WEBVTT

00:00:06.920 --> 00:00:08.640 align:center
(ผลงานซีรีส์จาก NETFLIX)

00:00:18.520 --> 00:00:19.360 align:center
ไม่

00:00:24.120 --> 00:00:25.080 align:center
ฉันขอโทษ

00:00:26.800 --> 00:00:28.440 align:center
- ฉันไม่ได้ตั้งใจจะ...
- ฉันทำไม่ได้

00:00:30.360 --> 00:00:31.240 align:center
ฉันขอโทษ

00:00:57.240 --> 00:00:59.960 align:center
ตอนนี้ฉันอยากอยู่คนเดียว

00:01:01.560 --> 00:01:02.480 align:center
ซิโมน

00:01:35.120 --> 00:01:36.000 align:center
ไง

00:01:43.680 --> 00:01:45.680 align:center
ฉันมีเรื่องจะเล่าเยอะแยะเลย

00:02:49.280 --> 00:02:50.280 align:center
ราสมุส

00:02:52.360 --> 00:02:53.280 align:center
ราสมุส

00:03:00.840 --> 00:03:02.040 align:center
มาทำอะไรตรงนี้น่ะ

00:03:04.280 --> 00:03:05.320 align:center
ไม่รู้สิ

00:03:07.200 --> 00:03:08.400 align:center
ฉันเห็นซิโมน

00:03:09.040 --> 00:03:11.040 align:center
- นายเห็นเธอเหรอ
- ใช่

00:03:11.520 --> 00:03:12.600 align:center
มาร์ตินเจอเธอแล้ว

00:03:13.520 --> 00:03:16.680 align:center
ภาพซิโมนติดตาฉัน
แล้วฉันก็เกิดเหนื่อยขึ้นมา

00:03:17.240 --> 00:03:18.120 align:center
โอเค

00:03:27.200 --> 00:03:28.480 align:center
ปานอันใหม่เหรอนั่น

00:03:30.880 --> 00:03:31.760 align:center
ไม่ใช่

00:03:32.600 --> 00:03:33.800 align:center
ฉันไม่คิดว่างั้น

00:03:34.760 --> 00:03:36.480 align:center
ถ้าเป็นอะไรไปก็บอกฉัน

00:03:38.360 --> 00:03:39.840 align:center
นายบอกฉันได้ทุกเรื่องนะ

00:03:40.200 --> 00:03:41.200 align:center
แค่อย่าโกหก

00:03:41.280 --> 00:03:43.360 align:center
ฉันไม่ได้โกหกเธอ

00:03:44.680 --> 00:03:46.480 align:center
แต่ฉันไม่ต้องเล่าให้ฟังทุกอย่าง

00:04:11.040 --> 00:04:12.640 align:center
ซิโมน ราสมุสเปลี่ยนไปแล้ว

00:04:14.600 --> 00:04:18.080 align:center
เขาอยากช่วยเราทุกคน
เขาไม่อยากให้มีคนตายมากกว่านี้

00:04:19.240 --> 00:04:22.640 align:center
สเตนอยากชี้เป็นชี้ตายชีวิตคน

00:04:24.360 --> 00:04:25.360 align:center
ตอนนี้เขาตายแล้ว

00:04:28.520 --> 00:04:31.080 align:center
- ราสมุสฆ่าสเตนเหรอ
- ใช่

00:04:31.160 --> 00:04:31.960 align:center
ทำไม

00:04:32.720 --> 00:04:34.280 align:center
เพราะเขารู้ว่าเธอพูดถูก

00:04:35.160 --> 00:04:36.760 align:center
ว่าที่พวกอพอลลอนทำมันผิด

00:04:40.400 --> 00:04:41.520 align:center
เขาพูดอย่างนั้นเหรอ

00:04:44.200 --> 00:04:45.840 align:center
เขาพูดอย่างนั้นจริงๆ เหรอ

00:04:45.920 --> 00:04:47.520 align:center
เขายังอยากเปลี่ยนหลายอย่าง

00:04:48.080 --> 00:04:50.560 align:center
แบบเดียวกับที่เธอต้องการ
ความสงบสุขไง

00:04:51.400 --> 00:04:54.600 align:center
เขาเปลี่ยนไปแล้วจริงๆ
ฉันอยากให้เธอได้เห็นและพูดกับเขา

00:04:59.960 --> 00:05:03.560 align:center
- เธอได้น้องชายคนเดิมคืนมาแล้ว
- ใช่ แต่เขายังอันตราย

