WEBVTT

00:07.040 --> 00:08.520
(วันที่ 15 กรกฎาคม 1992)

00:08.600 --> 00:11.880
(ราเชล นิคเคลถูกฆาตกรรม
ที่วิมเบิลดัน คอมมอน)

00:11.960 --> 00:17.400
(อเล็กซ์ลูกชายของเธอวัยเกือบสามขวบ
คือพยานเพียงคนเดียว)

00:17.480 --> 00:19.600
(การสืบสวนที่ตามมา)

00:19.680 --> 00:24.440
(จะกลายเป็นหนึ่งในคดีที่มีข้อถกเถียงมากที่สุด
ในประวัติศาสตร์ตำรวจอังกฤษ)

00:25.200 --> 00:27.920
(ซีรีส์เรื่องนี้สร้างจากเหตุการณ์จริง
แต่มีตัวละครและบางแง่มุม)

00:28.000 --> 00:30.560
(ถูกเปลี่ยนแปลงหรือแต่งขึ้น
เพื่อจุดประสงค์ด้านการละคร)

00:42.320 --> 00:44.120
เห็นพ่อไหม โบกมือให้พ่อกันดีไหม

00:44.640 --> 00:47.000
- เร็วเข้า โบกมือหน่อย
- ต้องจับทั้งสองมือเลยเหรอ

00:47.760 --> 00:49.000
หวัดดี

00:49.080 --> 00:50.200
โอ๊ะ ไม่เอา

00:50.280 --> 00:53.800
ไม่เอา

00:56.320 --> 00:58.720
ตอนที่ผมยังเด็ก ผมออกไปเดินเล่นกับแม่

01:03.040 --> 01:04.640
และแม่ก็ไม่ได้กลับมาบ้านอีกเลย

01:11.080 --> 01:15.480
(พยานปากเอก)

01:15.560 --> 01:17.280
เอาล่ะ มาใส่ถุงเท้ากัน

01:17.800 --> 01:19.760
แล้วเดี๋ยวใส่เสื้อกันหนาวตัวนี้ต่อนะ

01:20.560 --> 01:22.360
- โอเคไหม
- ผมอยากให้แม่ใส่ให้

01:22.440 --> 01:24.120
- ใส่ไปเถอะ
- อยากให้แม่ใส่ให้

01:24.200 --> 01:25.560
ไม่เอาน่า อเล็กซ์

01:26.240 --> 01:30.200
อเล็กซ์ ไม่เอาน่า ให้พ่อใส่ให้บ้างสิ

01:30.280 --> 01:31.320
อ้าว ไงจ๊ะ

01:31.840 --> 01:32.840
อเล็กซ์

01:32.920 --> 01:35.120
- ใส่เสื้อให้หน่อยฮะ
- ให้พ่อใส่ให้ก็ได้

01:35.200 --> 01:38.160
- ไม่อยากให้พ่อใส่ให้
- แม่ก็กำลังแต่งตัวอยู่เหมือนกัน

01:38.240 --> 01:41.240
- มาเร็ว ให้แม่แต่งตัวเถอะ
- อยากให้แม่ใส่ให้

01:42.640 --> 01:44.080
- ใส่เสื้อให้หน่อยฮะ
- ไม่เป็นไร

01:44.160 --> 01:45.520
ใส่ให้ก็ได้

01:45.600 --> 01:47.360
ถ้าลูกขอซะขนาดนี้

01:47.880 --> 01:49.720
เอาล่ะนะ

01:50.960 --> 01:54.080
ให้แม่ใส่เสื้อให้ไหม
มาเร็ว ถ้าเราแต่งตัวเสร็จเร็ว

01:54.160 --> 01:56.400
เราก็จะได้ไปสวนสาธารณะเร็วๆ แล้วก็…

01:56.480 --> 02:00.000
- แล้วผมก็จะได้ขี่จักรยานสามล้อ
- แล้วลูกก็จะได้ขี่จักรยานสามล้อ

02:00.080 --> 02:01.320
ไปสวนสาธารณะกันก่อนนะ

02:02.240 --> 02:04.320
- บ๊ายบายพ่อกัน
- โอเค

02:04.400 --> 02:06.240
ขอให้สนุกนะ พ่อรักลูกนะ

02:07.160 --> 02:09.120
เดี๋ยวตอนกลางวันโทรหานะ ผมรักคุณ

02:10.200 --> 02:11.240
รักเหมือนกัน

02:12.160 --> 02:13.760
เอาล่ะ ทีนี้ต้องใส่อะไร

02:13.840 --> 02:16.240
- รองเท้า
- ถูกต้อง แล้วมันอยู่ไหนนะ

02:16.320 --> 02:19.520
อยู่ในนั้นเหรอ หรือเอาไปซ่อนไว้อีกแล้ว

02:31.600 --> 02:33.760
เร็วหน่อยเพื่อน คนเขามีธุระต้องไป

02:34.400 --> 02:35.560
ไปสักที

02:41.120 --> 02:42.360
มาถึงแล้ว

02:43.080 --> 02:45.200
พร้อมไหม กระโดดได้ไหมจ๊ะ เก่งมาก

02:45.280 --> 02:46.480
(วิมเบิลดัน คอมมอน ลอนดอน)

02:46.560 --> 02:49.080
โอเค อยากจับมือแม่ไหม

02:49.160 --> 02:53.080
เราจะเดินตัดลานจอดรถไปกัน
คิดว่าวันนี้จะได้ปีนต้นไม้กี่ต้นจ๊ะ

02:53.680 --> 02:55.240
- สิบห้าต้น
- สิบห้าต้นเหรอ

02:55.320 --> 02:57.720
- ไม่สิ ร้อยต้นฮะ
- ร้อยต้นเหรอ

02:57.800 --> 02:59.800
ไม่สิ 110 ต้นฮะ

02:59.880 --> 03:02.360
ร้อยสิบต้น เป็นตัวเลขที่สมเหตุสมผลดี

03:03.760 --> 03:05.840
ไม่ใช่จ้ะ ต้องแบบนี้

03:06.360 --> 03:07.760
- แล้วก็ปลาเหรอ
- ฮะ

03:07.840 --> 03:09.640
ปลาแบบไหน ตัวใหญ่ไหม

03:10.280 --> 03:13.600
- ฮะ ใหญ่ กลาง แล้วก็เล็ก
- ตัวใหญ่เหรอ

03:13.680 --> 03:14.960
เหรอ

03:18.240 --> 03:20.880
- อรุณสวัสดิ์เพื่อน
- อรุณสวัสดิ์ วันนี้มีกล่องเดียว

03:21.560 --> 03:23.360
เคาะเบาๆ นะ

03:24.000 --> 03:25.480
นั่นอะไรน่ะ ใช่หนอนไหม

03:26.840 --> 03:27.680
ดูสิ

03:28.440 --> 03:29.360
เห็นไหมจ๊ะ

03:29.440 --> 03:30.560
ขอบคุณนะ

03:30.640 --> 03:33.560
ยินดี ขอหาปากกาก่อนนะ เซ็นข้างล่างเลย

03:33.640 --> 03:36.680
รู้ไหมว่าใครจะชอบ แม่ว่าเจ้ากบต้องชอบแน่เลย

03:36.760 --> 03:37.600
- ฮะ
- เนอะ

03:37.680 --> 03:39.880
- ช้าง
- ช้างก็น่าจะชอบ

03:39.960 --> 03:41.840
ช้างจะเดินเหยียบ เหยียบ เหยียบ

03:41.920 --> 03:43.720
แม่ว่าลูกไม่ได้คิดถึง…

04:08.680 --> 04:10.720
(ตำรวจ)

04:48.440 --> 04:49.600
ฮัลโหล

04:49.680 --> 04:52.520
ฮัลโหล อังเดรใช่ไหม แฟนของราเชลใช่ไหม

04:53.200 --> 04:55.920
นั่นใครน่ะ ไปทำอะไรในแฟลตฉัน

04:56.440 --> 04:58.360
อังเดร ตอนนี้อยู่ที่ไหน อยู่คนเดียวรึเปล่า

05:08.400 --> 05:11.680
ผมอังเดร แฮนสคอมบ์ครับ
พ่อของอเล็กซ์ แฮนสคอมบ์

05:11.760 --> 05:13.080
คุณแฮนสคอมบ์

05:14.120 --> 05:15.680
- อเล็กซ์ไม่อยู่ที่นี่ครับ
- เขาอยู่ไหน

05:15.760 --> 05:18.640
เขาปลอดภัยครับ เชิญทางนี้ก่อน

05:28.240 --> 05:30.920
- ขอโทษที ขอใช้ห้องหน่อยได้ไหม
- ได้เลยค่ะ

05:31.000 --> 05:31.880
ขอบคุณ

05:33.160 --> 05:34.440
เกิดอะไรขึ้น

05:35.200 --> 05:36.120
นั่งลงก่อนครับ

05:46.840 --> 05:49.920
ราเชลถูกทำร้ายและถูกแทงจนเสียชีวิตครับ

05:56.120 --> 05:57.200
ผมเสียใจด้วย

06:05.280 --> 06:07.360
เล่ามาให้หมดครับ

06:07.440 --> 06:10.440
ผม… ผมอยากรู้ว่าเกิดอะไรขึ้น

06:27.040 --> 06:28.680
- สวัสดี
- สวัสดีครับ

06:28.760 --> 06:31.160
ทีมสืบสวนครับ ผมต้องไปทางไหน

06:31.240 --> 06:32.440
ทางนั้นเลยครับ

06:40.440 --> 06:41.640
มีความเห็นเบื้องต้นไหม

06:41.720 --> 06:43.680
จากที่ดูคร่าวๆ

06:43.760 --> 06:47.760
ผมว่าการโจมตีครั้งแรก
เกิดขึ้นไกลจากจุดที่พบร่างครับ

06:48.400 --> 06:49.720
คิดว่ามีการย้ายร่างเหรอ

06:50.240 --> 06:52.000
มีบาดแผลที่ดูเหมือนเกิดจากการลาก

06:52.080 --> 06:55.920
น่าจะมาจากตรงบริเวณที่มีเลือดกองแรก

06:57.280 --> 07:01.280
จากนั้นรอยเลือดก็ขาดหายเป็นช่วงๆ

07:02.640 --> 07:05.600
และสุดท้ายก็ถูกพามาที่นี่

07:06.120 --> 07:08.680
ที่ตรงนี้เองที่คนร้ายข่มขืนเธออย่างรุนแรง

07:10.200 --> 07:12.880
เธอถูกแทงหลายแผล

07:18.400 --> 07:19.240
นั่นใครน่ะ

07:19.920 --> 07:21.000
เขาเป็นคนพบเธอ

07:21.520 --> 07:22.600
กับลูกเธอ

07:28.680 --> 07:32.800
เด็กคนนั้นดูเหมือนไม่อยากออกห่างจากร่าง

07:32.880 --> 07:36.960
ขอโทษนะครับ ผมดีซีไอวิคเกอร์สัน
คุณได้ยินเด็กพูดอะไรไหม

07:37.840 --> 07:39.160
ครับ เขาพูดว่า

07:39.960 --> 07:42.040
"ลุกขึ้นฮะแม่ พาแม่ไป"

