WEBVTT

00:00:01.000 --> 00:00:01.839 align:center
ANG MGA KUWENTO AY MAY DAGDAG-ALIW LAMANG
AT HINDI PANINIRA SA ANUMANG PROPESYON

00:00:01.920 --> 00:00:02.960 align:center
WALA ITONG LAYUNING MAGSULONG NG IMORAL
O KAUGALIANG SEKSWAL, O NEGATIBONG PANANAW

00:00:03.040 --> 00:00:03.920 align:center
HUMIHINGI AGAD NG PAUMANHIN ANG PRODUKSYON
PARA SA ANUMANG PAGKAKAMALI SA SERYE

00:00:04.000 --> 00:00:06.520 align:center
Nagluluto ako para kainin ng tao,
hindi para sa camera. Alis na!

00:00:06.600 --> 00:00:08.639 align:center
Ibinibenta mo na ba talaga ang negosyo?

00:00:08.719 --> 00:00:11.320 align:center
Gusto ko sanang ibenta ang restaurant
sa isang taong may kakayahan.

00:00:11.400 --> 00:00:13.719 align:center
-Kung ganid ka, wag mo akong kausapin.
-Sayang lang sa oras.

00:00:13.799 --> 00:00:15.239 align:center
Ano ba ang kinakain ng mga mayayaman

00:00:15.319 --> 00:00:18.000 align:center
para maging ganito sila kabastos?

00:00:18.080 --> 00:00:19.360 align:center
Fan siya.

00:00:19.439 --> 00:00:20.640 align:center
Nagpasa rin siya ng aplikasyon?

00:00:20.720 --> 00:00:23.840 align:center
Tingin ko ay sagabal ka lang dito.

00:00:23.919 --> 00:00:26.160 align:center
-Ay, Chef.
-Sa kamay mong ganito?

00:00:26.240 --> 00:00:28.439 align:center
Chef, hindi mo kailangang lumapit.

00:00:28.520 --> 00:00:29.720 align:center
Fan ka, di ba?

00:00:29.799 --> 00:00:31.759 align:center
Matuwa ka dapat, at di naiilang.

00:00:31.840 --> 00:00:33.920 align:center
ANG NAKARAAN

00:00:35.600 --> 00:00:38.160 align:center
Ikaw ba ang ipinasali ni Methas?

00:00:41.879 --> 00:00:42.879 align:center
Baliw ka ba, Chef?

00:00:43.879 --> 00:00:46.080 align:center
Paano naging posible 'to?
Paano mo nalaman?

00:00:47.519 --> 00:00:49.680 align:center
Mukha ba talaga akong kukunin ni Methas?

00:00:49.760 --> 00:00:52.239 align:center
Kahina-hinala ka
dahil sinusundan mo ako kahit saan.

00:00:52.320 --> 00:00:54.120 align:center
Halatang di ka marunong magluto.

00:00:54.199 --> 00:00:55.519 align:center
Nakasunog ka pa nga ng itlog.

00:00:57.720 --> 00:00:59.400 align:center
Sabihin mo na.
Hindi naman ako magagalit sa 'yo.

00:00:59.480 --> 00:01:03.919 align:center
Tingin mo ba talaga ay tao ako ni Methas
o nakikipaglokohan ka lang sa 'kin?

00:01:04.000 --> 00:01:05.560 align:center
Pinaalis mo ako sa restaurant

00:01:05.640 --> 00:01:08.160 align:center
no'ng sinusubukan kong i-review
at i-promote ang restaurant mo.

00:01:08.240 --> 00:01:10.960 align:center
Ako pa rin ang nasisi sa huli.

00:01:11.039 --> 00:01:13.759 align:center
Kung ayaw mo sa 'kin, sabihin mo lang.

00:01:13.840 --> 00:01:15.200 align:center
Wag ka nang magpalusot.

00:01:15.280 --> 00:01:16.840 align:center
Wala akong tiwala sa 'yo.
At ayaw ko sa 'yo.

00:01:17.840 --> 00:01:20.160 align:center
Tatanggalin mo ako sa paligsahan

00:01:20.240 --> 00:01:21.399 align:center
dahil ayaw mo sa akin?

00:01:21.479 --> 00:01:22.360 align:center
'Yon ba 'yon?

00:01:22.440 --> 00:01:23.360 align:center
Wow.

00:01:23.440 --> 00:01:26.119 align:center
Nasaan ang pagiging patas mo, Chef?

00:01:31.080 --> 00:01:33.080 align:center
Nakita ko na ang tao ni Methas.

00:01:33.160 --> 00:01:35.119 align:center
NUB NEUNG

00:01:35.720 --> 00:01:37.199 align:center
Papalagpasin ko muna 'to ngayon.

00:01:37.280 --> 00:01:38.920 align:center
Sa kondisyon mong 'yan,

00:01:39.000 --> 00:01:40.720 align:center
di na kita kailangang patalsikin.

00:01:40.800 --> 00:01:42.759 align:center
Malamang ay di ka rin makakapasa
sa round na ito.

00:01:45.240 --> 00:01:47.199 align:center
Kahit hindi maganda ang itsura ng pagkain,

00:01:47.280 --> 00:01:50.640 align:center
sinisiguro kong masarap ito
na wala kang masasabi, Chef.

00:03:03.160 --> 00:03:05.040 align:center
Ang niluto ko ay ang ginisang basil
na may tofu, Chef.

00:03:08.120 --> 00:03:10.040 align:center
Giniling na baboy at ginisang basil
na may makremang itlog.

00:03:12.440 --> 00:03:14.239 align:center
Ginisang basil
na may crispy century egg, Chef.

00:03:21.560 --> 00:03:22.920 align:center
Ito?

00:03:23.000 --> 00:03:24.440 align:center
Wala akong masasabi rito?

00:03:24.519 --> 00:03:30.040 align:center
Pinepresente ko ang natatangi sa mga
karaniwang ginisang basil na may baboy.

00:03:30.120 --> 00:03:32.880 align:center
Maaaring mukhang komplikado ang lasa
at presentasyon nito,

00:03:32.959 --> 00:03:35.000 align:center
pero siguradong hindi kayo madidismaya.

00:03:49.840 --> 00:03:51.239 align:center
Mas gugustuhin kong dilaan ang sahig.

00:03:51.320 --> 00:03:52.560 align:center
Sunog ang chili at ang bawang.

00:03:52.640 --> 00:03:54.480 align:center
Hindi kumplikado ang mga lasa,

00:03:54.560 --> 00:03:56.880 align:center
magulong halo lang ito ng maanghang,
maalat, at matamis.

00:03:56.959 --> 00:03:58.000 align:center
Pangit.

00:04:02.720 --> 00:04:04.280 align:center
Wag mong dibdibin.

00:04:04.359 --> 00:04:07.760 align:center
Mahigpit at seryoso lang talaga
si Chef Oab sa trabaho.

00:04:07.839 --> 00:04:09.040 align:center
Wag mo masyadong isipin.

00:04:19.479 --> 00:04:20.320 align:center
UNANG ROUND

00:04:22.120 --> 00:04:23.599 align:center
Ang higpit niya naman sa scoring.

00:04:23.680 --> 00:04:25.960 align:center
Kung kikilatisin lahat ni Chef,

00:04:26.039 --> 00:04:28.599 align:center
baka dapat kasali na rin
sina Gordon Ramsay at Jay Fai.

00:04:29.599 --> 00:04:31.599 align:center
Kahit huli ka sa round na ito, ayos lang.

00:04:31.680 --> 00:04:32.719 align:center
May susunod pa naman.

00:04:36.719 --> 00:04:38.440 align:center
Kung makakakuha ka ng kumpletong score,

00:04:38.520 --> 00:04:40.400 align:center
may pag-asa ka pang makasama sa top three.

00:04:42.760 --> 00:04:45.240 align:center
Ako si Kluer. Ano'ng pangalan mo?

00:04:45.320 --> 00:04:46.640 align:center
Plawan.

00:04:48.560 --> 00:04:51.560 align:center
Ang galing ng pangalan mo.
Puwede ba kitang tawaging Pla o Wan?

00:04:52.159 --> 00:04:54.039 align:center
Kahit ano, ayos lang.

00:04:54.120 --> 00:04:55.919 align:center
Niyayabang mo ba
ang mataas mong score sa 'kin?

00:04:58.560 --> 00:04:59.680 align:center
Makinig kayong lahat,

00:05:02.320 --> 00:05:04.440 align:center
ito na ang huli ninyong test.

00:05:04.960 --> 00:05:06.719 align:center
Pero hindi kayo magluluto.

00:05:06.800 --> 00:05:08.320 align:center
titikim kayo at mangingilatis.

00:05:08.919 --> 00:05:12.400 align:center
Dahil ang pagiging chef ay di lang tungkol
sa pagluluto ng masarap na pagkain.

00:05:12.479 --> 00:05:15.960 align:center
Kailangan niyo ring intindihin ang lasa
para lalong gumaling at makagawa ng bago.

00:05:16.039 --> 00:05:17.200 align:center
Handa na ba kayo?

00:05:17.280 --> 00:05:18.320 align:center
Opo, Chef.

00:05:18.400 --> 00:05:19.520 align:center
Dito, please.

00:05:19.599 --> 00:05:20.440 align:center
1ST ROUND, 2ND ROUND, TOTAL SCORE

00:05:24.440 --> 00:05:27.120 align:center
Hindi na kailangang galingan pa
ng isang taong gaya mo.

