WEBVTT

00:06.920 --> 00:08.640
(ผลงานซีรีส์จาก NETFLIX)

00:18.520 --> 00:19.360
ไม่

00:24.120 --> 00:25.080
ฉันขอโทษ

00:26.800 --> 00:28.440
- ฉันไม่ได้ตั้งใจจะ...
- ฉันทำไม่ได้

00:30.360 --> 00:31.240
ฉันขอโทษ

00:57.240 --> 00:59.960
ตอนนี้ฉันอยากอยู่คนเดียว

01:01.560 --> 01:02.480
ซิโมน

01:35.120 --> 01:36.000
ไง

01:43.680 --> 01:45.680
ฉันมีเรื่องจะเล่าเยอะแยะเลย

02:49.280 --> 02:50.280
ราสมุส

02:52.360 --> 02:53.280
ราสมุส

03:00.840 --> 03:02.040
มาทำอะไรตรงนี้น่ะ

03:04.280 --> 03:05.320
ไม่รู้สิ

03:07.200 --> 03:08.400
ฉันเห็นซิโมน

03:09.040 --> 03:11.040
- นายเห็นเธอเหรอ
- ใช่

03:11.520 --> 03:12.600
มาร์ตินเจอเธอแล้ว

03:13.520 --> 03:16.680
ภาพซิโมนติดตาฉัน
แล้วฉันก็เกิดเหนื่อยขึ้นมา

03:17.240 --> 03:18.120
โอเค

03:27.200 --> 03:28.480
ปานอันใหม่เหรอนั่น

03:30.880 --> 03:31.760
ไม่ใช่

03:32.600 --> 03:33.800
ฉันไม่คิดว่างั้น

03:34.760 --> 03:36.480
ถ้าเป็นอะไรไปก็บอกฉัน

03:38.360 --> 03:39.840
นายบอกฉันได้ทุกเรื่องนะ

03:40.200 --> 03:41.200
แค่อย่าโกหก

03:41.280 --> 03:43.360
ฉันไม่ได้โกหกเธอ

03:44.680 --> 03:46.480
แต่ฉันไม่ต้องเล่าให้ฟังทุกอย่าง

04:11.040 --> 04:12.640
ซิโมน ราสมุสเปลี่ยนไปแล้ว

04:14.600 --> 04:18.080
เขาอยากช่วยเราทุกคน
เขาไม่อยากให้มีคนตายมากกว่านี้

04:19.240 --> 04:22.640
สเตนอยากชี้เป็นชี้ตายชีวิตคน

04:24.360 --> 04:25.360
ตอนนี้เขาตายแล้ว

04:28.520 --> 04:31.080
- ราสมุสฆ่าสเตนเหรอ
- ใช่

04:31.160 --> 04:31.960
ทำไม

04:32.720 --> 04:34.280
เพราะเขารู้ว่าเธอพูดถูก

04:35.160 --> 04:36.760
ว่าที่พวกอพอลลอนทำมันผิด

04:40.400 --> 04:41.520
เขาพูดอย่างนั้นเหรอ

04:44.200 --> 04:45.840
เขาพูดอย่างนั้นจริงๆ เหรอ

04:45.920 --> 04:47.520
เขายังอยากเปลี่ยนหลายอย่าง

04:48.080 --> 04:50.560
แบบเดียวกับที่เธอต้องการ
ความสงบสุขไง

04:51.400 --> 04:54.600
เขาเปลี่ยนไปแล้วจริงๆ
ฉันอยากให้เธอได้เห็นและพูดกับเขา

04:59.960 --> 05:03.560
- เธอได้น้องชายคนเดิมคืนมาแล้ว
- ใช่ แต่เขายังอันตราย

05:12.720 --> 05:15.160
มาร์ติน ฉันมีสิ่งที่จะหยุดเขาได้

05:15.720 --> 05:19.000
- มีอะไร
- ฉันมีสิ่งที่ฆ่าไวรัสได้

05:21.840 --> 05:22.720
ตามมาสิ

05:33.200 --> 05:34.240
อยู่ข้างล่างนั่น

05:38.840 --> 05:41.360
- นั่นมัน…
- ใช่ นั่นแหละ

05:42.240 --> 05:44.280
มันตายแล้ว แต่ดูนี่นะ

05:47.920 --> 05:49.920
น้ำหวานจากดอกไม้นั่น หลอดสุดท้าย

05:53.280 --> 05:54.640
ใช้ฆ่าไวรัสได้

05:55.440 --> 05:58.520
พอมันสัมผัสกับพืชและพื้นที่รอบๆ

05:59.440 --> 06:00.760
ไวรัสจะถอยหนี

06:04.720 --> 06:07.120
แล้วมันจะทำอะไรกับราสมุส

06:10.160 --> 06:13.480
ฉันไม่รู้ ก็คงจะกำจัดไวรัส

06:13.560 --> 06:15.680
เธอไม่รู้ว่าจะมีผลยังไงกับน้องเหรอ

06:21.640 --> 06:22.480
ใช่

06:26.160 --> 06:27.640
แค่นั้นเหรอที่เธอจะบอก

06:28.560 --> 06:30.320
- ใช่
- ไม่มีอย่างอื่นอีกเหรอ

06:31.880 --> 06:33.240
แล้วเรื่องอื่นๆ ล่ะ

06:35.040 --> 06:36.720
ไวรัสกำลังยึดครองไปทั้งโลกนะ

06:37.240 --> 06:38.520
เธอเองก็เห็นกับตาแล้ว

06:40.400 --> 06:44.160
- ใช่ แต่น่าจะมีดอกไม้มากกว่านี้
- มากกว่านี้เหรอ ที่ไหนล่ะ