07:44.400 --> 07:45.880
แปลว่าเขาเห็นทุกอย่างเลยเหรอ

07:48.080 --> 07:50.160
ที่นี่ถูกปิดล็อกไว้หมดแล้วนะอังเดร โอเค

07:50.240 --> 07:51.840
จะได้ไม่มีใครเข้าใกล้เขาได้

07:57.640 --> 08:00.560
เราให้ยากล่อมประสาท เขาเพิ่งจะหลับไปเมื่อกี้

08:00.640 --> 08:03.240
ลูกชายคุณไม่มีแผลลึก

08:03.320 --> 08:06.720
ส่วนใหญ่เป็นที่ใบหน้า

08:06.800 --> 08:09.640
นักจิตวิทยาเด็กจะขอคุยกับคุณ
ก่อนที่คุณจะคุยกับอเล็กซ์

08:09.720 --> 08:12.000
- ผมขอ…
- แวะกลับแฟลตก่อนดีไหม

08:12.080 --> 08:15.920
คุณต้องไปเก็บของออกมาให้คุณกับลูก
ตอนนี้คุณพักที่นั่นไม่ได้แล้ว

08:18.480 --> 08:21.080
- ขอผมเข้าไป…
- เขาได้รับยากล่อมประสาทครับ

08:28.520 --> 08:31.920
เหตุฆาตกรรมอันโหดร้ายที่เกิดกับแม่วัยสาววันนี้
ได้ทำลายความสงบสุข

08:32.000 --> 08:34.400
ของชานเมืองที่มั่งคั่งที่สุดแห่งหนึ่งในลอนดอน

08:34.480 --> 08:37.040
เธอถูกล่วงละเมิดทางเพศและถูกปาดคอ

08:37.120 --> 08:39.200
เด็กชายตัวน้อยก็ถูกทำร้ายเช่นกันในตอนเกิดเหตุ

08:39.280 --> 08:42.120
ผู้ที่เดินผ่านมาพบเขากอดร่างแม่เอาไว้

08:42.200 --> 08:44.480
เด็กคนนั้นเนื้อตัวเปื้อนโคลนและเลือด

08:44.560 --> 08:47.360
เหมือนถูกตีที่ศีรษะ

08:47.440 --> 08:51.240
ตำรวจบอกว่าคนร้ายอาจจับตัวเขาไว้ก่อน
และลากเขาไปในพงไม้

08:51.320 --> 08:54.040
และแม่ของเขาถูกทำร้ายในตอนที่วิ่งตามเขาไป

08:55.160 --> 08:56.880
ทำไมเขาไม่ฆ่าเด็กด้วย

09:06.040 --> 09:09.120
ถอยไป ถอยไปเดี๋ยวนี้

09:09.960 --> 09:11.600
มาเร็วอังเดร ทางนี้

09:13.800 --> 09:17.120
โอเค พอได้แล้ว ถอยไป

09:17.200 --> 09:19.560
เอาล่ะ พอแล้ว พอได้แล้ว

09:24.880 --> 09:27.760
พวกนักข่าวบอกเพื่อนบ้านว่าจะให้เงิน
แลกกับการถ่ายรูปในแฟลต

09:30.120 --> 09:33.520
แม่ของอังเดรใช้นามสกุลหลังแต่งงาน
พวกเขาไปหลบที่บ้านแม่ได้

09:48.120 --> 09:49.880
เราพอจะช่วยอะไรได้บ้างไหม

09:51.640 --> 09:54.040
ราเชลเป็นคนจัดการแทบทั้งหมด ผมไม่…

09:54.960 --> 09:56.360
ผมไม่รู้ว่าลูกต้องใช้อะไร

09:57.200 --> 10:00.600
- แค่ลูกต้องใช้อะไรผมยังไม่รู้เลย
- ทางเราขอเสื้อผ้าด้วยนะ

10:00.680 --> 10:03.840
ของคุณกับอเล็กซ์ เพื่อส่งตรวจทางนิติวิทย์

10:08.480 --> 10:11.560
- เอาของเล่นเขาไปด้วยก็ดีนะ
- ใช่

10:13.160 --> 10:14.120
ใช่

10:16.600 --> 10:19.480
เขาไม่พูดอะไรเลยสักคำตั้งแต่ถูกแยกกับแม่

10:22.040 --> 10:26.080
อังเดร ข้อสำคัญที่คุณต้องเข้าใจคือ
ถ้าอยากให้อเล็กซ์ผ่านเรื่องนี้ไปได้

10:26.160 --> 10:28.040
คุณต้องห้ามโกหกเขา

10:28.560 --> 10:34.120
สิ่งสำคัญที่สุดคือเขาต้องรู้ตั้งแต่แรก
ว่าความจริงเป็นยังไง

10:34.880 --> 10:38.480
สิ่งที่จำเป็นกับเขาตอนนี้คือ
ความตรงไปตรงมาและกิจวัตร

10:43.280 --> 10:44.200
ได้

10:45.840 --> 10:46.760
ขอบคุณครับ

11:15.440 --> 11:16.360
ว่าไง

11:17.120 --> 11:18.160
ฟังพ่อนะ

11:19.480 --> 11:20.960
เกิดอุบัติเหตุขึ้น

11:22.640 --> 11:24.080
แม่ถูกฆ่า

11:24.760 --> 11:26.040
และแม่จากไปแล้ว

11:28.040 --> 11:29.360
แม่จะไม่กลับมาแล้ว

11:35.080 --> 11:35.960
เฮ้

11:38.760 --> 11:39.600
มานี่มา

11:57.720 --> 12:01.840
เมื่อก่อนเธอกับลูกเดินเล่นแถวบ้าน
แต่หลายเดือนก่อนเจอโรคจิตโชว์ของลับ

12:01.920 --> 12:04.120
เธอเลยเริ่มขับรถไปวิมเบิลดัน

12:04.200 --> 12:06.720
- มันปลอดภัยกว่า
- ใช่

12:06.800 --> 12:08.400
- โอเค
- เขาหลับแล้ว

12:09.080 --> 12:10.280
ขอบคุณครับแม่

12:10.880 --> 12:12.080
พวกเขาอยู่ด้วยกันตลอด

12:12.160 --> 12:14.320
อเล็กซ์กับราเชลน่ะ

12:14.400 --> 12:15.640
- ผมแค่…
- ครับ

12:16.240 --> 12:17.520
ผมเข้าใจว่ามันหนัก…

12:17.600 --> 12:20.040
สังคมสงเคราะห์มีสิทธิ์เอาลูกไปจากผมไหม

12:21.760 --> 12:23.120
จับคนร้ายได้รึยัง

12:23.720 --> 12:27.160
พื้นที่เกิดเหตุกว้าง 2,783 ไร่นะอังเดร

12:27.680 --> 12:30.880
และจนถึงตอนนี้ยังไม่มีพยาน เอ่อ…

12:33.320 --> 12:34.240
อะไร

12:34.320 --> 12:37.400
อะไรก็ตามที่อเล็กซ์เห็นอาจเป็นเบาะแสสำคัญ

12:37.920 --> 12:40.840
แต่ไม่มีใครอยากทำให้สถานการณ์มันเลวร้ายลง

12:40.920 --> 12:43.440
ใช่ครับ แล้วมันก็ไม่ใช่การตัดสินใจของพวกผม

12:43.520 --> 12:46.160
แต่ถ้าอเล็กซ์เป็นพยานเพียงคนเดียว

12:46.920 --> 12:51.200
เขาก็ตกอยู่ในอันตรายสิ
ฆาตรกรต้องรู้แน่ว่าอเล็กซ์เห็นเขา

12:51.280 --> 12:53.160
อยู่ที่นี่เขาจะปลอดภัย อังเดร

13:03.840 --> 13:04.760
ในตอนนี้

13:04.840 --> 13:07.880
ยังไม่เป็นที่แน่ชัดว่า
อเล็กซ์เห็นเหตุการณ์มากน้อยแค่ไหน

13:07.960 --> 13:11.200
ฉันคิดว่าเด็กในวัยนี้
ยังไม่เข้าใจว่าความตายคืออะไร

13:11.280 --> 13:14.000
เท่าที่เขาเข้าใจคือแม่ไปจากเขาแล้ว

13:14.520 --> 13:17.200
และเขาก็คงคิดเหมือนกับเด็กหลายคนในวัยนี้คิด

13:17.280 --> 13:19.280
นั่นคือเป็นเพราะสิ่งที่เขาทำ

13:19.800 --> 13:21.960
ความบอบช้ำครั้งนี้จะอยู่กับเขานานแค่ไหน

13:22.480 --> 13:24.200
อาจติดตัวเขาไปตลอดชีวิตก็ได้

13:33.600 --> 13:34.600
เป็นอะไรไป

13:35.440 --> 13:38.560
ตัวนี้มันไม่ดียังไงเหรอ มันก็แค่… อเล็กซ์

13:38.640 --> 13:40.120
ผมอยากใส่เสื้อลายไดโนเสาร์

13:40.200 --> 13:42.360
- เราไม่มีเสื้อลายไดโน…
- มันอยู่ไหนฮะ

13:42.880 --> 13:45.280
อยู่ที่บ้าน แต่ตอนนี้เรากลับบ้านไม่ได้

13:45.360 --> 13:47.440
- แต่ผมอยากใส่ตัวนั้น
- โอเค แล้วถ้าเป็น…

13:48.240 --> 13:49.680
"เดสเพเรต แดน" ล่ะ

13:49.760 --> 13:51.400
- ลูกชอบตัวนี้นี่นา
- ไม่เอา

13:51.480 --> 13:54.200
อเล็กซ์ เรากลับบ้านไม่ได้ ลูกต้องใส่ตัวนี้ไปก่อน

13:54.280 --> 13:55.600
ผมอยากกลับบ้าน

13:58.920 --> 14:02.880
(นิวสก็อตแลนด์ยาร์ด ลอนดอน)