00:05:27.200 --> 00:05:29.359 align:center
Kunin mo na lang ang mga gamit mo
at umuwi ka na.

00:05:41.680 --> 00:05:45.400 align:center
Sa harap ninyo ay ang mga ginisang basil
mula sa iba't-ibang restaurant.

00:05:45.479 --> 00:05:47.880 align:center
Ang kailangan ninyong gawin
ay tikman ang bawat isa,

00:05:47.960 --> 00:05:51.560 align:center
ilarawan ang lasa at
kilalanin ang mga ginamit na sangkap.

00:05:51.640 --> 00:05:55.200 align:center
Higit sa lahat, kailangan ninyong masabi
kung saang restaurant ito galing.

00:05:56.200 --> 00:05:57.440 align:center
Pati pangalan ng restaurant?

00:05:57.520 --> 00:05:59.359 align:center
Hindi ba masyadong mahirap 'yon, Chef?

00:05:59.440 --> 00:06:02.039 align:center
Oo, Chef, magkakamukha sila.

00:06:02.120 --> 00:06:03.359 align:center
Oo, mahirap.

00:06:03.960 --> 00:06:06.240 align:center
Pero kung mga eksperto talaga kayo
sa ginisang basil,

00:06:06.320 --> 00:06:07.640 align:center
kaya niyo dapat gawin ito.

00:06:07.719 --> 00:06:09.800 align:center
Kung mayro'n mang
tingin nila ay di nila kaya,

00:06:11.120 --> 00:06:12.640 align:center
bukas ang pinto.

00:06:13.440 --> 00:06:14.479 align:center
Puwede na kayong umalis.

00:06:15.320 --> 00:06:16.760 align:center
May mga reklamo pa ba?

00:06:19.080 --> 00:06:21.599 align:center
Ang mga score sa round na ito
ay madadagdag sa nakaraan.

00:06:22.120 --> 00:06:25.520 align:center
Tanging ang may top three scores lang
ang makakapasa.

00:06:29.159 --> 00:06:30.359 align:center
Puwede niyo nang tikman.

00:07:09.599 --> 00:07:10.479 align:center
Puwede na ba akong sumagot?

00:07:13.799 --> 00:07:14.840 align:center
Sigurado ka?

00:07:16.520 --> 00:07:18.239 align:center
Isang pagkakataon lang ang makukuha mo.

00:07:19.000 --> 00:07:20.680 align:center
Kung magkamali ka,
wala kang puntos na makukuha.

00:07:25.440 --> 00:07:27.719 align:center
May malamlam na lasa ang unang dish,

00:07:27.799 --> 00:07:30.320 align:center
may kaalatan
dahil sa sobrang paggamit ng purong toyo.

00:07:30.400 --> 00:07:31.520 align:center
Halata rin sa kulay.

00:07:31.599 --> 00:07:35.080 align:center
Gumagamit ito ng malaking dahon ng basil
na walang malakas na aroma.

00:07:35.159 --> 00:07:37.560 align:center
May bird's eye chili rin ito
at Thai na bawang

00:07:37.640 --> 00:07:39.039 align:center
na may katamtamang anghang.

00:07:39.120 --> 00:07:41.760 align:center
Ito ang dish na pinakamasarsa sa tatlo.

00:07:41.840 --> 00:07:44.520 align:center
Maganda ang pagkakaluto
sa itlog at malasado.

00:07:44.599 --> 00:07:46.520 align:center
Mabango ang kanin, malambot,
at maayos ang pagkakabuhaghag.

00:07:46.599 --> 00:07:50.120 align:center
Tingin ko ay ginisang basil ito
mula sa restaurant ni Khun Noo sa Siam.

00:07:50.200 --> 00:07:51.039 align:center
Tama ba ako?

00:07:56.680 --> 00:07:57.719 align:center
Magpapatuloy ako.

00:07:57.799 --> 00:07:59.000 align:center
Ang pangalawang dish
ay gumamit ng pulang basil

00:07:59.080 --> 00:08:01.200 align:center
na may mayroong maaroma na basil
at mga sangkap.

00:08:01.280 --> 00:08:03.080 align:center
Tuyo itong ginasa, may pagka-tradisyunal.

00:08:03.159 --> 00:08:04.880 align:center
Malutong ang puti ng itlog
at malasado ang pula.

00:08:05.560 --> 00:08:08.440 align:center
Malamang ay mula ito sa kainan
ni Jay Aor malapit sa Ratchawat.

00:08:08.520 --> 00:08:11.359 align:center
Ang pangatlong dish naman
ay gumamit ng mailap na puting basil

00:08:11.440 --> 00:08:13.520 align:center
na may pinakamabangong aroma.

00:08:13.599 --> 00:08:16.520 align:center
Walang lamangan at balanse lang ang lasa.

00:08:16.599 --> 00:08:18.359 align:center
Kaso mamantika ang pritong itlog.

00:08:18.440 --> 00:08:19.520 align:center
Malamang ay mula ito
sa Chao Krueng Basil restaurant,

00:08:19.599 --> 00:08:21.000 align:center
dalawang kanto lang ang layo mula rito.

00:08:21.080 --> 00:08:22.359 align:center
Tama ba ako?

00:08:24.400 --> 00:08:25.599 align:center
Oo.

00:08:27.359 --> 00:08:29.799 align:center
Tama ba ako sa lahat, Chef?

00:08:30.320 --> 00:08:32.559 align:center
Ano ang score ko sa round na 'to?

00:08:34.679 --> 00:08:35.559 align:center
Sampu sa sampu.

00:08:39.400 --> 00:08:42.319 align:center
Sorry naman doon.

00:08:42.400 --> 00:08:45.280 align:center
Mukhang hindi ako basta-basta matatanggal

00:08:45.360 --> 00:08:49.240 align:center
gaya ng long beans
sa ginisang basil na ayaw mo.

00:09:01.240 --> 00:09:02.079 align:center
PANGALAWANG ROUND

00:09:04.280 --> 00:09:05.959 align:center
TOTAL SCORE

00:09:06.040 --> 00:09:08.280 align:center
Isang spot na lang.

00:09:10.199 --> 00:09:13.040 align:center
Congratulations sa lahat
ng nakapasok sa top three.

00:09:16.360 --> 00:09:18.640 align:center
Napatunayan ninyong may kakayahan kayo

00:09:19.319 --> 00:09:21.720 align:center
na magsanay sa 'kin ng isang buwan.

00:09:21.800 --> 00:09:23.560 align:center
Gayunpaman, may announcement ako.

00:09:23.640 --> 00:09:28.880 align:center
May kasunduan kay Mr. Methas o MT Group
ang isa sa mga nakapasa.

00:09:34.920 --> 00:09:38.040 align:center
Aamin ka ba o ako mismo
ang magbabanggit ng pangalan mo?

00:09:53.600 --> 00:09:55.800 align:center
Sinabi ko na sa 'yong hindi niya ako tao.

00:09:55.880 --> 00:09:57.560 align:center
Bakit mo ba ako laging iniinis?

00:09:59.760 --> 00:10:01.079 align:center
Sinabi ko ba na ikaw?

00:10:14.439 --> 00:10:15.640 align:center
Hindi ako, Chef.

00:10:16.240 --> 00:10:18.079 align:center
Paano ako madadamay
sa isang taong tulad niya?

00:10:18.680 --> 00:10:20.319 align:center
Isang regular na tagaluto lang ako.

00:10:22.680 --> 00:10:24.079 align:center
Hindi ako basta-bastang nag-aakusa.

00:10:34.560 --> 00:10:36.160 align:center
Hindi ako ang nasa larawan, Chef.

00:10:44.720 --> 00:10:48.439 align:center
Umalis ka na sa restaurant ko
bago pa kita ipakaladkad dito.

00:10:49.040 --> 00:10:50.319 align:center
Alis!

00:11:05.760 --> 00:11:09.160 align:center
Ibig sabihin ba nito
ay aakyat ang susunod sa listahan?

00:11:10.160 --> 00:11:11.959 align:center
Wala sa patakaran

00:11:12.040 --> 00:11:14.800 align:center
na kung may umalis,
aakyat ang susunod sa linya.

00:11:16.199 --> 00:11:18.439 align:center
Pero 'yon ang karaniwang patakaran, di ba?

00:11:18.520 --> 00:11:22.640 align:center
Kung walang pangatlo, aakyat dapat
ang susunod na may mataas na marka.

00:11:23.880 --> 00:11:26.719 align:center
Pero hindi lang ikaw
ang nasa ika-apat na pwesto.

00:11:27.319 --> 00:11:29.480 align:center
Magkapareho kayo ng score ni Punsib.

00:11:29.560 --> 00:11:31.000 align:center
Kung kailangan nating punan ang pwesto,

00:11:31.520 --> 00:11:34.240 align:center
kailangan ninyong maglaban ulit ni Punsib
para malaman kung sino ang panalo.

00:11:35.079 --> 00:11:36.120 align:center
Ayos lang ba 'yon?

00:11:40.240 --> 00:11:41.400 align:center
Chef,

00:11:41.480 --> 00:11:44.880 align:center
bakit hindi natin parehong paakyatin
sa susunod na round sina Punsib at Plawan?

00:11:44.959 --> 00:11:48.800 align:center
Wala sa patakaran
na tatlong tao lang dapat ang makakapasa.

00:11:48.880 --> 00:11:51.800 align:center
Top three lang ang sinabi ni Chef.