06:44.720 --> 06:47.280
- เราไม่เคยเห็นอะไรแบบมันที่ไหนเลย
- ก็ใช่

06:47.360 --> 06:48.480
แต่มันมีต้นนี้อยู่

06:48.560 --> 06:50.880
ไม่น่าจะมีแค่ต้นนี้ต้นเดียวหรอก

06:50.960 --> 06:52.200
ฉันไม่รู้ว่าต้นอะไร

06:53.240 --> 06:54.360
หรือเคยเป็นต้นอะไร

06:56.520 --> 06:57.840
มันอาจมีต้นเดียวในโลก

07:00.680 --> 07:02.040
ซิโมน ฟังนะ

07:03.520 --> 07:06.040
เราจะเอาแต่หวังพึ่งปาฏิหาริย์

07:06.680 --> 07:08.200
หรือมัวโลกสวยไม่ได้

07:09.840 --> 07:11.880
- แต่เราหวังพึ่งราสมุสได้
- ไม่

07:12.400 --> 07:14.720
เขารู้จักไวรัส
เขาช่วยเราควบคุมมันได้

07:16.720 --> 07:17.680
กลับไปกับฉันเถอะ

07:19.800 --> 07:21.280
ฉันกลับไปตอนนี้ไม่ได้

07:22.080 --> 07:23.000
ฉันขอโทษ

07:23.080 --> 07:24.000
ฉันไปไม่ได้

08:11.800 --> 08:12.920
นั่นคนสุดท้ายแล้ว

08:16.280 --> 08:17.120
ครับ

08:21.200 --> 08:22.600
เราต้องดูแลเธอแล้ว

08:24.880 --> 08:25.800
ยังไงล่ะ

08:28.000 --> 08:31.200
- เราไม่มีอะไรจะไปดูแลเธอได้เลย
- เราจะหาที่อยู่ใหม่

08:31.920 --> 08:33.560
ไม่มีที่อื่นแล้ว

08:34.600 --> 08:35.880
เราทำอะไรไม่ได้แล้ว

08:36.600 --> 08:37.400
ไม่

08:38.240 --> 08:39.840
พ่ออาจทำไม่ได้ แต่ผมจะทำให้ได้

08:41.120 --> 08:42.240
ผมจะไม่ยอมแพ้

09:18.640 --> 09:19.800
ฉันทำพลาด

09:20.760 --> 09:24.080
- ทำอะไร ฉันไม่เข้าใจ
- ฉันไม่รู้ว่าตอนนั้นคิดอะไรอยู่

09:24.640 --> 09:25.880
ฉันมีหลอดเดียวแล้ว

09:27.800 --> 09:30.440
หลอดเล็กๆ แค่นี้ ที่จะช่วยโลกทั้งใบ

09:32.360 --> 09:34.200
ตอนนั้นฉันคิดบ้าอะไรอยู่นะ

09:34.520 --> 09:37.520
มันจะมีประโยชน์ตรงไหน
หยุดราสมุส แล้วยังไงต่อล่ะ

09:37.600 --> 09:39.400
ซิโมน ไม่ว่าจะอะไร...

09:39.480 --> 09:41.000
มันไม่ยุติธรรมกับนายด้วย

09:41.920 --> 09:43.120
อะไรไม่ยุติธรรม

09:45.600 --> 09:48.000
นายคิดว่าฉัน...

09:48.080 --> 09:49.600
นายช่วยฉันเพราะ...