00:05:12.720 --> 00:05:15.160 align:center
มาร์ติน ฉันมีสิ่งที่จะหยุดเขาได้

00:05:15.720 --> 00:05:19.000 align:center
- มีอะไร
- ฉันมีสิ่งที่ฆ่าไวรัสได้

00:05:21.840 --> 00:05:22.720 align:center
ตามมาสิ

00:05:33.200 --> 00:05:34.240 align:center
อยู่ข้างล่างนั่น

00:05:38.840 --> 00:05:41.360 align:center
- นั่นมัน…
- ใช่ นั่นแหละ

00:05:42.240 --> 00:05:44.280 align:center
มันตายแล้ว แต่ดูนี่นะ

00:05:47.920 --> 00:05:49.920 align:center
น้ำหวานจากดอกไม้นั่น หลอดสุดท้าย

00:05:53.280 --> 00:05:54.640 align:center
ใช้ฆ่าไวรัสได้

00:05:55.440 --> 00:05:58.520 align:center
พอมันสัมผัสกับพืชและพื้นที่รอบๆ

00:05:59.440 --> 00:06:00.760 align:center
ไวรัสจะถอยหนี

00:06:04.720 --> 00:06:07.120 align:center
แล้วมันจะทำอะไรกับราสมุส

00:06:10.160 --> 00:06:13.480 align:center
ฉันไม่รู้ ก็คงจะกำจัดไวรัส

00:06:13.560 --> 00:06:15.680 align:center
เธอไม่รู้ว่าจะมีผลยังไงกับน้องเหรอ

00:06:21.640 --> 00:06:22.480 align:center
ใช่

00:06:26.160 --> 00:06:27.640 align:center
แค่นั้นเหรอที่เธอจะบอก

00:06:28.560 --> 00:06:30.320 align:center
- ใช่
- ไม่มีอย่างอื่นอีกเหรอ

00:06:31.880 --> 00:06:33.240 align:center
แล้วเรื่องอื่นๆ ล่ะ

00:06:35.040 --> 00:06:36.720 align:center
ไวรัสกำลังยึดครองไปทั้งโลกนะ

00:06:37.240 --> 00:06:38.520 align:center
เธอเองก็เห็นกับตาแล้ว

00:06:40.400 --> 00:06:44.160 align:center
- ใช่ แต่น่าจะมีดอกไม้มากกว่านี้
- มากกว่านี้เหรอ ที่ไหนล่ะ

00:06:44.720 --> 00:06:47.280 align:center
- เราไม่เคยเห็นอะไรแบบมันที่ไหนเลย
- ก็ใช่

00:06:47.360 --> 00:06:48.480 align:center
แต่มันมีต้นนี้อยู่

00:06:48.560 --> 00:06:50.880 align:center
ไม่น่าจะมีแค่ต้นนี้ต้นเดียวหรอก

00:06:50.960 --> 00:06:52.200 align:center
ฉันไม่รู้ว่าต้นอะไร

00:06:53.240 --> 00:06:54.360 align:center
หรือเคยเป็นต้นอะไร

00:06:56.520 --> 00:06:57.840 align:center
มันอาจมีต้นเดียวในโลก

00:07:00.680 --> 00:07:02.040 align:center
ซิโมน ฟังนะ

00:07:03.520 --> 00:07:06.040 align:center
เราจะเอาแต่หวังพึ่งปาฏิหาริย์

00:07:06.680 --> 00:07:08.200 align:center
หรือมัวโลกสวยไม่ได้

00:07:09.840 --> 00:07:11.880 align:center
- แต่เราหวังพึ่งราสมุสได้
- ไม่

00:07:12.400 --> 00:07:14.720 align:center
เขารู้จักไวรัส
เขาช่วยเราควบคุมมันได้

00:07:16.720 --> 00:07:17.680 align:center
กลับไปกับฉันเถอะ

00:07:19.800 --> 00:07:21.280 align:center
ฉันกลับไปตอนนี้ไม่ได้

00:07:22.080 --> 00:07:23.000 align:center
ฉันขอโทษ

00:07:23.080 --> 00:07:24.000 align:center
ฉันไปไม่ได้

00:08:11.800 --> 00:08:12.920 align:center
นั่นคนสุดท้ายแล้ว

00:08:16.280 --> 00:08:17.120 align:center
ครับ

00:08:21.200 --> 00:08:22.600 align:center
เราต้องดูแลเธอแล้ว

00:08:24.880 --> 00:08:25.800 align:center
ยังไงล่ะ

00:08:28.000 --> 00:08:31.200 align:center
- เราไม่มีอะไรจะไปดูแลเธอได้เลย
- เราจะหาที่อยู่ใหม่

