:29.320 align:center
và rời khỏi nhà hàng luôn.

00:10:29.400 --> 00:10:31.080 align:center
Sau đó Chef Oab mất đi đam mê,

00:10:31.160 --> 00:10:33.720 align:center
nên mới quyết định
bán lại nhà hàng cho người khác.

00:10:34.920 --> 00:10:36.560 align:center
Nghe như Chef vẫn còn rất yêu cô ấy.

00:10:43.720 --> 00:10:46.080 align:center
Cậu cứ nhìn quanh nhà hàng này đi.

00:10:46.160 --> 00:10:48.200 align:center
Khaosuay là người giúp Chef
trang trí nơi này.

00:10:48.280 --> 00:10:50.120 align:center
Nếu Chef quên được cô ấy

00:10:50.200 --> 00:10:52.680 align:center
thì đã thay đổi mọi thứ từ lâu rồi.

00:10:53.280 --> 00:10:54.680 align:center
Nhưng Chef không làm vậy.

00:10:54.760 --> 00:10:56.480 align:center
Mọi thứ vẫn y nguyên như cũ.

00:10:59.320 --> 00:11:00.480 align:center
Cho nên giờ

00:11:01.480 --> 00:11:03.960 align:center
Chef chắc chưa nghĩ tới chuyện
bắt đầu lại với ai đâu.

00:11:16.800 --> 00:11:18.440 align:center
Mời đi bên này ạ.

00:11:18.520 --> 00:11:21.480 align:center
Nhà hàng chúng tôi
phục vụ thực đơn năm món.

00:11:21.560 --> 00:11:23.720 align:center
Quý khách có dị ứng món gì không ạ?

00:11:23.800 --> 00:11:25.320 align:center
Không dị ứng gì cả.

00:11:25.400 --> 00:11:27.360 align:center
- Tuyệt quá.
- Tôi chụp ảnh được không?

00:11:27.440 --> 00:11:28.560 align:center
Được chứ ạ.

00:11:29.760 --> 00:11:30.880 align:center
Hay chụp selfie đi?

00:11:30.960 --> 00:11:32.120 align:center
Anh chụp cho bọn tôi nhé?

00:11:32.200 --> 00:11:33.680 align:center
Rất sẵn lòng ạ.

00:11:33.760 --> 00:11:35.800 align:center
Nhiệt tình quá nhỉ?

00:11:48.640 --> 00:11:51.160 align:center
Chef, món tiếp theo anh tự nấu luôn à?

00:11:52.560 --> 00:11:54.200 align:center
Chef?

00:11:55.400 --> 00:11:58.400 align:center
- Gì?
- Nguyên liệu chuẩn bị xong rồi ạ.

00:11:58.480 --> 00:12:00.280 align:center
Giờ cho vào chảo luôn không?

00:12:00.880 --> 00:12:02.280 align:center
Không cần, để tôi tự làm.

00:12:22.000 --> 00:12:23.800 align:center
Hôm nay Chef có vẻ lạ.

00:12:24.640 --> 00:12:26.560 align:center
Mọi khi anh ấy đâu có thất thần thế này,

00:12:26.640 --> 00:12:28.440 align:center
mà nhìn cứ như sắp nổi điên tới nơi.

00:12:28.520 --> 00:12:30.760 align:center
Cậu là người ở gần Chef nhất,
nên cẩn thận đấy.

00:12:30.840 --> 00:12:33.680 align:center
Cậu không có việc gì làm à?
Đi chỗ khác đi.

00:12:34.360 --> 00:12:35.360 align:center
Phiền quá.

00:12:40.920 --> 00:12:44.760 align:center
XỐT NÊM NẮP XANH (NƯỚC TƯƠNG)

00:13:12.240 --> 00:13:13.800 align:center
Chef đang làm xốt ạ?

00:13:15.840 --> 00:13:18.080 align:center
Ừ, đây là công thức xốt đặc biệt của tôi.

00:13:18.960 --> 00:13:20.320 align:center
Kĩ thuật này gọi là gì ạ?

00:13:20.400 --> 00:13:21.560 align:center
Với nguyên liệu là gì?

00:13:23.160 --> 00:13:25.680 align:center
Đầu tiên phi ớt và tỏi cho thơm.

00:13:27.560 --> 00:13:29.800 align:center
Phải phi tỏi bao lâu vậy, Chef?

00:13:31.120 --> 00:13:32.480 align:center
Nếu cậu nhiều câu hỏi thế,

00:13:32.560 --> 00:13:34.080 align:center
thì quay luôn lúc tôi nấu đi.

00:13:34.680 --> 00:13:36.120 align:center
Chuẩn bị món tiếp theo đi.

00:13:36.200 --> 00:13:37.840 align:center
- Ngay!
- Vâng, Chef.

00:13:53.480 --> 00:13:54.320 align:center
Plawan!

00:13:54.920 --> 00:13:56.360 align:center
- Cậu ra ăn không?
- Có.

00:13:56.440 --> 00:13:58.000 align:center
Hôm nay có món gì thế?

00:13:58.080 --> 00:13:59.120 align:center
Thịt heo chiên với rau xào.

00:13:59.200 --> 00:14:00.520 align:center
Ăn không?

00:14:02.600 --> 00:14:04.400 align:center
- Ngon không?
- Mang cơm ra đi nào.

00:14:08.080 --> 00:14:09.080 align:center
Chef Oab!

00:14:09.160 --> 00:14:11.360 align:center
Anh qua ăn cùng đi.
Tôi lấy cơm cho anh nhé.

00:14:12.920 --> 00:14:14.120 align:center
Được, tôi ăn cùng.

00:14:14.720 --> 00:14:16.920 align:center
Nào, vào ăn đi.

00:14:26.960 --> 00:14:29.520 align:center
Này, Plawan. Cậu đi đâu thế?

00:14:30.800 --> 00:14:31.800 align:center
Tôi no rồi.

00:14:31.880 --> 00:14:33.960 align:center
Tôi đi chuẩn bị nguyên liệu cho lượt sau.

00:14:37.480 --> 00:14:38.800 align:center
Này, đợi đã!

00:14:40.640 --> 00:14:44.920 align:center
Kluer, bạn cùng phòng cậu
định khó ở cả ngày thế à?

00:14:45.720 --> 00:14:47.280 align:center
Tôi hỏi thật Chef nhé,

00:14:47.360 --> 00:14:49.720 align:center
tối qua anh làm gì Plawan à?

00:14:51.760 --> 00:14:53.160 align:center
Không, làm gì đâu.

00:14:54.160 --> 00:14:55.680 align:center
Nếu Chef không làm gì,

00:14:55.760 --> 00:14:58.120 align:center
thì chắc Plawan
cũng không có lí do để giận đâu.

00:14:59.240 --> 00:15:01.240 align:center
Có khi chỉ đang bực chuyện gì thôi.

00:15:01.320 --> 00:15:02.720 align:center
Chef không cần lo cậu ấy đâu.

00:15:02.800 --> 00:15:04.040 align:center
Ăn đi nào.

00:15:06.200 --> 00:15:07.240 align:center
Ăn thôi.

00:15:11.560 --> 00:15:14.440 align:center
Tôi sẽ xem Plawan thế nào. Anh đừng lo.

00:15:28.240 --> 00:15:29.480 align:center
Sao anh ta lại tới đó chứ?

00:15:30.520 --> 00:15:33.000 align:center
Chết tiệt. Mới ăn có một miếng thịt heo.

00:15:37.280 --> 00:15:39.640 align:center
Đói quá. Có gì ăn không nhỉ?

00:15:44.480 --> 00:15:46.440 align:center
Không, mình không đói.

00:16:18.520 --> 00:16:20.320 align:center
Auto, đi ăn gì không?

00:16:24.000 --> 00:16:25.040 align:center
Auto!

00:16:29.120 --> 00:16:30.960 align:center
Auto, cậu làm gì thế?

00:16:31.040 --> 00:16:32.200 align:center
Cậu đang viết gì à?

00:16:33.520 --> 00:16:35.560 align:center
Sao lúc nào cậu cũng lén lút thế?

00:16:37.520 --> 00:16:40.160 align:center
Cậu căng thẳng về phần thi lớn vậy sao?

00:16:40.240 --> 00:16:43.840 align:center
Lúc nào cũng thấy cậu
ngồi viết viết rồi mặt mày nghiêm trọng.

