WEBVTT

00:00:01.000 --> 00:00:02.000 align:center
ANG MGA KUWENTO AY MAY DAGDAG-ALIW LAMANG
AT HINDI PANINIRA SA ANUMANG PROPESYON

00:00:02.080 --> 00:00:02.960 align:center
WALA ITONG LAYUNING MAGSULONG NG IMORAL
O KAUGALIANG SEKSWAL, O NEGATIBONG PANANAW

00:00:03.040 --> 00:00:03.920 align:center
HUMIHINGI AGAD NG PAUMANHIN ANG PRODUKSYON
PARA SA ANUMANG PAGKAKAMALI SA SERYE

00:00:04.000 --> 00:00:06.399 align:center
Sa kagaya mong fan,
kung di ka seryoso umalis ka na lang.

00:00:06.479 --> 00:00:08.280 align:center
Walang kapupuntahan ang mga kagaya mo.

00:00:08.360 --> 00:00:09.719 align:center
Kung di makakuha ng dalawang milyon
si Wan,

00:00:09.799 --> 00:00:11.840 align:center
di mo na kailangang i-hire
ang kaibigan ko.

00:00:11.920 --> 00:00:14.240 align:center
30% ang unang bayad
para sa dalawang milyon.

00:00:14.319 --> 00:00:19.439 align:center
Pero pag di nanalo ang kaibigan mo.
Ibabalik niya ang lahat ng Baht.

00:00:19.520 --> 00:00:21.919 align:center
Di kakumpitensya o kalaban
ang tingin ko sa'yo.

00:00:22.000 --> 00:00:25.520 align:center
Di tatakbo ang restaurant sa iisang tao.
Kailangan nating magtulungan.

00:00:25.599 --> 00:00:27.639 align:center
Magtatrabaho't magsasalitan kayo
sa mga task,

00:00:27.720 --> 00:00:30.160 align:center
mula sa pagbili at pag-prep
ng ingredients hanggang sa pagluto,

00:00:30.240 --> 00:00:31.680 align:center
paghain, at paglinis ng kusina.

00:00:31.759 --> 00:00:32.720 align:center
Ano'ng ginagawa mo?

00:00:32.800 --> 00:00:35.080 align:center
Maghugas lang ng plato, ang tagal mo?

00:00:35.160 --> 00:00:36.640 align:center
ANG NAKARAAN

00:00:44.720 --> 00:00:45.839 align:center
Sorry, Chef.

00:00:47.239 --> 00:00:48.120 align:center
Labas!

00:00:48.760 --> 00:00:49.720 align:center
Pero…

00:00:49.800 --> 00:00:50.800 align:center
Labas!

00:00:52.760 --> 00:00:54.720 align:center
Sabi ko, lumabas ka ng kusina ko!

00:01:06.800 --> 00:01:09.000 align:center
Tapusin n'yo ang susunod na dish
sa limang minuto.

00:01:09.080 --> 00:01:10.679 align:center
-Opo, Chef.
-Bilisan n'yo!

00:01:10.759 --> 00:01:12.000 align:center
Opo, Chef.

00:01:13.640 --> 00:01:14.880 align:center
Uh, Chef?

00:01:14.960 --> 00:01:16.200 align:center
Sorry po.

00:01:16.280 --> 00:01:17.800 align:center
Wag n'yo po akong palayasin.

00:01:17.880 --> 00:01:19.320 align:center
Di ba sabi ko,

00:01:19.399 --> 00:01:21.600 align:center
walang puwang ang mali sa kusinang ito.

00:01:21.679 --> 00:01:24.080 align:center
Pero kaya kong mag-improve.

00:01:24.160 --> 00:01:26.520 align:center
Chef, isa pa pong pagkakataon.

00:01:26.600 --> 00:01:28.399 align:center
Sige na, Chef.

00:01:30.640 --> 00:01:32.119 align:center
Bago ka magmakaawa,

00:01:32.200 --> 00:01:34.080 align:center
ayusin mo muna ang sugat mo.

00:01:34.160 --> 00:01:35.199 align:center
Ay.

00:01:35.800 --> 00:01:38.880 align:center
Okay lang ito, Chef. Maliit lang naman.

00:01:41.039 --> 00:01:42.399 align:center
Kita mo? Pagaling na.

00:01:42.920 --> 00:01:44.839 align:center
Sino'ng nagsabing ganyan magpagaling
ng sugat?

00:01:44.920 --> 00:01:45.880 align:center
Sumunod ka sa'kin.

00:01:45.960 --> 00:01:47.199 align:center
Uh, Chef?

00:02:48.880 --> 00:02:50.239 align:center
Aray, ang sakit!

00:02:50.959 --> 00:02:52.679 align:center
Para ito lang umaaray ka na?

00:02:54.600 --> 00:02:57.079 align:center
Gusto mong maging chef,
pero di mo iniingatan ang kamay mo.

00:02:57.160 --> 00:02:59.000 align:center
Paano kung lumala ito?

00:03:00.519 --> 00:03:01.920 align:center
Mag-iingat na ako, Chef.

00:03:50.399 --> 00:03:51.399 align:center
May problema ba?

00:03:54.200 --> 00:03:56.000 align:center
Wala po.

00:03:57.119 --> 00:04:01.399 align:center
May naaamoy akong basil sa inyo…

00:04:02.000 --> 00:04:03.519 align:center
Ang bango kasi, e.

00:04:03.600 --> 00:04:05.280 align:center
Basil stir-fry restaurant ito.

00:04:06.200 --> 00:04:08.040 align:center
Kung di mo maamoy ang basil,

00:04:08.119 --> 00:04:09.760 align:center
patingnan mo 'yong ilong mo.

00:04:11.119 --> 00:04:12.200 align:center
O baka gutom ka lang?

00:04:12.920 --> 00:04:14.880 align:center
Ano, kasi…

00:04:18.640 --> 00:04:20.000 align:center
Gutom ka ba,

00:04:21.200 --> 00:04:22.599 align:center
o sa akin ka nagugutom?

00:04:23.479 --> 00:04:25.080 align:center
Nagbibiro po ba kayo, Chef?

00:04:25.159 --> 00:04:26.240 align:center
Di ako gutom.

00:04:26.320 --> 00:04:27.760 align:center
Busog ako.

00:05:18.680 --> 00:05:20.800 align:center
-I-serve mo na ngayon.
-Opo, Chef.

00:05:23.159 --> 00:05:24.880 align:center
Alam kong galit ka, Chef,

00:05:24.960 --> 00:05:26.800 align:center
pero nagkakamali ang lahat.

00:05:26.880 --> 00:05:29.120 align:center
Ba't di mo pagbigyan si Plawan?

00:05:31.440 --> 00:05:33.479 align:center
Ano'ng pinagsasasabi mo?
Wala akong ginawa.

00:05:35.520 --> 00:05:37.359 align:center
Pinalayas mo si Plawan, di ba?

00:05:50.280 --> 00:05:51.240 align:center
Saan ka pupunta?

00:05:52.840 --> 00:05:54.200 align:center
Babalik po ako sa trabaho.

00:05:54.280 --> 00:05:55.680 align:center
May isa pa pong dish, di ba?

00:05:55.760 --> 00:05:58.560 align:center
At pagkatapos ng round na 'to,
dapat ready na sa evening service.

00:05:58.640 --> 00:05:59.560 align:center
Sigurado ka?

00:05:59.640 --> 00:06:01.159 align:center
Sa kondisyon mong 'yan?

00:06:01.240 --> 00:06:02.560 align:center
Sagabal ka lang.

00:06:02.640 --> 00:06:04.400 align:center
Hindi, kaya ko po.

00:06:04.479 --> 00:06:06.280 align:center
Ako po'ng bahala sa nabasag na plato.

00:06:09.440 --> 00:06:10.359 align:center
Paano?

00:06:10.440 --> 00:06:13.599 align:center
Custom-made ang platong 'yon.
Wala nang extra no'n.

00:06:13.680 --> 00:06:15.159 align:center
Chef’s table style ang restaurant natin.

00:06:15.240 --> 00:06:17.400 align:center
Sama-samang hinahain ang dish,
at match dapat ang mga 'to.

00:06:17.479 --> 00:06:20.000 align:center
Magkakamukha dapat ang plato
ng customers ko,

00:06:20.080 --> 00:06:21.560 align:center
kundi magrereklamo sila.