09:50.520 --> 09:53.600
เพราะฉันตกหลุมรักเธอเหรอ
จะพูดอย่างนั้นใช่ไหม

09:54.200 --> 09:56.440
ไม่คิดว่าฉันอยากช่วยจริงๆ บ้างเหรอ

09:58.880 --> 10:00.360
เลิกหลงตัวเองน่า

10:01.680 --> 10:02.560
แดเนียล

10:04.320 --> 10:05.280
อะไร

10:06.800 --> 10:08.520
ฉันต้องกลับไปหาราสมุส

10:09.480 --> 10:10.360
ทำไมกัน

10:11.640 --> 10:12.840
เธอจะอยากกลับไปทำไม

10:13.160 --> 10:14.280
เธอหนีเขามานะ

10:14.840 --> 10:16.040
อยู่นี่เถอะ

10:17.520 --> 10:19.360
มีคนที่ฉันอยากให้นายเจอ

10:22.000 --> 10:22.920
สวัสดี

10:28.880 --> 10:29.720
มาร์ติน

10:31.720 --> 10:32.600
แดเนียล

10:35.240 --> 10:36.240
บ้านน่าอยู่ดีนะ

10:38.440 --> 10:39.280
ขอบใจ

10:53.760 --> 10:56.640
- ทำอะไรน่ะ
- นายบอกว่าฉันจะเป็นแบบนาย

10:58.600 --> 10:59.760
ใช่

10:59.840 --> 11:03.440
เธอจะเป็นแบบฉันแน่นอน
สุดท้ายร่างกายเธอจะแข็งแรงขึ้น

11:03.520 --> 11:05.480
แต่ตอนนี้ฉันรู้สึกไม่ดีมากๆ

11:09.080 --> 11:10.400
นายรู้สึกแบบนี้เหรอ

11:13.400 --> 11:14.760
ทำไมนายถึงกลัวนัก

11:16.880 --> 11:18.240
ฉันไม่ได้กลัว

11:18.320 --> 11:19.360
นายกลัว

11:21.440 --> 11:22.640
ฉันรู้สึกได้

11:26.560 --> 11:27.520
ฉันช่วยชีวิตเธอไว้

11:28.440 --> 11:30.240
นายยังไม่รู้แน่สักหน่อย

11:31.600 --> 11:32.480
ใช่ไหม

11:35.920 --> 11:37.160
ทำไมนายถึงเลือดออก

11:42.240 --> 11:43.440
นั่นอะไรน่ะที่มือนาย

11:43.520 --> 11:45.520
อย่ามายุ่งกับฉัน

12:11.200 --> 12:12.440
ฉันจะดูแลนายเอง

12:15.920 --> 12:16.920
ตลอดไป

12:30.240 --> 12:32.560
ถ้าราสมุสอยากเปลี่ยนคุณ
เขาก็บ้าไปแล้ว

12:34.080 --> 12:36.240
ไปเถอะ เราต้องหนีไปจากที่นี่

12:38.400 --> 12:40.560
- แล้วเราจะไปไหน
- ไปจากที่นี่

12:40.640 --> 12:43.360
เราอยู่ท่ามกลางพวกคน
ที่อยากฆ่าลูกคุณไม่ได้

12:44.120 --> 12:46.640
ผมเก็บของแล้ว เราจะไปทันทีที่ฟ้ามืด

12:46.720 --> 12:47.600
โอเคนะ

12:52.080 --> 12:53.040
ช่วยฉันหน่อย

12:54.600 --> 12:57.320
ราสมุสน่ะ คุณเห็นแผลเขาแล้วใช่ไหม

12:58.320 --> 12:59.120
ใช่

13:00.160 --> 13:01.680
เขามีแผลใหม่เพิ่มมา

13:03.880 --> 13:06.600
เขาไม่สนใจเลย
เขาไม่อยากให้ใครไปยุ่งกับเขา

13:07.920 --> 13:09.000
เขาป่วยไหม

13:10.440 --> 13:11.280
คือว่า...

13:21.800 --> 13:22.960
ฉันไม่รู้

13:24.680 --> 13:25.720
ตรวจให้ทีได้ไหม

13:27.880 --> 13:29.360
เราต้องดูแลเขา

13:30.680 --> 13:32.600
เราต้องหยุดมันก่อนจะแย่ไปกว่านี้

13:34.440 --> 13:36.440
- ช่วยฉันหน่อยเถอะ
- ฉันทำไม่ได้

13:37.200 --> 13:39.080
เขาคงไม่ฟังฉันด้วยซ้ำ

13:45.320 --> 13:46.320
ฉันจะลองดูแล้วกัน

13:48.120 --> 13:48.920
โอเคนะ

13:49.480 --> 13:51.800
โอเค ขอบคุณนะ

13:55.400 --> 13:56.480
สเตนตายแล้วเหรอ

13:57.840 --> 13:58.720
ใช่

13:59.320 --> 14:01.520
ทำไมเธอถึงมาบอกให้เรากลับไปอพอลลอน

14:01.600 --> 14:03.680
- ถ้ามาร์ตินพูดถูกล่ะ
- ถูกเรื่องอะไร

14:03.760 --> 14:05.560
ที่ว่าราสมุสเปลี่ยนไปแล้ว

14:05.640 --> 14:09.840
สเตนต่างหากที่อยากแพร่ไวรัส
และเขาก็ตายแล้ว เป็นเรื่องดีออก

14:11.360 --> 14:12.240
ฉัน...