00:16:44.960 --> 00:16:46.560 align:center
Tôi chuẩn bị như mọi người thôi.

00:16:46.640 --> 00:16:49.360 align:center
Nghĩ công thức, ý tưởng trình bày.
Cậu không làm thế à?

00:16:49.440 --> 00:16:51.560 align:center
Tất nhiên có chứ.
Tôi làm cả đống. Xem không?

00:16:54.280 --> 00:16:55.520 align:center
Đây này.

00:16:55.600 --> 00:16:58.400 align:center
Đây là mấy món ăn
tôi chụp lại để lấy cảm hứng.

00:16:58.480 --> 00:17:01.240 align:center
Tôi còn tìm thêm ảnh trên mạng nữa.

00:17:01.320 --> 00:17:03.360 align:center
Nhìn chúng có khi lại nghĩ ra ý tưởng mới.

00:17:04.119 --> 00:17:07.000 align:center
Cậu thật sự cho đối thủ xem
phần chuẩn bị của mình à?

00:17:07.920 --> 00:17:09.480 align:center
Tôi thấy có vấn đề gì đâu.

00:17:09.560 --> 00:17:11.960 align:center
Tôi thấy cậu căng thẳng
nên chỉ muốn giúp thôi.

00:17:12.040 --> 00:17:13.640 align:center
Nhưng tôi đâu nhờ cậu giúp.

00:17:15.359 --> 00:17:17.359 align:center
Cậu bớt quanh quẩn gần tôi được không?

00:17:17.440 --> 00:17:19.960 align:center
Chỉ riêng chuyện phải ở chung phòng
với người khác

00:17:20.040 --> 00:17:22.119 align:center
đã đủ làm tôi khó chịu rồi.

00:17:41.280 --> 00:17:43.240 align:center
- Giỏ hoa quả đây rồi.
- Để đó đi.

00:17:43.320 --> 00:17:46.360 align:center
SỨC KHỎE TOÀN DIỆN SENERA

00:17:46.960 --> 00:17:48.200 align:center
Có chuyện gì thế, chị Som?

00:17:51.240 --> 00:17:53.360 align:center
Gì vậy? Sao nhìn tôi kiểu đó?

00:17:53.440 --> 00:17:54.800 align:center
JJ!

00:17:54.880 --> 00:17:57.960 align:center
Cậu đã làm gì anh Methas,
khách siêu VIP của tôi thế hả?

00:17:59.120 --> 00:18:00.120 align:center
Tôi có làm gì đâu.

00:18:00.760 --> 00:18:02.160 align:center
Mà ai nói với chị vậy?

00:18:02.760 --> 00:18:03.960 align:center
Cái tay Methas tham lam đó.

00:18:04.040 --> 00:18:05.840 align:center
Thư kí anh ta gọi tới.

00:18:05.920 --> 00:18:07.600 align:center
Liên hệ với phòng khám để khiếu nại.

00:18:07.680 --> 00:18:11.120 align:center
Anh ta bảo chuyên viên vật lí trị liệu
được cử tới chăm sóc hôm trước

00:18:11.200 --> 00:18:12.160 align:center
làm việc không tốt,

00:18:12.240 --> 00:18:13.920 align:center
giờ đầu gối anh ta bị trật khớp rồi.

00:18:14.960 --> 00:18:16.360 align:center
Sao lại là lỗi của tôi?

00:18:16.440 --> 00:18:19.760 align:center
Tôi đã cảnh báo anh ta rồi,
nhưng anh Methas quá cứng đầu.

00:18:19.840 --> 00:18:22.760 align:center
Tôi còn ở lại cùng anh ta
tới tận lúc phẫu thuật đầu gối nữa.

00:18:22.840 --> 00:18:24.560 align:center
Tôi làm quá cả trách nhiệm rồi,

00:18:24.640 --> 00:18:25.880 align:center
vậy mà vẫn bị phàn nàn à?

00:18:26.480 --> 00:18:29.240 align:center
Chị đã thấy tôi
làm hỏng việc bao giờ chưa?

00:18:30.000 --> 00:18:33.160 align:center
Tôi biết cậu lúc nào cũng kĩ lưỡng.

00:18:33.240 --> 00:18:35.480 align:center
Nhưng giờ anh ta khiếu nại,
tôi biết làm sao?

00:18:36.080 --> 00:18:37.200 align:center
Cứ mặc kệ đi.

00:18:37.280 --> 00:18:40.080 align:center
Cho anh ta làm quá lên một mình.
Rồi cũng chán thôi.

00:18:40.160 --> 00:18:41.400 align:center
Hay anh ta định kiện tôi?

00:18:41.480 --> 00:18:43.480 align:center
Muốn kiện thì cứ kiện.

00:18:43.560 --> 00:18:46.120 align:center
Tôi có đầy đủ bằng chứng
cho mọi điều tôi nói.

00:18:46.720 --> 00:18:48.640 align:center
Cậu không biết danh tiếng của anh ta à?

00:18:48.720 --> 00:18:52.040 align:center
Anh ta mà đăng lên mạng xã hội
thì phòng khám này coi như xong.

00:18:52.120 --> 00:18:53.840 align:center
Dù chúng ta không sai,

00:18:53.920 --> 00:18:57.480 align:center
một khi chuyện lan ra rồi,
cũng khó mà giải thích được.

00:18:59.160 --> 00:19:01.720 align:center
Tôi nghĩ có cách dễ hơn.

00:19:02.520 --> 00:19:03.880 align:center
Chắc cậu phải nhịn một chút.

00:19:05.080 --> 00:19:06.120 align:center
Ý chị là sao?

00:19:10.680 --> 00:19:12.120 align:center
Ôi, Som.

00:19:12.840 --> 00:19:13.960 align:center
Cái giỏ này nặng thật đấy.

00:19:17.320 --> 00:19:19.480 align:center
BÁC SĨ AKARAWUT TEERAKITBUNNAKARN
METHAS SIRAMONGKOLSAWAT

00:19:25.000 --> 00:19:28.520 align:center
Được rồi, làm thôi.
Coi như vì tương lai của mình vậy.

00:19:30.200 --> 00:19:31.480 align:center
Đi nào, JJ.

00:19:33.960 --> 00:19:35.160 align:center
Tôi nói rồi.

00:19:35.240 --> 00:19:37.640 align:center
Tôi không dùng mấy cái nạng đó.

00:19:37.720 --> 00:19:41.240 align:center
Nếu anh không chịu tập vật lí trị liệu,
tình trạng sẽ không khá lên được đâu.

00:19:41.320 --> 00:19:42.680 align:center
Tôi cũng nói rồi,

00:19:42.760 --> 00:19:44.200 align:center
bao nhiêu tiền tôi cũng trả.

00:19:44.280 --> 00:19:46.440 align:center
Chỉ cần giúp tôi
hồi phục nhanh nhất có thể,

00:19:46.520 --> 00:19:47.880 align:center
mà không cần dùng nạng.

00:19:48.920 --> 00:19:52.280 align:center
Các anh không hiểu. Tôi còn cả đống
công việc trị giá hàng tỷ phải xử lí.

00:19:52.360 --> 00:19:54.480 align:center
Nếu mai xuất viện luôn được thì càng tốt.

00:19:55.160 --> 00:19:56.680 align:center
Nhưng anh vừa phẫu thuật xong.

00:19:57.280 --> 00:19:58.440 align:center
Vậy tôi đổi bệnh viện.

00:19:59.280 --> 00:20:02.280 align:center
Còn hơn phải lãng phí thời gian
với kiểu người như anh.

00:20:04.920 --> 00:20:05.840 align:center
Xin lỗi nhé,

00:20:06.520 --> 00:20:09.000 align:center
nhưng anh có thể nói chuyện
tử tế với người khác hơn không?

00:20:09.600 --> 00:20:13.840 align:center
Giàu không có nghĩa
là được quyền coi thường người khác.

00:20:14.520 --> 00:20:15.760 align:center
Lại là cậu à?

00:20:15.840 --> 00:20:18.560 align:center
Thư kí tôi chẳng phải đã gửi đơn
khiếu nại cậu rồi sao?

00:20:19.120 --> 00:20:20.440 align:center
Sao cậu vẫn còn ở đây?

00:20:20.520 --> 00:20:22.720 align:center
Thật ra tôi tới để xin lỗi anh.