00:06:21.640 --> 00:06:24.200 align:center
At full house tayo
na may sampung guest mamaya.

00:06:25.200 --> 00:06:27.320 align:center
Hahanap ako ng kapalit
bago ang dinner service.

00:06:28.560 --> 00:06:32.880 align:center
Hindi lalagyanan ang mga plato.
Ine-elevate nito ang pagkain.

00:06:37.960 --> 00:06:40.680 align:center
Kung mali-mali ang mga plato ko
mamayang gabi,

00:06:40.760 --> 00:06:43.200 align:center
mag-empake ka na ng bagahe mo't umuwi.

00:06:45.840 --> 00:06:47.960 align:center
Opo, Chef. Salamat, Chef.

00:06:54.599 --> 00:06:56.680 align:center
Tatayo lang ba kayo diyan o ano?

00:06:56.760 --> 00:06:58.000 align:center
Tapusin n'yo na 'yan.

00:06:58.080 --> 00:06:59.120 align:center
Opo, Chef.

00:07:10.599 --> 00:07:15.000 align:center
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10.

00:07:15.080 --> 00:07:17.400 align:center
Ito lang ba ang mga ekstrang plato natin?

00:07:17.479 --> 00:07:18.479 align:center
Ano'ng gagawin ko?

00:07:19.080 --> 00:07:20.560 align:center
Akala ko pinalayas ka na.

00:07:21.520 --> 00:07:24.400 align:center
Palalayasin ako pag di ako nakakita
ng kapalit sa dinner service.

00:07:25.840 --> 00:07:28.320 align:center
Ang plain ng plato na 'yan.

00:07:30.520 --> 00:07:35.400 align:center
Oo nga, e. Dapat sakto rin sa identity
ng basil-stuffed spring rolls.

00:07:35.479 --> 00:07:39.359 align:center
Pero paano ko kaya palilitawin 'yon?

00:07:40.440 --> 00:07:41.560 align:center
Ano'ng gagawin ko?

00:07:42.159 --> 00:07:44.960 align:center
Kung di mo mapalitan ang plato,
palitan mo ang plating style.

00:07:45.039 --> 00:07:46.200 align:center
Paano?

00:07:46.280 --> 00:07:47.840 align:center
Kung gamit mo ang platong 'yan,

00:07:47.919 --> 00:07:49.120 align:center
dapat bongga ang plating

00:07:49.200 --> 00:07:50.840 align:center
para di mapansin ng kakain
'yong mismong plato.

00:07:51.680 --> 00:07:54.680 align:center
Puwede 'yon pero di sapat.

00:07:54.760 --> 00:07:57.520 align:center
Ba't sa tingin mo umooder si Chef Oab
ng custom plates

00:07:57.599 --> 00:07:59.560 align:center
kung kaya namang pagandahin
ang plating ng dish?

00:08:04.760 --> 00:08:06.200 align:center
Ano'ng gagawin ko?

00:08:08.840 --> 00:08:10.520 align:center
Hello, may binebenta ba kayong plato?

00:08:10.599 --> 00:08:11.880 align:center
Tatlo lang?

00:08:11.960 --> 00:08:14.000 align:center
Hello, meron kayo no'ng
mga pinakita kong plato?

00:08:14.080 --> 00:08:15.280 align:center
Sampung plato?

00:08:16.200 --> 00:08:17.400 align:center
Ha?

00:08:17.479 --> 00:08:20.799 align:center
3,000 Baht bawat isa?

00:08:20.880 --> 00:08:21.840 align:center
Kanino mo ba binebenta?

00:08:21.919 --> 00:08:23.479 align:center
O sige, kukunin ko na.

00:08:23.560 --> 00:08:24.919 align:center
Okay lang bang may discount?

00:08:25.599 --> 00:08:26.960 align:center
Edi…

00:08:27.039 --> 00:08:29.200 align:center
May mura bang plato sa tindahan n'yo?
Pa-send nga ako?

00:08:29.280 --> 00:08:30.880 align:center
Kailangan na kailangan ko talaga, e.

00:08:42.559 --> 00:08:43.679 align:center
Para saan 'to?

00:08:43.760 --> 00:08:45.240 align:center
Mga plato para sa spring rolls.

00:08:47.560 --> 00:08:51.280 align:center
Okay 'to, a.
Pero paano mo ilulusot ngayon 'yan?

00:08:51.880 --> 00:08:54.000 align:center
Wala na tayong oras.
Puwede n'yo ba 'kong gawan ng pabor?

00:09:30.640 --> 00:09:31.920 align:center
Mukhang okay naman,

00:09:32.640 --> 00:09:34.640 align:center
pero parang may kulang.

00:09:57.600 --> 00:09:59.520 align:center
Baka mas okay pag ni-decorate nang ganito.

00:09:59.600 --> 00:10:01.360 align:center
I-focus dapat 'yong main ingredient,

00:10:01.439 --> 00:10:03.959 align:center
tapos ayusin 'yong gulay
at bulaklak sa palibot nito,

00:10:04.040 --> 00:10:05.760 align:center
para di mawala 'yong focus.

00:10:05.839 --> 00:10:08.880 align:center
Puwede na namin i-serve
nang paganyan, Chef?

00:10:12.720 --> 00:10:13.959 align:center
Oo, puwede na.

00:10:14.040 --> 00:10:15.280 align:center
Yes!

00:10:17.360 --> 00:10:20.000 align:center
Mag-ready na kayo.
Parating na ang mga customer.

00:10:20.520 --> 00:10:21.760 align:center
Opo, Chef.

00:10:31.000 --> 00:10:32.240 align:center
Ba't ka nakangiti?

00:10:32.920 --> 00:10:36.000 align:center
Ibig sabihin, Chef,
di mo na 'ko palalayasin?

00:10:37.199 --> 00:10:38.560 align:center
Sa ngayon.

00:10:38.640 --> 00:10:40.079 align:center
Sige na, Chef,

00:10:40.160 --> 00:10:42.240 align:center
di naman masama ang kaunting puri.

00:10:42.319 --> 00:10:44.560 align:center
Magaling ako sa problem-solving, di ba?

00:10:44.640 --> 00:10:46.600 align:center
Kung di ka napalpak noong una pa lang,

00:10:46.680 --> 00:10:49.160 align:center
di ko na kailangang linisin ang kalat mo.

00:10:49.959 --> 00:10:52.800 align:center
Mag-ready ka na.
Susunod na ang next round ng customers.

00:10:53.560 --> 00:10:54.600 align:center
Opo, Chef.

00:10:54.680 --> 00:10:55.800 align:center
Teka lang.

00:10:58.040 --> 00:10:59.319 align:center
Maganda ang idea mo.

00:10:59.839 --> 00:11:00.959 align:center
Ituloy mo 'yang creativity mo.

00:11:02.560 --> 00:11:04.560 align:center
'Yan ang ipinagkaiba mo sa kanila.

00:11:06.760 --> 00:11:07.719 align:center
Opo, Chef.

00:11:34.040 --> 00:11:35.120 align:center
Bilisan mo pa.

00:11:35.199 --> 00:11:36.319 align:center
Opo, Chef.

00:11:48.319 --> 00:11:50.319 align:center
O, pirmahan mo 'to.

00:11:52.560 --> 00:11:54.079 align:center
Wag mo nang patagalin.

00:11:54.160 --> 00:11:56.240 align:center
Kailangan ko nang matulog.
Maaga pa 'ko bukas.

00:11:56.319 --> 00:11:58.240 align:center
Ano ka ba,

00:11:58.319 --> 00:11:59.680 align:center
ang tagal nating di nagkita.

00:11:59.760 --> 00:12:02.400 align:center
-Di mo ba 'ko na-miss?
-Hindi.

00:12:03.680 --> 00:12:05.880 align:center
-Dali!
-Oo na, oo na.

00:12:08.640 --> 00:12:09.480 align:center
O, ayan.

00:12:09.560 --> 00:12:10.959 align:center
Di mo man lang babasahin?

00:12:11.040 --> 00:12:14.640 align:center
Di na. Kung sabi mong okay, edi okay na.

00:12:14.719 --> 00:12:17.920 align:center
Ang dami kong ginawa ngayon.
Sabaw na sabaw ako.

00:12:18.000 --> 00:12:19.520 align:center
Gamitin mo naman 'yang utak mo
kahit minsan.