00:11:51.880 --> 00:11:53.880 align:center
Kung may dalawang tao
na nasa ikatlong pwesto,

00:11:53.959 --> 00:11:55.719 align:center
bakit hindi puwedeng umusad ang dalawa?

00:11:58.560 --> 00:11:59.400 align:center
Tama.

00:11:59.480 --> 00:12:03.400 align:center
Hindi malinaw ang mga patakaran kaya dapat
ay pareho kaming may pagkakataon.

00:12:04.120 --> 00:12:06.400 align:center
Chef, sana'y payagan mo.

00:12:06.480 --> 00:12:08.319 align:center
Pinaghirapan ko talaga ito.

00:12:15.800 --> 00:12:17.160 align:center
Nakapasok ba ako?

00:12:17.680 --> 00:12:18.719 align:center
Oo!

00:12:24.120 --> 00:12:25.120 align:center
Hoy?

00:12:28.280 --> 00:12:29.719 align:center
Papaalalahanan lang kita uli.

00:12:33.800 --> 00:12:35.240 align:center
Chef, sana'y payagan mo.

00:12:35.319 --> 00:12:37.400 align:center
Pinaghirapan ko talaga 'to.

00:12:41.360 --> 00:12:42.240 align:center
O…

00:12:43.280 --> 00:12:45.959 align:center
kakainin mo ba ang mga sinabi mo?

00:12:46.040 --> 00:12:47.599 align:center
Hindi ka patas

00:12:47.680 --> 00:12:49.880 align:center
at hindi pantay
ang tingin mo sa mga kasali?

00:12:50.760 --> 00:12:52.640 align:center
Puwede akong lumapit sa press at magsabi

00:12:53.560 --> 00:12:57.319 align:center
na si Chef Oab ay isang manloloko
at mandaraya.

00:12:59.240 --> 00:13:00.959 align:center
Malaking balita 'yon.

00:13:02.920 --> 00:13:04.000 align:center
Ano ba ang number nila?

00:13:04.079 --> 00:13:05.079 align:center
Sige.

00:13:07.160 --> 00:13:09.199 align:center
Makakapagsanay kayong dalawa sa 'kin.

00:13:09.839 --> 00:13:10.760 align:center
-Yey!
-Yey!

00:13:11.280 --> 00:13:12.599 align:center
Yey!

00:13:16.680 --> 00:13:18.920 align:center
Magsisimula ang pagsasanay
sa susunod na Lunes.

00:13:19.439 --> 00:13:20.719 align:center
Maghanda kayo.

00:13:21.360 --> 00:13:22.480 align:center
Opo, Chef.

00:13:37.120 --> 00:13:40.280 align:center
Ang isang fan gaya mo,
kung hindi ka seryoso, umatras ka na lang.

00:13:41.400 --> 00:13:43.079 align:center
Hindi magtatagumpay ang mga taong gaya mo.

00:14:00.240 --> 00:14:02.680 align:center
Ano ka ba? Tingin mo ba ay natatakot ako?

00:14:03.640 --> 00:14:05.599 align:center
Sobrang sungit naman ni Chef.

00:14:05.680 --> 00:14:08.319 align:center
Isang fan? Sino'ng gustong maging fan mo?

00:14:15.439 --> 00:14:17.040 align:center
Nagawa natin!

00:14:18.319 --> 00:14:20.599 align:center
Pera, heto na ako.

00:14:23.520 --> 00:14:26.520 align:center
Hoy, tama na.

00:14:27.280 --> 00:14:29.839 align:center
Hindi ka ba umiinom ng painkiller?

00:14:29.920 --> 00:14:31.479 align:center
Wag mong sosobrahan.

00:14:31.560 --> 00:14:34.760 align:center
Sa totoo lang, hindi ka nga dapat
umiinom ng alak.

00:14:35.400 --> 00:14:38.800 align:center
Ano ka ba? Minsan lang naman.

00:14:38.880 --> 00:14:40.680 align:center
Hindi ako madalas magdiwang.

00:14:40.760 --> 00:14:44.000 align:center
Sa haba ng panahon,
matagal na akong nag-aaudition

00:14:44.079 --> 00:14:47.680 align:center
at ngayon lang ako nakapasa
matapos ang ilang buwan.

00:14:47.760 --> 00:14:49.760 align:center
Hayaan mo na akong magdiwang.

00:14:49.839 --> 00:14:51.920 align:center
Pero kailangan mong
gumising ng maaga bukas.

00:14:52.000 --> 00:14:54.319 align:center
Kailangan mong harapin si Methas.

00:14:54.400 --> 00:14:55.880 align:center
Handa ka ba ro'n?

00:14:57.439 --> 00:14:58.880 align:center
Naplano ko na lahat.

00:14:58.959 --> 00:15:04.040 align:center
Hihingi ako sa kanya
ng isang milyong baht bilang kabayaran.

00:15:05.079 --> 00:15:07.199 align:center
Isang milyon? Maliit 'yon.
Humingi ka ng isa't kalahati.

00:15:08.800 --> 00:15:10.199 align:center
Ano?

00:15:10.959 --> 00:15:12.040 align:center
Isa't kalahating milyon?

00:15:12.120 --> 00:15:14.360 align:center
Wow, Mr. JJ,

00:15:14.439 --> 00:15:16.400 align:center
mas sakim ka pa pala sa 'kin.

00:15:16.479 --> 00:15:19.920 align:center
Hindi ba ikaw ang pumigil sa 'kin na kunin
ang trabahong ito dahil hindi ethical?

00:15:20.520 --> 00:15:23.680 align:center
Hindi ako sakim
pero di ka naman nakikinig sa 'kin.

00:15:23.760 --> 00:15:25.439 align:center
Pinilit mong kunin ang trabahong ito.

00:15:25.520 --> 00:15:28.680 align:center
Kaya sulitin mo na lang.

00:15:29.319 --> 00:15:31.920 align:center
Kailangan mong mapasuko si Mr. Methas.

00:15:32.560 --> 00:15:35.479 align:center
Dapat lang na madaya ang isang tao
na mababa ang tingin sa iba

00:15:35.560 --> 00:15:37.640 align:center
dahil lang mayaman siya,
at nang maintindihan niya

00:15:37.719 --> 00:15:39.479 align:center
ang nararamdaman ng mga mahihirap.

00:15:42.319 --> 00:15:43.199 align:center
Nakakainis!

00:15:45.120 --> 00:15:47.479 align:center
Tingin mo ba ay bibigyan niya ako
ng gano'ng karaming pera?

00:15:49.000 --> 00:15:50.400 align:center
Ano ba'ng ikinatatakot mo?

00:15:51.240 --> 00:15:52.240 align:center
Tingna mo 'to.

00:15:54.000 --> 00:15:54.880 align:center
Kita mo?

00:15:55.479 --> 00:15:58.680 align:center
Tumatanggap na ng mga booking
si Mr. Methas para sa mga vendor spaces

00:15:58.760 --> 00:16:01.400 align:center
kahit di pa niya nakukuha ang lupa
mula kay Chef Oab.

00:16:01.479 --> 00:16:04.359 align:center
Kahit humingi ka ng mas maraming pera,
kukunin ka pa rin niya.

00:16:04.439 --> 00:16:05.719 align:center
Maniwala ka sa 'kin.

00:16:17.920 --> 00:16:18.920 align:center
Hindi.

00:16:19.000 --> 00:16:21.000 align:center
Hindi kita babayaran ng gano'n kalaki.

00:16:21.839 --> 00:16:24.000 align:center
Sandali, Mr. Methas.
Puwede pa nating pag-usapan.

00:16:24.079 --> 00:16:25.120 align:center
Limang daang libo.

00:16:25.199 --> 00:16:27.680 align:center
'Yon lang ang mabibigay ko sa 'yo.
Kunin mo o umalis ka na.

00:16:28.680 --> 00:16:29.839 align:center
Bakit?

00:16:29.920 --> 00:16:32.680 align:center
Sobrang baba niyan sa una mong alok.

00:16:33.280 --> 00:16:35.800 align:center
Naghahanap ka ng taong makakalusot
sa paligsahan.

00:16:36.400 --> 00:16:38.240 align:center
Isang milyon ang inaalok mo, di ba?

00:16:38.319 --> 00:16:43.959 align:center
Hindi ako bobong negosyante
na kaya mong pigaan ng pera.

00:16:44.040 --> 00:16:46.640 align:center
Ang alok ko noon
ay di mananatiling pareho sa ngayon.

00:16:46.719 --> 00:16:49.760 align:center
Limang daang baht lang maiaalok ko.

00:16:50.280 --> 00:16:51.120 align:center
Tatanggapin mo ba?

00:16:54.199 --> 00:16:55.079 align:center
Malaking halaga na

00:16:55.880 --> 00:17:00.800 align:center
ang perang 'yon para sa 'yo.

00:17:01.520 --> 00:17:03.719 align:center
Wala ka masyadong nakukuhang raket
sa pagmomodelo, di ba?

00:17:04.319 --> 00:17:06.440 align:center
Tinutulungan na kita.

00:17:09.480 --> 00:17:10.480 align:center
Paano kung 600,000?

00:17:10.560 --> 00:17:12.440 align:center
-Sige.
-Hindi!

00:17:12.960 --> 00:17:14.720 align:center
Walang discount.

00:17:15.960 --> 00:17:17.680 align:center
Tama na, Wan.

00:17:17.760 --> 00:17:19.399 align:center
Hindi mo kailangang makiusap.

00:17:19.480 --> 00:17:21.919 align:center
Hindi mo ba nakikitang
pinagsasamantalahan ka niya?