00:20:23.320 --> 00:20:25.760 align:center
Nhưng sau khi thấy
cách anh đối xử với người khác,

00:20:25.840 --> 00:20:27.600 align:center
thì tôi đổi ý rồi.

00:20:27.680 --> 00:20:30.720 align:center
Và nếu anh muốn gửi thêm
đơn khiếu nại về công việc của tôi,

00:20:30.800 --> 00:20:31.760 align:center
thì cứ tự nhiên.

00:20:34.000 --> 00:20:35.280 align:center
Cậu… ối!

00:20:41.840 --> 00:20:45.200 align:center
Với tình trạng hiện giờ,
anh thật sự không nên cử động nhiều đâu.

00:20:45.280 --> 00:20:47.800 align:center
Nghe lời bác sĩ

00:20:47.880 --> 00:20:49.320 align:center
rồi nghỉ ngơi đi.

00:20:49.400 --> 00:20:52.240 align:center
Tạm thời đừng nghĩ tới công việc nữa.

00:20:53.160 --> 00:20:55.240 align:center
Để tôi góp ý cho anh một chuyện.

00:20:55.320 --> 00:20:58.520 align:center
Anh nên tìm ai đó chăm sóc mình đi.

00:20:59.200 --> 00:21:02.000 align:center
Nếu đừng đối xử với mọi người tệ vậy
thì có khi giờ đã có rồi.

00:21:11.960 --> 00:21:13.160 align:center
Chết tiệt!

00:21:31.440 --> 00:21:32.920 align:center
Đồ ăn không hợp khẩu vị anh à?

00:21:33.920 --> 00:21:36.760 align:center
Tôi có thể bảo nhà hàng quen
chỉnh công thức rồi làm lại gửi qua.

00:21:37.960 --> 00:21:40.280 align:center
Không cần đâu. Tôi không đói.

00:21:42.400 --> 00:21:45.200 align:center
Đi sắp xếp thủ tục xuất viện cho tôi
vào ngày mai đi.

00:21:46.880 --> 00:21:49.600 align:center
Còn phác đồ vật lí trị liệu
mà bác sĩ đề xuất thì sao ạ?

00:21:50.880 --> 00:21:52.360 align:center
Tôi có chỗ muốn tới rồi.

00:21:54.320 --> 00:21:57.640 align:center
- Cứ liên hệ cho tôi là được.
- Vâng ạ.

00:21:59.920 --> 00:22:01.800 align:center
<i>Để tôi góp ý cho anh một chuyện.</i>

00:22:01.880 --> 00:22:04.560 align:center
<i>Anh nên tìm ai đó chăm sóc mình đi.</i>

00:22:20.320 --> 00:22:21.520 align:center
Đói quá.

00:22:33.240 --> 00:22:36.520 align:center
Ban ngày cậu không chịu ăn,
đến đêm ngất xỉu ráng chịu.

00:22:40.320 --> 00:22:42.680 align:center
Theo lẽ thường
thì anh không nên nấu cho tôi.

00:22:44.160 --> 00:22:46.880 align:center
Vậy thì anh làm chuyện này
với tư cách gì vậy, Chef?

00:22:50.240 --> 00:22:53.240 align:center
Tất nhiên là với tư cách sếp cậu rồi.
Rốt cuộc cậu có ăn không?

00:24:07.560 --> 00:24:10.880 align:center
Sao tự dưng lại rủ tôi đi uống bia thế?

00:24:11.640 --> 00:24:13.960 align:center
Sao? Giờ tôi không được rủ cậu nữa à?

00:24:14.040 --> 00:24:15.360 align:center
Lên mặt rồi đấy hả?

00:24:15.440 --> 00:24:16.480 align:center
Mở nhà hàng xong

00:24:16.560 --> 00:24:17.760 align:center
- là đổi tính à?
- Thôi đi.

00:24:17.840 --> 00:24:21.120 align:center
Anh đang trút bực
chuyện nhà hàng lên tôi đấy à?

00:24:21.200 --> 00:24:23.080 align:center
Nếu bực ai

00:24:23.160 --> 00:24:24.760 align:center
thì nói thẳng luôn với họ đi cho xong.

00:24:24.840 --> 00:24:26.560 align:center
Không phải tôi bực.

00:24:26.640 --> 00:24:28.360 align:center
Chỉ là có một người

00:24:28.440 --> 00:24:30.400 align:center
rất thích cãi tôi.

00:24:31.200 --> 00:24:32.440 align:center
Tôi cần làm lành với người đó.

00:24:33.920 --> 00:24:37.000 align:center
Cậu có ý tưởng gì hay không?

00:24:37.080 --> 00:24:40.560 align:center
Thì cũng có cách.
Nhưng trước tiên tôi phải hỏi,

00:24:40.640 --> 00:24:42.960 align:center
anh định làm lành với người ta
với tư cách gì?

00:24:43.880 --> 00:24:44.840 align:center
Nhân viên nhà hàng?

00:24:44.920 --> 00:24:46.640 align:center
Hay người anh thích?

00:24:47.280 --> 00:24:48.600 align:center
Này, cậu muốn ăn đòn rồi đấy.

00:24:49.320 --> 00:24:50.920 align:center
- Lại đây.
- Á!

00:24:51.000 --> 00:24:52.480 align:center
Cậu vẫn chưa bỏ cái tật đó hả?

00:24:52.560 --> 00:24:53.560 align:center
Tật gì?

00:24:53.640 --> 00:24:55.720 align:center
Suốt ngày xen vào rồi tự suy diễn.

00:24:55.800 --> 00:24:58.360 align:center
Thế sao anh còn đi kể với tôi?

00:24:59.640 --> 00:25:01.320 align:center
Thấy chưa? Anh có phủ nhận đâu.

00:25:01.400 --> 00:25:03.920 align:center
Đó. Tôi đâu có tưởng tượng.

00:25:04.000 --> 00:25:06.280 align:center
Nhưng trước giờ anh đâu phải kiểu người

00:25:06.360 --> 00:25:07.840 align:center
đi làm lành với ai.

00:25:07.920 --> 00:25:11.800 align:center
Hồi Khaosuay chia tay anh,
anh khóc muốn chết,

00:25:12.680 --> 00:25:13.560 align:center
mà cũng đâu có níu kéo.

00:25:13.640 --> 00:25:15.400 align:center
Chuyện này khác hoàn toàn.

00:25:15.480 --> 00:25:17.800 align:center
Nhưng đây là dấu hiệu tốt đấy, anh Oab.

00:25:18.520 --> 00:25:21.840 align:center
Nghĩa là cuối cùng anh cũng bắt đầu
bước ra khỏi chuyện với Khaosuay rồi.

00:25:22.520 --> 00:25:25.760 align:center
Mà thật ra như vậy cũng ổn.

00:25:25.840 --> 00:25:28.560 align:center
Nhưng tôi nói trước nhé.

00:25:28.640 --> 00:25:31.080 align:center
Nếu anh vẫn chưa buông được
mối quan hệ cũ,

00:25:31.760 --> 00:25:32.840 align:center
thì đừng làm lành với người ta.

00:25:34.520 --> 00:25:36.160 align:center
Sau này dễ rắc rối lắm.

00:25:37.120 --> 00:25:39.440 align:center
Trước hết anh phải chắc chắn
cảm xúc của mình đã.

00:25:42.000 --> 00:25:45.480 align:center
Vậy nếu… tôi chắc chắn rồi,

00:25:46.840 --> 00:25:48.160 align:center
thì tiếp theo phải làm gì?

00:25:52.160 --> 00:25:54.080 align:center
Thì tiến lên thôi! Tiến lên!

00:25:54.160 --> 00:25:55.640 align:center
Tiến lên, tiến lên nào!

00:25:55.720 --> 00:25:57.600 align:center
Rồi cùng nhau tiến tới.

00:25:57.680 --> 00:26:00.000 align:center
Làm lành với người ta
rồi tấn công luôn đi.

00:26:00.080 --> 00:26:01.960 align:center
Còn chờ gì nữa?

00:26:02.640 --> 00:26:04.160 align:center
Tiến lên,

00:26:04.240 --> 00:26:06.040 align:center
tiến lên, tiến lên, tiến lên nào!

00:26:07.040 --> 00:26:08.560 align:center
- Bài hát kiểu gì thế?
- Hả?