00:12:20.600 --> 00:12:23.199 align:center
So, ano na?
Gumagaling ka na ba sa pagluluto?

00:12:23.280 --> 00:12:25.400 align:center
Bilisan mo na sa pag-improve.

00:12:25.480 --> 00:12:27.880 align:center
Improve saan? Ni hindi man ako pinapahawak
ni Chef ng spatula.

00:12:27.959 --> 00:12:29.640 align:center
Tagahugas lang ako ng plato.

00:12:32.800 --> 00:12:34.880 align:center
Nagalusan ka sa unang araw mo sa trabaho?

00:12:34.959 --> 00:12:37.959 align:center
Di ka talaga nagbabago.

00:12:38.040 --> 00:12:39.280 align:center
E, kasalanan kasi ni Chef.

00:12:39.360 --> 00:12:41.719 align:center
Ang ingay-ingay niya, nagulat tuloy ako.

00:12:41.800 --> 00:12:44.280 align:center
So, alam mo na kung ano'ng kahinaan niya?

00:12:44.360 --> 00:12:45.480 align:center
Paano mo siya tatalunin?

00:12:45.560 --> 00:12:47.199 align:center
Di ko alam.

00:12:47.280 --> 00:12:49.839 align:center
Pero may kakaiba sa kanya, e.

00:12:51.040 --> 00:12:52.959 align:center
Ano 'yon? Psycho ba siya o ano?

00:12:53.040 --> 00:12:54.560 align:center
Hindi, hindi ganoon.

00:12:54.640 --> 00:12:56.920 align:center
Sa tuwing lalapit ako sa kanya,

00:12:57.000 --> 00:13:00.439 align:center
Amoy basil stir-fry siya.

00:13:00.520 --> 00:13:01.800 align:center
Talaga ba, Wan?

00:13:01.880 --> 00:13:02.959 align:center
Ano'ng kakaiba do'n?

00:13:03.040 --> 00:13:04.480 align:center
Basil stir-fry chef siya.

00:13:04.560 --> 00:13:06.199 align:center
Hindi, hindi lang gano'n.

00:13:06.280 --> 00:13:08.040 align:center
Kahit wala kami sa kusina,

00:13:08.120 --> 00:13:10.520 align:center
amoy basil pa rin siya.

00:13:11.040 --> 00:13:15.160 align:center
Parang nakadikit na sa katawan niya
'yong basil.

00:13:15.240 --> 00:13:17.480 align:center
'Yong damit niya, buhok, lahat.

00:13:17.560 --> 00:13:20.439 align:center
Pag lumalapit ako sa kanya,
kakaiba ang feeling.

00:13:20.520 --> 00:13:21.880 align:center
Tapos, di ko namamalayan,

00:13:21.959 --> 00:13:24.199 align:center
grabe na pala ang titig ko kay Chef

00:13:24.280 --> 00:13:26.360 align:center
at sasagpangin na niya ang ulo ko.

00:13:28.959 --> 00:13:30.400 align:center
-Hoy.
-Ano?

00:13:30.480 --> 00:13:33.240 align:center
Wag mong sabihing crush mo siya.

00:13:33.880 --> 00:13:34.880 align:center
Ano?

00:13:34.959 --> 00:13:36.839 align:center
Wag kang nagsasalita nang ganyan.

00:13:36.920 --> 00:13:38.120 align:center
E, ba't ka nagba-blush?

00:13:39.240 --> 00:13:40.760 align:center
Blush? Anong blush?

00:13:40.839 --> 00:13:42.880 align:center
Baka kasi nasobrahan ako sa beer.

00:13:44.400 --> 00:13:45.640 align:center
Binabalaan kita,

00:13:45.719 --> 00:13:48.280 align:center
wag kang mahuhulog kay Chef Oab.

00:13:48.360 --> 00:13:50.959 align:center
At pag nagkagano'n, iwasan mo siya.

00:13:51.040 --> 00:13:53.400 align:center
Malalaman din ni Chef Oab

00:13:53.480 --> 00:13:55.680 align:center
na nagtatrabaho ka kay Methas.

00:13:55.760 --> 00:13:59.400 align:center
O gusto mong mawala ang dalawang milyon mo
ngayon na?

00:13:59.480 --> 00:14:01.599 align:center
Di ako papayag, akin 'yon!

00:14:01.680 --> 00:14:02.599 align:center
Tama.

00:14:02.680 --> 00:14:04.040 align:center
Itatak mo 'yan sa kukote mo.

00:14:04.120 --> 00:14:06.439 align:center
Nandoon ka para magtrabaho,
di para ma-in love.

00:14:06.520 --> 00:14:08.120 align:center
Para sa dalawang milyon,

00:14:08.199 --> 00:14:09.560 align:center
di ako mahuhulog sa kanya.

00:14:09.640 --> 00:14:10.959 align:center
Simula ngayon,

00:14:11.040 --> 00:14:15.319 align:center
iiwas na ako. Hanggang braso lang
ang distansya ko sa kanya.

00:14:15.400 --> 00:14:18.560 align:center
Di lang distansya ang kailangan,
mag-training ka rin.

00:14:20.079 --> 00:14:22.199 align:center
Singhaba ng braso ang distansya ko
sa kanya

00:14:22.280 --> 00:14:23.719 align:center
na may kasamang training.

00:14:23.800 --> 00:14:24.760 align:center
Para bukas,

00:14:24.839 --> 00:14:26.680 align:center
makakaluto na ako sa stove.

00:14:26.760 --> 00:14:27.920 align:center
Ganyan nga!

00:14:39.599 --> 00:14:41.719 align:center
Ba't ang hapdi ng mata ko?

00:14:41.800 --> 00:14:42.920 align:center
Nasaan ang tubig?

00:14:54.240 --> 00:14:55.240 align:center
Sino'ng nandiyan?

00:14:57.199 --> 00:14:58.599 align:center
Sino 'yon?

00:15:00.120 --> 00:15:01.959 align:center
Baka magnanakaw?

00:15:02.680 --> 00:15:03.839 align:center
Ano'ng gagawin ko?

00:15:25.400 --> 00:15:27.360 align:center
Tingnan natin ang tapang mo.

00:15:34.319 --> 00:15:35.240 align:center
Plawan…

00:15:36.959 --> 00:15:37.880 align:center
ako 'to!

00:15:38.839 --> 00:15:40.479 align:center
O, Kluer?

00:15:40.560 --> 00:15:42.560 align:center
Ano'ng ginagawa mo dito?

00:15:43.199 --> 00:15:44.240 align:center
Hinaan mo'ng boses mo,

00:15:44.319 --> 00:15:46.199 align:center
baka magising lahat.

00:15:46.839 --> 00:15:48.479 align:center
-Ano'ng meron?
-Wag kang maingay.

00:15:49.240 --> 00:15:51.400 align:center
Ba't late ka nang dumating?
Saan ka ba galing?

00:15:51.479 --> 00:15:52.640 align:center
May pinuntahan ako.

00:15:52.719 --> 00:15:56.280 align:center
Plawan, wag mo 'tong sasabihin kay Chef.

00:15:56.800 --> 00:15:59.120 align:center
Ayokong mapalayas. Please?

00:15:59.199 --> 00:16:01.359 align:center
Hay, ano ka ba.

00:16:01.439 --> 00:16:03.719 align:center
Wag kang mag-alala
sa lintik na rules na 'yan.

00:16:07.959 --> 00:16:09.599 align:center
Teka…

00:16:10.560 --> 00:16:11.800 align:center
Pero,

00:16:13.120 --> 00:16:15.319 align:center
ang rules ay rules, alam mo ba.

00:16:17.280 --> 00:16:20.040 align:center
Bakit? Nagbago ka na ng isip
at sasabihin mo kay Chef?

00:16:21.959 --> 00:16:24.520 align:center
Hindi, wala akong pagsasabihan.

00:16:24.599 --> 00:16:27.560 align:center
Pero syempre, may kapalit 'to.

00:16:28.560 --> 00:16:31.000 align:center
Ano'ng kapalit?

00:16:32.920 --> 00:16:34.160 align:center
Simple lang.

00:16:35.040 --> 00:16:36.400 align:center
Turuan mo 'kong magluto.

00:16:36.479 --> 00:16:37.640 align:center
Ha?

00:16:38.160 --> 00:16:39.400 align:center
E, bakit?