00:17:22.000 --> 00:17:25.800 align:center
Nakikita niyang nahihirapan ka
at binababaan pa niya lalo ang presyo.

00:17:25.879 --> 00:17:27.800 align:center
Hindi 'yan asal ng maginoo.

00:17:27.879 --> 00:17:31.040 align:center
Negosyante ako, hindi santo.

00:17:31.840 --> 00:17:35.080 align:center
JJ, hindi ba malaki pa rin ang 600,000?

00:17:35.159 --> 00:17:38.320 align:center
Wala nga sa 1,000
ang laman ng banko ko ngayon.

00:17:38.840 --> 00:17:41.360 align:center
Kung hindi ka makakakuha ng 1.5 milyon,
wag na lang.

00:17:41.960 --> 00:17:44.520 align:center
Hindi, kung di siya makakakuha
ng dalawang milyon…

00:17:44.600 --> 00:17:46.720 align:center
hindi mo na kailangang kunin
ang kaibigan ko para sa trabahong ito.

00:17:53.200 --> 00:17:54.720 align:center
Nababaliw ka na ba?

00:17:54.800 --> 00:17:56.639 align:center
Hindi ako magbabayad ng isang milyon,

00:17:56.720 --> 00:17:58.320 align:center
pero dalawang milyon ang hinihingi mo?

00:17:58.399 --> 00:17:59.240 align:center
Baliw ka ba?

00:17:59.320 --> 00:18:04.200 align:center
JJ, lahat ng mga taong ipinasok mo
ay nahuli at natanggal, di ba?

00:18:05.560 --> 00:18:07.919 align:center
Kahit na mukhang walang ideya
ang kaibigan ko,

00:18:08.000 --> 00:18:09.639 align:center
nakapasok siya mula sa selection round.

00:18:10.360 --> 00:18:11.960 align:center
Ibig sabihin, may pag-asa siyang manalo

00:18:12.040 --> 00:18:13.760 align:center
at maging susunod na halili ng restaurant.

00:18:13.840 --> 00:18:17.440 align:center
Hindi kayang gawin ng mga tao mo 'yon.

00:18:17.520 --> 00:18:19.680 align:center
Kung hindi mo kukunin si Plawan,

00:18:20.200 --> 00:18:22.639 align:center
kakailanganin mong kausapin
ang ibang mga kasali.

00:18:23.320 --> 00:18:26.320 align:center
At hindi sila kasing dali namin kausap.

00:18:26.399 --> 00:18:28.480 align:center
Napakababa na ng presyong 'to.

00:18:28.560 --> 00:18:30.760 align:center
O di kaya, kung ayaw mong magbayad
ng dalawang milyon,

00:18:30.840 --> 00:18:34.399 align:center
puwede ko pa ring
ialok ito sa 2B Development.

00:18:34.480 --> 00:18:36.240 align:center
Sila ang kompetisyon ninyo, di ba?

00:18:37.080 --> 00:18:40.520 align:center
Kung aalukin ko sila
ng kasunduan na 1.5 milyon,

00:18:41.520 --> 00:18:42.679 align:center
malamang ay tatanggapin nila.

00:18:43.320 --> 00:18:47.240 align:center
At ikaw na ang bahala
sa mga kakompetensiya mo.

00:18:47.320 --> 00:18:51.240 align:center
Sige, pero hindi pa rin ako tiwala
sa kaibigan mo.

00:18:51.760 --> 00:18:53.560 align:center
Magbibigay ako ng 5% nang harapan.

00:18:53.639 --> 00:18:56.520 align:center
Kung magtagumpay siya
saka ko ibibigay ang natitira.

00:18:56.600 --> 00:18:58.520 align:center
30 porsyento, harapan,

00:18:58.600 --> 00:19:02.480 align:center
at isa pa uling 30 porsyento
kapag nakapasa siya sa unang pagsubok,

00:19:02.560 --> 00:19:06.320 align:center
at ang natitirang 40%
kapag nakuha na niya ang restaurant.

00:19:06.399 --> 00:19:10.639 align:center
Gaano ka kasigurado
na mananalo ang kaibigan mo?

00:19:10.720 --> 00:19:12.800 align:center
Bawat investment ay isang sugal.

00:19:12.879 --> 00:19:16.159 align:center
Negosyante ka, alam mo nang karaniwan ito.

00:19:20.320 --> 00:19:21.200 align:center
Ano'ng masasabi mo?

00:19:22.040 --> 00:19:24.879 align:center
May halaga rin ang oras namin.

00:19:26.960 --> 00:19:27.800 align:center
Sige.

00:19:29.120 --> 00:19:32.200 align:center
Pero kung hindi mananalo ang kaibigan mo
at di niya mabibigay ang lupa sa 'kin,

00:19:32.280 --> 00:19:36.679 align:center
kakailanganin niyang ibalik
ang bawat baht sa akin.

00:19:38.360 --> 00:19:39.200 align:center
Sige.

00:19:44.520 --> 00:19:47.320 align:center
Hoy, JJ, bakit ka nangako
nang gano'n kay Mr. Methas?

00:19:47.399 --> 00:19:50.280 align:center
Kapag nasa bulsa ko na ang pera,
di ko na mababalik 'yon!

00:19:50.879 --> 00:19:52.919 align:center
Manahimik ka nga, Wan?

00:19:53.000 --> 00:19:55.720 align:center
Hindi mo ba nakikitang
sinusulatan ka na niya ng tseke?

00:19:55.800 --> 00:19:56.720 align:center
Tingnan mo ito.

00:19:58.280 --> 00:20:00.000 align:center
600,000 BAHT LAMANG

00:20:02.600 --> 00:20:05.440 align:center
Ang unang kabayaran ay 30%
ng dalawang milyon.

00:20:06.120 --> 00:20:07.200 align:center
Salamat.

00:20:07.879 --> 00:20:09.280 align:center
Hindi sapat na pinirmahan mo lang ito.

00:20:09.360 --> 00:20:11.960 align:center
Wala akong tiwala sa negosyanteng gaya mo.

00:20:12.720 --> 00:20:14.800 align:center
Magpadala ka ng kontrata mamaya.

00:20:16.159 --> 00:20:17.200 align:center
Salamat.

00:20:23.200 --> 00:20:25.480 align:center
Sige, gawin mo na lang
ang sinabi ng kaibigan ko.

00:20:25.560 --> 00:20:27.800 align:center
Goodbye, Mr. Methas. Saka na lang uli.

00:20:36.639 --> 00:20:38.280 align:center
JJ.

00:20:38.360 --> 00:20:39.720 align:center
-JJ?
-Ano?

00:20:39.800 --> 00:20:41.800 align:center
Paano mo nagawang makipagkasundo
nang gano'n kay Mr. Methas?

00:20:41.879 --> 00:20:44.360 align:center
Kung di ako mananalo,
wala akong pera para mabayaran siya.

00:20:44.440 --> 00:20:46.159 align:center
Ilang daang libo ang pinag-uusapan dito.

00:20:47.360 --> 00:20:48.879 align:center
Kaya kailangan mong manalo.

00:20:48.960 --> 00:20:53.200 align:center
Hay naku, mahirap nga makapasa
sa unang pagsubok pa lang.

00:20:53.280 --> 00:20:55.080 align:center
At ang tatlo pang nakapasok

00:20:56.000 --> 00:20:56.960 align:center
ay sobrang talento.

00:20:57.040 --> 00:20:58.280 align:center
Hindi ko sila kayang talunin.

00:20:59.600 --> 00:21:03.120 align:center
Puwede bang maging positibo ka naman?
I-manifest mo.

00:21:03.200 --> 00:21:05.600 align:center
Nakapasa ka sa unang pagsubok, di ba?

00:21:05.679 --> 00:21:08.159 align:center
Kung susubukan mo pa, mananalo ka.

00:21:08.240 --> 00:21:11.399 align:center
Malayo na tayo, wala nang atrasan.

00:21:12.720 --> 00:21:16.360 align:center
Saka manalo ka man o hindi,

00:21:16.440 --> 00:21:18.159 align:center
wala ka pa rin namang pera ngayon.

00:21:18.240 --> 00:21:20.240 align:center
Walang mawawala sa 'yo.

00:21:20.320 --> 00:21:24.639 align:center
Sa worst case, papahiramin na lang kita
ng pera para mabayaran si Mr. Methas.

00:21:25.440 --> 00:21:27.040 align:center
Pero kung mangyari 'yon,

00:21:27.120 --> 00:21:29.960 align:center
tapos na tayo bilang magkaibigan.

00:21:35.919 --> 00:21:38.120 align:center
Sige na, sige na.
Kailangan ko nang manalo.

00:21:38.200 --> 00:21:39.760 align:center
Halos isang milyon.

00:21:42.080 --> 00:21:44.520 align:center
Pero ang pagsasanay ba
bilang bagong halili

00:21:44.600 --> 00:21:47.360 align:center
ay nangangahulugang kailangan ko tumira
sa restaurant ni Chef Oab?

00:21:48.240 --> 00:21:50.800 align:center
Gano'n ba talaga kabrutal ang chef?

00:21:50.879 --> 00:21:55.480 align:center
24 oras akong babantayan ni Chef Oab.

00:21:55.560 --> 00:21:56.960 align:center
Mawawalan na ako ng personal space.

00:21:57.040 --> 00:22:00.159 align:center
Paano kung mabunyag
ang kasunduan natin kay Mr. Methas?