00:26:09.160 --> 00:26:10.440 align:center
Cạn ly!

00:26:11.280 --> 00:26:12.640 align:center
Cạn ly nào! Dô!

00:26:24.240 --> 00:26:25.560 align:center
Đúng rồi!

00:26:26.400 --> 00:26:28.880 align:center
Ừ, chính là thế, tiến lên, tiến lên!

00:26:47.960 --> 00:26:49.280 align:center
A-lô?

00:26:49.920 --> 00:26:50.800 align:center
Chờ tôi một chút.

00:26:50.880 --> 00:26:51.920 align:center
Lên nào!

00:26:55.360 --> 00:26:56.200 align:center
Vâng?

00:27:06.440 --> 00:27:07.560 align:center
Chết tiệt!

00:27:08.960 --> 00:27:10.800 align:center
Kĩ thuật này gọi là gì vậy?

00:27:10.880 --> 00:27:12.120 align:center
- Nguyên liệu là gì?
- Gì thế?

00:27:12.200 --> 00:27:13.040 align:center
Cậu đang viết gì à?

00:27:15.960 --> 00:27:17.120 align:center
Cậu ta ghi lại mọi thứ ư?

00:27:24.600 --> 00:27:26.920 align:center
SÚP SÒ ĐIỆP HÚNG QUẾ

00:27:42.720 --> 00:27:44.240 align:center
Vào đi chứ!

00:28:18.520 --> 00:28:20.720 align:center
SỨC KHỎE TOÀN DIỆN SENERA

00:28:25.160 --> 00:28:26.000 align:center
Có chuyện gì thế?

00:28:26.080 --> 00:28:28.440 align:center
Đừng nói là tôi bị kiện thật rồi nhé.

00:28:34.000 --> 00:28:35.040 align:center
Có chuyện gì vậy, Som?

00:28:35.120 --> 00:28:36.720 align:center
Cậu sao thế, JJ?

00:28:36.800 --> 00:28:40.080 align:center
Tôi chỉ muốn hỏi hôm qua
cậu nói gì với anh Methas thôi.

00:28:40.160 --> 00:28:43.240 align:center
Sao tự nhiên anh ta lại mua
gói cao cấp vậy?

00:28:43.320 --> 00:28:44.520 align:center
Đúng là động trời!

00:28:44.600 --> 00:28:45.880 align:center
Chị nói thật à?

00:28:45.960 --> 00:28:46.960 align:center
Tất nhiên rồi.

00:28:47.760 --> 00:28:50.840 align:center
Vậy thì chúc mừng nhé,
vớ được khách lớn rồi còn gì.

00:28:50.920 --> 00:28:54.680 align:center
Mau bảo Ek, ngôi sao vật lí trị liệu
của chị, chuẩn bị tinh thần đi.

00:28:55.360 --> 00:28:59.480 align:center
Tâm trạng gã đó thất thường
y như người tới thời kì mãn kinh ấy.

00:28:59.560 --> 00:29:00.480 align:center
Gì chứ?

00:29:00.560 --> 00:29:02.840 align:center
Tôi có nói Ek phụ trách anh ta đâu.

00:29:03.920 --> 00:29:06.680 align:center
Gì cơ? Không phải cậu ấy thì ai?

00:29:06.760 --> 00:29:09.320 align:center
Trước giờ cậu ấy
vẫn làm cho anh Methas mà.

00:29:09.400 --> 00:29:13.600 align:center
Nhưng lần này,
anh Methas đích danh yêu cầu cậu.

00:29:14.640 --> 00:29:16.160 align:center
Gì cơ? Tôi á?

00:29:16.240 --> 00:29:18.200 align:center
- Ừ.
- Tôi không làm đâu.

00:29:18.280 --> 00:29:19.200 align:center
Không đời nào, Som.

00:29:19.280 --> 00:29:21.400 align:center
Chị tìm người khác cho ca này đi.

00:29:21.480 --> 00:29:22.640 align:center
Tôi không muốn làm hỏng chuyện.

00:29:22.720 --> 00:29:25.800 align:center
- Thôi nào.
- Không, tôi không làm đâu.

00:29:25.880 --> 00:29:29.400 align:center
Cậu làm việc giỏi thế, hỏng kiểu gì được?

00:29:31.920 --> 00:29:33.800 align:center
Hôm nay bắt đầu luôn nhé. Được chứ?

00:29:34.440 --> 00:29:35.680 align:center
Chị Som!

00:29:37.880 --> 00:29:39.800 align:center
METHAS SIRAMONGKOLSAWAT

00:29:39.880 --> 00:29:41.640 align:center
Mình đã làm gì nên tội vậy chứ?

00:29:42.400 --> 00:29:44.360 align:center
QUÁN HÚNG QUẾ KHÔNG ĐẬU ĐŨA

00:29:51.600 --> 00:29:53.000 align:center
Chef?

00:29:54.800 --> 00:29:55.600 align:center
Gì vậy?

00:29:58.120 --> 00:29:59.280 align:center
À…

00:30:04.280 --> 00:30:05.640 align:center
Không có gì đâu, Chef.

00:30:05.720 --> 00:30:07.400 align:center
Nếu không có gì thì chuẩn bị đi.

00:30:07.480 --> 00:30:08.720 align:center
Vòng thi tiếp theo sắp bắt đầu rồi.

00:30:09.720 --> 00:30:10.760 align:center
Vâng, Chef.

00:30:17.600 --> 00:30:19.520 align:center
Hôm nay là phần thi lớn đầu tiên.

00:30:20.040 --> 00:30:22.320 align:center
Tôi nhắc lại luật lần nữa.

00:30:22.920 --> 00:30:25.200 align:center
Hôm nay sẽ có một người bị loại.

00:30:25.920 --> 00:30:29.640 align:center
Nếu không muốn là mình, thì cố hết sức đi.

00:30:29.720 --> 00:30:32.920 align:center
Như tôi đã nói trước đó, thử thách là

00:30:33.000 --> 00:30:34.600 align:center
húng quế xào kèm trứng chiên tròn.

00:30:40.000 --> 00:30:42.240 align:center
Mỗi người chỉ có một quả trứng.

00:30:42.840 --> 00:30:45.760 align:center
Nếu làm hỏng thì lập tức bị loại,

00:30:45.840 --> 00:30:48.680 align:center
vì căn bếp này không có chỗ cho sai sót.

00:30:48.760 --> 00:30:50.680 align:center
Các cậu có 15 phút.

00:30:50.760 --> 00:30:52.800 align:center
Nếu sẵn sàng rồi thì bắt đầu đi.

00:30:52.880 --> 00:30:53.840 align:center
- Vâng, Chef.
- Vâng, Chef.

00:30:59.400 --> 00:31:01.080 align:center
Được rồi. Tập trung nào.

00:31:01.160 --> 00:31:02.520 align:center
Mày làm được mà.

00:31:30.880 --> 00:31:31.720 align:center
Này!

00:31:34.520 --> 00:31:37.040 align:center
Ôi không! Ôi…

00:31:43.560 --> 00:31:45.600 align:center
Auto, giúp tôi với.

00:31:50.480 --> 00:31:53.480 align:center
Kluer, Plawan, giúp tôi đi.

00:32:07.240 --> 00:32:08.280 align:center
Punsib,

00:32:08.800 --> 00:32:10.200 align:center
để tôi chia trứng cho cậu.

00:32:10.960 --> 00:32:11.800 align:center
Tôi chia cho cậu.

00:32:16.560 --> 00:32:17.600 align:center
Plawan, cậu làm gì vậy?

00:32:18.120 --> 00:32:19.200 align:center
Cậu điên à?

00:32:23.440 --> 00:32:24.880 align:center
Ra nào, tôi giúp cho.

00:32:24.960 --> 00:32:26.600 align:center
Để tôi giúp cậu.

00:32:41.560 --> 00:32:43.800 align:center
Chỗ này chắc đủ làm trứng chiên rồi.

00:32:44.920 --> 00:32:47.720 align:center
Cảm ơn Plawan nhé. Cảm ơn Kluer.

00:32:53.360 --> 00:32:55.320 align:center
Trông cậu ấy có vẻ là người rất tốt.

00:32:56.320 --> 00:32:59.400 align:center
Bảo sao anh để ý người ta.

00:33:00.000 --> 00:33:02.200 align:center
Nueng, cậu nói nhiều quá rồi đấy.