00:08:31.920 --> 00:08:33.560 align:center
ไม่มีที่อื่นแล้ว

00:08:34.600 --> 00:08:35.880 align:center
เราทำอะไรไม่ได้แล้ว

00:08:36.600 --> 00:08:37.400 align:center
ไม่

00:08:38.240 --> 00:08:39.840 align:center
พ่ออาจทำไม่ได้ แต่ผมจะทำให้ได้

00:08:41.120 --> 00:08:42.240 align:center
ผมจะไม่ยอมแพ้

00:09:18.640 --> 00:09:19.800 align:center
ฉันทำพลาด

00:09:20.760 --> 00:09:24.080 align:center
- ทำอะไร ฉันไม่เข้าใจ
- ฉันไม่รู้ว่าตอนนั้นคิดอะไรอยู่

00:09:24.640 --> 00:09:25.880 align:center
ฉันมีหลอดเดียวแล้ว

00:09:27.800 --> 00:09:30.440 align:center
หลอดเล็กๆ แค่นี้ ที่จะช่วยโลกทั้งใบ

00:09:32.360 --> 00:09:34.200 align:center
ตอนนั้นฉันคิดบ้าอะไรอยู่นะ

00:09:34.520 --> 00:09:37.520 align:center
มันจะมีประโยชน์ตรงไหน
หยุดราสมุส แล้วยังไงต่อล่ะ

00:09:37.600 --> 00:09:39.400 align:center
ซิโมน ไม่ว่าจะอะไร...

00:09:39.480 --> 00:09:41.000 align:center
มันไม่ยุติธรรมกับนายด้วย

00:09:41.920 --> 00:09:43.120 align:center
อะไรไม่ยุติธรรม

00:09:45.600 --> 00:09:48.000 align:center
นายคิดว่าฉัน...

00:09:48.080 --> 00:09:49.600 align:center
นายช่วยฉันเพราะ...

00:09:50.520 --> 00:09:53.600 align:center
เพราะฉันตกหลุมรักเธอเหรอ
จะพูดอย่างนั้นใช่ไหม

00:09:54.200 --> 00:09:56.440 align:center
ไม่คิดว่าฉันอยากช่วยจริงๆ บ้างเหรอ

00:09:58.880 --> 00:10:00.360 align:center
เลิกหลงตัวเองน่า

00:10:01.680 --> 00:10:02.560 align:center
แดเนียล

00:10:04.320 --> 00:10:05.280 align:center
อะไร

00:10:06.800 --> 00:10:08.520 align:center
ฉันต้องกลับไปหาราสมุส

00:10:09.480 --> 00:10:10.360 align:center
ทำไมกัน

00:10:11.640 --> 00:10:12.840 align:center
เธอจะอยากกลับไปทำไม

00:10:13.160 --> 00:10:14.280 align:center
เธอหนีเขามานะ

00:10:14.840 --> 00:10:16.040 align:center
อยู่นี่เถอะ

00:10:17.520 --> 00:10:19.360 align:center
มีคนที่ฉันอยากให้นายเจอ

00:10:22.000 --> 00:10:22.920 align:center
สวัสดี

00:10:28.880 --> 00:10:29.720 align:center
มาร์ติน

00:10:31.720 --> 00:10:32.600 align:center
แดเนียล

00:10:35.240 --> 00:10:36.240 align:center
บ้านน่าอยู่ดีนะ

00:10:38.440 --> 00:10:39.280 align:center
ขอบใจ

00:10:53.760 --> 00:10:56.640 align:center
- ทำอะไรน่ะ
- นายบอกว่าฉันจะเป็นแบบนาย

00:10:58.600 --> 00:10:59.760 align:center
ใช่

00:10:59.840 --> 00:11:03.440 align:center
เธอจะเป็นแบบฉันแน่นอน
สุดท้ายร่างกายเธอจะแข็งแรงขึ้น