00:22:00.240 --> 00:22:03.800 align:center
Wala pang nangyayari pero natatakot ka na.
Bakit ba ang duwag mo?

00:22:03.879 --> 00:22:05.360 align:center
Kailangan ka pa naging ganyan?

00:22:05.439 --> 00:22:09.360 align:center
Mula no'ng napagtanto ko na kapag natalo
ako, kailangan kong bayaran si Mr. Methas

00:22:09.439 --> 00:22:12.000 align:center
ng ilang daang libo.
Malapit na ako sa kaginhawaan.

00:22:15.600 --> 00:22:17.760 align:center
Hindi ako makapaniwala.
Lagi ka na lang ganito.

00:22:19.480 --> 00:22:22.280 align:center
Maswerte kang ipinadala ko
nang maaga ang litrato sa 'yo.

00:22:22.360 --> 00:22:23.200 align:center
Kung hindi,

00:22:24.000 --> 00:22:25.800 align:center
makokonsidera mo pa
ang isa sa mga tao niya.

00:22:27.879 --> 00:22:30.560 align:center
Kapag nakapasok sila,
papatalsikin ko sila.

00:22:31.159 --> 00:22:32.360 align:center
Kailangan ng totoong passion
para sa pagluluto.

00:22:32.439 --> 00:22:35.879 align:center
Kung hindi mo mahal ito,
di mo mapepeke ang ganitong bagay.

00:22:35.960 --> 00:22:39.760 align:center
Naiintindihan ko
pero kailangan mo pa ring mag-ingat.

00:22:39.840 --> 00:22:43.320 align:center
Hindi ko alam kung ilan pa
sa mga tao ni Methas ang natitira.

00:22:43.399 --> 00:22:46.679 align:center
Isang larawan lang
ang ibinigay ng source ko

00:22:47.200 --> 00:22:51.040 align:center
pero di ibig sabihin no'n na wala sa apat
ang nagtatrabaho para sa kanya.

00:22:51.879 --> 00:22:52.919 align:center
Malalaman din natin.

00:22:53.439 --> 00:22:57.560 align:center
Kung nasa kanila pa ang tao ni Methas,
di na siya mahirap huliin.

00:23:00.439 --> 00:23:02.600 align:center
Nakausap mo na ba si Khaosuay?

00:23:04.720 --> 00:23:06.159 align:center
Oo.

00:23:06.240 --> 00:23:08.600 align:center
Sinabihan ko lang siya
na tawagan ang propesor.

00:23:08.679 --> 00:23:09.520 align:center
Iyon lang.

00:23:11.560 --> 00:23:12.919 align:center
Dahil kahit ano'ng mangyari,

00:23:13.000 --> 00:23:15.000 align:center
ang operasyon niya pa rin
ang pinakamahalaga.

00:23:15.080 --> 00:23:17.040 align:center
Kailan babalik si Khaosuay?

00:23:17.960 --> 00:23:20.159 align:center
Gusto ko nang maoperahan ang propesor
sa lalong madaling panahon.

00:23:23.120 --> 00:23:24.960 align:center
Hindi ko 'yon tinanong mismo sa kanya.

00:23:26.679 --> 00:23:29.399 align:center
Gusto kong respetuhin
ang desisyon ni Propesor.

00:23:30.919 --> 00:23:32.800 align:center
Usapang pamilya ito.

00:23:42.240 --> 00:23:43.080 align:center
Tama.

00:23:43.919 --> 00:23:44.840 align:center
Doon.

00:23:47.320 --> 00:23:50.080 align:center
Hoy, Wan, kukunin mo ba ang lahat ng ito?

00:23:50.879 --> 00:23:53.360 align:center
Oo, nandoon ako ng isang buong buwan.

00:23:55.040 --> 00:23:56.840 align:center
Alam mo ba kung ano
ang ibig sabihin ng labada?

00:23:56.919 --> 00:23:57.960 align:center
Paglalaba?

00:23:58.040 --> 00:24:02.240 align:center
Magiging chef ka,
di ka maglalakad sa fashion week.

00:24:03.720 --> 00:24:04.840 align:center
O baka ito na lang? Hoy!

00:24:04.919 --> 00:24:08.480 align:center
Hindi ka dapat nagsusuot ng ganito kagara.

00:24:09.520 --> 00:24:10.480 align:center
Amin na 'yan.

00:24:13.720 --> 00:24:15.639 align:center
Hindi, hindi, wala sa mga ito.

00:24:15.720 --> 00:24:17.480 align:center
Kung ganito ka magdadamit,

00:24:18.639 --> 00:24:20.080 align:center
malalaman ni Chef Oab.

00:24:21.879 --> 00:24:24.360 align:center
Dahil mangingibabaw
ang aura ko bilang modelo.

00:24:25.679 --> 00:24:27.280 align:center
-Sige, wag na ang mga ito.
-Kaya,

00:24:27.800 --> 00:24:32.000 align:center
kapag nakuha mo na ang pera,
magmomodel ka pa rin ba?

00:24:32.080 --> 00:24:33.240 align:center
Sa totoo lang,

00:24:33.760 --> 00:24:35.080 align:center
di ko pa alam.

00:24:35.159 --> 00:24:38.320 align:center
Matapos ang gig na ito, kailangan mo
na maghanap ng tunay na trabaho.

00:24:38.399 --> 00:24:42.159 align:center
Hindi ka matagumpay sa paghahanap
ng mga casting na trabaho.

00:24:42.240 --> 00:24:45.679 align:center
Alam mong di ka nakakakuha madalas
ng malalaking trabaho.

00:24:45.760 --> 00:24:49.360 align:center
Kailangan mong isipin ang kinabukasan mo.

00:24:51.520 --> 00:24:52.840 align:center
Sinabihan mo ako na kumuha ng trabaho

00:24:52.919 --> 00:24:54.200 align:center
at pinag-iisipan ko 'yon.

00:24:54.280 --> 00:24:55.679 align:center
Pero wala akong maisip.

00:24:56.200 --> 00:24:57.720 align:center
Kapag may maisip ka, sabihan mo ako.

00:25:00.800 --> 00:25:03.840 align:center
Sige, sige. Pag-iisipan nating dalawa.

00:25:04.360 --> 00:25:08.320 align:center
May mga tao na nagsisimula ng negosyo
sa 40s o 50s nila.

00:25:08.919 --> 00:25:11.399 align:center
Darating din ang oras mo.

00:25:14.639 --> 00:25:17.840 align:center
Pero ano mang negosyo ang maisip ko, dapat
ay may kinalaman ang itsura ko, tama?

00:25:19.800 --> 00:25:21.280 align:center
Ang gwapo ko,

00:25:21.879 --> 00:25:23.439 align:center
sayang naman kung di magagamit.

00:25:24.480 --> 00:25:26.080 align:center
Tama, grabe.

00:25:26.159 --> 00:25:27.399 align:center
-Sobrang stylish.
-Nagsasayang

00:25:27.480 --> 00:25:29.399 align:center
talaga ako ng oras sa pag-aalala sa 'yo.

00:25:29.480 --> 00:25:32.919 align:center
Parang may anak ako kapag nandito ka,
alam mo ba 'yon?

00:25:33.000 --> 00:25:34.399 align:center
Siraulo ka!

00:25:36.120 --> 00:25:37.639 align:center
Masyado kang strikto na tatay.

00:25:44.040 --> 00:25:46.600 align:center
Taos-puso akong nananalangin sa mga
espiritu ng lugar na ito para bantayan ako

00:25:46.679 --> 00:25:49.280 align:center
at pukawin ang puso ni Chef Oab…

00:25:50.520 --> 00:25:53.199 align:center
para manalo ako sa paligsahang ito.

00:25:53.280 --> 00:25:54.760 align:center
Kapag magagawa kong ibenta ang restaurant,

00:25:54.840 --> 00:25:59.439 align:center
titira kayo kasama ang isang mas mayaman,
mas bata, mas gwapo,

00:25:59.520 --> 00:26:01.480 align:center
at sampung beses na mas mabait
kaysa kay Chef Oab.

00:26:05.240 --> 00:26:06.560 align:center
Tinanggap nila.

00:26:11.159 --> 00:26:12.240 align:center
Hoy, ano ang kinukuhanan mo?

00:26:12.840 --> 00:26:14.639 align:center
Sino'ng nagsabi sa 'yo na mag-film?
Burahin mo 'yan!

00:26:15.480 --> 00:26:16.560 align:center
Okay.

00:26:20.919 --> 00:26:22.639 align:center
Nandito na kayo.

00:26:22.720 --> 00:26:24.679 align:center
Welcome.

00:26:25.320 --> 00:26:26.720 align:center
Kung magsalita ka,
parang ikaw ang may-ari ng lugar.

00:26:35.040 --> 00:26:37.320 align:center
Medyo mahal ang damit kong ito.

00:26:38.879 --> 00:26:42.960 align:center
Ganito ako madalas manamit.
Nakalimutan ko na baka ang iba ay hindi.

00:26:43.040 --> 00:26:46.240 align:center
Ayos lang, nakakadagdag angas.

00:26:46.960 --> 00:26:49.520 align:center
Pero mahal ito.
Kapag narumihan, pagsisisihan mo.

00:26:49.600 --> 00:26:51.520 align:center
Sa susunod, simplehan mo lang.
Maniwala ka.

00:26:52.439 --> 00:26:54.000 align:center
Sige, salamat.

00:26:56.600 --> 00:26:57.639 align:center
Welcome sa inyong lahat.