00:33:28.440 --> 00:33:30.080 align:center
Còn mười giây.

00:33:31.400 --> 00:33:33.520 align:center
Mười, chín,

00:33:34.120 --> 00:33:34.960 align:center
tám,

00:33:35.600 --> 00:33:36.600 align:center
bảy,

00:33:37.200 --> 00:33:38.200 align:center
sáu,

00:33:38.280 --> 00:33:39.320 align:center
năm,

00:33:40.360 --> 00:33:41.280 align:center
bốn,

00:33:41.920 --> 00:33:43.120 align:center
ba,

00:33:43.200 --> 00:33:44.200 align:center
hai,

00:33:44.880 --> 00:33:46.000 align:center
một.

00:33:46.080 --> 00:33:47.720 align:center
Hết giờ. Tất cả dừng tay.

00:34:10.320 --> 00:34:13.080 align:center
Mùi vị rất chuẩn.
Gia vị ngấm đều vào thịt.

00:34:13.159 --> 00:34:14.960 align:center
Trứng chiên cũng làm rất tốt.

00:34:15.560 --> 00:34:17.239 align:center
Tôi thích cách trình bày món này.

00:34:17.320 --> 00:34:20.239 align:center
Nó bổ trợ rất tốt
cho món húng quế thịt kho.

00:34:20.320 --> 00:34:21.440 align:center
Cảm ơn Chef.

00:34:29.840 --> 00:34:32.080 align:center
Auto, cậu xào thịt rất tốt.

00:34:32.159 --> 00:34:33.679 align:center
Có mùi khói chảo rất thơm.

00:34:33.760 --> 00:34:35.159 align:center
Hương vị đậm và rõ.

00:34:35.239 --> 00:34:36.840 align:center
Cảm ơn Chef.

00:34:36.920 --> 00:34:38.239 align:center
Món này ngon đấy.

00:34:44.679 --> 00:34:47.199 align:center
Punsib, kĩ thuật chiên
của cậu rất ấn tượng.

00:34:47.280 --> 00:34:48.800 align:center
Chỉ là trứng hơi nhỏ một chút.

00:34:49.400 --> 00:34:52.320 align:center
Nhưng tôi thích cách cậu trình bày.

00:34:52.400 --> 00:34:53.880 align:center
Nhìn rất đẹp mắt.

00:34:54.480 --> 00:34:58.280 align:center
Còn về quả trứng,
tôi nghĩ cậu đã xử lí khá tốt.

00:34:58.360 --> 00:34:59.720 align:center
Cảm ơn Chef.

00:35:16.440 --> 00:35:18.960 align:center
Này, anh không nhận xét à?

00:35:19.040 --> 00:35:20.880 align:center
Không cần nữa.

00:35:23.160 --> 00:35:24.320 align:center
Tôi công bố luôn đây.

00:35:25.040 --> 00:35:27.280 align:center
Người bị loại hôm nay là…

00:35:36.120 --> 00:35:37.080 align:center
Auto.

00:35:42.360 --> 00:35:44.440 align:center
Sao có thể như vậy được, Chef?

00:35:44.520 --> 00:35:46.280 align:center
Món của tôi là hoàn hảo nhất ở đây!

00:35:46.360 --> 00:35:49.360 align:center
Cả húng quế xào lẫn trứng chiên
đều đạt tiêu chí mà.

00:35:49.440 --> 00:35:50.800 align:center
Sao anh có thể quyết định vậy?

00:35:51.400 --> 00:35:53.080 align:center
Lúc Punsib gặp rắc rối, cậu đã làm gì?

00:35:53.160 --> 00:35:54.880 align:center
Tôi tập trung vào món của mình, Chef.

00:35:55.600 --> 00:35:56.760 align:center
Đúng là vậy.

00:35:56.840 --> 00:35:59.440 align:center
Nhưng làm bếp không thể làm một mình được.

00:35:59.520 --> 00:36:02.120 align:center
Một người mắc lỗi
thì người khác phải vào giúp.

00:36:02.200 --> 00:36:03.600 align:center
Không thì cả nhà hàng sụp đổ.

00:36:04.400 --> 00:36:06.480 align:center
Tôi đã nói rồi, tôi chấm điểm mọi thứ.

00:36:10.480 --> 00:36:11.720 align:center
Và còn một chuyện nữa.

00:36:11.800 --> 00:36:14.720 align:center
Tôi sẽ không để
người của Methas đi tiếp đâu.

00:36:16.640 --> 00:36:17.800 align:center
Cậu làm cho Methas à?

00:36:24.960 --> 00:36:26.600 align:center
Anh lấy gì để buộc tội tôi như thế?

00:36:27.320 --> 00:36:30.280 align:center
Đêm nào cậu cũng lén ra ngoài gọi điện.

00:36:31.480 --> 00:36:33.120 align:center
Cậu nghĩ tôi không biết à?

00:36:33.200 --> 00:36:36.640 align:center
Tôi nói rồi, mọi chuyện xảy ra
trong nhà hàng này tôi đều biết hết.

00:36:36.720 --> 00:36:38.640 align:center
Nhưng anh đâu có bằng chứng.

00:36:40.520 --> 00:36:43.880 align:center
Vậy cái này giải thích sao đây, Auto?

00:36:45.600 --> 00:36:47.080 align:center
THĂN BÒ VỚI XỐT HÚNG QUẾ

00:36:47.160 --> 00:36:49.520 align:center
Đây đâu chỉ là chuẩn bị cho bài thi.

00:36:49.600 --> 00:36:51.440 align:center
Giống đang thu thập thông tin hơn.

00:36:56.080 --> 00:36:57.760 align:center
Punsib, đưa đây.

00:37:01.320 --> 00:37:04.120 align:center
Này, đây toàn là công thức
của nhà hàng anh,

00:37:05.120 --> 00:37:08.000 align:center
cả giá mua nguyên liệu
với thông tin nhà cung cấp nữa.

00:37:10.840 --> 00:37:12.320 align:center
Cậu có gì để nói không?

00:37:12.920 --> 00:37:14.800 align:center
Tôi thật sự không làm cho Methas.

00:37:14.880 --> 00:37:16.320 align:center
Vậy cậu muốn tôi tin kiểu gì?

00:37:20.960 --> 00:37:21.960 align:center
Thật ra…

00:37:26.120 --> 00:37:28.280 align:center
gia đình tôi cũng mở nhà hàng,

00:37:29.760 --> 00:37:31.320 align:center
nhưng là nhà hàng món Hoa.

00:37:31.920 --> 00:37:33.960 align:center
Nhà hàng nhà tôi sắp phá sản rồi,

00:37:34.040 --> 00:37:36.280 align:center
nên tôi phải tìm cách cứu nó.

00:37:37.040 --> 00:37:38.640 align:center
Rồi tôi thấy thông báo của Chef.

00:37:42.360 --> 00:37:45.840 align:center
Tôi nghĩ nếu được tới đây học,
ghi chép lại công thức húng quế của Chef,

00:37:45.920 --> 00:37:47.920 align:center
có thể tôi sẽ phát triển nó
cho nhà hàng của mình

00:37:49.040 --> 00:37:51.200 align:center
và kéo khách quay lại.

00:37:51.280 --> 00:37:52.640 align:center
Chỉ vậy thôi.

00:37:52.720 --> 00:37:55.280 align:center
Thế còn chuyện tối nào
cũng ra ngoài gọi điện,

00:37:55.360 --> 00:37:56.440 align:center
cậu giải thích sao?

00:37:58.520 --> 00:37:59.800 align:center
Tôi gọi cho mẹ.

00:38:03.960 --> 00:38:07.200 align:center
Nếu anh không tin, tôi có thể cho xem.

00:38:14.120 --> 00:38:16.880 align:center
CUỘC GỌI GẦN ĐÂY

00:38:34.080 --> 00:38:37.160 align:center
<i>Auto à, có chuyện gì vậy con?</i>

00:38:37.240 --> 00:38:38.480 align:center
<i>Sao con lại gọi?</i>

00:38:39.000 --> 00:38:42.160 align:center
<i>Hôm nay con thi đúng không?</i>
<i>Kết quả thế nào rồi?</i>

00:38:43.480 --> 00:38:44.520 align:center
Vâng.

00:38:45.480 --> 00:38:46.880 align:center
Con bị loại rồi mẹ ạ.