00:11:03.520 --> 00:11:05.480 align:center
แต่ตอนนี้ฉันรู้สึกไม่ดีมากๆ

00:11:09.080 --> 00:11:10.400 align:center
นายรู้สึกแบบนี้เหรอ

00:11:13.400 --> 00:11:14.760 align:center
ทำไมนายถึงกลัวนัก

00:11:16.880 --> 00:11:18.240 align:center
ฉันไม่ได้กลัว

00:11:18.320 --> 00:11:19.360 align:center
นายกลัว

00:11:21.440 --> 00:11:22.640 align:center
ฉันรู้สึกได้

00:11:26.560 --> 00:11:27.520 align:center
ฉันช่วยชีวิตเธอไว้

00:11:28.440 --> 00:11:30.240 align:center
นายยังไม่รู้แน่สักหน่อย

00:11:31.600 --> 00:11:32.480 align:center
ใช่ไหม

00:11:35.920 --> 00:11:37.160 align:center
ทำไมนายถึงเลือดออก

00:11:42.240 --> 00:11:43.440 align:center
นั่นอะไรน่ะที่มือนาย

00:11:43.520 --> 00:11:45.520 align:center
อย่ามายุ่งกับฉัน

00:12:11.200 --> 00:12:12.440 align:center
ฉันจะดูแลนายเอง

00:12:15.920 --> 00:12:16.920 align:center
ตลอดไป

00:12:30.240 --> 00:12:32.560 align:center
ถ้าราสมุสอยากเปลี่ยนคุณ
เขาก็บ้าไปแล้ว

00:12:34.080 --> 00:12:36.240 align:center
ไปเถอะ เราต้องหนีไปจากที่นี่

00:12:38.400 --> 00:12:40.560 align:center
- แล้วเราจะไปไหน
- ไปจากที่นี่

00:12:40.640 --> 00:12:43.360 align:center
เราอยู่ท่ามกลางพวกคน
ที่อยากฆ่าลูกคุณไม่ได้

00:12:44.120 --> 00:12:46.640 align:center
ผมเก็บของแล้ว เราจะไปทันทีที่ฟ้ามืด

00:12:46.720 --> 00:12:47.600 align:center
โอเคนะ

00:12:52.080 --> 00:12:53.040 align:center
ช่วยฉันหน่อย

00:12:54.600 --> 00:12:57.320 align:center
ราสมุสน่ะ คุณเห็นแผลเขาแล้วใช่ไหม

00:12:58.320 --> 00:12:59.120 align:center
ใช่

00:13:00.160 --> 00:13:01.680 align:center
เขามีแผลใหม่เพิ่มมา

00:13:03.880 --> 00:13:06.600 align:center
เขาไม่สนใจเลย
เขาไม่อยากให้ใครไปยุ่งกับเขา

00:13:07.920 --> 00:13:09.000 align:center
เขาป่วยไหม

00:13:10.440 --> 00:13:11.280 align:center
คือว่า...

00:13:21.800 --> 00:13:22.960 align:center
ฉันไม่รู้

00:13:24.680 --> 00:13:25.720 align:center
ตรวจให้ทีได้ไหม

00:13:27.880 --> 00:13:29.360 align:center
เราต้องดูแลเขา

00:13:30.680 --> 00:13:32.600 align:center
เราต้องหยุดมันก่อนจะแย่ไปกว่านี้

00:13:34.440 --> 00:13:36.440 align:center
- ช่วยฉันหน่อยเถอะ
- ฉันทำไม่ได้

00:13:37.200 --> 00:13:39.080 align:center
เขาคงไม่ฟังฉันด้วยซ้ำ

00:13:45.320 --> 00:13:46.320 align:center
ฉันจะลองดูแล้วกัน

00:13:48.120 --> 00:13:48.920 align:center
โอเคนะ

00:13:49.480 --> 00:13:51.800 align:center
โอเค ขอบคุณนะ

00:13:55.400 --> 00:13:56.480 align:center
สเตนตายแล้วเหรอ

00:13:57.840 --> 00:13:58.720 align:center
ใช่

00:13:59.320 --> 00:14:01.520 align:center
ทำไมเธอถึงมาบอกให้เรากลับไปอพอลลอน

00:14:01.600 --> 00:14:03.680 align:center
- ถ้ามาร์ตินพูดถูกล่ะ
- ถูกเรื่องอะไร

00:14:03.760 --> 00:14:05.560 align:center
ที่ว่าราสมุสเปลี่ยนไปแล้ว

00:14:05.640 --> 00:14:09.840 align:center
สเตนต่างหากที่อยากแพร่ไวรัส
และเขาก็ตายแล้ว เป็นเรื่องดีออก

00:14:11.360 --> 00:14:12.240 align:center
ฉัน...