14:33.320 --> 14:34.720
สงสารตัวเองอยู่เหรอ

14:37.160 --> 14:39.960
เธอว่าฉันแบบนั้นไม่ใช่หรือไง

14:43.480 --> 14:44.480
ใช่

14:44.560 --> 14:45.960
แล้วเธอมีข้ออ้างอะไรล่ะ

14:47.360 --> 14:49.160
ฉันควรเป็นคนที่ได้ฆ่าเขา

14:49.920 --> 14:52.080
ฉันควรเป็นคนที่ได้ฆ่าสเตน

14:55.280 --> 14:56.680
แล้วทีนี้เธอก็สับสน

15:02.160 --> 15:04.240
เธออาจไม่ได้โทษเขา

15:07.400 --> 15:08.880
อาจเป็นตัวเธอเองที่เธอโทษ

15:08.960 --> 15:10.360
นายไม่รู้จักฉัน โอเคไหม

15:11.040 --> 15:13.920
นายไม่รู้ว่าฉันเป็นใคร
หรือผ่านอะไรมา

15:14.000 --> 15:17.000
อย่ามายุ่งกับฉัน
ฉันไม่อยากคุย อย่ามายุ่ง

15:59.280 --> 16:00.480
ฉันไม่ต้องการมันแล้ว

16:02.160 --> 16:03.760
นายต้องการมันมากกว่าฉัน

16:05.440 --> 16:06.320
เอาไปเถอะ

16:07.160 --> 16:08.640
จะไม่เอาไปใช้กับน้องเหรอ

16:10.240 --> 16:11.280
เขาไม่เป็นไรแล้ว

16:13.240 --> 16:14.240
แน่ใจได้ยังไง

16:16.880 --> 16:19.120
- เธอควรเก็บไว้
- เขาเปลี่ยนไปแล้ว

16:20.320 --> 16:22.840
ฉันใช้กับเขาไม่ได้
ฉันต้องไว้ใจมาร์ติน

16:30.640 --> 16:31.640
ฉันรักเขา

16:33.320 --> 16:35.320
- โอเค
- โอเคเหรอ

16:37.840 --> 16:39.640
ใช่ว่าฉันไม่เข้าใจสักหน่อย

16:40.560 --> 16:41.760
เก็บเอาไว้เถอะ

16:43.160 --> 16:44.440
เผื่อมีประโยชน์

16:49.880 --> 16:50.720
โอเค

17:01.240 --> 17:02.240
ไว้เจอกันนะ

17:03.280 --> 17:04.200
ไว้เจอกัน

17:27.480 --> 17:28.480
ราสมุส

17:31.560 --> 17:33.720
ผมกำลังหายาแอสไพริน

17:35.400 --> 17:36.440
อยู่ลิ้นชักบน

17:38.240 --> 17:40.320
แต่มันไม่ช่วยบรรเทาอาการเธอหรอก

17:42.120 --> 17:43.440
ผมไม่ได้เป็นอะไร

17:44.560 --> 17:47.040
- ฉันช่วยเธอได้นะ
- ผมไม่ต้องการ

17:47.120 --> 17:48.520
ต้องการสิ

17:49.480 --> 17:53.480
ราสมุส เธอมีแผล
แถมเกือบเป็นลม เธอไม่สบาย

17:57.280 --> 17:58.400
ซาร์อาห์ส่งคุณมาเหรอ

18:00.960 --> 18:02.320
ซาร์อาห์ขอให้ฉันมาคุยกับเธอ

18:03.960 --> 18:07.640
- ซาร์อาห์ก็แค่เป็นห่วง
- เธอไม่มีเหตุผลจะต้องเป็นห่วง

18:07.720 --> 18:10.440
- ราสมุส ฉันก็เห็นเหมือนกัน
- คุณเห็นอะไร

18:11.080 --> 18:13.440
ฉันไม่แน่ใจเต็มร้อย
อาจเป็นการกลายพันธุ์

18:14.520 --> 18:16.360
แต่ครั้งนี้มันไม่ส่งผลดี

18:17.880 --> 18:21.160
เราเดาว่าเธออยู่กับไวรัส
แบบพึ่งพาอาศัยกัน

18:21.520 --> 18:23.240
ถ้ามันร้ายแรงล่ะ

18:23.920 --> 18:26.160
ถ้ามันกำลังใช้เธอ
จนพลังงานเธอหมดล่ะ

18:30.400 --> 18:32.920
- ฉันแค่จะบอก...
- ผมอยากให้คุณหุบปากไป !

19:01.560 --> 19:02.880
คุณช่วยเก็บ...

19:03.560 --> 19:05.360
ตัวอย่างเลือดผมไปที

19:06.800 --> 19:08.120
ตรวจหาว่าผมเป็นอะไรไป

19:09.360 --> 19:10.440
ได้สิ

19:10.520 --> 19:13.800
แต่ห้ามบอกซาร์อาห์

19:13.880 --> 19:15.160
หรือใครเป็นอันขาด

19:17.320 --> 19:18.240
ตกลงไหม

19:22.840 --> 19:23.640
ตกลง

19:24.120 --> 19:24.920
ได้แน่นอน

19:35.280 --> 19:36.320
พร้อมหรือยัง

19:37.440 --> 19:38.440
พร้อมแล้ว

19:39.160 --> 19:40.600
ไปไม่ลากันเลยเหรอ

19:42.880 --> 19:46.320
- แจน เดี๋ยวเราก็กลับมา
- ฟังดูเชื่อยากจัง

19:47.800 --> 19:49.120
รออยู่นี่นะ

19:50.240 --> 19:51.240
แหงอยู่แล้ว

19:52.240 --> 19:53.880
- ใช่ไหม
- ใช่

19:54.520 --> 19:56.520
ไม่ต้องห่วง เราจะดูแลพวกเขาให้

19:57.800 --> 19:58.800
เราเป็นเพื่อนกันแล้ว

20:00.520 --> 20:02.000
- งั้นเหรอ
- เจ๋งไปเลย

20:02.880 --> 20:04.120
เยี่ยมสุดๆ ไปเลย

20:06.520 --> 20:07.360
นั่นสิ

20:08.760 --> 20:10.760
- เราอยู่ได้
- ใช่

20:12.320 --> 20:13.520
ดูแลเธอด้วยนะ

20:16.360 --> 20:17.360
ฉันสัญญา

20:23.200 --> 20:24.200
ไว้เจอกันนะ

20:25.160 --> 20:26.080
ไว้เจอกัน

20:28.680 --> 20:29.680
ไปก่อนนะ

20:48.920 --> 20:50.200
นึกว่าคุณไปแล้วซะอีก

20:52.160 --> 20:54.840
- กลัวฉันจะทิ้งนายไว้เหรอ
- ก็นิดหนึ่ง

20:56.520 --> 20:57.880
ทำอะไรอยู่น่ะ

20:57.960 --> 20:59.120
เลือดราสมุส

21:01.080 --> 21:01.880
ดูสิ

21:02.560 --> 21:05.120
นี่เป็นเลือดเขา
ก่อนเริ่มแพร่ไวรัสให้คนอื่น

21:06.400 --> 21:07.880
ตอนนี้เป็นแบบนี้แล้ว

21:09.240 --> 21:11.200
ราวกับทุกอย่างช้าลง

21:11.280 --> 21:14.000
ทั้งไวรัสและเลือดเขา
มีพฤติกรรมไม่เหมือนเดิม

21:15.600 --> 21:16.840
แล้วมันหมายความว่าไง

21:19.680 --> 21:20.880
ฉันไม่รู้

21:24.600 --> 21:28.160
ราสมุสอาจได้รับผลจากการแพร่ไวรัส
อาจทำให้เขาอ่อนแอลง

21:28.240 --> 21:31.320
เมื่อกี้คุณยังกลัวเขาอยู่เลย
มาตอนนี้อยากจะช่วยเขาแล้วเหรอ

21:32.360 --> 21:36.360
ถ้าชีวิตราสมุสอยู่ในอันตราย
เราก็ต้องหยุดเขาไม่ให้แพร่ไวรัส

21:37.080 --> 21:41.240
ทำไมอยู่ๆ ถึงห่วงเขาขึ้นมา
ฟี ผมไม่เข้าใจ

21:42.200 --> 21:44.920
ทำไมไม่รีบไปจากที่นี่ซะ

21:49.200 --> 21:50.040
ฟังนะ

21:50.800 --> 21:51.600
แพทริก ฉัน...