00:16:39.479 --> 00:16:41.680 align:center
Nag-apply ka dito,
dapat alam mo nang magluto.

00:16:41.760 --> 00:16:45.120 align:center
Atsaka magkakumpitensya tayo.

00:16:45.199 --> 00:16:48.199 align:center
Ha? Sabi mo no'ng isang araw
puwede tayong maging friends.

00:16:48.280 --> 00:16:50.000 align:center
Di na ba tayo friends ngayon?

00:16:51.160 --> 00:16:54.120 align:center
Pero di ko alam kung okay kay Chef

00:16:54.199 --> 00:16:56.240 align:center
na nagtuturuan ang magkakumpitensya.

00:16:56.319 --> 00:16:57.680 align:center
Ba't ka mago-overthink?

00:16:57.760 --> 00:17:01.839 align:center
Kung wala naman sa rules ni Chef,
edi okay lang, di ba?

00:17:03.439 --> 00:17:04.399 align:center
Ano, payag ka na?

00:17:11.280 --> 00:17:13.079 align:center
O, sige na.

00:17:14.560 --> 00:17:16.399 align:center
Pero wag mong sasabihin kahit kanino,

00:17:16.480 --> 00:17:19.480 align:center
na late akong umuwi, ha?

00:17:26.119 --> 00:17:27.359 align:center
Okay.

00:17:36.120 --> 00:17:38.840 align:center
Dahan-dahan ka lang sa kutsilyo
at mas mahaba ang hiwa.

00:17:40.040 --> 00:17:43.720 align:center
Wag mong sakalin ang pipino,
mapapanat 'yan.

00:17:52.000 --> 00:17:55.440 align:center
Ganito ang gawin mo, o.

00:17:58.520 --> 00:17:59.520 align:center
Ganito?

00:18:00.800 --> 00:18:02.240 align:center
Pag ganito, di mo mahihiwa paloob.

00:18:04.000 --> 00:18:05.159 align:center
Di naman pala mahirap.

00:18:42.399 --> 00:18:43.840 align:center
Ano'ng ginagawa mo, Auto?

00:18:51.399 --> 00:18:52.399 align:center
Auto?

00:19:01.320 --> 00:19:03.639 align:center
-Ano'ng trip mo?
-Shit!

00:19:05.919 --> 00:19:08.120 align:center
Wag kang basta susulpot. Ginulat mo 'ko!

00:19:08.679 --> 00:19:12.159 align:center
Sorry na. Ano'ng sinusulat mo?

00:19:13.360 --> 00:19:14.600 align:center
Wala.

00:19:18.560 --> 00:19:20.720 align:center
Sasagutin ko lang 'tong tawag.

00:19:20.800 --> 00:19:22.879 align:center
-Wag mong i-lock ang pinto, okay?
-Okay.

00:19:32.080 --> 00:19:34.240 align:center
May tinatago siya. Girlfriend siguro.

00:19:36.520 --> 00:19:39.159 align:center
Kagaya kahapon,
magkakaibang station ang iha-handle n'yo.

00:19:39.240 --> 00:19:41.000 align:center
Hinayaan ko kayong pumili kahapon.

00:19:41.080 --> 00:19:43.600 align:center
Puwede ba 'ko sa frying station ngayon?

00:19:45.360 --> 00:19:47.120 align:center
Pero ngayon, ako ang maga-assign
ng stations n'yo.

00:19:47.200 --> 00:19:49.639 align:center
Kluer, sa frying ka.

00:19:49.720 --> 00:19:51.879 align:center
Auto, sa stir-frying ka.
Punsib, sa dishwashing ka.

00:19:52.679 --> 00:19:54.760 align:center
Plawan, ikaw sa customer service.

00:19:54.840 --> 00:19:56.720 align:center
Mas maganda kung wala ka sa kusina.

00:19:56.800 --> 00:19:58.679 align:center
Di natin alam kung ano'ng kapalpakan
ang gagawin mo.

00:20:01.720 --> 00:20:02.760 align:center
Mag-ready na kayo sa trabaho.

00:20:02.840 --> 00:20:03.800 align:center
Opo, Chef.

00:20:12.200 --> 00:20:14.360 align:center
Masasayang lang sa dishwashing
ang mga daliring 'to.

00:20:14.440 --> 00:20:16.879 align:center
Paano kung magkasugat-sugat
dahil sa dish soap?

00:20:35.679 --> 00:20:36.840 align:center
Chef?

00:20:36.919 --> 00:20:38.120 align:center
-Ano?
-Chef?

00:20:39.679 --> 00:20:41.919 align:center
Diyan ka lang para di kita maamoy.

00:20:42.760 --> 00:20:45.240 align:center
Ano'ng pinagsasasabi mo? Ano'ng maamoy?

00:20:49.679 --> 00:20:51.879 align:center
Di ako nagko-cologne. Ano'ng gusto mo?

00:20:52.919 --> 00:20:54.560 align:center
Kasi,

00:20:54.639 --> 00:20:56.600 align:center
gusto ko lang malaman

00:20:56.679 --> 00:20:58.879 align:center
kung may chance ba ako para makapagluto.

00:20:58.960 --> 00:21:01.840 align:center
Di ko pa kasi naipapakita
ang skills ko sa pagluluto, e.

00:21:01.919 --> 00:21:05.800 align:center
Sa tingin mo isang gabi lang ng practice,
master mo na?

00:21:08.360 --> 00:21:10.320 align:center
Um, nalaman n'yo po ba 'yong kagabi, Chef?

00:21:10.399 --> 00:21:12.960 align:center
Sabi ko sa'yo, lahat ng nangyayari
sa restaurant na 'to

00:21:13.040 --> 00:21:14.120 align:center
nakikita ko.

00:21:14.200 --> 00:21:16.200 align:center
Hindi consistent ang skills mo.

00:21:16.280 --> 00:21:17.840 align:center
Di kita puwedeng ilagay sa stove.

00:21:17.919 --> 00:21:19.360 align:center
At isa pa,

00:21:19.440 --> 00:21:21.919 align:center
mag-focus ka muna
sa mga naka-assign mong task.

00:21:22.000 --> 00:21:23.560 align:center
Wag mong uulitin 'yong ginawa mo kahapon.

00:21:30.399 --> 00:21:31.240 align:center
Opo, Chef.

00:21:32.720 --> 00:21:33.760 align:center
Ayusin mo ang lamesa.

00:21:43.000 --> 00:21:44.600 align:center
Bwisit na Chef ito,

00:21:44.679 --> 00:21:47.639 align:center
ayaw niya 'ko talaga sa kusina. Kainis!

00:21:47.720 --> 00:21:50.360 align:center
Kahit sa serving lang,
ibigay mo lahat ng kaya mo.

00:21:50.439 --> 00:21:52.080 align:center
I-remind mo ang sarili mo,
dalawang milyong Baht.

00:21:52.159 --> 00:21:53.159 align:center
JJ?

00:21:53.760 --> 00:21:55.800 align:center
-Yes?
-May appointments ka ba ngayon?

00:21:56.399 --> 00:21:57.879 align:center
Hindi, naghihintay ako ng walk-ins.

00:21:57.960 --> 00:22:00.000 align:center
Kung gano'n, kunin mo ang pasyente ni Ek.

00:22:00.080 --> 00:22:01.320 align:center
Nagka-food poison siya.

00:22:01.399 --> 00:22:02.720 align:center
Ako na sa front desk.

00:22:02.800 --> 00:22:05.439 align:center
O, sige. I-send mo sa'kin 'yong location.

00:22:05.520 --> 00:22:07.399 align:center
-Kukunin ko 'yong gamit ko.
-Okay.

00:22:08.000 --> 00:22:10.760 align:center
LIPON F JAPANESE YUZU

00:22:34.919 --> 00:22:35.800 align:center
Putik!

00:22:36.800 --> 00:22:38.919 align:center
Kung wala kang 1.5 million,
di bale na lang.

00:22:39.000 --> 00:22:41.439 align:center
Di kailangan ng kaibigan ko ang kagaya mo.

00:22:44.560 --> 00:22:46.960 align:center
Di nga? Ang small world naman.

00:22:48.120 --> 00:22:50.000 align:center
RECORD NG PASYENTE
MR. METHAS SIRAMONGKOLSAWAT

00:22:50.080 --> 00:22:51.960 align:center
Ito nga 'yon.