00:38:48.680 --> 00:38:50.000 align:center
Con xin lỗi.

00:38:52.720 --> 00:38:55.560 align:center
<i>Không sao đâu con.</i>
<i>Chỉ là một lần thua thôi mà.</i>

00:38:56.640 --> 00:38:58.160 align:center
<i>Về nhà với mẹ đi…</i>

00:38:59.160 --> 00:39:02.880 align:center
Vâng mẹ ạ. Con sẽ về sớm thôi.

00:39:12.240 --> 00:39:13.240 align:center
Chef,

00:39:14.480 --> 00:39:17.080 align:center
dù tôi có chút mục đích riêng,

00:39:17.160 --> 00:39:19.800 align:center
nhưng tôi chưa từng có ác ý
với nhà hàng của Chef.

00:39:21.040 --> 00:39:24.560 align:center
Tôi cam đoan không làm việc cho Methas.

00:39:28.240 --> 00:39:31.960 align:center
Với lại, tôi không muốn nhà hàng của anh,

00:39:33.320 --> 00:39:35.800 align:center
cũng không có ý định cướp nó.

00:40:30.240 --> 00:40:33.560 align:center
Auto, tôi…

00:40:33.640 --> 00:40:36.160 align:center
xin lỗi vì đã không tin cậu.

00:40:38.960 --> 00:40:40.240 align:center
Không sao đâu.

00:40:40.320 --> 00:40:42.960 align:center
Tôi biết cậu để mắt tới tôi từ lâu rồi.

00:40:43.600 --> 00:40:45.080 align:center
Nhưng cậu không nói gì, đúng chứ?

00:40:45.840 --> 00:40:49.520 align:center
Nếu Chef Oab không nói ra,
chắc cậu cũng không nói luôn nhỉ?

00:40:51.160 --> 00:40:52.560 align:center
Cảm ơn cậu nhiều nhé.

00:41:02.880 --> 00:41:05.840 align:center
Vậy cậu cứ tách biệt với mọi người

00:41:05.920 --> 00:41:07.920 align:center
là vì phải giấu mục đích thật của mình à?

00:41:09.240 --> 00:41:11.400 align:center
Không, tính tôi vốn vậy rồi.

00:41:16.440 --> 00:41:20.200 align:center
Dù sao cũng cảm ơn nhé, vì đã là
bạn cùng phòng tốt suốt thời gian qua.

00:41:21.240 --> 00:41:23.920 align:center
Thỉnh thoảng tôi sẽ lên Instagram
thả tim ảnh cho cậu.

00:41:46.080 --> 00:41:47.320 align:center
Không sao đâu, Auto.

00:41:48.320 --> 00:41:49.920 align:center
QUÁN HÚNG QUẾ KHÔNG ĐẬU ĐŨA

00:41:50.000 --> 00:41:51.080 align:center
Có dịp gặp lại nhé.

00:41:53.320 --> 00:41:54.520 align:center
Đợi đã.

00:41:59.120 --> 00:42:00.320 align:center
Vâng, Chef?

00:42:14.680 --> 00:42:17.000 align:center
Chef cho tôi giữ cái này ạ?

00:42:18.360 --> 00:42:19.480 align:center
Ừ.

00:42:21.640 --> 00:42:23.720 align:center
Nhưng tôi không để cậu
chép hết công thức đâu.

00:42:25.600 --> 00:42:27.080 align:center
Tôi tin cậu có tài năng.

00:42:27.160 --> 00:42:29.720 align:center
Rồi cậu sẽ tìm ra điểm đặc biệt
cho nhà hàng của mình.

00:42:32.880 --> 00:42:35.480 align:center
Nhưng cậu phải tự tin hơn vào bản thân.

00:42:37.600 --> 00:42:40.920 align:center
Và lúc nào cần người thử món, cứ gọi tôi.

00:42:45.760 --> 00:42:46.880 align:center
Cảm ơn Chef.

00:42:46.960 --> 00:42:49.120 align:center
Sau này nhà hàng tôi có món mới,

00:42:49.920 --> 00:42:51.480 align:center
tôi sẽ mời mọi người tới ăn thử.

00:42:53.280 --> 00:42:55.360 align:center
- Các cậu nữa nhé.
- Được thôi.

00:42:55.440 --> 00:42:56.560 align:center
Tôi chắc chắn sẽ tới.

00:42:56.640 --> 00:42:59.520 align:center
Cả tôi nữa! Tôi sẽ đánh giá năm sao luôn.

00:43:00.800 --> 00:43:02.040 align:center
Gặp lại sau nhé.

00:43:02.120 --> 00:43:03.560 align:center
- Gặp lại sau.
- Tôi mong lắm đấy.

00:43:04.160 --> 00:43:05.520 align:center
- Được chứ?
- Tạm biệt nhé.

00:44:02.080 --> 00:44:03.480 align:center
Đây, cậu uống chút nước đi.

00:44:05.440 --> 00:44:07.800 align:center
Anh Methas sống một mình ở đây à?

00:44:08.400 --> 00:44:10.400 align:center
Hay người nhà anh ấy ở nhà khác?

00:44:10.480 --> 00:44:12.680 align:center
Tôi có nên vào chào trước không?

00:44:12.760 --> 00:44:13.760 align:center
Người thân anh Methas mất

00:44:13.840 --> 00:44:15.600 align:center
khi anh ấy còn đang du học.

00:44:15.680 --> 00:44:17.880 align:center
Hồi đó là tin chấn động đấy.

00:44:17.960 --> 00:44:20.120 align:center
Giờ chỉ có cô thư kí
thỉnh thoảng ghé qua thôi.

00:44:20.880 --> 00:44:21.880 align:center
Ồ, vậy à?

00:44:21.960 --> 00:44:25.080 align:center
- Tôi đi gọi anh Methas cho cậu nhé.
- Vâng.

00:44:35.160 --> 00:44:37.880 align:center
<i>Người nhà với thư kí của anh đâu?</i>

00:44:37.960 --> 00:44:41.240 align:center
Thư kí của tôi tới xử lí
thủ tục bảo hiểm xong đi rồi.

00:44:41.320 --> 00:44:44.200 align:center
<i>Còn gia đình… tôi không có ai cả.</i>

00:44:49.240 --> 00:44:50.280 align:center
Chuyện này là sao đây?

00:44:58.160 --> 00:45:01.600 align:center
GIA TỘC TỶ PHÚ KINH DOANH
TỬ VONG TRONG MỘT VỤ TAI NẠN

00:45:01.680 --> 00:45:04.400 align:center
ÔNG SUTATH SIRAMONGKOLSAWAT

00:45:04.480 --> 00:45:07.400 align:center
DOANH NHÂN BẤT ĐỘNG SẢN,
GẶP TAI NẠN NGHIÊM TRỌNG

00:45:07.480 --> 00:45:08.560 align:center
Ôi không.

00:45:12.800 --> 00:45:15.120 align:center
Đúng là chuyên viên vật lí trị liệu
chuyên nghiệp.

00:45:15.200 --> 00:45:16.920 align:center
Đến còn sớm hơn giờ hẹn.

00:45:18.000 --> 00:45:19.400 align:center
Chào anh, anh Methas.

00:45:21.960 --> 00:45:23.400 align:center
Để tôi giúp anh.

00:45:24.480 --> 00:45:26.240 align:center
Đi như vậy nguy hiểm lắm.

00:45:30.800 --> 00:45:32.000 align:center
Ngồi xuống cẩn thận nhé.

00:45:34.240 --> 00:45:37.400 align:center
Hôm nay chúng ta sẽ vật lí trị liệu
trong 45 phút.

00:45:37.480 --> 00:45:41.160 align:center
Đầu tiên, anh có thể
thay đồ thoải mái hơn được không?

00:45:43.800 --> 00:45:45.080 align:center
Bộ này thì có gì không ổn?

00:45:46.040 --> 00:45:47.880 align:center
Đây là bộ thoải mái nhất tôi có rồi.

00:45:49.200 --> 00:45:50.880 align:center
Đồ thể thao sẽ phù hợp hơn.

00:45:52.160 --> 00:45:53.320 align:center
Xin lỗi,

00:45:54.200 --> 00:45:57.440 align:center
phiền chị lấy giúp anh Methas
một bộ đồ tập nhé.

00:45:57.520 --> 00:45:58.680 align:center
Tôi sẽ giúp anh ấy thay.