21:52.760 --> 21:54.400
ฉันทิ้งซาร์อาห์ไว้ไม่ได้

21:56.320 --> 21:57.440
เธอต้องการฉัน

22:00.600 --> 22:02.080
- โอเคนะ
- ก็ได้

22:08.640 --> 22:09.840
นายไม่เหนื่อยเหรอ

22:12.160 --> 22:13.240
ยังไม่ค่อยเท่าไหร่

22:17.600 --> 22:18.800
ฉันเดิน...

22:20.040 --> 22:21.080
ต่อไปไม่ไหวแล้ว

22:21.720 --> 22:23.400
เรากลับไปเร็วเท่าไหร่ยิ่งดี

22:28.160 --> 22:28.960
มีอะไรเหรอ

22:30.040 --> 22:33.040
ฉันไม่อยากติดอยู่ที่นี่กลางดึก

22:34.440 --> 22:35.560
ไม่มีที่ให้หลบเลย

22:35.800 --> 22:38.200
งั้นทำไมไม่อยู่รอที่ค่าย
จนกว่าจะเช้า

22:39.680 --> 22:40.640
นั่นสินะ

22:41.280 --> 22:43.640
ฉันอยากอยู่ตามลำพังกับเธอ

22:47.000 --> 22:47.800
นั่นแหละ

22:50.280 --> 22:51.160
มาร์ติน

22:53.440 --> 22:54.920
ฉันไม่รู้นายเห็นอะไรเข้า

22:56.160 --> 22:57.000
แต่...

22:57.880 --> 22:59.720
- หมายความว่าไง
- ไม่เอาน่า

23:04.760 --> 23:05.840
ฉันกับแดเนียล

23:08.240 --> 23:10.520
- ไม่ได้มีอะไรกัน
- แน่นอน

23:10.600 --> 23:12.120
ฉันแน่ใจว่าไม่มีอะไร

23:16.600 --> 23:17.920
ฉันบอกเขาไปว่า...

23:19.800 --> 23:21.800
นายคือคนที่ฉันรัก

23:29.560 --> 23:30.440
พูดจริงเหรอ

23:42.360 --> 23:43.600
ฉันรักนาย

23:49.400 --> 23:50.600
ฉันก็รักเธอ

24:20.920 --> 24:22.040
รีบไปกันต่อเถอะ

24:25.560 --> 24:26.640
- โอเคนะ
- อือ

24:50.640 --> 24:51.720
ลูกตกหลุมรัก

24:54.440 --> 24:55.240
ครับ

25:04.160 --> 25:05.560
หลุมใหญ่เลยด้วย

25:13.400 --> 25:15.080
จะไม่ออกไปนั่งกับเราเหรอ

25:16.400 --> 25:17.200
ไปสิครับ

25:24.400 --> 25:25.200
หยุดก่อน !

25:27.800 --> 25:28.920
- มีอะไร
- อย่าขยับ

25:38.520 --> 25:39.800
อะไรน่ะ

25:39.880 --> 25:40.920
ไวรัสนี่นา

25:44.520 --> 25:46.120
มันเข้ามาในนี้ได้ไง

25:57.280 --> 25:59.360
ฉันขอโทษที่เดินต่อไม่ไหว

26:04.040 --> 26:05.320
ไม่เป็นไรหรอก

26:07.440 --> 26:08.600
เราไม่ได้รีบอะไร

26:09.920 --> 26:11.160
ฉันไม่อยากกดดันเธอ

26:16.720 --> 26:18.040
นายดู...

26:19.400 --> 26:20.360
กระวนกระวายนิดๆ

26:22.840 --> 26:23.640
เปล่าหรอก

26:25.400 --> 26:26.240
เปล่า

26:29.560 --> 26:30.840
ฉันแค่คิดถึงเธอ

26:33.400 --> 26:35.560
ใจฉันยังไม่เชื่อเต็มร้อยว่า
เธอยังมีชีวิตอยู่

26:39.800 --> 26:41.520
รอบนี้ฉันจะไม่หายไปไหนแล้ว

26:45.000 --> 26:46.280
ไม่ว่ายังไงก็ตามเหรอ

26:46.360 --> 26:49.960
นายก็ต้องทำตัวเฮงซวยก่อนแหละ
ถึงจะทำให้ฉันจากนายไป

27:24.640 --> 27:25.440
ไง

27:27.760 --> 27:28.600
ไง

27:31.600 --> 27:33.880
- เห็นราสมุสไหม
- ไม่เห็น

27:34.680 --> 27:36.440
เขาไม่ได้อยู่กับฉันในนี้

27:37.040 --> 27:37.840
โอเค

27:38.680 --> 27:39.680
คุยกับเขาหรือยัง

27:40.520 --> 27:43.400
ยังเลย ฉันหาเขาอยู่ จะได้คุยกับเขา

27:45.320 --> 27:46.200
โอเค

27:46.280 --> 27:49.480
คุณยังไม่ได้คุยกับเขาเลยสินะ
ตั้งแต่ที่ฉันไปคุยกับคุณ

27:50.240 --> 27:51.040
ใช่

27:53.120 --> 27:55.000
แล้วก็ไม่ได้อยู่
ในห้องทดลองเมื่อคืนสินะ

27:57.720 --> 27:58.520
ใช่

27:59.680 --> 28:01.000
ฉันดูออกเวลาคุณโกหก

28:03.400 --> 28:04.800
ฟี เขาเป็นอะไร

28:08.000 --> 28:09.240
บอกฉันมาตรงๆ

28:18.120 --> 28:20.120
ซาร์อาห์ ฉันเกรงว่า
ราสมุสอาจกำลังจะตาย

28:38.560 --> 28:39.440
ราสมุส หยุด !