00:22:52.040 --> 00:22:53.159 align:center
Siya nga.

00:22:53.240 --> 00:22:54.520 align:center
Putik.

00:22:57.520 --> 00:22:58.760 align:center
Ikaw?!

00:23:04.800 --> 00:23:05.919 align:center
Hello, Mr. Methas.

00:23:06.000 --> 00:23:08.679 align:center
Ako ang magiging physical therapist
mo ngayon.

00:23:08.760 --> 00:23:10.040 align:center
Nasaan ang regular therapist ko?

00:23:10.120 --> 00:23:12.159 align:center
Ba't ka nandito?

00:23:12.840 --> 00:23:17.120 align:center
Nagkasakit si Ek, kaya ako 'yong pumalit.

00:23:17.200 --> 00:23:18.480 align:center
Umpisahan na ba natin?

00:23:18.560 --> 00:23:21.159 align:center
Kita ko sa records mo na meron kang
ankle injury.

00:23:21.760 --> 00:23:23.080 align:center
Puwede ko bang makita?

00:23:23.159 --> 00:23:24.560 align:center
Wag na.

00:23:25.399 --> 00:23:27.679 align:center
Gusto ko nang matapos ang session ko
at umalis.

00:23:30.720 --> 00:23:34.679 align:center
Next time, kung wala ang regular therapist
ko, magsabi kayo sa'kin

00:23:34.760 --> 00:23:36.800 align:center
para makapagpalit ako agad ng therapist.

00:23:36.879 --> 00:23:38.320 align:center
Di puwede ang kung sino lang.

00:23:40.000 --> 00:23:43.240 align:center
Actually, wala nang next time.

00:23:43.320 --> 00:23:46.200 align:center
Magpapalit na ako ng therapists

00:23:46.280 --> 00:23:47.360 align:center
simula ngayon.

00:23:53.280 --> 00:23:54.200 align:center
Gago.

00:24:07.520 --> 00:24:10.439 align:center
Hello, Sir. Mukhang masakit ang paa mo.

00:24:10.520 --> 00:24:12.320 align:center
Puwede ko bang tingnan?

00:24:14.439 --> 00:24:15.320 align:center
Serve mo na!

00:24:16.240 --> 00:24:17.320 align:center
Okay.

00:24:18.720 --> 00:24:21.679 align:center
Wag mong sobrahan.

00:24:28.439 --> 00:24:29.560 align:center
Uy, okay ka lang?

00:24:34.520 --> 00:24:35.960 align:center
Uy!

00:24:36.040 --> 00:24:37.360 align:center
Okay ka lang?

00:24:37.439 --> 00:24:38.760 align:center
Patingin ako?

00:24:38.840 --> 00:24:41.080 align:center
Sinabi ko nang ayoko, e.

00:24:41.159 --> 00:24:42.200 align:center
Wag mo 'kong pakialaman.

00:24:42.879 --> 00:24:44.600 align:center
Patingin ako.

00:24:44.679 --> 00:24:47.120 align:center
Kung gusto mo pang makalakad,
maupo ka lang.

00:24:49.600 --> 00:24:51.080 align:center
Ano'ng ginagawa mo?

00:24:51.159 --> 00:24:52.879 align:center
Na-twist mo 'yong paa mo.

00:24:52.960 --> 00:24:54.639 align:center
Bibigyan na kita ng first aid,

00:24:54.720 --> 00:24:56.879 align:center
tapos ituloy mo 'yong treatment
sa ospital.

00:25:02.800 --> 00:25:04.280 align:center
Puwede kang tumawag ng ambulance?

00:25:04.360 --> 00:25:05.240 align:center
Oo.

00:25:07.000 --> 00:25:08.080 align:center
Dahan-dahan.

00:25:12.399 --> 00:25:13.600 align:center
Salamat.

00:25:17.600 --> 00:25:19.040 align:center
Enjoy your meal po.

00:25:43.800 --> 00:25:45.040 align:center
-Excuse me, sir.
-Ano 'yon?

00:25:45.120 --> 00:25:47.000 align:center
Masyado po bang spicy ang pagkain?

00:25:47.080 --> 00:25:48.919 align:center
Hindi, okay lang.

00:25:49.000 --> 00:25:50.800 align:center
May allergy po kayo sa pagkain?

00:25:50.879 --> 00:25:51.720 align:center
Wala naman.

00:25:54.960 --> 00:25:57.199 align:center
Oo, allergic ako sa celery.

00:25:57.280 --> 00:26:00.879 align:center
Di ko nasabi kanina
kasi di ko naman in-expect na meron.

00:26:01.480 --> 00:26:02.679 align:center
Pasensya na po.

00:26:02.760 --> 00:26:05.399 align:center
May celery po ang soup namin.

00:26:05.480 --> 00:26:07.280 align:center
Aalisin ko na po.

00:26:07.360 --> 00:26:08.639 align:center
Okay, sige.

00:26:09.679 --> 00:26:11.080 align:center
Buti kaunti pa lang ang nakain ko.

00:26:11.159 --> 00:26:12.480 align:center
Kundi baka mas malala pa.

00:26:12.560 --> 00:26:14.080 align:center
Palitan mo 'yong soup ng customer.

00:26:14.159 --> 00:26:16.280 align:center
-Okay ka lang ba?
-Okay lang.

00:26:16.879 --> 00:26:18.399 align:center
-Okay ka lang?
-Okay ako.

00:26:19.560 --> 00:26:20.560 align:center
Medyo makati lang.

00:26:20.639 --> 00:26:21.560 align:center
-May dala ka ba?
-Ikaw?

00:26:21.639 --> 00:26:22.720 align:center
May dala kang gamot?

00:26:23.280 --> 00:26:25.600 align:center
Uy, sure ka ba okay ka lang?

00:26:25.679 --> 00:26:26.720 align:center
Oo, okay lang ako.

00:26:26.800 --> 00:26:27.919 align:center
Inom ka pa ng tubig.

00:26:28.000 --> 00:26:30.399 align:center
Excuse me po, may antihistamine po ako.

00:26:30.480 --> 00:26:32.320 align:center
Dala ko ito
kasi madalas akong magka-allergy.

00:26:32.399 --> 00:26:34.600 align:center
Naku, maraming salamat talaga.

00:26:34.679 --> 00:26:35.560 align:center
Welcome po.

00:26:35.639 --> 00:26:36.879 align:center
Wag kayong mag-alala,

00:26:36.960 --> 00:26:39.199 align:center
isang dish lang sa restaurant namin
ang may celery.

00:26:39.280 --> 00:26:40.480 align:center
Pasensya na po talaga.

00:26:40.560 --> 00:26:41.960 align:center
Naku, wala 'yon.

00:26:44.720 --> 00:26:45.720 align:center
Sure ka, okay ka lang?

00:26:45.800 --> 00:26:47.080 align:center
Oo, okay lang ako.

00:26:48.080 --> 00:26:49.760 align:center
Kumain lang kayo diyan.

00:26:52.480 --> 00:26:54.280 align:center
-Maraming salamat.
-Salamat po.

00:26:56.040 --> 00:26:57.159 align:center
Ang galing ng assistant mo.

00:26:57.240 --> 00:27:00.879 align:center
Kung di dahil sa kanya,
malamang naospital na ako.

00:27:01.520 --> 00:27:03.280 align:center
Pasensya na Sir sa oversight.

00:27:03.360 --> 00:27:04.639 align:center
Magre-refund po ako sa inyo.

00:27:04.720 --> 00:27:07.560 align:center
Wag na, kasalanan ko rin, e.

00:27:07.639 --> 00:27:10.560 align:center
Di ko kasi sinabi agad.
E, dati nang nagtanong ang restaurant.

00:27:10.639 --> 00:27:12.040 align:center
Ang galing mo, Chef.

00:27:12.639 --> 00:27:14.199 align:center
Ang ganda ng location mo.

00:27:14.280 --> 00:27:15.760 align:center
Basta walang celery next time.

00:27:16.439 --> 00:27:17.600 align:center
Okay po.

00:27:18.120 --> 00:27:19.600 align:center
Mauna na ako.

00:27:19.679 --> 00:27:20.520 align:center
Salamat po.

00:27:25.840 --> 00:27:27.080 align:center
Okay ba'ng ginawa ko, Chef?

00:27:32.240 --> 00:27:33.480 align:center
Oo, magaling.