14:04.400 --> 14:06.880
- อ้อ คีธ นั่งก่อนสิ
- ครับ

14:10.400 --> 14:11.560
มองไปทางไหนก็เจอ

14:12.080 --> 14:14.280
ผู้หญิงสวยผมบลอนด์กับคดีฆาตกรรมทางเพศ

14:15.040 --> 14:17.120
ต่อให้ไม่มีเด็กเข้ามาเกี่ยว บรรณาธิการก็ยิ้มแล้ว

14:18.160 --> 14:19.720
ขณะที่เราไม่มีอะไรเลย

14:20.720 --> 14:24.560
ผู้หญิงถูกแทง 49 แผล
กลางวันแสกๆ ในที่สาธารณะ

14:24.640 --> 14:25.480
ไร้เบาะแส

14:26.080 --> 14:28.240
อธิบดีสั่งให้ผมรายงานความคืบหน้าทุกวัน

14:28.320 --> 14:29.560
แรงกดดันมาแล้วเหรอครับ

14:29.640 --> 14:33.160
ใช่ ผมอยากได้สารวัตรสืบสวนที่รับแรงกดดันได้
คุณเข้าไปจัดการเรื่องนี้แล้วกัน

14:35.480 --> 14:38.760
ด้วยความเคารพนะครับท่าน
เหมือนท่านยื่นยาพิษให้ผมเลย

14:41.200 --> 14:42.920
หรืออาจเป็นโอกาสทอง

14:43.000 --> 14:45.520
สำหรับตำรวจหนุ่มไฟแรงที่จะได้พิสูจน์ตัวเองก็ได้

14:52.680 --> 14:56.160
- ผมอยากได้ชามรูปรถบัส
- ในนั้นไม่มีชามที่เขาใช้

14:56.240 --> 14:58.320
- ไม่เป็นไร
- เขาไม่ยอมกินจากชามอื่นเลย

14:58.400 --> 14:59.760
ผมรู้ แต่วันนี้เขาต้องกิน

14:59.840 --> 15:01.720
พ่ออุ้มลูกตลอดเวลาไม่ได้ ลูกจะเอาอะไร

15:01.800 --> 15:03.560
- อยากได้แบบที่แม่ทำให้
- อยู่บนชั้น

15:03.640 --> 15:05.840
อเล็กซ์ ไม่เอา พ่อต้องปล่อยลูกลงก่อน

15:06.360 --> 15:07.360
- คืบหน้าไหม
- ไม่เอา

15:07.440 --> 15:09.280
ให้แม่ช่วย… เขาไม่ยอมกินหรอก

15:09.360 --> 15:10.360
- เอาล่ะ
- โอเค

15:10.440 --> 15:12.400
เดี๋ยวให้ย่าจูนคอยช่วยนะ โอเคไหม

15:12.960 --> 15:14.040
มานี่จ้ะ

15:15.080 --> 15:16.560
- กินข้าวกัน
- โอเคนะหนุ่มน้อย

15:19.760 --> 15:20.840
คุณโอเคไหม อังเดร

15:23.560 --> 15:25.480
ขึ้นหน้าหนึ่งทุกสำนักเลยนะ

15:26.080 --> 15:26.920
เรื่อง…

15:28.600 --> 15:30.600
มีนักข่าวไปดักรอหน้าสถานรับเลี้ยงเด็ก

15:30.680 --> 15:32.960
ไหนดูสิมีอะไรบ้าง ดูสิว่าย่าเจออะไร

15:33.640 --> 15:35.160
- เขาพูดอะไรบ้างรึยัง
- ยัง

15:35.240 --> 15:37.520
- ไม่อยากดูเหรอจ๊ะ
- โอเค

15:40.400 --> 15:41.760
โอเค ได้แล้ว

15:44.320 --> 15:46.520
ต้องให้เขาพูดใช่ไหม

15:50.400 --> 15:52.080
ย่ารู้ เดี๋ยวเอาออกจาก…

16:01.840 --> 16:03.600
ผมรู้ว่าตอนที่แม่ตาย

16:05.000 --> 16:07.120
มีคนอื่นอยู่ตรงนั้นด้วยใช่ไหม

16:10.400 --> 16:12.000
จำอะไรเกี่ยวกับคนคนนั้นได้ไหม

16:21.720 --> 16:24.120
ถ้าพ่อวาดรูปเขาล่ะ

16:24.960 --> 16:26.200
ช่วยพ่อวาดรูปคนคนนั้นได้ไหม

16:27.120 --> 16:28.960
ไหนบอกพ่อซิว่าเขาใส่ชุดยังไง

16:30.600 --> 16:31.520
ลอง…

16:38.760 --> 16:39.720
แบบนี้ไหม

16:41.120 --> 16:43.440
เห็นคนไม่ดีไหม พ่อไม่ชอบเขาเลย

16:43.960 --> 16:46.080
และพ่ออยากทำแบบนี้กับเขา

16:51.240 --> 16:53.360
ว่าไง อยากลองหน่อยไหม

16:58.640 --> 16:59.640
ดีแล้ว

17:07.880 --> 17:09.080
ว้าว ชู้ตได้สวย

17:09.640 --> 17:11.640
แปลว่าเขาจำได้บ้าง ขอพระเจ้าเมตตาทีเถอะ

17:14.120 --> 17:16.760
ขึ้นมานั่งสิ เดี๋ยวฉันยกไป มาเลย ขึ้นไป

17:17.280 --> 17:18.120
พร้อมนะ

17:21.520 --> 17:22.560
เก่งมาก

17:23.400 --> 17:24.800
เขายังไม่ร้องไห้เลยสักครั้ง

17:26.040 --> 17:27.040
ขาดอะไรอีกไหม

17:27.120 --> 17:30.320
เขาอาจไม่เข้าใจก็ได้ว่าราเชล…

17:30.400 --> 17:32.000
- แบบนี้ดีไหม
- จากไปแล้ว

17:33.000 --> 17:33.840
ว่าไง

17:34.360 --> 17:35.720
อยากให้พ่อไปเล่นด้วยเหรอ

17:36.600 --> 17:40.280
นิคกับพอลสร้างป้อมเก่งมากเลยนะ
เดี๋ยวพอเสร็จแล้วพ่อจะไปดูนะ

17:40.360 --> 17:41.520
เดี๋ยวพ่อไปนะจ๊ะ

17:42.800 --> 17:45.800
- อยากได้อะไร
- อยากได้หมอนไปทำกำแพงฮะ

17:46.320 --> 17:48.160
โอเค งั้นก็เอาไปสิจ๊ะ

17:51.440 --> 17:52.480
เยี่ยมมาก

17:53.040 --> 17:55.240
ใครจะไปรู้ว่าในหัวน้อยๆ มีความคิดอะไรอยู่

17:55.320 --> 17:56.880
จะเอามาใช้ทำอะไรน่ะ

17:57.520 --> 17:58.360
อเล็กซ์

17:59.440 --> 18:00.560
โอ้โห เจ๋งไม่หยอก

18:01.400 --> 18:03.040
หรือผมควรพาเขาไปด้วย

18:04.040 --> 18:05.280
ตอนไปยืนยันศพ

18:06.960 --> 18:07.880
เอาจริงเหรอ

18:10.360 --> 18:11.600
แม่ไม่แน่ใจนะว่าดีไหม

18:12.760 --> 18:15.000
มันจะเป็นโอกาสสุดท้ายที่เขาจะได้เห็นหน้าแม่

18:18.080 --> 18:19.000
หายไปไหนแล้ว

18:40.880 --> 18:42.240
อยากเจอแม่ไหม

18:45.280 --> 18:46.200
อเล็กซ์

19:34.400 --> 19:35.400
อเล็กซ์

19:38.160 --> 19:39.680
อยากเจอแม่ไหม

19:53.480 --> 19:57.440
(สถานีตำรวจวิมเบิลดัน ลอนดอน)

19:58.720 --> 19:59.560
คีธ

20:00.800 --> 20:03.600
เอาล่ะ สุภาพสตรีและสุภาพบุรุษ ฟังทางนี้หน่อย

20:04.840 --> 20:05.880
ขอบคุณ

20:07.200 --> 20:09.520
นี่คือสารวัตรสืบสวนเพดเดอร์

20:09.600 --> 20:11.720
- คีธเป็นหนึ่งในคนที่เฉียบแหลมที่สุด
- หนึ่งในเหรอ

20:12.600 --> 20:14.680
เอาล่ะ มีอะไรคืบหน้าบ้าง

20:14.760 --> 20:17.120
ครับ เรามีผู้ต้องสงสัยสองคน

20:17.200 --> 20:20.240
ชายผมสั้น มีคนเห็นเขาล้างมือที่ลำธารใกล้ๆ

20:20.880 --> 20:24.040
หรือชายมัดหางม้าที่รีบร้อนออกไป
หลังจากที่มีการพบศพ

20:24.120 --> 20:25.600
น่าสงสัยตรงหางม้านั่นแหละ

20:26.760 --> 20:30.360
แต่คำบรรยายรูปพรรณสัณฐานไม่ตรงกัน

20:30.440 --> 20:33.880
ไม่พบอาวุธ ไม่พบดีเอ็นเอ ไม่พบลายนิ้วมือ

20:33.960 --> 20:36.000
และนอกจากรอยเท้าครึ่งเท้า

20:36.080 --> 20:39.480
กับเศษสีแดงในผมของอเล็กซ์

20:39.560 --> 20:41.240
ก็ไม่มีหลักฐานทางกายภาพเลย

20:41.320 --> 20:43.600
แล้วกระดาษที่วางอยู่บนหน้าผากเธอล่ะ

20:43.680 --> 20:47.680
อ๋อใช่ นั่นเป็นเอกสารแจ้งหมายเลขพิน
ที่ธนาคารส่งให้ราเชล

20:48.280 --> 20:50.840
แต่เราไม่รู้ว่ามันไปอยู่ตรงนั้นได้ยังไง
หรือหมายความว่าไง

20:50.920 --> 20:54.200
ในบรรดาคน 500 คนที่อาจเป็นพยาน…

20:54.280 --> 20:55.800
เรากำลังตามตัวอยู่

20:56.320 --> 21:00.120
และยังมีผู้กระทำผิดทางเพศ
ที่มีข้อมูลในระบบอีกร้อยคนที่อาศัยอยู่แถวนั้น

21:00.200 --> 21:01.640
โทษที พูดต่อเลย

21:01.720 --> 21:04.880
ยังไม่มีใครที่เห็นตัวผู้ร้ายชัดๆ เลยใช่ไหม

21:04.960 --> 21:07.160
ไม่มี และนักพยาธิวิทยาบอกว่า

21:07.240 --> 21:11.160
เส้นเลือดใหญ่ไม่ถูกตัด
ฆาตกรเลยอาจไม่ได้เปื้อนเลือดมากนัก