28:41.080 --> 28:43.440
- อะไร
- ห้ามทำนะ นายรับไม่ไหวแล้ว

28:44.200 --> 28:45.440
ทุกคนก็เห็นกันอยู่

28:46.280 --> 28:48.520
ซาร์อาห์ พวกเขาจะตายถ้าไม่ได้ไวรัส

28:48.600 --> 28:51.760
- ฟีบอกว่ามันจะฆ่านาย
- ฟีไม่รู้ว่าตัวเองพูดอะไรไป

28:51.840 --> 28:54.880
ฉันเห็นตัวอย่างเลือดแล้ว
นายรับไม่ไหวหรอก

28:57.520 --> 28:58.320
ออกไปซะ

29:05.760 --> 29:07.440
- มานี่เลย
- ไม่นะ !

29:07.520 --> 29:09.160
ฉันจะฆ่าเขาซะถ้านายทำ

29:10.240 --> 29:11.040
ซาร์อาห์

29:12.200 --> 29:13.440
นี่ก็เพื่อตัวนายเองนะ

29:16.240 --> 29:17.040
ราสมุส

30:30.080 --> 30:32.560
คำถามคือมันเข้าไปในนั้นได้ยังไง

30:35.720 --> 30:37.080
ไม่ใช่ว่าปกติเหรอที่...

30:37.160 --> 30:40.200
มันไม่ปกติ มันไม่มีร่องรอยอะไรเลย

30:42.080 --> 30:44.200
งั้นก็ต้องมีคน...

30:45.880 --> 30:46.680
ไม่ก็...

30:47.840 --> 30:50.880
น้องชายซิโมนต้องการ
แพร่ไวรัสให้คนอื่นใช่ไหม

30:51.920 --> 30:52.720
ใช่

30:54.480 --> 30:55.880
ถ้าเขาแพร่ไวรัสแล้วล่ะ

31:22.600 --> 31:24.600
- เจอไวรัสอีก
- ที่ไหน

31:30.440 --> 31:32.600
มาร์ตินเข้ามาทางนี้

31:34.640 --> 31:35.760
งั้นเขาก็ติดเชื้อแล้ว

31:40.520 --> 31:41.360
มาร์ติน

32:27.520 --> 32:28.360
มาร์ติน

32:39.040 --> 32:39.920
มาร์ติน

32:46.800 --> 32:48.000
ทำอะไรอยู่เหรอ

32:51.600 --> 32:52.520
มาร์ติน

32:55.800 --> 32:57.200
ฉันนึกว่าได้ยินเสียงบางอย่าง

32:58.600 --> 32:59.440
เสียงอะไรเหรอ

33:01.440 --> 33:02.760
คงไม่มีอะไร

33:17.120 --> 33:18.240
นอนเต็มอิ่มไหม

33:20.160 --> 33:22.000
ฉันนอนบนใบสนนี่นะ

33:23.160 --> 33:25.040
ขอโทษทีที่ฉันไม่ได้เอาฟูกมาด้วย

33:27.080 --> 33:28.080
ไปกันต่อเถอะ

33:48.760 --> 33:51.240
- คุณจะบอกเขาไหม
- ฉันต้องบอก

33:51.560 --> 33:56.960
- เขาต้องคลั่งแน่ตอนได้ยิน
- ก็คงงั้น แต่ไม่งั้นเขาจะตาย

33:57.040 --> 33:59.640
เป็นเขาก็ยังดีกว่าลูกคุณ

34:03.200 --> 34:04.960
- พร้อมไหม
- ค่ะ

34:06.720 --> 34:09.200
แพทริก ไม่มีอะไร
แค่ตรวจครรภ์ตามปกติ

34:09.840 --> 34:10.640
โอเค

34:11.040 --> 34:11.960
นิ้วมือสิบ

34:12.880 --> 34:13.800
นิ้วเท้าสิบ

34:14.679 --> 34:16.199
ทุกอย่างดูปกติดี

34:17.920 --> 34:19.000
คุณกังวลเหรอ

34:20.159 --> 34:22.560
- จะว่าไม่ก็ไม่ได้ซะด้วย
- ทุกอย่างปกติดี

34:23.639 --> 34:24.760
งั้นเริ่มได้แล้วสิ

34:25.920 --> 34:27.000
หวังว่าไม่ดีกว่า

34:28.040 --> 34:29.840
ยังเหลืออีกตั้งสองเดือน

34:30.400 --> 34:31.199
นั่นน่ะสิ

34:31.639 --> 34:33.760
ฉันถึงแปลกใจที่คุณจะทำตอนนี้เลย

34:35.560 --> 34:38.560
แต่คุณควรเป็นคนที่รู้ดีที่สุดว่า
ตกลงอะไรไป

34:39.480 --> 34:40.960
ขอโทษนะคะ ทำอะไรเหรอ

34:47.560 --> 34:48.360
ไง

34:51.199 --> 34:52.800
- คุณพร้อมไหม
- เธอพร้อมแล้ว

34:52.880 --> 34:54.880
พร้อมอะไร พูดเรื่องอะไรน่ะ

34:56.239 --> 34:57.320
เราจะเปลี่ยนคุณ

34:57.880 --> 34:59.360
ผมต้องรู้ว่าคุณไว้ใจได้

35:00.120 --> 35:01.960
ไม่ ราสมุส อย่านะ เราเคยคุยกันแล้ว

35:02.040 --> 35:03.480
ไม่ได้ เราต้องรอก่อน

35:03.560 --> 35:05.520
หยุดนะ ถอยไป ถอย

35:05.600 --> 35:07.200
- ราสมุส เราทำไม่ได้...
- เริ่มเลย

35:07.280 --> 35:09.960
ราสมุส อย่านะ !
เราไม่รู้ว่ามันจะเกิดอะไรขึ้น !