00:27:37.879 --> 00:27:38.760 align:center
Ano'ng ginagawa mo?

00:27:40.320 --> 00:27:41.280 align:center
Teka lang po, Chef!

00:27:41.800 --> 00:27:43.320 align:center
Chef, wag po kayong lalapit.

00:27:43.399 --> 00:27:44.280 align:center
Chef.

00:27:44.800 --> 00:27:45.679 align:center
Chef!

00:27:46.560 --> 00:27:47.800 align:center
Hey, careful.

00:27:54.360 --> 00:27:55.960 align:center
Di ako mahuhulog sa kanya.

00:27:56.040 --> 00:27:58.679 align:center
Simula ngayon, didistansya ako.

00:28:12.080 --> 00:28:13.320 align:center
Ang bango!

00:28:14.320 --> 00:28:15.919 align:center
Ang bango, 'no?

00:28:24.679 --> 00:28:27.960 align:center
Walang problema kung gusto mo ang amoy ko.

00:28:29.879 --> 00:28:31.040 align:center
Ano po'ng sinasabi n'yo, Chef?

00:28:32.399 --> 00:28:34.720 align:center
Tutulungan ko na pong maglinis 'yong iba.

00:28:35.679 --> 00:28:36.600 align:center
Ay!

00:28:43.480 --> 00:28:48.399 align:center
SPRINKLE MAG-REDESIGN PARA MAKABAWAS

00:28:51.360 --> 00:28:54.879 align:center
Excuse me po, ang tagal na kasi, e.

00:28:54.959 --> 00:28:56.199 align:center
Di n'yo pa rin po ba na-contact

00:28:56.280 --> 00:28:58.439 align:center
ang pamilya ng pasyente
na nagka-knee surgery?

00:29:19.320 --> 00:29:21.320 align:center
Papunta na 'yong secretary niya.

00:29:21.919 --> 00:29:23.439 align:center
E, 'yong pamilya niya?

00:29:24.199 --> 00:29:25.560 align:center
Hindi ko alam.

00:29:25.639 --> 00:29:28.480 align:center
'Yong emergency contact number
ni Mr. Methas

00:29:28.560 --> 00:29:29.879 align:center
nasa secretary niya.

00:29:37.959 --> 00:29:39.120 align:center
Ano'ng pakiramdam mo?

00:29:41.240 --> 00:29:42.879 align:center
Masakita ba?

00:29:46.360 --> 00:29:48.000 align:center
Hindi pa.

00:29:48.919 --> 00:29:51.720 align:center
Pag wala na 'yong anesthesia,
do'n mo mararamdam ang sakit.

00:29:51.800 --> 00:29:54.480 align:center
Medyo masakit sa initial physical therapy.

00:29:55.399 --> 00:29:57.720 align:center
Kumusta ka naman?
Nawala na ang angas mo ngayon?

00:29:58.600 --> 00:30:02.280 align:center
Kung iistorbohin mo lang din ako,
umalis ka na.

00:30:02.879 --> 00:30:05.320 align:center
Aksaya ka sa oras.
Kailangan kong magpahinga.

00:30:07.199 --> 00:30:11.280 align:center
Dumito man ako o umalis,
aksaya lang pareho sa oras 'yon.

00:30:12.919 --> 00:30:13.919 align:center
Bahala ka!

00:30:14.520 --> 00:30:16.360 align:center
Sa tuwing nakikita kita laging may mali.

00:30:16.439 --> 00:30:18.000 align:center
Simula nang maudlot 'yong deal.

00:30:18.720 --> 00:30:21.159 align:center
Next time, maglalagay ako ng sign

00:30:21.679 --> 00:30:23.199 align:center
para wag kang palapitin.

00:30:23.280 --> 00:30:24.800 align:center
Hoy!

00:30:24.879 --> 00:30:26.720 align:center
Ginagawa ko ang trabaho ko.

00:30:27.439 --> 00:30:32.000 align:center
Nasusulit mo 'yong pera mo
kasi inaasikaso kita.

00:30:35.639 --> 00:30:37.360 align:center
Tapos na ang shift ko.

00:30:37.439 --> 00:30:39.600 align:center
Pag dumating na 'yong kapalit ko,

00:30:39.679 --> 00:30:40.679 align:center
aalis na 'ko.

00:30:41.879 --> 00:30:43.800 align:center
Edi umalis ka na.

00:30:45.560 --> 00:30:46.919 align:center
Walang darating.

00:30:48.439 --> 00:30:49.439 align:center
Sige na.

00:30:50.399 --> 00:30:53.439 align:center
Nasaan ang pamilya't secretary mo?

00:30:53.520 --> 00:30:56.720 align:center
Inasikaso lang ng secretary ko
ang insurance tapos umalis na.

00:30:57.320 --> 00:30:58.760 align:center
At kung pamilya naman,

00:30:59.800 --> 00:31:00.959 align:center
wala ako no'n.

00:31:14.399 --> 00:31:15.679 align:center
Ano'ng tinitingnan mo?

00:31:16.280 --> 00:31:17.760 align:center
Okay na ako!

00:31:18.720 --> 00:31:22.399 align:center
Para na ring hotel
pag nasa ganitong VIP room ka.

00:31:22.480 --> 00:31:23.639 align:center
Kumportable.

00:31:23.720 --> 00:31:25.520 align:center
Kung may kailangan ako,
tatawagin ko ang nurse.

00:31:25.600 --> 00:31:27.760 align:center
Wag kang maawa sa'kin.

00:31:32.520 --> 00:31:34.560 align:center
Di ka ba malungkot natutulog nang mag-isa?

00:31:39.800 --> 00:31:42.199 align:center
Punuin mo 'yong kutsara mo niyan.
Masarap 'yan.

00:31:51.159 --> 00:31:52.520 align:center
Masarap nga.

00:31:53.080 --> 00:31:55.040 align:center
Puwede mo bang ulitin 'yon?

00:31:55.120 --> 00:31:56.360 align:center
Gusto kong i-record.

00:31:56.439 --> 00:31:59.959 align:center
Napuri ni Chef Oab ang luto ko,
baka magsimula nang

00:32:00.040 --> 00:32:01.520 align:center
pilahan 'yan gaya ng sa restaurant mo.

00:32:01.600 --> 00:32:02.959 align:center
Tigilan mo 'yan. Tama na.

00:32:03.040 --> 00:32:05.639 align:center
Sige na, kaunti na lang.

00:32:05.719 --> 00:32:08.520 align:center
Pag di ka tumigil sa pag-video
baka ano pa ang masabi ko.

00:32:13.679 --> 00:32:15.320 align:center
Ba't di ka bumalik sa paggawa ng desserts?

00:32:16.360 --> 00:32:18.760 align:center
Mas masarap ang desserts mo
kaysa sa basil stir-fry.

00:32:18.840 --> 00:32:21.080 align:center
Hindi, ayaw ko na.

00:32:21.760 --> 00:32:23.760 align:center
Pag-isipan ko pag binenta ko na
ang restaurant.

00:32:25.639 --> 00:32:27.639 align:center
So, ano'ng meron ngayon?

00:32:28.280 --> 00:32:32.159 align:center
Di ka man pumupunta sa 'kin
pagkatapos ng closing time

00:32:32.240 --> 00:32:35.480 align:center
para lang i-try
ang dessert recipes ko, di ba?

00:32:36.639 --> 00:32:37.879 align:center
Ang galing mo talaga.

00:32:37.959 --> 00:32:39.800 align:center
Syempre, ako pa.

00:32:39.879 --> 00:32:41.679 align:center
Si Nubnueng, ang little brother mo.

00:32:42.439 --> 00:32:43.520 align:center
Sige na,

00:32:43.600 --> 00:32:45.199 align:center
magsabi ka na sa'kin.

00:32:45.959 --> 00:32:48.679 align:center
May nahalata lang ako.

00:32:49.480 --> 00:32:51.840 align:center
Meron kasing ayaw maglalapit sa'kin,

00:32:52.879 --> 00:32:55.360 align:center
kasi may amoy daw ako. Ano sa tingin mo?

00:32:55.439 --> 00:32:56.719 align:center
May amoy ka?

00:33:00.320 --> 00:33:02.480 align:center
Sobra naman yata ang singhot mo?

00:33:04.399 --> 00:33:06.719 align:center
Wala naman akong naamoy.