21:11.240 --> 21:13.560
สรุปก็งมเข็มในมหาสมุทร

21:13.640 --> 21:16.080
แถมไม่รู้ว่างมถูกมหาสมุทรรึเปล่าด้วย

21:18.720 --> 21:20.240
มีใครสอบปากคำเด็กคนนั้นรึยัง

21:20.960 --> 21:23.640
ตำรวจบอกว่ามีคนอย่างน้อยก็ร้อยคนอยู่ที่สวน

21:23.720 --> 21:25.120
ในตอนที่เกิดเหตุ

21:25.200 --> 21:28.520
ที่นั่นเป็นสถานที่ที่คนชอบไปวิ่งออกกำลังกาย
แล้วก็พาสุนัขไปเดินเล่น

21:28.600 --> 21:30.680
ที่จริงตอนนั้นมีการแข่งกอล์ฟด้วย

21:30.760 --> 21:33.480
น่าจะมีกลุ่มนักกอล์ฟอยู่ห่างออกไป
ในระยะไม่กี่ร้อยหลา

21:33.560 --> 21:34.640
ตอนที่เกิดเหตุฆาตกรรม

21:35.240 --> 21:38.920
พวกเราอยู่ที่นี่ตั้งแต่ราวๆ เจ็ดโมงครึ่ง
ไม่เคยได้ยินเรื่องแบบนี้มาก่อน

21:40.280 --> 21:41.520
ฉันรู้ว่าเราทุกคนกังวล

21:42.640 --> 21:46.600
แต่ฉันทำงานกับเด็กที่มีบาดแผลทางใจ
และทำมาหลายปี

21:46.680 --> 21:50.840
ฉันรับรองได้ว่าถ้าอเล็กซ์พูดถึงสิ่งที่เกิดขึ้นได้

21:51.360 --> 21:53.280
มันจะดีต่อตัวเขาเองในอนาคต

21:54.680 --> 21:55.600
เพราะงั้น

21:56.480 --> 21:57.320
ทีนี้

21:58.480 --> 22:02.960
คนอื่นเขาเล่าหมดแล้วนะ
ว่ารู้เรื่องที่เกิดขึ้นได้ยังไง

22:03.480 --> 22:05.400
เหลือแค่หนูคนเดียว

22:06.000 --> 22:08.600
และหนูก็อยู่ที่นั่นด้วยใช่ไหมจ๊ะอเล็กซ์

22:10.320 --> 22:13.480
ตอนที่คนไม่ดีฆ่าคุณแม่ที่น่ารักของหนู

22:16.400 --> 22:18.320
จำได้ไหมว่าเขาพูดอะไรรึเปล่า อเล็กซ์

22:19.760 --> 22:21.960
ผู้ชายคนนั้นใช้มือข้างไหนถือมีด อเล็กซ์

22:22.040 --> 22:23.560
ข้างซ้ายหรือขวา

22:25.320 --> 22:26.360
เฮ้ อเล็กซ์

22:29.400 --> 22:30.640
- เล่นเบาๆ
- ไม่เป็นไร

22:32.920 --> 22:34.240
ตอนนั้นหนูคงรู้สึกว่า

22:35.160 --> 22:37.760
ตัวเองตัวเล็ก ทำอะไรไม่ได้

23:06.960 --> 23:11.600
ตอนที่เห็นคนไม่ดีคนนั้นครั้งแรก
จำได้ไหมว่าเกิดอะไรขึ้น อเล็กซ์

23:16.480 --> 23:18.560
วาดดีๆ สิ อเล็กซ์

23:20.280 --> 23:22.280
ไม่เป็นไรค่ะ ไม่เป็นไร

23:23.760 --> 23:25.200
อเล็กซ์หยุด วาดดีๆ

23:25.280 --> 23:30.720
ฉันคิดว่าอเล็กซ์จำเรื่องทุกอย่างที่เกิดขึ้น
ในวันที่เลวร้ายที่สุดในชีวิตได้ค่ะ

23:31.320 --> 23:33.120
เพราะเขาเป็นเด็กฉลาด

23:33.200 --> 23:34.880
โอเคอเล็กซ์ หยุดนะ เบาๆ สิ

23:34.960 --> 23:37.640
ถ้าไม่เบาก็หยุด อเล็กซ์

23:37.720 --> 23:39.560
อเล็กซ์หยุด อเล็กซ์

23:40.520 --> 23:43.760
เฮ้ อเล็กซ์ หยุด ไม่เอา ใจเย็น

23:46.040 --> 23:48.720
- อันนี้อะไร ปล่องไฟเหรอ
- ตึกฮะ

23:49.320 --> 23:52.200
นี่ตึกหมดเลยใช่ไหม แล้วนั่นเรือเหรอ

23:52.280 --> 23:53.520
เหมือนเป็นเรือนเล็กๆ

23:57.240 --> 23:58.200
ไง

23:59.040 --> 24:02.520
คุณ… พร้อมจะลองใหม่ไหม

24:02.600 --> 24:06.000
ผมว่าจะไปเอาจักรยานสามล้อของเขามา หรือ…

24:07.080 --> 24:11.240
อังเดร ฉันอยากให้คุณนึกไว้ว่าเขายังเด็กมาก

24:12.280 --> 24:17.440
อเล็กซ์ยังไม่รู้คำศัพท์
ไม่มีประสบการณ์มากพอจะอธิบายว่าเกิดอะไรขึ้น

24:17.520 --> 24:19.400
หรือว่าเขารู้สึกยังไง

24:19.480 --> 24:23.200
ทำแบบนี้เหมือนสอบสวนเขา

24:24.240 --> 24:25.680
แต่คุณกำลังทำสิ่งที่ถูกต้อง

24:25.760 --> 24:30.760
คุณรู้แน่เหรอ คุณมั่นใจเหรอ
เพราะผมไม่เคยเห็นลูกเป็นแบบนั้นเลย

24:31.560 --> 24:35.000
ความจริงคือไม่เคยมีใครผ่านเรื่องแบบนี้มาก่อน

24:35.520 --> 24:38.720
ไม่มีใครบอกได้หรอกว่า
ผลกระทบระยะยาวจะเป็นยังไง

24:38.800 --> 24:41.160
แต่ถ้าไม่บำบัด

24:41.680 --> 24:46.000
ความเสี่ยงที่อเล็กซ์จะโตขึ้นมา
และใช้ชีวิตอยู่กับความโกรธ ความสับสน

24:46.080 --> 24:48.040
ทำร้ายตัวเองหรือคนอื่น

24:48.600 --> 24:49.880
มันจะมีแต่สูงขึ้น

25:01.680 --> 25:02.680
อังเดร

25:03.920 --> 25:05.360
ขอบคุณที่สละเวลามา

25:06.280 --> 25:08.400
ผมไอวาน แอ็กนิว เราคุยกันทางโทรศัพท์

25:08.920 --> 25:11.880
เดินทางราบรื่นดีไหม ผมรู้ว่าคุณมีเรื่องที่กังวล

25:11.960 --> 25:15.320
ใช่ สื่อมักจะได้ข้อมูลจากบันทึกเที่ยวบิน ก็เลย…

25:15.400 --> 25:17.720
- ใช่
- ผมเลยซื้อตั๋วที่สนามบินแทน

25:17.800 --> 25:19.840
ครับ ผมเข้าใจ

25:20.400 --> 25:22.000
วางกระเป๋าไว้ตรงนั้นได้เลย

25:24.480 --> 25:25.600
ผมอยากพาคุณไปดูอะไร

25:38.360 --> 25:42.160
เราอุทิศห้องนี้ให้การสืบสวนคดีนี้โดยเฉพาะ

25:42.800 --> 25:46.240
การสืบสวนคดีนี้จัดเป็นครั้งใหญ่ที่สุด
ในประวัติศาสตร์ตำรวจอังกฤษคดีหนึ่ง

25:47.640 --> 25:49.360
และเราจะเปิดการสืบสวนใหม่ อังเดร

25:52.760 --> 25:54.520
ผมไม่เข้าใจว่ามันจะเปลี่ยนไปยังไง

25:55.960 --> 25:56.840
เอ่อ…

25:57.840 --> 26:01.720
เทคโนโลยีดีเอ็นเอก้าวหน้ากว่าปี 1992 มาก

26:01.800 --> 26:04.080
เราจ้างบริษัทนิติเวชอิสระ

26:04.160 --> 26:06.560
มาวิเคราะห์ตัวอย่างดั้งเดิมทั้งหมดใหม่

26:07.080 --> 26:09.360
โอเค แล้วสื่อรู้เรื่องนี้ไหม

26:10.400 --> 26:11.240
ไม่รู้

26:12.640 --> 26:13.480
"ยัง" ไม่รู้

26:14.280 --> 26:18.320
ฟังนะ ผมรู้ว่าครั้งก่อนมีข้อผิดพลาด

26:19.440 --> 26:22.720
แต่… เราต้องให้คุณช่วยนะอังเดร

26:24.160 --> 26:27.640
และผมรู้ว่านี่เป็นเรื่องละเอียดอ่อน

26:30.000 --> 26:31.800
แต่ผมอยากคุยกับคุณเรื่องอเล็กซ์

26:37.760 --> 26:41.440
(คาตาโลเนีย สเปน)