00:27:02.040 --> 00:27:06.600 align:center
Babanggitin ko lang uli ang mga patakaran
sakaling may gusto pang umatras.

00:27:07.199 --> 00:27:09.720 align:center
Hindi larong pambata
ang pagsasanay na ito.

00:27:09.800 --> 00:27:12.360 align:center
Totoong trabaho ang gagawin niyo
at iikot kayo sa lahat ng gawain,

00:27:12.960 --> 00:27:14.760 align:center
mula sa pamimili
at paghahanda ng mga sangkap

00:27:14.840 --> 00:27:17.120 align:center
hanggang sa pagluluto, pagseserve,
at paglilinis ng kusina.

00:27:17.199 --> 00:27:19.439 align:center
Kada linggo, may matatanggal.

00:27:19.520 --> 00:27:21.840 align:center
Lahat ng gagawin ninyo
ay mayroong bilang sa inyong total score.

00:27:21.919 --> 00:27:24.159 align:center
Mula ngayon, magkakalaban kayo.

00:27:24.240 --> 00:27:26.199 align:center
Ang huling tao na matitira
ang siyang mananalo.

00:27:26.960 --> 00:27:30.439 align:center
Kluer, ikaw ang dating nagtatrabaho rito
kaya ikaw ang magtatalaga ng mga kuwarto.

00:27:30.520 --> 00:27:31.560 align:center
Opo, Chef.

00:27:31.639 --> 00:27:33.040 align:center
Bawat minuto ay mahalaga.

00:27:33.120 --> 00:27:35.240 align:center
Mag-ayos na kayo at magkita tayo
sa kusina sa sampung minuto.

00:27:35.840 --> 00:27:37.000 align:center
-Opo, Chef.
-Opo, Chef.

00:27:37.080 --> 00:27:38.120 align:center
Opo, Chef.

00:27:38.720 --> 00:27:39.919 align:center
Sundan ninyo 'ko.

00:27:44.720 --> 00:27:46.639 align:center
Bibigyan ko kayo ng mabilisang tour.

00:27:47.159 --> 00:27:51.240 align:center
Nasa ikalawang palapag ang living area
ng staff. May dalawang kuwarto

00:27:51.320 --> 00:27:52.480 align:center
at isang banyo.

00:27:53.720 --> 00:27:56.040 align:center
Isang banyo? Para sa lahat 'yon?

00:27:56.120 --> 00:27:57.159 align:center
Oo.

00:27:57.240 --> 00:28:01.960 align:center
Maghahati tayo ng oras sa banyo
at magsusunuran sa pagligo?

00:28:02.760 --> 00:28:03.919 align:center
Hindi na rin masama.

00:28:04.000 --> 00:28:06.040 align:center
Magsusunuran tayo sa pagligo.

00:28:06.120 --> 00:28:08.560 align:center
Bilisan na nating mag-ayos
para makapunta na tayo sa kusina.

00:28:08.639 --> 00:28:10.280 align:center
Punsib, magkasama kayo sa kuwarto ni Auto.

00:28:10.360 --> 00:28:11.480 align:center
Ito ang kuwarto ninyo.

00:28:11.560 --> 00:28:14.320 align:center
Plawan, magkasama tayo. Dito.

00:28:14.399 --> 00:28:17.240 align:center
Sige, bibilisan ko na mag-ayos
para di tayo maubusan ng oras.

00:28:17.320 --> 00:28:18.280 align:center
Marami kang bitbit.

00:28:18.360 --> 00:28:21.360 align:center
Mag-ayos ka lang.
Wag kang sasagabal sa 'kin.

00:28:21.879 --> 00:28:23.879 align:center
Sige, piliin mo na ang kama mo.

00:28:23.960 --> 00:28:25.080 align:center
At isa pang bagay.

00:28:25.159 --> 00:28:28.720 align:center
Ang numero uno na patakaran dito
ay bawal umakyat sa ikatlong palapag.

00:28:28.800 --> 00:28:29.639 align:center
Bakit bawal?

00:28:30.240 --> 00:28:31.840 align:center
Sarado ang ikatlong palapag.

00:28:31.919 --> 00:28:33.639 align:center
Si Chef Oab lang ang puwede ro'n.

00:28:33.720 --> 00:28:35.800 align:center
Kung may iba pang patakaran,
sa chat ko na lang sasabihin.

00:28:35.879 --> 00:28:37.879 align:center
May limang minuto na lang tayo.

00:28:37.959 --> 00:28:39.399 align:center
Bilisan na natin.

00:28:41.280 --> 00:28:42.480 align:center
Magkita na lang tayo sa ibaba.

00:28:58.639 --> 00:28:59.840 align:center
Aktor ka, di ba?

00:29:00.520 --> 00:29:02.320 align:center
Pamilyar ka. Parang nakita na kita sa TV.

00:29:06.280 --> 00:29:08.520 align:center
Alam mo, nanonood ako ng mga patalastas.

00:29:08.600 --> 00:29:12.120 align:center
Nakaka-excite na makasama
ang isang sikat na tao.

00:29:16.360 --> 00:29:20.360 align:center
Hoy, ano ka ba, di ako sikat.

00:29:20.879 --> 00:29:21.800 align:center
Grabe ka naman.

00:29:32.879 --> 00:29:34.280 align:center
Wag ka masyadong ma-stress.

00:29:34.360 --> 00:29:36.560 align:center
Kahit na mahigpit sa 'yo si Chef Oab,

00:29:36.639 --> 00:29:38.360 align:center
mabait talaga siyang tao.

00:29:38.439 --> 00:29:39.760 align:center
Makikita mo rin.

00:29:39.840 --> 00:29:42.959 align:center
Wag mo lang siya gagalitin
at iwasan mong banggitin ang isang bagay…

00:29:45.919 --> 00:29:47.199 align:center
Isang minuto'ng natitira.

00:29:47.879 --> 00:29:48.919 align:center
Kainis.

00:29:49.000 --> 00:29:50.360 align:center
Puwedeng wag ka masyadong magmadali?

00:29:50.439 --> 00:29:51.480 align:center
Tara na.

00:29:52.120 --> 00:29:53.000 align:center
Dali!

00:30:01.679 --> 00:30:02.600 align:center
Tama na ang paghahasa.

00:30:02.679 --> 00:30:04.159 align:center
-Magsimula ka na maghiwa.
-Opo, Chef.

00:30:04.760 --> 00:30:06.600 align:center
Paano ka makakapaghiwa
sa mapurol na kutsilyo?

00:30:06.679 --> 00:30:08.280 align:center
Hasain mo uli o kumuha ka ng bago.

00:30:08.360 --> 00:30:10.760 align:center
-Bilis, Kluer.
-Opo, Chef.

00:30:15.879 --> 00:30:16.800 align:center
Ano'ng ginagawa mo?

00:30:18.280 --> 00:30:19.600 align:center
Naghihiwa ako ng mga karot, Chef.

00:30:19.679 --> 00:30:20.879 align:center
Para sa stock, di ba?

00:30:20.959 --> 00:30:22.320 align:center
Kapag para sa stock, unahin mo ang bilis.

00:30:22.399 --> 00:30:23.520 align:center
Hindi mo kailangan maging maselan.

00:30:23.600 --> 00:30:25.000 align:center
Hindi ito para sa pagluluto
o sa mga pag-aalay.

00:30:25.080 --> 00:30:27.480 align:center
Ano'ng gagawin ko?

00:30:27.560 --> 00:30:29.080 align:center
Ayusin mo ang postura mo.

00:30:31.199 --> 00:30:32.199 align:center
Paano?

00:30:35.080 --> 00:30:37.560 align:center
Sasakit ang likod mo
kung ganyan ka lagi nakatayo.

00:30:37.639 --> 00:30:39.199 align:center
Naghihintay na ang orthopedist sa 'yo.

00:30:40.199 --> 00:30:41.280 align:center
Ibuka mo pa ang mga binti mo.

00:30:42.959 --> 00:30:43.959 align:center
Sabihin mo na lang sa 'kin, Chef.

00:30:45.159 --> 00:30:46.360 align:center
Hoy!

00:30:47.760 --> 00:30:49.639 align:center
Ayusin mo ang tindig mo
sa taas ng counter.

00:30:52.080 --> 00:30:53.000 align:center
Hawakan mo ang kutsilyo.

00:30:55.600 --> 00:30:57.879 align:center
Maghiwa ka.

00:30:59.120 --> 00:31:00.399 align:center
Hiwaan mo nang ganito sa tatlo.

00:31:01.000 --> 00:31:02.399 align:center
Araw-araw dapat ginagawa ang stock

00:31:02.480 --> 00:31:04.520 align:center
at una itong tinatapos sa umaga.

00:31:04.600 --> 00:31:06.919 align:center
Kung ganito ka kabagal,
hindi makakakain ang mga customer.

00:31:07.919 --> 00:31:08.800 align:center
Kumuha ka ng isa pang karot.

00:31:22.199 --> 00:31:23.040 align:center
Maghiwa ka.

00:31:42.080 --> 00:31:43.879 align:center
Ang bango ng aroma ng basil.

00:31:46.320 --> 00:31:48.720 align:center
-Ano 'to?
-Opo, Chef?

00:31:48.800 --> 00:31:50.439 align:center
Di pa kita papayagang maggisa.

00:31:50.520 --> 00:31:52.159 align:center
Ayusin mo muna
ang paghahanda ng mga sangkap.

00:31:52.800 --> 00:31:54.240 align:center
Masusunod, Chef.