35:10.040 --> 35:12.080
ราสมุส ! ราสมุส เราทำไม่...

35:21.400 --> 35:22.200
มีอะไร

35:24.000 --> 35:24.960
พวกเขาตายแล้ว

35:26.520 --> 35:27.360
ใครตาย

35:28.520 --> 35:29.840
คนไข้สองคนนั้น

35:31.000 --> 35:32.640
พวกเขาโดนกดภูมิคุ้มกันไว้แล้ว

35:32.720 --> 35:34.160
พวกเขารอไม่ได้

35:34.240 --> 35:35.560
เราพยายามช่วยแล้ว

35:45.560 --> 35:46.480
ซาร์อาห์อยู่ไหน

35:51.120 --> 35:52.720
เราต้องคุยกัน

35:52.800 --> 35:54.480
มีคนไข้ตายไปสองคน

35:54.560 --> 35:56.600
รู้ไหมทำไม เพราะฉันทิ้งพวกเขาไป

35:59.480 --> 36:00.480
ฉันเสียใจ

36:00.920 --> 36:01.880
จริงเหรอ

36:03.360 --> 36:04.160
ใช่

36:05.840 --> 36:07.240
ให้เป็นพวกเขายังดีกว่า

36:08.640 --> 36:11.520
นายจะดึงดันทำต่อไป
เหมือนไม่มีอะไรผิดปกติไม่ได้

36:12.360 --> 36:15.840
เราต้องตรวจว่านายเป็นอะไร
และนายต้องระวัง

36:21.440 --> 36:22.520
เข้าใจไหม

36:32.440 --> 36:33.240
ได้

36:33.760 --> 36:34.760
ฉันเข้าใจ

36:40.160 --> 36:41.480
ฉันมีอะไรจะให้ดู

36:43.160 --> 36:45.760
- จะให้ฉันดูอะไรเหรอ
- อยู่ทางนี้

36:48.240 --> 36:50.440
- อะไรเหรอ
- ดูเองแล้วกัน

36:53.000 --> 36:54.240
นายไม่โกรธฉันเหรอ

36:55.080 --> 36:55.880
ไม่

37:02.360 --> 37:03.360
เข้าไปสิ

37:07.200 --> 37:08.000
ฉันขอโทษ

37:08.640 --> 37:09.880
เธอจะต้องไม่มาขวางฉัน

37:11.080 --> 37:12.080
ราสมุส ไม่นะ !

37:13.080 --> 37:13.960
ราสมุส !

37:14.920 --> 37:15.720
ราสมุส !

37:27.720 --> 37:29.080
ฉันคิดว่าจะกลับบ้าน

37:30.040 --> 37:31.040
หมายความว่าไง

37:32.680 --> 37:34.280
ฉันอยากเห็นมันอีกครั้ง

37:35.840 --> 37:38.200
- ฉันไม่รู้ด้วยซ้ำว่านายมาจากไหน
- ใช่

37:39.240 --> 37:40.560
แต่ฉันพาเธอไปดูได้

37:44.720 --> 37:47.560
ถ้าไม่มีบ้านให้กลับไปล่ะ

37:52.240 --> 37:54.960
ดูไปรอบๆ สิ
ไวรัสแพร่ไปทั่วทุกที่เลย

37:56.240 --> 37:58.120
ฉันไม่อยากอยู่ในโลกที่ตายไปแล้ว

38:00.760 --> 38:02.280
ถ้ารู้สึกว่ายังไม่ตายล่ะ

38:04.040 --> 38:05.040
หมายความว่าไง

38:10.000 --> 38:11.200
ฉันแค่จะบอกว่า...

38:12.480 --> 38:14.800
เราไม่รู้ว่าเป็นยังไง
สำหรับราสมุส...

38:16.240 --> 38:17.320
หรือซาร์อาห์

38:17.760 --> 38:18.560
อะไรนะ

38:22.360 --> 38:23.320
ซาร์อาห์ยังไม่ตาย

38:30.240 --> 38:31.240
ยังไม่ตายเหรอ

38:31.840 --> 38:32.640
ได้ไง

38:37.240 --> 38:38.840
มันอาจไม่ใช่เรื่องบ้าก็ได้

38:41.520 --> 38:42.800
นายพยายามจะบอกอะไร

38:44.320 --> 38:45.800
บางที...