26:58.280 --> 26:59.760
เฮ้ เป็นไงบ้าง

27:02.040 --> 27:03.520
ว่าไงเพื่อน

27:12.760 --> 27:14.400
ดูนี่นะ

27:15.880 --> 27:17.080
ถึงเวลาสักที

27:17.720 --> 27:20.240
เดี๋ยวนะ สามนักปราชญ์มาเยี่ยมเหรอเนี่ย

27:20.320 --> 27:22.520
- ในที่สุดหมอนี่ก็ซื้อสักที
- หุบปากน่า

27:22.600 --> 27:25.120
จะจุดสูบกันสักทีไหม

27:55.960 --> 27:57.120
อเล็กซ์

27:57.200 --> 27:58.120
กลับมาแล้วเหรอครับ

27:59.200 --> 28:00.920
- ลูกโอเคไหม
- ครับ

28:01.880 --> 28:04.480
ไปไหนมา พ่อกลับมาหลายชั่วโมงแล้วนะ

28:04.560 --> 28:07.200
พอดีไปช่วยเพื่อนทำอะไรหลังเลิกเรียนมาครับ

28:07.280 --> 28:10.040
- เหรอ
- ใช่ พ่อกินข้าวรึยัง

28:10.120 --> 28:13.360
ที่จริงก็ยัง แต่ถ้าลูกหิว พ่อจะทำอะไรให้กิน

28:13.440 --> 28:14.360
จริงเหรอ

28:22.400 --> 28:23.320
นี่ลูก

28:24.520 --> 28:26.040
จะไม่ถามเหรอว่าลอนดอนเป็นไง

28:27.560 --> 28:28.440
ก็ได้

28:29.920 --> 28:30.880
แล้วเป็นไงบ้าง

28:31.400 --> 28:32.600
มันก็…

28:33.120 --> 28:34.400
ก็โอเค

28:35.680 --> 28:37.880
ตำรวจจะรื้อคดีขึ้นมาสอบสวนใหม่

28:38.480 --> 28:40.680
แล้วก็อยากสอบปากคำลูกใหม่

28:43.520 --> 28:45.440
อะไรที่จำได้ผมก็บอกพวกเขาไปหมดแล้ว

28:47.760 --> 28:49.520
แถมตอนนี้ผมไม่คิดถึงเรื่องนั้นแล้วด้วย

28:49.600 --> 28:53.120
พ่อรู้ อเล็กซ์ พ่อก็แค่…
พ่อบอกเขาไปว่าจะลองคุยดู

28:53.720 --> 28:56.040
พ่อพูดแทนผมไม่ได้นะ

28:57.200 --> 28:58.080
ไม่ได้แล้ว

29:06.040 --> 29:07.440
อเล็กซ์

29:08.360 --> 29:09.200
เคาะประตูได้ไหม

29:09.960 --> 29:11.200
โทษที พ่อ…

29:12.120 --> 29:12.960
ไม่ทันคิด

29:14.200 --> 29:16.000
อเล็กซ์ ฟังนะ พ่อ…

29:18.880 --> 29:21.640
พ่อเข้าใจว่าลูกโทษตำรวจ พ่อเข้าใจ

29:23.000 --> 29:24.640
แต่เราไม่ได้ทำเพื่อพวกเขา

29:25.560 --> 29:26.880
ไม่ได้ทำเพื่อตัวพ่อ

29:28.840 --> 29:31.240
- แต่ทำเพื่อลูก…
- อย่าลากแม่เข้ามาเกี่ยวนะ

29:32.400 --> 29:34.600
ผมไม่อยากนึกถึงแม่ตอนที่แม่ตาย

29:34.680 --> 29:38.640
ผมอยากนึกถึงแม่ตอนที่ยังมีชีวิต
กับสิ่งต่างๆ ที่แม่อยากมอบให้ผม

29:38.720 --> 29:41.760
- แม่ไม่อยากให้ผมเรียนในระบบปกติ
- ไม่เคยมีข้อสรุป

29:41.840 --> 29:44.320
- แม่ไม่อยากให้ผมกินเนื้อสัตว์
- อย่างน้อยก็กินปลาเถอะ

29:44.400 --> 29:46.440
ลูกต้องได้รับโปรตีนนะอเล็กซ์ มัน…

29:46.520 --> 29:48.360
อย่าลากผมกลับไปเจอเรื่องพวกนั้นอีก

29:49.400 --> 29:51.040
อเล็กซ์ เดี๋ยวก่อน อเล…

29:57.400 --> 29:58.720
หลายคนต้องตั้งคำถามแน่ว่า

29:58.800 --> 30:01.960
เราจะปลอดภัยได้ยังไง
ถ้าเกิดการฆาตกรรมกลางวันแสกๆ ได้

30:02.040 --> 30:04.280
ฉันเคยรู้สึกปลอดภัยเวลามาที่นี่ ทุกครั้งที่มา

30:04.800 --> 30:06.640
เหตุการณ์นี้เปลี่ยนชีวิตฉัน

30:06.720 --> 30:10.320
มีผู้ต้องสงสัยสี่คนที่ถูกพบเห็นใกล้ที่เกิดเหตุ

30:10.400 --> 30:13.160
และบางที คนที่น่าสงสัยที่สุด
คือคนที่ถูกพบเห็นตอนกำลังล้างมือ

30:13.240 --> 30:16.240
ที่ลำธารสายนี้ ไม่นานหลังเกิดเหตุ

30:16.320 --> 30:18.720
แต่ก็เหมือนผู้ต้องสงสัยคนอื่นๆ
คือยังตามตัวไม่เจอ

30:18.800 --> 30:21.200
และตำรวจกลัวว่าถ้าเขาเป็นฆาตกรจริง

30:21.280 --> 30:22.760
เขาอาจลงมืออีกครั้ง

30:26.000 --> 30:26.960
ท่านครับ

30:32.160 --> 30:34.600
อังเดร ผมนิโคลัส แคมป์เบลล์

30:35.120 --> 30:36.560
เชิญนั่งครับ

30:44.840 --> 30:46.360
ได้ยินมาว่าคุณลังเล

30:47.520 --> 30:48.840
ใช่ คือผม…

30:50.200 --> 30:51.720
ผมว่าผมไม่น่าไหว

30:54.720 --> 30:56.280
อะไรน่ะ รุ้งกินน้ำเหรอ

30:57.080 --> 30:59.120
- ให้เพื่อนลุงดูหน่อยสิ
- ไหนดูซิ

31:00.760 --> 31:01.640
เยี่ยม

31:02.440 --> 31:05.080
เราต้องมีข้อมูล อังเดร

31:06.400 --> 31:09.960
และถ้าอยากได้ข้อมูล เราต้องเป็นมิตรกับสื่อ

31:10.480 --> 31:11.480
เข้าใจใช่ไหม

31:12.880 --> 31:16.840
- ไม่เชิง…
- เรา… จำเป็นต้องทำ อังเดร

31:22.040 --> 31:23.040
ขอบคุณ

31:30.320 --> 31:31.240
โอเค

31:31.800 --> 31:34.680
เดี๋ยวพ่อมานะ เฮ้ ไม่เป็นไร อยู่กับพอลนะ

31:35.200 --> 31:37.880
- วาดรูปเพิ่มก็ได้
- ใช่ เดี๋ยวพ่อก็มา

31:37.960 --> 31:40.400
- ไม่เอา พ่อ…
- เอาสติกเกอร์ไหม

31:40.480 --> 31:42.840
อย่าไป ไม่เอา

31:42.920 --> 31:46.120
วาดรูปไว้ให้พ่อดูตอนกลับมาดีไหมจ๊ะ

31:47.640 --> 31:49.520
ชอบสติกเกอร์อันไหนที่สุด

31:54.480 --> 31:55.760
- เขามาแล้ว
- นั่นไง

31:55.840 --> 31:58.320
- อังเดร
- อยู่ในความสงบด้วย

31:58.400 --> 32:00.800
- คุณแฮนสคอมบ์จะแถลงการณ์
- อยู่ในความสงบ

32:00.880 --> 32:03.120
- จะมีช่วงให้ถามคำถาม
- อังเดร

32:03.200 --> 32:06.520
จะมีช่วงให้ถามคำถาม ตอนนี้ช่วยเงียบก่อน

32:06.600 --> 32:07.760
- อังเดร
- ขอบคุณ

32:07.840 --> 32:11.400
- อเล็กซ์พูดอะไรบ้างรึยัง
- อเล็กซ์จำได้แค่ไหน อังเดร

32:16.200 --> 32:19.240
ผมไม่รู้ว่าในอนาคตอเล็กซ์จะเป็นยังไง

32:22.160 --> 32:25.680
แต่ผมอยากจะบอกกับใครก็ตามที่รู้ตัวคนร้าย

32:25.760 --> 32:27.640
ไม่ว่าคุณจะรู้สึกยังไงกับคนคนนั้น

32:28.880 --> 32:32.920
ได้โปรดแสดงตัว ก่อนที่เขาจะทำลายชีวิตใครอีก

32:34.080 --> 32:37.520
- มีความคืบหน้าไหม
- ตอนนี้คุณพักที่ไหน อังเดร

32:39.480 --> 32:40.520
อเล็กซ์นอนหลับปกติไหม

32:41.400 --> 32:44.360
ช่วยเคารพ
ความเป็นส่วนตัวภายในครอบครัวในช่วงนี้ด้วย

32:47.240 --> 32:49.440
- และ…
- โอเคไหม

32:50.680 --> 32:51.680
ต่อไปเป็นใครดี

33:00.960 --> 33:01.960
เฮ้

33:07.040 --> 33:07.960
ไปกันเถอะ

33:28.360 --> 33:31.760
อย่าคิดแค่ว่าอเล็กซ์ต้องการอะไร

33:35.040 --> 33:36.160
ลูกเองก็สูญเสียเหมือนกัน

33:37.960 --> 33:39.200
ลูกต้องการอะไรไหม

33:46.240 --> 33:47.120
มานี่มา

33:54.800 --> 33:56.160
แน่ใจใช่ไหมว่าจะทำแบบนี้

33:57.760 --> 34:00.120
เฮ้ พ่อไปไม่นานนะ

34:02.440 --> 34:03.800
เฮ้ เป็นอะไรไป

34:03.880 --> 34:06.000
พ่อจะไปแค่สองสามนาที

34:06.080 --> 34:07.800
- เราเล่นเกมกันอยู่นี่ก็ได้
- ไม่เอา

34:07.880 --> 34:09.680
- แป๊บเดียวพ่อก็กลับมาแล้ว
- ไม่เอา

34:12.080 --> 34:12.920
อเล็กซ์

34:14.520 --> 34:18.080
พ่ออธิบายไปแล้วใช่ไหม พ่อจะไปดูที่ที่แม่ตาย

34:19.280 --> 34:20.800
พ่อจะวางดอกกุหลาบ

34:21.640 --> 34:23.680
และบอกลาแม่ดีๆ พ่อไปไม่นานหรอก

34:23.760 --> 34:25.720
ผมอยากไปด้วย

34:26.560 --> 34:29.120
- อเล็กซ์ พ่อว่า…
- ผมอยากไป

34:33.320 --> 34:34.800
อยากบอกลาด้วยเหรอ

34:34.880 --> 34:35.960
ฮะ

34:37.560 --> 34:39.320
ผมว่าไม่น่าเหมาะ

34:40.520 --> 34:41.360
เฮ้

34:42.400 --> 34:45.040
ขอถามให้แน่ใจก่อนว่าลูกรู้ว่าเราจะไปทำอะไร

34:45.920 --> 34:47.480
ลูกอยากไปบอกลาด้วยใช่ไหม

34:47.560 --> 34:48.520
ฮะ

34:50.400 --> 34:51.320
โอเค

34:52.720 --> 34:53.560
เขาแน่ใจ

34:55.440 --> 34:57.800
- ได้ ก็ได้
- โอเค

34:59.120 --> 35:00.040
โอเค

35:00.760 --> 35:02.840
ไม่ต้องไปสนใจพวกเขา โอเคนะ

35:04.440 --> 35:07.160
โอเค ช่วยถอยไปด้วย โอเคนะ
ให้พวกเขาผ่านหน่อย

35:12.560 --> 35:13.520
ถอยไป

35:14.040 --> 35:15.440
พวกคุณทำให้เขากลัวนะ

35:16.200 --> 35:17.800
ถอยไป ไปเลย

35:19.000 --> 35:19.960
บอกให้ถอยไป

35:46.360 --> 35:47.640
ตรงนี้เหรอ

35:55.200 --> 35:56.480
พ่ออยู่นี่นะ

35:57.400 --> 35:58.800
พ่อจะอยู่ด้วยเสมอ

36:11.000 --> 36:12.280
กำลังนึกอยู่เหรอ

36:21.760 --> 36:23.520
แล้วตัวนี้ล่ะ เขาหน้าตาแบบนี้ไหม

36:25.240 --> 36:26.760
โอเค แปลว่าไม่เหมือน

36:29.680 --> 36:30.840
แล้วตัวนี้ล่ะอเล็กซ์

36:33.320 --> 36:35.000
ไม่เหมือนเหรอ โอเค

36:35.080 --> 36:38.040
เอางี้ไหม หนูจำได้ไหมว่าเขาแต่งตัวยังไง

36:38.120 --> 36:40.920
เขาใส่เสื้อยืดรึเปล่า

36:41.440 --> 36:45.760
แบบพ่อน่ะ ใช่แบบที่พ่อใส่อยู่ไหม
หรือใส่เสื้อเชิ้ตมีปกแบบนี้