00:31:54.320 --> 00:31:56.040 align:center
Bilis, marami ka pang tatapusin.

00:31:56.120 --> 00:31:56.959 align:center
Opo, Chef.

00:32:11.199 --> 00:32:14.800 align:center
Bakit sobrang bango
ng isang taong masungit?

00:32:16.000 --> 00:32:17.159 align:center
Gusto kong kumain, Chef.

00:32:17.240 --> 00:32:19.639 align:center
Hala, gusto kong kumain ng ginisang basil.

00:32:38.120 --> 00:32:41.080 align:center
Bakit nakakapagod
ang paghahanda ng mga sangkap?

00:32:41.719 --> 00:32:43.320 align:center
At kailangan ko pang gumising
ng maaga bukas.

00:32:43.399 --> 00:32:45.080 align:center
Sa sobrang pagkaselan ni Chef,

00:32:45.159 --> 00:32:48.000 align:center
limang beses itong mas nakakapagod
kaysa sa ibang mga restaurant.

00:32:48.080 --> 00:32:49.879 align:center
Saan ka nagsanay maging cheg bago ito?

00:32:53.439 --> 00:32:56.760 align:center
Hindi pa ako seryosong nagsasanay.
Gusto ko lang subukan.

00:32:58.840 --> 00:33:00.240 align:center
Bakit ito ang napili mong restaurant?

00:33:00.320 --> 00:33:03.600 align:center
Sino mang nakakita kay Chef Oab
sa TV ay matatakot sa kanya.

00:33:03.679 --> 00:33:05.639 align:center
Malala siya mamuna sa palabas.

00:33:09.199 --> 00:33:10.959 align:center
Minsan na akong pumunta rito
dahil nagustuhan ko ang pagkain.

00:33:11.040 --> 00:33:12.959 align:center
Gano'n ba?

00:33:14.520 --> 00:33:16.000 align:center
Fan ka?

00:33:16.080 --> 00:33:19.199 align:center
Nakakadismayang magtrabaho
para sa idolo mo.

00:33:19.280 --> 00:33:20.480 align:center
Wag ka masyadong madismaya.

00:33:53.600 --> 00:33:55.719 align:center
Hoy, Auto, tara picture tayo.

00:33:59.480 --> 00:34:01.879 align:center
Auto, ano'ng IG mo?

00:34:01.959 --> 00:34:02.959 align:center
Wala akong IG.

00:34:12.239 --> 00:34:13.159 align:center
Nahanap ko na.

00:34:13.239 --> 00:34:14.960 align:center
Auto na may limang O, tama?

00:34:15.040 --> 00:34:17.159 align:center
Nagpadala ako ng request sa 'yo,
tanggapin mo, please.

00:34:20.279 --> 00:34:21.600 align:center
Kailangan ba natin maging magkaibigan?

00:34:25.279 --> 00:34:26.239 align:center
Ano naman 'to?

00:34:27.719 --> 00:34:29.000 align:center
Sige, tinanggap ko na.

00:34:29.719 --> 00:34:30.880 align:center
Salamat.

00:34:34.239 --> 00:34:35.600 align:center
Chinese food ang kadalasan mong niluluto?

00:34:35.679 --> 00:34:36.920 align:center
Nakita ko sa feed mo.

00:34:37.000 --> 00:34:39.279 align:center
Nagsanay lang ako nang kaunti,
di ko madalas lutuin.

00:34:42.799 --> 00:34:44.759 align:center
Ano'ng hinihintay mo? Umalis ka na.

00:34:44.839 --> 00:34:46.279 align:center
Nakakairita.

00:34:52.440 --> 00:34:53.440 align:center
Ano bang problema nito?

00:34:53.520 --> 00:34:55.520 align:center
Tingnan natin ang profile ni Kluer.

00:34:56.120 --> 00:34:58.600 align:center
Wow, sikat siya sa Khon Kaen

00:34:58.680 --> 00:35:00.400 align:center
at may gold shop siya.

00:35:00.920 --> 00:35:02.160 align:center
Tingnan natin ang profile ni Plawan.

00:35:04.360 --> 00:35:05.440 align:center
Nagugutom ako.

00:35:08.200 --> 00:35:10.799 align:center
Bakit gustong maging chef
ng isang artista?

00:35:11.400 --> 00:35:12.839 align:center
Hindi siya gano'n kasikat.

00:35:12.920 --> 00:35:15.319 align:center
Kung sikat siya, nasa TV na sana siya
gaya ni Chef Oab.

00:35:15.400 --> 00:35:16.240 align:center
MODEL - YOUTUBER - BASIL CONNOISSEURE

00:35:16.319 --> 00:35:19.040 align:center
Pero expert talaga si Plawan pagdating
sa ginisang basil.

00:35:19.120 --> 00:35:23.360 align:center
Hindi ka ba curious kung bakit walang ano
mang tungkol sa pagluluto sa profile niya

00:35:23.440 --> 00:35:25.160 align:center
at halos wala siyang alam sa kusina?

00:35:27.520 --> 00:35:28.920 align:center
Nagugutom ako.

00:35:32.160 --> 00:35:33.480 align:center
Matulog ka na lang.

00:35:41.520 --> 00:35:43.839 align:center
Imbestigahan mo ang kita
at gastos ng restaurant.

00:35:43.920 --> 00:35:46.440 align:center
Gusto kong malaman kung gaano kalala
ang budget nila.

00:35:46.520 --> 00:35:48.839 align:center
METHAS

00:36:24.880 --> 00:36:26.520 align:center
TOUCH ID O MAGBIGAY NG PASSCODE

00:36:29.080 --> 00:36:30.200 align:center
Ano'ng ginagawa mo?

00:36:35.799 --> 00:36:36.880 align:center
Ay…

00:36:38.560 --> 00:36:40.040 align:center
Bakit nandito ka pa kahit gabing-gabi na?

00:36:40.120 --> 00:36:42.200 align:center
Kasi…

00:36:42.279 --> 00:36:43.400 align:center
Ano'ng ginagawa mo?

00:36:44.759 --> 00:36:47.799 align:center
Nagugutom ako kaya bumaba ako
para maghanap ng makakain.

00:36:49.319 --> 00:36:50.160 align:center
Gutom?

00:36:51.040 --> 00:36:52.080 align:center
Ano'ng ginagawa mo rito?

00:36:52.160 --> 00:36:54.000 align:center
Bakit hindi ka sa kusina nagpunta?

00:36:56.920 --> 00:37:00.160 align:center
Ayaw kong gamitin ang kalan
at magkalat sa kusina.

00:37:00.839 --> 00:37:03.839 align:center
Kaya naisip ko na mag-order na lang.

00:37:04.680 --> 00:37:06.600 align:center
Tingnan mo, ito ang order ko.

00:37:15.040 --> 00:37:16.480 align:center
Patingin.

00:37:17.400 --> 00:37:18.520 align:center
Plawan,

00:37:19.600 --> 00:37:20.720 align:center
wala ka pa bang nahahanap na makakain?

00:37:23.600 --> 00:37:25.120 align:center
Wala pa.

00:37:25.200 --> 00:37:27.680 align:center
Kakabukas ko lang ng app para mag-order

00:37:27.759 --> 00:37:29.720 align:center
nang madatnan ako ni Chef.

00:37:29.799 --> 00:37:31.160 align:center
May gusto ka ba? Puwede ko isabay.

00:37:32.359 --> 00:37:33.520 align:center
Chef, may gusto ka ba?

00:37:34.759 --> 00:37:38.200 align:center
Wala, maglinis ka na lang pagkatapos mo.

00:37:44.480 --> 00:37:45.560 align:center
Ano'ng kakainin mo?

00:37:48.440 --> 00:37:49.359 align:center
Nagugutom ka, di ba?

00:37:49.440 --> 00:37:51.560 align:center
Narinig kong tumunog
ang sikmura mo sa itaas.

00:37:53.240 --> 00:37:55.520 align:center
Wag ka nang mag-order.
Magluluto ako para sa 'yo.

00:37:59.440 --> 00:38:00.640 align:center
Tara.

00:38:03.600 --> 00:38:05.759 align:center
Ano'ng gusto mong kainin? Ipagluluto kita.

00:38:12.279 --> 00:38:15.400 align:center
MAMA

00:38:15.480 --> 00:38:17.359 align:center
Instant noodles na may ginisang baboy
at basil siguro?

00:38:20.240 --> 00:38:22.160 align:center
Sige.

00:38:26.359 --> 00:38:27.279 align:center
Kailangan mo ng tulong?

00:38:30.200 --> 00:38:31.600 align:center
Puwede mo bang ihanda ang chili at bawang?

00:38:32.400 --> 00:38:33.279 align:center
Sige.

00:38:48.759 --> 00:38:49.600 align:center
Tapos na.

00:38:49.680 --> 00:38:51.080 align:center
Tikman nga natin.

00:38:55.319 --> 00:38:56.799 align:center
Ang bango.

00:38:56.880 --> 00:38:58.480 align:center
Okay, kakain na ako.

00:39:12.920 --> 00:39:14.520 align:center
Gutom na gutom ka siguro.

00:39:17.400 --> 00:39:19.520 align:center
Dahan-dahan sa pagkain,
baka mabilaukan ka.

00:39:19.600 --> 00:39:21.279 align:center
Ang sagana niya sa lasa.

00:39:25.920 --> 00:39:29.680 align:center
Nakasimangot ka dahil ayaw mo sa 'kin
o dahil

00:39:32.240 --> 00:39:34.000 align:center
gutom na gutom ka?