00:33:06.800 --> 00:33:09.520 align:center
Naglalagay ka ba ng cologne nito lang?

00:33:10.399 --> 00:33:11.560 align:center
Hindi, di ako naglalagay.

00:33:12.159 --> 00:33:14.360 align:center
O excuse lang niya para iwasan ako?

00:33:14.439 --> 00:33:16.439 align:center
Di kaya gano'n 'yon?

00:33:16.520 --> 00:33:18.360 align:center
Baka nga gano'n.

00:33:18.439 --> 00:33:21.480 align:center
Pero may ginawa ka ba para iwasan ka niya?

00:33:23.080 --> 00:33:24.000 align:center
Di ko alam.

00:33:25.080 --> 00:33:26.879 align:center
O galit siya sa'kin kasi pinupuna ko siya?

00:33:29.679 --> 00:33:30.639 align:center
'Yang sinasabi mo,

00:33:31.959 --> 00:33:32.800 align:center
nasa restaurant ba?

00:33:33.959 --> 00:33:36.919 align:center
Contestant siya siguro, 'no?

00:33:37.560 --> 00:33:39.120 align:center
Syempre hindi, a! Ano ka ba.

00:33:39.199 --> 00:33:41.439 align:center
Sure na ako.

00:33:41.520 --> 00:33:44.040 align:center
Naalala mo no'ng last time
na ganyan ang kilos mo?

00:33:45.639 --> 00:33:46.840 align:center
Nakikipag-flirt ka no'n kay Kaosuay.

00:33:47.439 --> 00:33:48.840 align:center
Kung gano'n,

00:33:48.919 --> 00:33:50.639 align:center
baka nga

00:33:50.719 --> 00:33:53.320 align:center
gusto mo 'yong taong 'yon, tama?

00:33:54.639 --> 00:33:55.760 align:center
Ayan ka na naman.

00:33:55.840 --> 00:33:57.000 align:center
Imposible!

00:33:58.040 --> 00:34:00.679 align:center
Ayaw ko lang na tensyonado ang atmosphere.

00:34:00.760 --> 00:34:02.639 align:center
Okay, Oab.

00:34:02.719 --> 00:34:05.040 align:center
Ikaw ang may sabing ayaw mo siya,
keri lang.

00:34:05.120 --> 00:34:06.840 align:center
Pero ang totoo,

00:34:07.639 --> 00:34:10.040 align:center
Ayokong i-isolate mo ang sarili mo.

00:34:10.120 --> 00:34:13.639 align:center
Kung may feeling ka sa taong 'yon,

00:34:13.719 --> 00:34:15.920 align:center
edi mag-open up ka.

00:34:17.440 --> 00:34:20.719 align:center
Baka 'yong nawala mong passion
sa pagluluto

00:34:20.799 --> 00:34:22.319 align:center
manumbalik na.

00:34:26.520 --> 00:34:27.759 align:center
Ang bango.

00:34:52.239 --> 00:34:53.480 align:center
Ba't naman ako malulungkot?

00:34:53.560 --> 00:34:56.799 align:center
Sanay na 'kong natutulog mag-isa.

00:34:57.400 --> 00:34:58.440 align:center
Pero injured ka ngayon.

00:34:58.520 --> 00:35:00.560 align:center
Bedridden, di maganda ang pakiramdam.

00:35:00.640 --> 00:35:01.640 align:center
Di mo ba nakikita?

00:35:02.160 --> 00:35:04.400 align:center
Tingnan mo ang tuhod mo.

00:35:08.960 --> 00:35:10.120 align:center
Hay,

00:35:10.200 --> 00:35:13.000 align:center
samahan na nga kita
hanggang sa makatulog ka,

00:35:13.880 --> 00:35:14.799 align:center
ta's aalis na 'ko.

00:35:15.560 --> 00:35:17.839 align:center
'Yong overtime pay ko,

00:35:18.640 --> 00:35:20.520 align:center
saka ko na lang kukunin. Okay?

00:35:45.080 --> 00:35:47.240 align:center
Mukha ka namang mabait pag tulog.

00:36:06.560 --> 00:36:08.920 align:center
Sapat na ang training ninyo ngayon.

00:36:09.000 --> 00:36:11.240 align:center
Ito ang unang challenge.

00:36:11.319 --> 00:36:13.240 align:center
Isang basil stir-fry
na may perpektong bilog na fried egg.

00:36:13.920 --> 00:36:15.520 align:center
Ganoon din ang rules.

00:36:15.600 --> 00:36:17.279 align:center
Matatanggal ang may pinakamababang score.

00:36:17.960 --> 00:36:19.600 align:center
Mag-ready na kayo.

00:36:19.680 --> 00:36:21.080 align:center
-Opo, Chef.
-Opo, Chef.

00:36:26.680 --> 00:36:27.680 align:center
Tara na.

00:36:28.240 --> 00:36:29.240 align:center
Okay, gawin na natin.

00:36:30.839 --> 00:36:32.279 align:center
Isang bilog na fried egg?

00:36:32.360 --> 00:36:33.360 align:center
Ano 'yon?

00:36:33.960 --> 00:36:36.680 align:center
Di ba dapat bilog ang fried egg?

00:36:40.279 --> 00:36:42.520 align:center
Okay na ang pusa mo.

00:36:42.600 --> 00:36:44.400 align:center
Wag ka nang mag-alala.

00:36:45.440 --> 00:36:47.080 align:center
Marami pong salamat, Doc.

00:36:50.680 --> 00:36:51.920 align:center
Uy, Kluer.

00:36:52.000 --> 00:36:53.839 align:center
Ganito ba 'yong perpektong bilog
na fried egg?

00:36:54.920 --> 00:36:56.279 align:center
Oo, ganyan nga.

00:36:57.120 --> 00:37:00.160 align:center
Ang dali naman.
Ba't ganito ang test ni Chef?

00:37:00.240 --> 00:37:02.400 align:center
May hiddren trap kaya siya?

00:37:03.480 --> 00:37:05.080 align:center
Walang trap.

00:37:05.759 --> 00:37:08.120 align:center
Di ba ang simple lang
ng bilog na fried egg?

00:37:08.200 --> 00:37:10.600 align:center
Pero sobrang hirap pag ginawa mong
perpekto 'yon.

00:37:10.680 --> 00:37:13.400 align:center
Dapat balanse ang pula sa puti nito.

00:37:13.480 --> 00:37:15.960 align:center
At magaling ka dapat sa pagbiyak ng itlog
para manatili 'yong shape.

00:37:16.040 --> 00:37:18.720 align:center
Kapag simple lang ang dish,
dapat creative tayo.

00:37:18.799 --> 00:37:21.160 align:center
Ganoon ang charm
ng chef’s table restaurant.

00:37:21.240 --> 00:37:22.880 align:center
Nakasalalay lahat sa creativity.

00:37:24.040 --> 00:37:24.880 align:center
Gano'n ba?

00:37:31.279 --> 00:37:33.720 align:center
Turuan mo 'kong gumawa ng basil
na may bilog na fried egg.

00:37:33.799 --> 00:37:37.000 align:center
Sige na.

00:37:37.080 --> 00:37:38.359 align:center
Sira ka ba?

00:37:39.120 --> 00:37:41.839 align:center
Contest ito, 'no.
Ba't ko naman tuturuan ang competitor?

00:37:41.920 --> 00:37:44.040 align:center
Ang dami ko nang tinuro sa'yo last time.

00:37:46.880 --> 00:37:48.160 align:center
Turuan mo na kasi ako.

00:37:48.240 --> 00:37:53.240 align:center
Kulang pa 'yong one time.
Sige na, Kluer. Please?

00:37:53.319 --> 00:37:55.920 align:center
Sige na, ikaw lang ang pag-asa ko.

00:37:56.000 --> 00:37:56.920 align:center
O sige na nga,

00:37:59.279 --> 00:38:00.960 align:center
pero hanggang dito na lang, ha?

00:38:01.040 --> 00:38:02.200 align:center
Deal!

00:38:06.960 --> 00:38:08.120 align:center
Salamat.

00:38:17.680 --> 00:38:18.520 align:center
Babalik ako agad.

00:38:27.040 --> 00:38:28.359 align:center
Ba't ka tumatawag?

00:38:28.440 --> 00:38:29.960 align:center
Gusto ko lang mangamusta.