36:45.840 --> 36:48.200
- แบบนี้หรือแบบที่พอลใส่
- แบบนี้เหรอ

36:48.720 --> 36:49.560
เสื้อเชิ้ตเหรอ

36:49.640 --> 36:51.560
- เขาใส่เสื้อเชิ้ตแบบนั้น
- แบบมีกระดุม

36:52.880 --> 36:54.400
ใช่ไหม เสื้อเชิ้ต

36:54.920 --> 36:56.160
- โอเค
- โอเค

36:56.760 --> 36:57.880
เขาผอมเหมือนพ่อไหม

36:57.960 --> 36:59.320
หรือเขาอ้วนแบบพอล

37:01.800 --> 37:02.920
เหมือนพ่อ

37:03.000 --> 37:06.400
เหมือนพ่อ โอเค ดีมาก เก่งมาก

37:06.480 --> 37:07.760
- เก่งมากหนุ่มน้อย
- ใช่

37:08.600 --> 37:10.440
เขาตัวใหญ่หรือตัวเล็ก อเล็กซ์

37:12.000 --> 37:14.400
เขาเป็นเด็กนะพอล ทุกคนตัวใหญ่สำหรับเขา

37:16.320 --> 37:17.640
แบทแมน

37:19.160 --> 37:21.080
- เขา…
- แบทแมน

37:21.160 --> 37:25.080
เดี๋ยวเราค่อยเล่นกับแบทแมนนะ
เขาใส่กางเกงขายาวหรือขาสั้น

37:25.160 --> 37:26.880
- แบทแมน
- แบทแมนทำไมเหรอ

37:27.400 --> 37:29.040
เข็มขัด

37:29.120 --> 37:31.480
เข็มขัดเหรอ เขามีเข็มขัดเหมือนแบทแมนเหรอ

37:31.560 --> 37:34.320
- อืม
- เหรอ เขามีเข็มขัด

37:35.200 --> 37:36.560
แบทแมน

37:38.240 --> 37:41.360
เขาหมายถึงเข็มขัดอเนกประสงค์ที่ใส่ทับชุดน่ะ

37:41.440 --> 37:44.360
เขาไม่ได้เอาเสื้อเข้าใน แต่ว่าคาดเข็มขัดทับ

37:44.440 --> 37:47.160
ผมรู้ว่ามันแปลก แต่อเล็กซ์แน่ใจ

37:47.960 --> 37:50.680
ชายหนุ่ม ผิวขาว ผอม ผมสั้น

37:50.760 --> 37:52.480
เสื้อเชิ้ตสีขาว กางเกงขายาวสีน้ำเงิน

37:52.560 --> 37:55.200
รองเท้าสีน้ำตาล ถือกระเป๋าสีดำ

37:57.360 --> 37:59.160
ลูกชายคุณเก่งมากนะ

38:00.720 --> 38:01.960
ขอบคุณนะอังเดร

38:02.560 --> 38:05.280
ผมรู้ว่าคุณต้องโฟกัสเรื่องงานศพ แต่นี่…

38:06.000 --> 38:07.040
มันดีมากเลย

38:08.440 --> 38:09.320
งั้นเหรอ

38:10.240 --> 38:12.600
แบบนี้เราจะสามารถกลับไปเช็กคำให้การทั้งหมด

38:12.680 --> 38:13.760
เพื่อหาคนที่ตรงได้

38:14.280 --> 38:16.320
แต่นี่ก็หมายความว่าอเล็กซ์จำได้ทุกอย่าง

38:17.480 --> 38:19.320
เราไม่รู้ว่ามันส่งผลยังไงกับเขาบ้าง

38:23.680 --> 38:27.000
เราได้รูปพรรณสัณฐานมาจากอเล็กซ์แล้ว
และเราต้องไล่ดูคำให้การทั้งหมด

38:27.080 --> 38:29.240
หาว่าใครเข้าข่ายบ้าง

38:29.320 --> 38:32.000
ผมรู้ว่านี่คือภาระที่เพิ่มเข้ามา

38:32.080 --> 38:36.360
แต่เราไม่เสียเวลาเปล่าแน่
ต้องมีใครเคยเห็นชายคนนี้แน่นอน

38:40.040 --> 38:41.400
พูดถึงเรื่องเสียเวลา…

38:42.320 --> 38:46.840
เบาะแสอื่นๆ รายละเอียดอื่นๆ
ผมจะคุยกับคุณทางโทรศัพท์

38:48.120 --> 38:53.600
เรารู้เรื่องผลงานของคุณกับหน่วยอื่นแล้วครับ
ศาสตราจารย์บริตตัน

38:53.680 --> 38:56.120
รู้เรื่องความสำเร็จของคุณด้วย

38:57.040 --> 38:58.360
สารวัตรสืบสวนเพดเดอร์

38:58.440 --> 39:03.040
พูดง่ายๆ คือ
เราต้องจำกัดวงผู้ต้องสงสัยให้แคบลง

39:03.120 --> 39:05.240
- ที่คุณพูดไว้ใช่ไหม คีธ
- ใช่

39:05.320 --> 39:07.400
คุณคิดว่าจะสามารถสร้าง

39:07.480 --> 39:10.720
โปรไฟล์ทางจิตวิทยา
ของไอ้ปีศาจที่ทำแบบนี้ได้ไหม

39:10.800 --> 39:12.920
เขาไม่ใช่ปีศาจหรอก

39:13.000 --> 39:16.600
เขาเป็นมนุษย์ อายุประมาณ 20 ถึง 30 ปี

39:16.680 --> 39:18.760
ไม่มีทักษะทางสังคมกับเพศตรงข้าม

39:19.280 --> 39:22.000
เขามีจินตนาการทางเพศที่บิดเบี้ยวและรุนแรง

39:22.080 --> 39:24.280
และน่าจะมีความบกพร่องบางอย่าง

39:25.240 --> 39:29.280
ถ้ามีงานทำ ก็คงเป็นงานที่ไม่ต้องใช้ทักษะฝีมือ

39:29.360 --> 39:33.640
และเขาเป็นคนโสด อาศัยอยู่กับพ่อแม่
หรือไม่ก็อยู่คนเดียวในห้องเช่า

39:34.160 --> 39:37.280
และผมมั่นใจว่าเขาไม่รู้จักกับเหยื่อ
ไม่งั้นเด็กก็คงไม่รอด

39:37.360 --> 39:40.400
เธอชื่อราเชล ที่นี่เราไม่ใช้คำว่า "เหยื่อ"

39:41.880 --> 39:44.520
รูปถ่ายแค่ไม่กี่ใบ
คุณสรุปได้ขนาดนี้เลยเหรอ คุณบริตตัน

39:44.600 --> 39:46.800
นั่นแหละคือปริศนาที่แท้จริง

39:47.320 --> 39:48.920
ทำไมเขาปล่อยให้เด็กมีชีวิตอยู่

39:50.840 --> 39:52.720
ช่วยเรียกว่า "ศาสตราจารย์" ด้วย

39:56.520 --> 39:57.360
อังเดร

39:59.360 --> 40:00.600
อังเดร

40:01.200 --> 40:02.160
มีอะไรเหรอแม่

40:03.720 --> 40:04.840
พวกนั้นมาที่นี่

40:06.680 --> 40:07.560
มีอะไร

40:08.960 --> 40:09.800
ดูสิ

40:13.080 --> 40:14.200
พวกนั้นหาเราเจอแล้ว

40:35.240 --> 40:37.840
- อยู่พร้อมหน้าพอดีเลย
- มีอะไร แกรนต์

40:38.360 --> 40:41.320
ชายที่ล้างมือที่ลำธารพกกระเป๋าสีดำด้วย

40:41.840 --> 40:43.200
และจากคำบรรยายของอเล็กซ์

40:43.280 --> 40:47.040
ผมจำได้ว่ามีคำให้การของใครสักคน
ที่พูดถึงเสื้อเชิ้ตขาวกับกระเป๋า

40:47.880 --> 40:50.040
- และ…
- หาเจอจนได้

40:50.120 --> 40:54.840
ภรรยาหมอบอกว่าเธอเดินสวนกับ
ชายคนเดิมสามครั้ง และรู้สึกผิดสังเกต

40:55.720 --> 40:57.680
และครั้งสุดท้ายที่เห็นเขา…

40:57.760 --> 41:02.000
"ฉันสังเกตเห็นว่าเขามีเข็มขัด
หรือสายคาดอะไรบางอย่างพันรอบเอว"

41:02.080 --> 41:03.480
เหมือนแบทแมน

41:05.400 --> 41:06.360
เหมือนแบทแมน

41:07.240 --> 41:09.680
ใช่ เธอเห็นฆาตกร

41:22.360 --> 41:25.480
- คุณบอกว่าเขาหน้าตอบเหรอ
- ใช่

41:25.560 --> 41:27.880
ก่อนอื่น ข่าวอาชญากรรมสะเทือนขวัญ

41:27.960 --> 41:30.520
ที่เป็นพาดหัวไปทั่วสหราชอาณาจักร
เมื่อสองเดือนก่อน

41:30.600 --> 41:33.240
ที่วิมเบิลดัน คอมมอน
ตะวันตกเฉียงใต้ของลอนดอน

41:33.320 --> 41:36.680
แม่วัยสาวคนหนึ่ง ราเชล นิคเคล
ถูกดักทำร้ายและถูกแทงซ้ำๆ

41:36.760 --> 41:40.120
มีคนพบลูกชายวัยสองขวบกอดร่างแม่ไว้
เนื้อตัวมีรอยขีดข่วนและฟกช้ำ