00:45:59.400 --> 00:46:00.960 align:center
- Được.
- Cảm ơn.

00:46:04.000 --> 00:46:06.240 align:center
Để tôi giúp anh thay đồ.

00:46:06.320 --> 00:46:08.800 align:center
Mặc kiểu này tôi khó làm việc lắm.

00:46:13.440 --> 00:46:14.560 align:center
Mở cúc áo ra giúp tôi.

00:46:21.000 --> 00:46:23.880 align:center
Tôi không nghĩ cậu sẽ chịu tới đây
để làm vật lí trị liệu đấy.

00:46:24.480 --> 00:46:27.280 align:center
Thấy chưa? Có tiền mua tiên cũng được.

00:46:30.560 --> 00:46:32.440 align:center
Tôi tới đây không phải vì tiền.

00:46:33.360 --> 00:46:34.800 align:center
Tôi chỉ làm việc của mình thôi.

00:46:35.400 --> 00:46:37.200 align:center
Tôi không muốn ai khác bị liên lụy

00:46:37.280 --> 00:46:39.240 align:center
chỉ vì anh có vấn đề với tôi.

00:46:53.400 --> 00:46:57.800 align:center
Cậu luôn vì người khác
mà làm chuyện không có lợi cho mình à?

00:46:58.560 --> 00:47:01.360 align:center
Lúc ở bệnh viện, cậu muốn gì từ tôi?

00:47:01.440 --> 00:47:03.320 align:center
Tiền của tôi à?

00:47:03.960 --> 00:47:05.320 align:center
Hay các mối quan hệ hữu ích?

00:47:06.320 --> 00:47:07.760 align:center
Sao anh lại nghĩ vậy?

00:47:08.320 --> 00:47:10.320 align:center
Tôi nhìn giống kiểu người
muốn gì từ anh lắm à?

00:47:10.920 --> 00:47:12.080 align:center
Tôi không hiểu.

00:47:13.360 --> 00:47:17.160 align:center
Nếu cậu chẳng được lợi gì,
thì sao phải làm?

00:47:19.800 --> 00:47:21.360 align:center
Giờ anh chưa cần hiểu đâu.

00:47:22.200 --> 00:47:23.920 align:center
Rồi sẽ có ngày anh hiểu thôi.

00:47:56.680 --> 00:47:58.240 align:center
Bắt đầu trị liệu nhé.

00:48:06.480 --> 00:48:07.600 align:center
Anh đang thấy căng à?

00:48:09.240 --> 00:48:10.080 align:center
Một chút.

00:48:29.720 --> 00:48:31.160 align:center
Mới khởi động thôi.

00:48:34.080 --> 00:48:35.000 align:center
Nhẹ tay chút.

00:48:55.920 --> 00:48:57.080 align:center
Ráng chịu chút nhé.

00:48:59.600 --> 00:49:01.680 align:center
Nâng đầu gối lên.

00:49:02.560 --> 00:49:04.160 align:center
- Gập chân lại.
- Từ từ thôi.

00:49:04.240 --> 00:49:06.280 align:center
Không sao, có tôi đỡ đây.

00:49:07.400 --> 00:49:08.400 align:center
Nhẹ thôi nhé.

00:49:08.480 --> 00:49:10.120 align:center
- Đau.
- Tôi biết, tôi biết mà.

00:49:11.880 --> 00:49:13.600 align:center
Được rồi, từ từ thôi.

00:49:15.640 --> 00:49:16.840 align:center
Sẵn sàng chưa?

00:49:18.120 --> 00:49:19.480 align:center
Á! Cậu…

00:49:26.880 --> 00:49:28.120 align:center
Đau lắm à?

00:49:28.800 --> 00:49:29.800 align:center
Tôi chịu được.

00:49:36.840 --> 00:49:38.160 align:center
Giờ anh thấy sao?

00:49:39.480 --> 00:49:40.320 align:center
Vẫn đau.

00:49:46.840 --> 00:49:48.120 align:center
Á!

00:50:03.960 --> 00:50:05.800 align:center
Đưa tôi ra ngoài thế này,

00:50:05.880 --> 00:50:08.200 align:center
có tính trong gói vật lí trị liệu không?

00:50:09.120 --> 00:50:10.520 align:center
Tôi phải trả thêm bao nhiêu?

00:50:10.600 --> 00:50:12.200 align:center
Anh không cần trả gì cả.

00:50:12.280 --> 00:50:15.000 align:center
Tôi làm thế này
vì thật lòng muốn giúp anh thôi.

00:50:15.080 --> 00:50:16.360 align:center
Anh đau, lại phải ở nhà một mình,

00:50:16.960 --> 00:50:19.160 align:center
chắc cũng không muốn
mở miệng nhờ ai giúp nhỉ?

00:50:21.320 --> 00:50:24.120 align:center
Tôi tin rằng giúp đỡ người khác
không nhất thiết lúc nào

00:50:24.880 --> 00:50:26.520 align:center
cũng phải mong nhận lại gì đó.

00:50:41.040 --> 00:50:42.360 align:center
Chặt quá đấy.

00:50:42.960 --> 00:50:45.360 align:center
Thế mới có tác dụng.
Sẽ giúp anh hồi phục nhanh hơn.

00:50:48.560 --> 00:50:49.880 align:center
Sao cậu giúp tôi nhiều thế?

00:50:51.400 --> 00:50:53.120 align:center
Để tâm trạng anh khá hơn,

00:50:53.200 --> 00:50:56.000 align:center
rồi bớt cáu gắt với người khác lại.

00:50:56.600 --> 00:50:59.960 align:center
Để tôi nói anh nghe,
tinh thần ảnh hưởng tới cơ thể đấy.

00:51:00.040 --> 00:51:03.400 align:center
Càng căng thẳng, anh càng hồi phục chậm.

00:51:10.920 --> 00:51:12.480 align:center
Cậu có vẻ ghét tôi,

00:51:13.160 --> 00:51:15.600 align:center
nhưng lần nào gặp cậu,
tim tôi cũng đập loạn cả lên.

00:51:15.680 --> 00:51:17.480 align:center
Nếu không phải vì tức

00:51:17.560 --> 00:51:19.000 align:center
thì chắc là vì lí do khác.

00:51:19.080 --> 00:51:21.280 align:center
Cậu là bác sĩ trị liệu tim à?

00:51:23.240 --> 00:51:24.840 align:center
Anh nói linh tinh gì thế?

00:51:24.920 --> 00:51:26.760 align:center
Nếu muốn tôi ở lại với anh,

00:51:26.840 --> 00:51:28.280 align:center
thì làm ơn im lặng

00:51:28.360 --> 00:51:30.560 align:center
và tập trung trị liệu đi để mau hồi phục.

00:51:30.640 --> 00:51:32.320 align:center
Rồi ai đi đường nấy.

00:51:34.600 --> 00:51:36.240 align:center
Lúc đầu tôi muốn hồi phục nhanh thật.

00:51:36.320 --> 00:51:38.200 align:center
Nhưng giờ thì không hẳn nữa.

00:51:39.120 --> 00:51:40.920 align:center
Chăm sóc tôi lâu lâu chút nhé,

00:51:41.000 --> 00:51:42.400 align:center
bác sĩ JJ.

00:51:43.480 --> 00:51:46.000 align:center
- Sao vậy?
- Tôi nói bao nhiêu lần rồi,

00:51:46.080 --> 00:51:48.640 align:center
tôi không phải bác sĩ,
tôi là chuyên viên vật lí trị liệu.

00:51:49.920 --> 00:51:52.760 align:center
Được rồi, chuyên viên vật lí trị liệu JJ.

00:52:03.280 --> 00:52:04.440 align:center
Kluer với Punsib đâu rồi?

00:52:06.800 --> 00:52:08.800 align:center
Hai người họ lên tầng rồi. Họ bảo mệt quá.

00:52:13.720 --> 00:52:15.960 align:center
Cậu không định cảm ơn tôi
về món xào húng quế à?

00:52:18.240 --> 00:52:19.920 align:center
Cậu định phớt lờ tôi tới bao giờ?

00:52:22.000 --> 00:52:24.480 align:center
Đây này, Chef.
Tôi đang định cảm ơn Chef đây.

00:52:33.280 --> 00:52:36.120 align:center
- Cậu định nấu cho tôi ư?
- Vâng.