00:39:35.640 --> 00:39:38.359 align:center
Alam kong kalaban mo ako

00:39:39.440 --> 00:39:41.640 align:center
pero hindi ba mabuti ring
maging magkaibigan tayo?

00:39:43.440 --> 00:39:45.640 align:center
Para lang alam mo,

00:39:46.680 --> 00:39:49.680 align:center
di kita nakikita bilang kalaban ko.

00:39:49.759 --> 00:39:52.560 align:center
Hindi kayang patakbuhin
ng iisang tao ang isang restaurant.

00:39:53.160 --> 00:39:54.839 align:center
Kailangan nating magtulungan.

00:39:58.880 --> 00:39:59.720 align:center
Gano'n ba?

00:40:06.080 --> 00:40:08.960 align:center
Sige. Maging magkaibigan na tayo.

00:40:09.600 --> 00:40:13.279 align:center
Ituring mo itong pasasalamat ko dahil
ipinagluto mo ako ng masarap na pagkain.

00:40:15.839 --> 00:40:17.080 align:center
Dahil lang doon?

00:40:23.480 --> 00:40:24.920 align:center
Oo, kakain pa ako.

00:40:25.600 --> 00:40:27.120 align:center
Ubusin mo.

00:40:27.200 --> 00:40:29.520 align:center
Walang problema. Ako ang bahala.

00:40:31.000 --> 00:40:31.960 align:center
NO LONG BEANS BASIL HOUSE

00:40:32.040 --> 00:40:33.359 align:center
Ito ang table restaurant ng isang chef

00:40:33.440 --> 00:40:35.240 align:center
para pagsilbihan ang mga customer,
dalawang rounds kada araw.

00:40:35.319 --> 00:40:36.720 align:center
Ang unang round ay darating na maya-maya.

00:40:36.799 --> 00:40:38.040 align:center
Ang mga station ngayong araw

00:40:38.120 --> 00:40:40.200 align:center
ay ang paghuhugas ng plato, paggigisa,
pagpiprito, at customer service.

00:40:40.279 --> 00:40:41.040 align:center
Sino ang gagawa ng alin?

00:40:41.120 --> 00:40:42.799 align:center
-Paggisa.
-Pagprito.

00:40:43.480 --> 00:40:44.759 align:center
Ako na sa customer service.

00:40:46.279 --> 00:40:48.319 align:center
Wan, ikaw ang maghuhugas ng mga plato.

00:40:48.400 --> 00:40:50.359 align:center
Gaya ng sinabi ko, may score ang lahat.

00:40:50.440 --> 00:40:51.440 align:center
Kapag may magkamali,

00:40:51.520 --> 00:40:53.200 align:center
wag niyo nang asahan pang
magtrabaho uli sa kusinang ito.

00:40:53.279 --> 00:40:54.279 align:center
-Opo, Chef.
-Opo, Chef.

00:40:54.359 --> 00:40:55.319 align:center
Mag-umpisa na tyao.

00:40:59.000 --> 00:40:59.960 align:center
Hindi naman mahirap.

00:41:00.040 --> 00:41:01.960 align:center
Bakit nag-uunahan sa mga station ang iba?

00:41:02.040 --> 00:41:03.319 align:center
Madali lang maghugas ng pinggan.

00:41:04.120 --> 00:41:07.960 align:center
Dahil gusto magpakitang gilas
ng lahat kay Chef.

00:41:08.040 --> 00:41:10.920 align:center
Kapag nakita ni Chef ang kakayahan mo,
puwede kang makakuha ng extra points.

00:41:11.520 --> 00:41:12.560 align:center
Ay, gano'n ba?

00:41:15.720 --> 00:41:17.120 align:center
Nabasa ko na kumukuha pa

00:41:17.200 --> 00:41:21.480 align:center
ng mga sadyang plato si Chef para sa
bawat dish at walang mga extra.

00:41:21.560 --> 00:41:25.000 align:center
Kapag nakabasag ka, magwawala siya.

00:41:25.080 --> 00:41:26.279 align:center
Oras ba 'to para magtsismisan?

00:41:26.359 --> 00:41:27.640 align:center
Sorry, Chef.

00:41:33.319 --> 00:41:36.480 align:center
Hay, akala ko madali lang 'to.

00:42:01.319 --> 00:42:02.279 align:center
Ano'ng ginagawa mo?

00:42:03.000 --> 00:42:04.160 align:center
Ingatan mo ang plato.

00:42:38.680 --> 00:42:41.640 align:center
Ang bango ng aroma ng basil sa kanya.

00:42:41.720 --> 00:42:43.200 align:center
Bitaw.

00:42:43.279 --> 00:42:45.799 align:center
Nagugutom ako.

00:42:45.880 --> 00:42:46.880 align:center
Bitawan mo ako!

00:42:52.440 --> 00:42:54.359 align:center
Bakit ka ganito ka kalikot
magtrabaho sa kusina?

00:42:54.440 --> 00:42:56.640 align:center
Hindi lang para sa 'yo
ang kusinang ito, tanda mo?

00:42:56.720 --> 00:42:58.200 align:center
Binabalaan kita uli,

00:42:58.279 --> 00:43:01.279 align:center
kapag magkamali ka, di ka na
makakabalik pa sa kusina ko.

00:43:02.000 --> 00:43:04.240 align:center
Opo, Chef. Sorry.

00:43:20.000 --> 00:43:21.359 align:center
Dito po.

00:43:21.880 --> 00:43:22.839 align:center
Ang table na ito.

00:43:36.200 --> 00:43:38.560 align:center
TOYO

00:43:47.720 --> 00:43:48.680 align:center
Excuse me,

00:43:48.759 --> 00:43:52.160 align:center
limang dish ang course
na sineserve ng restaurant namin.

00:43:52.240 --> 00:43:54.720 align:center
May mga allergy ba kayo?

00:44:01.560 --> 00:44:02.640 align:center
Ayos lang ba 'to, Chef?

00:44:02.720 --> 00:44:04.680 align:center
Sunog. Prituhin mo uli.

00:44:07.319 --> 00:44:09.160 align:center
Excuse me, sir at madam.

00:44:11.000 --> 00:44:13.160 align:center
Ilang libo ang binabayad ng mga customer
sa bawat pagkain.

00:44:13.240 --> 00:44:14.879 align:center
Hindi niyo ba ito iseserve
nang buong puso?

00:44:14.960 --> 00:44:18.400 align:center
Kung nandito ka lang para maglaro,
umuwi ka na.

00:44:18.480 --> 00:44:19.480 align:center
-Opo, Chef.
-Opo, Chef.

00:44:32.359 --> 00:44:33.200 align:center
Ganyan.

00:44:41.359 --> 00:44:42.600 align:center
Kunin mo

00:44:46.200 --> 00:44:47.520 align:center
i-plate mo.

00:44:47.600 --> 00:44:48.600 align:center
Opo, Chef.

00:44:55.040 --> 00:44:56.200 align:center
Ano'ng ginagawa mo?

00:44:56.720 --> 00:44:58.279 align:center
Ano'ng trabaho mo?

00:44:58.879 --> 00:45:00.640 align:center
Bakit napapakabagal mong
maghugas ng pinggan?

00:45:00.720 --> 00:45:01.520 align:center
Opo, Chef.

00:45:08.359 --> 00:45:09.560 align:center
Aray!

00:45:13.879 --> 00:45:15.200 align:center
Sorry, Chef.

00:45:16.440 --> 00:45:17.279 align:center
Labas.

00:45:17.960 --> 00:45:18.879 align:center
Pero…

00:45:18.960 --> 00:45:19.960 align:center
Labas!

00:45:21.920 --> 00:45:23.879 align:center
Ang sabi ko, lumabas ka sa kusina ko!

00:45:31.160 --> 00:45:33.400 align:center
Tuwing wala ako sa kusina,

00:45:33.480 --> 00:45:35.839 align:center
naaamoy ko palagi ang basil kay Chef Oab.

00:45:35.920 --> 00:45:38.480 align:center
Tuwing napapalapit ako sa kanya,
ang weird ng nararamdaman ko.

00:45:38.560 --> 00:45:41.200 align:center
Wag mo sabihin sa 'kin
na may crush ka sa kanya?

00:45:41.279 --> 00:45:42.480 align:center
Ano? Hindi!

00:45:42.560 --> 00:45:45.240 align:center
Sa susunod,
kung wala ang physical therapist ko,

00:45:45.319 --> 00:45:48.080 align:center
sabihan mo ako
para makahanap ako ng kapalit.

00:45:48.160 --> 00:45:49.600 align:center
SA SUSUNOD NA KABANATA

00:45:49.680 --> 00:45:51.400 align:center
May ginawa ka ba
para di ka niya magustuhan?

00:45:51.480 --> 00:45:53.040 align:center
O baka ayaw niya sa akin
dahil pinupuna ko siya?

00:45:53.120 --> 00:45:54.160 align:center
Isang tao sa restaurant?

00:45:54.759 --> 00:45:55.759 align:center
Sobrang bango.

00:45:55.839 --> 00:45:59.200 align:center
Kaya ka ba ganyan magsalita
dahil gusto mo akong kainin

00:45:59.279 --> 00:46:01.080 align:center
gaya ng kagustuhan mong kumain
ng ginisang basil?

00:47:02.799 --> 00:47:05.040 align:center
Nagsalin ng Subtitle: Kulay Posadas
nisang basil?