41:40.200 --> 41:42.040
ชายคนร้ายอยู่ในวัย 20 หรือ 30 ปี

41:42.120 --> 41:45.480
รูปร่างสูงเกิน 177 เซนติเมตร ผมสั้น สีน้ำตาล

41:45.560 --> 41:49.120
สวมเสื้อเชิ้ตสีขาวแบบมีกระดุม
กางเกงขายาวสีเข้ม อาจจะสีน้ำเงิน

41:49.200 --> 41:51.600
และถือกระเป๋าใบเล็กสีเข้ม

42:03.840 --> 42:05.440
พอล แบบนี้มันไม่ปกติแล้วนะ

42:06.000 --> 42:09.160
- พวกเขาถึงกับคุ้ยถังขยะเรา
- ใช่ และเราจะจัดการให้

42:09.240 --> 42:12.240
พวกเขาขโมยจดหมายเรา
กดกริ่งประตูทั้งวันทั้งคืน

42:12.320 --> 42:14.000
- เราจะคุยให้
- พวกเขาไม่ฟังหรอก

42:14.080 --> 42:16.240
อังเดร เรามีความคืบหน้าแล้ว

42:16.320 --> 42:19.520
เพราะรายการ "ไครม์วอตช์" ที่ออกเมื่อคืน
มีหลายคนออกมาให้ข้อมูล

42:19.600 --> 42:21.800
ทุกคนดูภาพสเก็ตช์แล้วบอกชื่อเดียวกัน

42:22.320 --> 42:23.280
เขาถูกควบคุมตัวแล้ว

42:26.240 --> 42:27.080
โอเค

42:27.600 --> 42:29.040
เอาล่ะ ลงรถ

42:40.160 --> 42:41.560
ทุกอย่างตรงหมด

42:41.640 --> 42:44.480
จะบอกว่าเป็นภาพสเก็ตช์เดินได้ก็ได้

42:45.120 --> 42:48.000
ตรงกับโปรไฟล์ที่ศาสตราจารย์บริตตันให้มาด้วย

42:49.320 --> 42:50.800
เรียก "ศาสตราจารย์" แล้วเหรอ

42:51.440 --> 42:52.400
คอลิน สแต็ก

42:52.480 --> 42:54.880
อายุ 20 กว่า โสด ว่างงาน
อาศัยอยู่ใกล้สวนแห่งนั้น

42:54.960 --> 42:55.920
และไปที่นั่นทุกวัน

42:56.000 --> 42:58.920
ใช่ และเขายอมรับว่า
พาหมาไปเดินเล่นที่นั่นในวันที่ 15

42:59.000 --> 43:01.760
แต่บอกว่ากลับถึงบ้านก่อนเวลาเกิดเหตุ

43:01.840 --> 43:03.760
เพื่อบ้านบอกว่าเขาเป็นคนแปลกๆ

43:03.840 --> 43:06.520
เราเจอมีดหลายเล่มในแฟลตเขา

43:06.600 --> 43:08.640
แล้วก็หนังสือเกี่ยวกับเวทมนตร์ดำ

43:15.840 --> 43:19.120
ผมตื่นเช้า ไปส่งหนังสือพิมพ์ แล้วก็…

43:19.200 --> 43:22.200
กลับไปที่แฟลต ไปหาหมาผม ชื่อแบรนดี้

43:22.280 --> 43:25.240
แล้วก็พาหมาไปเดินเล่นที่สวน

43:25.320 --> 43:28.160
คุณเคยเห็นราเชลที่สวนบ้างไหม คอลิน

43:28.240 --> 43:31.640
ผมเคยเห็นคนที่หน้าตาเหมือนเธอเมื่อสองปีก่อน

43:32.240 --> 43:35.160
ตอนนั้นยังคิดเลยว่า "ผู้หญิงอะไรสวยจัง"

43:35.240 --> 43:38.680
แล้วก็ "ถ้าได้เจออีกก็ดีสิ"

43:39.200 --> 43:41.320
- แต่ว่า…
- ไม่ได้เจออีกเหรอ

43:41.920 --> 43:42.960
ไม่ได้เจอ

43:48.120 --> 43:49.320
แล้วอันนี้ล่ะ

43:50.120 --> 43:51.440
- อันไหน
- ก็ดูดีนะ

43:52.320 --> 43:55.840
มีแค่ครึ่งเดียว ไม่ได้หรอก อยากปาอันนั้นไหม

44:05.080 --> 44:06.960
เอาสิ ตรงนั้นมีอีกสองอัน

44:07.560 --> 44:10.360
ขอโทษนะคะ พอดีฉันอยากแวะมา…

44:11.240 --> 44:12.600
อังเดรใช่ไหมคะ

44:13.360 --> 44:16.680
ที่ภรรยาถูกฆาตกรรมที่วิมเบิลดัน

44:16.760 --> 44:19.520
- เราต้องไปแล้ว โทษที
- อ๊ะ หนุ่มน้อยคนนี้คืออเล็กซ์สินะ

44:19.600 --> 44:22.440
- ขอโทษนะ
- แค่อยากถามว่าพวกคุณโอเคไหม

44:22.520 --> 44:24.160
- เขาโอเค ผมเข้าใจ
- ไม่นะ

44:24.240 --> 44:26.560
- ขอโทษค่ะ ฉันไม่ได้…
- ผมไม่อยากไป

44:35.400 --> 44:37.040
คืออย่างนี้นะ คอลิน

44:37.800 --> 44:40.000
เพื่อนบ้านคุณบอกว่าคุณมีท่าทีแปลกๆ

44:40.080 --> 44:41.240
ในวันที่เกิดเหตุฆาตกรรม

44:41.320 --> 44:42.640
และตอนที่คุณเล่าให้เธอฟัง

44:42.720 --> 44:45.040
คุณดูเหมือนคนที่เพิ่งอาบน้ำและเปลี่ยนเสื้อผ้ามา

44:45.120 --> 44:47.400
ผมรู้ว่าคุณหมายถึงใคร และเธอให้ข้อมูลผิดแล้ว

44:50.640 --> 44:52.320
ขอโทษที ขอคุยด้วยแป๊บเดียว

45:00.280 --> 45:03.560
มีเพื่อนบ้านอีกคนบอกว่าเห็นเขาวันนั้น

45:03.640 --> 45:08.040
กำลังไปที่สวน
เวลาเดียวกันกับที่เขาให้การว่ากลับมาบ้านแล้ว

45:08.120 --> 45:10.960
เธอบอกด้วยว่าเห็นเขาถือกระเป๋าสีดำ

45:31.280 --> 45:33.200
ไม่ต้องรีบนะครับ

45:34.920 --> 45:36.240
หมายเลขห้าค่ะ

45:37.360 --> 45:38.240
แน่ใจไหม

45:38.760 --> 45:41.400
คนที่ฉันเห็นคือหมายเลขห้า ร้อยเปอร์เซ็นต์

45:50.000 --> 45:51.600
คอลิน ถ้าผมบอกคุณแบบนี้ล่ะ

45:52.400 --> 45:54.080
มีพยานที่เชื่อถือได้มากๆ คนหนึ่ง

45:54.160 --> 45:56.800
เลือกคุณจากการชี้ตัวเมื่อเช้านี้

45:56.880 --> 46:00.000
และเธอมั่นใจว่าเห็นคุณในวันที่เกิดเหตุ

46:00.080 --> 46:04.640
ใกล้ที่เกิดเหตุ
เวลา 10:10, 10:17 และ 10:23

46:06.360 --> 46:07.520
ไม่ใช่ผม

46:08.200 --> 46:11.680
คืออย่างนี้นะคอลิน ผมไม่เชื่อคุณ

46:12.840 --> 46:14.960
และไม่มีใครจะเชื่อคุณ

46:16.720 --> 46:18.520
ไม่ใช่ผม

46:24.080 --> 46:25.000
เอ่อ…

46:26.120 --> 46:29.360
เขายอมรับว่าไปเปลือยกายอาบแดดที่สวน
งั้นก็จับเขาข้อหากระทำอนาจารไป

46:30.080 --> 46:31.920
แต่เราต้องได้คำรับสารภาพข้อหาฆาตกรรม

46:32.000 --> 46:33.360
แต่เขาโกหกนะครับ

46:34.040 --> 46:35.000
ผมเห็นด้วย

46:35.080 --> 46:36.560
เธอบอกว่าร้อยเปอร์เซ็นต์

46:36.640 --> 46:39.040
ใช่ เขาเป็นผู้ต้องสงสัยที่น่าจับตามอง

46:39.120 --> 46:41.600
แต่คุณเองก็รู้ดีพอๆ กับผมว่าถ้าไม่มีคำรับสารภาพ

46:41.680 --> 46:43.800
อัยการจะบอกว่าทั้งหมดนี้เป็นแค่พยานแวดล้อม

46:46.280 --> 46:49.120
เราเสริมความหนักแน่น
ด้วยคำให้การของผู้เห็นเหตุการณ์ได้ไหม

46:49.200 --> 46:50.440
- อเล็กซ์น่ะเหรอ
- ใช่

46:50.960 --> 46:54.800
หรือว่าจะให้เขาชี้ตัวผู้ต้องสงสัยรอบพิเศษ

46:54.880 --> 46:57.680
หรืออย่างน้อยก็ให้เขาดูรูปผู้ต้องสงสัย

46:57.760 --> 46:58.920
ไม่ได้

47:00.480 --> 47:01.760
เขายังเด็กมากครับท่าน

47:01.840 --> 47:03.920
คำให้การจะมีน้ำหนักน้อยมาก

47:04.000 --> 47:08.960
อเล็กซ์ควรได้ใช้ชีวิตตามปกติของเด็ก
และเราต้องได้คำสารภาพ