00:52:36.200 --> 00:52:39.360 align:center
Để cảm ơn Chef hôm trước
đã làm món xào húng quế cho tôi,

00:52:40.040 --> 00:52:42.720 align:center
hôm nay tôi sẽ
làm món xào húng quế cho Chef.

00:52:45.240 --> 00:52:46.360 align:center
Nghe thú vị đấy.

00:53:26.200 --> 00:53:29.440 align:center
Công thức này cậu tự nghĩ ra,
hay lấy từ đâu vậy?

00:53:31.640 --> 00:53:33.640 align:center
Mẹ tôi từng thường nấu món này cho tôi.

00:53:34.240 --> 00:53:35.920 align:center
Tôi chỉ nhớ hương vị,

00:53:36.000 --> 00:53:38.200 align:center
chứ không biết chính xác
mẹ dùng nguyên liệu gì,

00:53:38.280 --> 00:53:41.360 align:center
nên tôi đã thử
tái tạo lại theo kí ức của mình.

00:53:41.440 --> 00:53:42.920 align:center
Và đây là kết quả.

00:53:45.480 --> 00:53:48.680 align:center
"Bò húng quế cho người tôi yêu".

00:53:57.840 --> 00:53:59.440 align:center
Tôi đặt tên món này để tưởng nhớ mẹ.

00:54:00.920 --> 00:54:04.080 align:center
Có thể không ngon bằng
món xào húng quế của Chef,

00:54:04.160 --> 00:54:07.040 align:center
nhưng tôi mong cũng không tệ lắm.

00:54:08.680 --> 00:54:10.080 align:center
Tôi đã nói là không ngon đâu?

00:54:11.760 --> 00:54:14.720 align:center
- Gì cơ?
- Ngon đấy.

00:54:16.480 --> 00:54:19.200 align:center
Cậu ướp thịt bò với sữa trước,
nên thịt mềm.

00:54:19.280 --> 00:54:21.120 align:center
Cắt kiểu này cũng vừa đẹp.

00:54:21.200 --> 00:54:23.480 align:center
Cậu dùng nước thay dầu,

00:54:23.560 --> 00:54:25.920 align:center
nên đã rang ớt với tỏi trước.

00:54:26.000 --> 00:54:28.040 align:center
Mùi thơm vẫn còn nguyên.

00:54:29.920 --> 00:54:33.160 align:center
Làm được tới mức này,
cũng giỏi lắm rồi đấy.

00:54:53.720 --> 00:54:55.720 align:center
Bao giờ cậu mới chịu
tự hào về bản thân đây?

00:54:56.480 --> 00:54:57.800 align:center
Hôm nay cậu thắng mà.

00:54:58.440 --> 00:54:59.600 align:center
Không vui ư?

00:55:00.480 --> 00:55:03.200 align:center
Dù vui thật, nhưng tôi vẫn thấy có lỗi.

00:55:03.840 --> 00:55:05.400 align:center
Auto giỏi hơn tôi thật mà.

00:55:06.360 --> 00:55:08.560 align:center
Nghề này cần kinh nghiệm.

00:55:09.280 --> 00:55:12.680 align:center
Con đường của cậu mới chỉ bắt đầu thôi.
Còn nhiều thời gian lắm.

00:55:13.600 --> 00:55:17.400 align:center
Nhưng tôi cũng rất khâm phục cậu
vì hôm nay đã giúp Punsib trong bếp.

00:55:19.280 --> 00:55:22.080 align:center
Khen tôi nhiều thế,
Chef muốn gì đáp lại đây?

00:55:23.240 --> 00:55:26.120 align:center
Định nhờ tôi trồng húng quế nữa à?

00:55:27.120 --> 00:55:28.840 align:center
Tôi không muốn gì cả.

00:55:30.800 --> 00:55:33.360 align:center
Tôi chỉ muốn thưởng cho cậu
vì thái độ tích cực thôi.

00:55:41.360 --> 00:55:43.760 align:center
- Vào đi.
- Vâng.

00:56:04.000 --> 00:56:06.440 align:center
Gì đây? Chef đưa tôi lên đây
ăn tráng miệng à?

00:56:08.880 --> 00:56:12.080 align:center
Không hẳn là tráng miệng,
nhưng cũng có thể gọi là món ngọt.

00:56:14.320 --> 00:56:15.560 align:center
Muốn thử không?

00:56:16.160 --> 00:56:19.040 align:center
Tất nhiên rồi, tôi thích ăn mà.

00:56:21.920 --> 00:56:24.520 align:center
Mà Chef này,
anh làm được cả đồ ngọt nữa hả?

00:56:25.120 --> 00:56:27.800 align:center
Tôi chưa từng thấy
trong thực đơn nhà hàng.

00:56:30.480 --> 00:56:31.640 align:center
Đây là gì vậy?

00:56:32.280 --> 00:56:33.880 align:center
Món này gọi là <i>granita</i>.

00:56:38.840 --> 00:56:40.000 align:center
Thử đi.

00:56:55.000 --> 00:56:56.560 align:center
Ngon cực luôn, Chef ơi.

00:56:57.080 --> 00:56:58.760 align:center
Sao anh không bán món này?

00:57:00.560 --> 00:57:04.600 align:center
Tôi không bán. Đây là món đặc biệt.

00:57:06.000 --> 00:57:08.840 align:center
Hay tôi không phải người đầu tiên

00:57:08.920 --> 00:57:12.960 align:center
được Chef dẫn lên tầng ba ăn <i>granita</i>?

00:57:14.960 --> 00:57:17.960 align:center
Ừ, không phải.

00:57:20.680 --> 00:57:23.040 align:center
Tôi từng làm món này riêng cho bạn gái cũ.

00:57:23.640 --> 00:57:25.720 align:center
Cô ấy là con
của một người thầy tôi kính trọng.

00:57:26.640 --> 00:57:29.840 align:center
Nhưng sau khi chia tay,
tôi không làm đồ ngọt nữa.

00:57:31.520 --> 00:57:33.600 align:center
Tôi chỉ mới từng làm cho cô ấy thôi.

00:57:35.360 --> 00:57:36.720 align:center
Vậy sao anh lại kể tôi nghe?

00:57:52.240 --> 00:57:55.040 align:center
Vì cậu khiến tôi muốn làm <i>granita</i> lần nữa,

00:57:55.680 --> 00:57:57.040 align:center
nhưng là với hương vị mới.

00:57:58.160 --> 00:57:59.720 align:center
Mùa Hè Trong Tim,

00:57:59.800 --> 00:58:03.560 align:center
hương vị mùa hè giống hệt như cậu vậy.

00:58:57.600 --> 00:59:01.240 align:center
Nếu anh bắt đầu, thì lần này
em không để anh bỏ dở như trước đâu.

00:59:50.200 --> 00:59:52.960 align:center
TÔI SẮP CHUYỂN KHOẢN TIẾP,

00:59:53.040 --> 00:59:55.600 align:center
HI VỌNG CẬU SẼ VÀO ĐƯỢC VÒNG CUỐI.

00:59:55.680 --> 00:59:57.680 align:center
<i>Tôi ngủ với Chef Oab rồi.</i>

00:59:57.760 --> 01:00:00.520 align:center
Tôi muốn biết kế hoạch của cậu
để thắng cuộc thi này.

01:00:00.600 --> 01:00:02.640 align:center
Sao bây giờ?
Tôi không muốn làm việc này nữa.

01:00:02.720 --> 01:00:04.440 align:center
Nếu cậu định tỏ tình,

01:00:04.520 --> 01:00:06.440 align:center
<i>thì trước hết nên thú tội đi đã.</i>

01:00:06.520 --> 01:00:08.080 align:center
Trông cậu tối qua có vẻ vui lắm mà.

01:00:08.160 --> 01:00:10.200 align:center
Cậu nên về đi, tôi tự lo được.

01:00:10.280 --> 01:00:11.960 align:center
Anh Methas?

01:00:13.360 --> 01:00:14.360 align:center
Coi chừng.

01:00:14.440 --> 01:00:16.120 align:center
TẬP TỚI

01:00:20.320 --> 01:00:21.360 align:center
Anh Oab!

01:00:23.360 --> 01:00:24.600 align:center
Khaosuay!

01:01:27.400 --> 01:01:29.560 align:center
Biên dịch: Đông Lê
tự lo được.