00:38:30.040 --> 00:38:32.560 align:center
Di ba this week na 'yong competition?

00:38:32.640 --> 00:38:34.120 align:center
Gaano ka kahanda?

00:38:34.720 --> 00:38:36.200 align:center
Di kita bibiguin.

00:38:36.279 --> 00:38:38.440 align:center
Pero sa susunod, wag kang tatawag
pag nasa restaurant ako.

00:38:38.520 --> 00:38:39.640 align:center
-Magkaka…
-Ano'ng meron?

00:38:45.240 --> 00:38:46.680 align:center
Ano'ng ginagawa mo?

00:38:46.759 --> 00:38:48.000 align:center
Chef Oab.

00:38:48.080 --> 00:38:49.720 align:center
Ba't nandito ka?

00:38:50.880 --> 00:38:52.720 align:center
Di mo ba alam na off limits dito?

00:38:56.279 --> 00:38:57.680 align:center
Sandali,

00:38:59.839 --> 00:39:02.000 align:center
kausap ko lang 'yong tatay ko.

00:39:02.080 --> 00:39:05.120 align:center
Ayaw kong istorbohin si Kluer
habang kausap siya.

00:39:05.200 --> 00:39:08.759 align:center
Di ka ba sinabihan ni Kluer
sa rule na bawal dito?

00:39:10.839 --> 00:39:14.279 align:center
Off-limits ang third floor.
Si Chef Oab lang ang puwede do'n.

00:39:18.720 --> 00:39:19.680 align:center
Sorry po.

00:39:20.200 --> 00:39:22.080 align:center
Nagmadali po ako at di ako nag-isip.

00:39:22.759 --> 00:39:23.880 align:center
Teka lang.

00:39:30.960 --> 00:39:34.080 align:center
Ngayon na nandito ka, tulungan mo 'ko.

00:39:35.279 --> 00:39:36.279 align:center
Tulungan saan?

00:39:46.440 --> 00:39:48.040 align:center
Tulungan mo 'kong magputol sa mga 'to.

00:39:48.759 --> 00:39:50.000 align:center
O, sige.

00:40:24.400 --> 00:40:26.839 align:center
Paanong ang nakakatakot na kagaya
ni Chef Oab

00:40:27.440 --> 00:40:29.080 align:center
ay may ganitong side pala?

00:40:31.279 --> 00:40:32.600 align:center
Kainis.

00:40:32.680 --> 00:40:34.160 align:center
Ang charming niya.

00:40:36.960 --> 00:40:39.080 align:center
Gabi-gabi n'yo po ba 'to ginagawa, Chef?

00:40:41.279 --> 00:40:42.279 align:center
Minsan sa isang buwan.

00:40:44.000 --> 00:40:46.000 align:center
30 araw lang ang tinatagal ng basils

00:40:46.080 --> 00:40:48.359 align:center
bago palitan at i-replant ang mga ito.

00:40:48.440 --> 00:40:51.319 align:center
20 araw ang inaabot para lumaki
at magamit ang bagong tanim.

00:40:51.400 --> 00:40:54.240 align:center
Kaya buwan-buwan kong tinatanim
ang mga 'to,

00:40:54.319 --> 00:40:56.279 align:center
para lagi tayong may supply.

00:40:56.359 --> 00:40:58.240 align:center
Ba't di ka na lang bumili?

00:40:58.319 --> 00:40:59.520 align:center
Mas madali pa 'yon.

00:41:06.839 --> 00:41:09.080 align:center
Kung di lang basil restaurant
ang pinapatakbo ko,

00:41:09.160 --> 00:41:10.880 align:center
di ko na kailangang magtanim nito.

00:41:13.480 --> 00:41:17.680 align:center
May unique aroma at spice
ang bawat basil leaf.

00:41:18.600 --> 00:41:21.160 align:center
Sa wild basil,

00:41:21.240 --> 00:41:24.120 align:center
mabango aroma nito,
pero pangit ang itsura.

00:41:24.200 --> 00:41:25.440 align:center
Ang market basil naman,

00:41:25.520 --> 00:41:27.920 align:center
maganda nga pero kulang sa bango.

00:41:28.680 --> 00:41:31.440 align:center
kailangan ko ng mga dahong
sakto sa mga dish natin dito,

00:41:32.040 --> 00:41:33.359 align:center
kaya kailangan kong magtanim.

00:41:33.440 --> 00:41:36.160 align:center
A, kaya pala

00:41:36.240 --> 00:41:39.880 align:center
kasing amoy ng basil sa restaurant mo
'yong dating tanim ng mama ko.

00:41:40.640 --> 00:41:42.359 align:center
Dati rin kasi siyang nagtatanim nito.

00:41:43.000 --> 00:41:45.960 align:center
Ang signature dish niya ay
stir-fried basil with beef.

00:41:46.040 --> 00:41:48.480 align:center
Naalala ko pa kung ano ang lasa.

00:41:48.560 --> 00:41:51.880 align:center
Sayang, di ko natutunang lutuin 'yon.

00:41:53.080 --> 00:41:55.319 align:center
Nag-enjoy lang ako sa luto niya.

00:41:56.480 --> 00:41:57.920 align:center
No'ng mamatay siya,

00:41:58.640 --> 00:42:00.080 align:center
di na 'ko nakatikim noon.

00:42:02.000 --> 00:42:05.839 align:center
Nagtataka ako kung saan galing
ang obsession mo sa basil.

00:42:09.480 --> 00:42:10.799 align:center
Baka kasi dahil dito.

00:42:11.440 --> 00:42:14.080 align:center
Kaya meron ka pong mild basil scent

00:42:14.920 --> 00:42:16.240 align:center
na wala sa iba.

00:42:16.319 --> 00:42:19.480 align:center
Dito ko lang mahahanap ang special aroma
na ito.

00:42:22.720 --> 00:42:24.040 align:center
Basil leaf scent?

00:42:25.400 --> 00:42:26.400 align:center
Opo.

00:42:39.960 --> 00:42:43.359 align:center
'Yong amoy ba ng basil leaf
o basil stir-fry?

00:42:46.160 --> 00:42:47.600 align:center
Di ko po maipaliwanag,

00:42:48.279 --> 00:42:52.000 align:center
pero nahahagip ko 'tong
mabangong basil scent sa inyo.

00:42:57.799 --> 00:42:59.319 align:center
Dahil sinabi mo 'yan…

00:43:00.920 --> 00:43:03.160 align:center
ibig bang sabihin, gusto mo 'kong kainin

00:43:04.319 --> 00:43:06.319 align:center
gaya ng hilig mo
sa pagkain ng basil stir-fry?

00:44:00.520 --> 00:44:01.839 align:center
The selection round is coming.

00:44:01.920 --> 00:44:04.759 align:center
Ang sinomang nagse-service
ay gustong makasubok sa kusina?

00:44:04.839 --> 00:44:07.400 align:center
Parang mas okay na wala ang lahat
sa kusina.

00:44:07.480 --> 00:44:09.960 align:center
Si Chef Oab 'yong tipong
di nag-iisip sa kilos niya, 'no?

00:44:10.040 --> 00:44:12.040 align:center
Bukod sa'yo,
sino pa'ng makakatrabaho niya?

00:44:12.120 --> 00:44:16.080 align:center
Binabalaan kita, pag nahulog ka,
di maganda ang kalalabasan.

00:44:16.160 --> 00:44:18.920 align:center
Ano'ng ginawa mo kay Mr. Methas?
Pag pinost niya 'to sa social media,

00:44:19.000 --> 00:44:20.680 align:center
tapos na ang clinic na 'to.

00:44:20.759 --> 00:44:22.319 align:center
Ba't nandito ka na naman?

00:44:23.319 --> 00:44:24.319 align:center
Galit ka ba sa'kin?

00:44:24.400 --> 00:44:25.960 align:center
Ayoko nang di nagkakalinawan.

00:44:26.040 --> 00:44:27.240 align:center
Matanong ko lang.

00:44:27.319 --> 00:44:29.920 align:center
No'ng nandoon tayo sa rooftop,
ano'ng naramdaman mo no'n, Chef?

00:44:30.000 --> 00:44:32.879 align:center
SA SUSUNOD NA KABANATA

00:45:33.759 --> 00:45:36.839 align:center
Nagsalin ng Subtitle: Rose Hernandez
naramdaman mo no'n, Chef?