47:10.800 --> 47:11.640
งั้นก็ไปเอามา

47:16.080 --> 47:18.600
จำไว้นะ ที่นี่ไม่มีใครรู้เรื่องอดีตของเรา

47:19.280 --> 47:20.840
อย่าลืมซะล่ะ

47:20.920 --> 47:22.240
อย่างกับพ่อจะยอมให้ผมลืม

47:31.840 --> 47:33.360
อังเดร อเล็กซ์

47:33.440 --> 47:34.880
ไง เป็นไงบ้าง

47:34.960 --> 47:37.040
สบายดี คุณล่ะ

47:37.560 --> 47:39.640
มาได้เวลาพอดี เราลงมาข้างล่างกันแล้ว

47:40.400 --> 47:42.680
เดี๋ยวตามไป ยินดีต้อนรับนะ

47:53.640 --> 47:55.040
หิวกันรึยัง

47:55.720 --> 47:58.240
ไง มาแล้วเหรอ เข้ามาเลย

47:58.320 --> 47:59.800
คุณลืมปิดเตาอบนะ

47:59.880 --> 48:01.000
นั่งสิ

48:06.200 --> 48:09.960
ฝนตกหนักมากจนใบไม้ร่วงเต็มสระว่ายน้ำ

48:10.040 --> 48:12.400
ใช้เวลาครึ่งวันกว่าจะเก็บออกหมด

48:13.680 --> 48:15.160
คุณโชคดีแล้วที่ไม่อยู่

48:15.680 --> 48:17.200
จริงสิ ลอนดอนเป็นไงบ้าง

48:18.200 --> 48:19.520
อย่าพูดถึงลอนดอนสิ

48:26.000 --> 48:27.240
ก็ดีนะ

48:29.440 --> 48:31.160
ไม่ชอบอาหารเหรอ อเล็กซ์

48:31.240 --> 48:34.040
เปล่าหรอก ผมเป็นมังสวิรัติน่ะ

48:35.800 --> 48:38.560
- แต่พ่อเขาบอกว่าเธอกินปลา
- เขากินปลา

48:38.640 --> 48:41.240
มีหลายคนนะที่เป็นมังสวิรัติแต่กินปลา

48:41.320 --> 48:43.840
ไม่ใช่ ผมบอกเขาแล้วว่าจะไม่กินปลาอีก

48:43.920 --> 48:46.080
ไม่เป็นไร เดี๋ยวฉันทำอย่างอื่นให้กิน

48:46.160 --> 48:48.160
ไม่หรอก อเล็กซ์แค่ดื้อน่ะ

48:49.360 --> 48:50.480
ทำตัวเป็นวัยรุ่น

48:50.560 --> 48:52.480
ก็เพราะว่าเขาเป็นวัยรุ่นไง

48:52.560 --> 48:55.440
อเล็กซ์ ลองชิมสักคำสิ
ถ้าไม่ชอบก็ไม่ต้องกินให้หมดก็ได้

48:56.040 --> 48:56.880
กะให้ผมอ้วกเหรอ

48:56.960 --> 48:59.000
นั่นมันก็แรงไป

49:01.560 --> 49:03.440
คุณเข้าไปยุ่งทำไมเนี่ย

49:03.520 --> 49:04.520
หมายความว่าไง

49:04.600 --> 49:08.280
อเล็กซ์ ฟังนะ ทำตามที่พ่อบอกจนกว่าจะอายุ 18

49:08.360 --> 49:10.200
เลิกทำให้เราขายหน้าสักที กินปลาไปซะ

49:11.400 --> 49:13.400
รักวัวให้ผูก รักลูกให้ตีสินะ

49:13.480 --> 49:15.720
ไม่ใช่เรื่องใหญ่หรอก
เดี๋ยวฉันทำอย่างอื่นให้เขากิน

49:15.800 --> 49:18.160
- ไม่ต้อง
- ผมถูกทำโทษเพราะเรื่องแบบนี้เนี่ยนะ

49:18.240 --> 49:19.640
ขอบคุณ เดี๋ยวเขากินเอง

49:21.320 --> 49:22.760
พ่อทำให้แม่ผิดหวัง

49:22.840 --> 49:26.480
ฟังนะ แม่เขาคงอาย
ถ้าได้เห็นลูกทำตัวแบบนี้ โอเคไหม

49:26.560 --> 49:28.720
- กินปลาซะ
- พ่อน่ะแย่กว่าตำรวจอีก

49:28.800 --> 49:30.640
- กินข้าวไป
- ห้ามพูดแทนแม่นะ

49:30.720 --> 49:34.240
เฮ้ อเล็กซ์ วางมีดลงก่อน ใจเย็นนะ ใจเย็นๆ

49:36.200 --> 49:38.800
- อเล็กซ์
- อเล็กซ์ วางมีดลงเถอะ

49:44.120 --> 49:48.120
(เด็กคนที่แม่ถูกฆ่า
ลูกของราเชล)

49:57.280 --> 49:59.000
อังเดร

50:04.760 --> 50:06.240
จะบอกว่าไม่ใช่เขางั้นเหรอ

50:07.600 --> 50:10.040
ที่ผมบอกคือเราจำเป็นต้องปล่อยตัวเขาไป

50:11.640 --> 50:12.880
ถ้าเป็นเขาจริงๆ

50:13.960 --> 50:17.080
ถ้าเขาตามมาทำร้ายอเล็กซ์
เพราะรู้ว่าคุณจับตามองเขาอยู่ล่ะ

50:17.160 --> 50:20.880
อเล็กซ์ปลอดภัย อังเดร
และชายคนนี้จะไม่ได้ลอยนวลอีกนานนักหรอก

50:20.960 --> 50:23.320
พูดมาได้ยังไงว่าอเล็กซ์ปลอดภัย
คุณบอกว่าเขาคือคนร้าย

50:23.400 --> 50:26.600
แต่คุณปล่อยเขาไป ผมไม่เข้าใจ

50:30.440 --> 50:31.640
เดี๋ยวย่ามานะ

50:36.240 --> 50:37.480
เขาว่าไงบ้าง

50:39.120 --> 50:41.760
- จำเป็นต้องปล่อยตัวไป
- ทำไมล่ะ

50:42.360 --> 50:43.520
ผมก็ไม่รู้ แม่ ผมไม่รู้

50:43.600 --> 50:46.440
- หลักฐานไม่พอ… ไม่รู้สิ
- ไม่สมเหตุสมผลเลย

50:46.520 --> 50:50.040
ใช่ มันไม่สมเหตุสมผล
แต่ผมไม่รู้แล้วว่าต้องทำยังไง

50:50.120 --> 50:53.560
ผมไม่รู้ว่าต้องทำยังไงกับของขวัญพวกนี้
กับนักข่าวที่อยู่ข้างนอก

50:53.640 --> 50:55.120
ทันทีที่จับเขาได้ แม่ว่า…

50:55.200 --> 50:56.400
แล้วถ้าจับไม่ได้ล่ะ

50:56.480 --> 50:58.720
ตอนนี้ฆาตกรยังคงลอยนวลอยู่นะ

50:58.800 --> 51:01.080
แล้วคีธก็รับประกันความปลอดภัยของอเล็กซ์ไม่ได้

51:01.160 --> 51:03.000
- ไม่มีใครรับประกันได้ ไม่มี
- โอเค

51:03.080 --> 51:04.680
และผมสัญญากับราเชลไว้ว่าจะดูแลลูก

51:04.760 --> 51:07.560
- อย่าให้อเล็กซ์ได้ยิน
- เราอยู่แบบนี้ต่อไปไม่ได้

51:07.640 --> 51:10.040
- เขาอยู่แบบนี้ต่อไปไม่ได้
- แม่เข้าใจ

51:10.760 --> 51:13.840
ท่ามกลางพวกคนมีน้ำใจทั้งหลาย

51:13.920 --> 51:16.880
นักบำบัด ตำรวจ สื่อ

51:17.400 --> 51:19.400
เขาจะไม่มีทางได้มีวัยเด็กที่ปกติเลย

51:23.560 --> 51:24.520
และนั่นอาจเป็นเหตุผล

51:24.600 --> 51:28.640
ผมอาจจะต้องพาเขาไปอยู่ในที่ที่ไม่มีใครรู้จักเขา

51:30.440 --> 51:33.000
- ไม่ได้
- ไม่งั้นจะมีทางไหนอีก แม่

51:33.080 --> 51:37.560
การที่ผมพาเขาย้ายไปถาวร
อาจเป็นโอกาสเดียวที่เราจะได้เริ่มต้นใหม่ก็ได้

51:37.640 --> 51:40.200
ไม่ได้ อย่าตัดสินใจเรื่องแบบนั้นตอนนี้

51:40.280 --> 51:41.360
แม่ พอเถอะ

51:42.920 --> 51:43.840
ไม่ใช่ตอนนี้

51:45.120 --> 51:46.280
โอเค

51:51.440 --> 51:53.160
อย่าให้อเล็กซ์เห็นลูกเป็นแบบนี้นะ

52:00.960 --> 52:03.280
นับตั้งแต่เริ่มการสืบสวนคดีของราเชล นิคเคล

52:03.360 --> 52:06.400
ตำรวจได้สอบปากคำผู้ต้องสงสัย
รวมแล้ว 120 คน

52:06.480 --> 52:08.680
แต่ดูเหมือนแทบไม่ได้เบาะแสอะไร

52:08.760 --> 52:12.080
ถึงแม้สาธารณชนจะให้ข้อมูลอย่างล้นหลาม
หลังรายการไครม์วอตช์ออกอากาศ

52:12.160 --> 52:14.520
แต่ก็ดูเหมือนตำรวจต้อง
กลับไปเริ่มนับหนึ่งใหม่แต่แรก

52:14.600 --> 52:17.480
คอลิน สแต็กไม่ใช่แค่ผู้ต้องสงสัยที่เข้าข่าย
เขานั่นแหละฆาตกร

52:17.560 --> 52:19.280
และเราต้องให้คุณช่วยพิสูจน์

52:20.400 --> 52:23.080
คืองี้ เราได้รับการติดต่อ

52:23.680 --> 52:27.360
จากผู้หญิงคนหนึ่ง
ที่เห็นสแต็กออกข่าวในคดีอนาจาร

52:27.440 --> 52:29.800
เธอบอกว่า
เคยเขียนจดหมายหาเพื่อนโต้ตอบกับเขา

52:29.880 --> 52:34.120
ตั้งแต่ปลายปี 1990 ถึง 1991
จนกระทั่งจดหมายของสแต็กเริ่มมีเนื้อหาโจ่งแจ้ง

52:34.200 --> 52:36.240
เธอใช้คำว่า "ลามกอนาจาร"

52:36.320 --> 52:40.800
และพวกคุณคิด
จะหาคนเขียนจดหมายโต้ตอบกับเขาอีกสินะ

52:40.880 --> 52:42.400
ผมว่ามันก็คุ้มที่จะลอง

52:43.400 --> 52:46.240
พอคิดกันอย่างนั้น
เลยอยากถามว่าคุณจะช่วยเรา

52:46.320 --> 52:51.360
ออกแบบ… ปฏิบัติการลับ
เพื่อล้วงความจริงจากสแต็กได้ไหม

52:54.680 --> 52:55.680
ก็น่าจะได้

52:56.640 --> 52:58.440
อ้อ โอเค

52:58.520 --> 53:00.640
แต่เราต้องรีบดำเนินการ

53:00.720 --> 53:04.960
เพราะถ้าฆาตกรที่ฆ่าราเชลไม่ถูกจับ
เขาจะลงมืออีก

53:45.920 --> 53:47.840
(อ้างอิงจากบันทึก "เลตติง โก"
โดยอเล็กซ์ แฮนสคอมบ์)