38:48.040 --> 38:49.600
ความฝันราสมุสอาจเป็นจริงได้

38:50.840 --> 38:51.640
ไม่

38:53.640 --> 38:55.000
พูดเรื่องอะไรของนาย

38:55.760 --> 38:57.160
- หมายความว่าไง
- ไม่มีอะไร

38:57.240 --> 39:00.480
- แค่ฟังสิ่งที่เขา...
- พูดเรื่องบ้าอะไรของนาย

39:00.560 --> 39:01.440
ไม่เอาน่า

39:02.480 --> 39:05.240
- พูดอะไรของนาย
- ซิโมน ไม่เอาน่า

39:05.320 --> 39:07.200
แค่ฟังที่เขาพูดหน่อย

39:07.880 --> 39:10.120
คุยกับน้องชายเธอ คุยกับราสมุส

39:10.200 --> 39:11.000
โอเคไหม

39:32.320 --> 39:33.960
ไม่นะ ไม่

39:37.280 --> 39:38.400
ให้ฉันอธิบายได้ไหม

39:39.400 --> 39:41.560
- ออกไปห่างๆ ฉัน
- ฟังฉันก่อน

39:41.640 --> 39:43.760
- ไม่ อย่ามาใกล้ฉัน
- ขอฉันอธิบายก่อน

39:43.840 --> 39:45.760
ไม่ ออกไปห่างๆ ฉัน

39:49.520 --> 39:50.320
ซิโมน

39:51.800 --> 39:53.840
- ขออธิบายก่อนได้ไหม
- ไม่ต้องเลย

39:53.920 --> 39:55.960
- ไปไกลๆ ฉันเลย
- ซิโมน ฟังก่อนสิ

39:59.200 --> 40:00.320
ราสมุสพูดถูก

40:02.840 --> 40:03.760
มันรู้สึก...

40:05.000 --> 40:06.320
มันรู้สึกใช่

40:06.400 --> 40:08.720
ไหนว่าไม่เหมือนเดิมแล้ว
ว่าเขาเปลี่ยนไปแล้วไง

40:10.160 --> 40:12.320
- พูดแบบนั้นทำไม
- เธอคงไม่เชื่อฉัน

40:12.400 --> 40:14.120
เธอจะเข้าใจเองตอนเธอ...

40:14.200 --> 40:17.120
- ฉันขอตายดีกว่าต้องอยู่แบบนั้น
- เธอไม่เข้าใจ

40:19.520 --> 40:21.680
- มันรู้สึกดี
- ดีงั้นเหรอ

40:23.640 --> 40:25.240
แล้วจริงๆ ใครเป็นคนควบคุม

40:26.160 --> 40:27.480
นายหรือว่าไวรัสล่ะ

40:29.480 --> 40:30.480
เธอจะทำอะไร

40:32.480 --> 40:33.640
นายควบคุมมันไม่ได้

40:34.600 --> 40:36.560
ราสมุสยังต้องใช้เวลาเลย
กว่าจะควบคุมมันได้

40:37.320 --> 40:39.720
- ไม่ ฉันควบคุมได้
- งั้นจะถอยหนีทำไม

40:40.760 --> 40:41.720
ถอยไป

40:42.480 --> 40:43.360
ถอยไปนะ

40:43.440 --> 40:45.600
- นายควบคุมมันไม่ได้
- อย่าเข้ามาใกล้กว่านี้นะ

40:59.480 --> 41:02.600
กินน้ำหวานนี่ตอนนี้ซะ
ไม่งั้นนายจะไม่ได้เจอฉันอีก

41:02.680 --> 41:03.720
ถอยไป

41:04.320 --> 41:07.440
นายเลือกได้
กินซะ หรือไม่ต้องมาเจอฉันอีก

41:12.640 --> 41:13.520
มาร์ติน

41:13.600 --> 41:14.680
ฉันไม่ได้ทำนะ

41:15.880 --> 41:18.000
- หยุดนะ
- ไม่ได้

41:18.080 --> 41:19.480
ฉันควบคุมมันไม่ได้

41:23.320 --> 41:24.120
ซิโมน

41:25.480 --> 41:26.280
หนีไป

41:27.440 --> 41:28.240
ไป !

41:42.560 --> 41:43.640
ซิโมน !

41:57.440 --> 41:58.240
มาร์ติน !

43:34.760 --> 43:35.840
เธอฆ่าเขา

43:52.640 --> 43:53.440
มาร์ติน

43:55.840 --> 43:56.640
มาร์ติน

43:57.600 --> 43:58.400
มาร์ติน !

44:07.440 --> 44:08.280
มาร์ติน

44:10.040 --> 44:11.920
ช่วยเขาด้วย ช่วยเขาที

44:12.600 --> 44:14.240
ใครก็ได้ช่วยเขาที

44:14.800 --> 44:16.800
นายต้องทำอะไรสักอย่าง ทำอะไรที

44:18.760 --> 44:19.760
ทำอะไรสักอย่างสิ !

44:20.880 --> 44:21.680
มาร์ติน

44:25.920 --> 44:27.120
ไม่นะ

44:39.480 --> 44:40.920
ไม่นะ ไม่จริง

44:59.000 --> 45:00.640
เราต้องหยุดเธอให้ได้

45:02.080 --> 45:03.560
เราจะทำยังไงตอนที่เธอมาถึง

45:07.920 --> 45:09.720
เราจะฆ่าเธอก่อนที่เธอจะฆ่าเรา

45:14.520 --> 45:15.600
เวรเอ๊ย

45:25.320 --> 45:27.040
ขอโทษที ฟีอยู่ไหน

45:27.120 --> 45:29.600
- เรากำลังเตรียมตัวเธอ
- เตรียมตัวอะไร

45:32.600 --> 45:33.680
เวรแล้ว

45:35.080 --> 45:36.520
ฟีๆ

45:37.880 --> 45:39.040
ฟี ไม่เป็นไรนะ

45:39.600 --> 45:42.000
- พูดอะไรหน่อย ฟี
- มันสายไปแล้ว

45:44.000 --> 45:45.360
เอาไอ้สายพวกนี้ออกให้นะ
ปแล้ว