00:14:33.320 --> 00:14:34.720 align:center
สงสารตัวเองอยู่เหรอ

00:14:37.160 --> 00:14:39.960 align:center
เธอว่าฉันแบบนั้นไม่ใช่หรือไง

00:14:43.480 --> 00:14:44.480 align:center
ใช่

00:14:44.560 --> 00:14:45.960 align:center
แล้วเธอมีข้ออ้างอะไรล่ะ

00:14:47.360 --> 00:14:49.160 align:center
ฉันควรเป็นคนที่ได้ฆ่าเขา

00:14:49.920 --> 00:14:52.080 align:center
ฉันควรเป็นคนที่ได้ฆ่าสเตน

00:14:55.280 --> 00:14:56.680 align:center
แล้วทีนี้เธอก็สับสน

00:15:02.160 --> 00:15:04.240 align:center
เธออาจไม่ได้โทษเขา

00:15:07.400 --> 00:15:08.880 align:center
อาจเป็นตัวเธอเองที่เธอโทษ

00:15:08.960 --> 00:15:10.360 align:center
นายไม่รู้จักฉัน โอเคไหม

00:15:11.040 --> 00:15:13.920 align:center
นายไม่รู้ว่าฉันเป็นใคร
หรือผ่านอะไรมา

00:15:14.000 --> 00:15:17.000 align:center
อย่ามายุ่งกับฉัน
ฉันไม่อยากคุย อย่ามายุ่ง

00:15:59.280 --> 00:16:00.480 align:center
ฉันไม่ต้องการมันแล้ว

00:16:02.160 --> 00:16:03.760 align:center
นายต้องการมันมากกว่าฉัน

00:16:05.440 --> 00:16:06.320 align:center
เอาไปเถอะ

00:16:07.160 --> 00:16:08.640 align:center
จะไม่เอาไปใช้กับน้องเหรอ

00:16:10.240 --> 00:16:11.280 align:center
เขาไม่เป็นไรแล้ว

00:16:13.240 --> 00:16:14.240 align:center
แน่ใจได้ยังไง

00:16:16.880 --> 00:16:19.120 align:center
- เธอควรเก็บไว้
- เขาเปลี่ยนไปแล้ว

00:16:20.320 --> 00:16:22.840 align:center
ฉันใช้กับเขาไม่ได้
ฉันต้องไว้ใจมาร์ติน

00:16:30.640 --> 00:16:31.640 align:center
ฉันรักเขา

00:16:33.320 --> 00:16:35.320 align:center
- โอเค
- โอเคเหรอ

00:16:37.840 --> 00:16:39.640 align:center
ใช่ว่าฉันไม่เข้าใจสักหน่อย

00:16:40.560 --> 00:16:41.760 align:center
เก็บเอาไว้เถอะ

00:16:43.160 --> 00:16:44.440 align:center
เผื่อมีประโยชน์

00:16:49.880 --> 00:16:50.720 align:center
โอเค

00:17:01.240 --> 00:17:02.240 align:center
ไว้เจอกันนะ

00:17:03.280 --> 00:17:04.200 align:center
ไว้เจอกัน

00:17:27.480 --> 00:17:28.480 align:center
ราสมุส

00:17:31.560 --> 00:17:33.720 align:center
ผมกำลังหายาแอสไพริน

00:17:35.400 --> 00:17:36.440 align:center
อยู่ลิ้นชักบน

00:17:38.240 --> 00:17:40.320 align:center
แต่มันไม่ช่วยบรรเทาอาการเธอหรอก

00:17:42.120 --> 00:17:43.440 align:center
ผมไม่ได้เป็นอะไร

00:17:44.560 --> 00:17:47.040 align:center
- ฉันช่วยเธอได้นะ
- ผมไม่ต้องการ

00:17:47.120 --> 00:17:48.520 align:center
ต้องการสิ

00:17:49.480 --> 00:17:53.480 align:center
ราสมุส เธอมีแผล
แถมเกือบเป็นลม เธอไม่สบาย

00:17:57.280 --> 00:17:58.400 align:center
ซาร์อาห์ส่งคุณมาเหรอ

00:18:00.960 --> 00:18:02.320 align:center
ซาร์อาห์ขอให้ฉันมาคุยกับเธอ

00:18:03.960 --> 00:18:07.640 align:center
- ซาร์อาห์ก็แค่เป็นห่วง
- เธอไม่มีเหตุผลจะต้องเป็นห่วง

00:18:07.720 --> 00:18:10.440 align:center
- ราสมุส ฉันก็เห็นเหมือนกัน
- คุณเห็นอะไร

00:18:11.080 --> 00:18:13.440 align:center
ฉันไม่แน่ใจเต็มร้อย
อาจเป็นการกลายพันธุ์

00:18:14.520 --> 00:18:16.360 align:center
แต่ครั้งนี้มันไม่ส่งผลดี

00:18:17.880 --> 00:18:21.160 align:center
เราเดาว่าเธออยู่กับไวรัส
แบบพึ่งพาอาศัยกัน

00:18:21.520 --> 00:18:23.240 align:center
ถ้ามันร้ายแรงล่ะ

00:18:23.920 --> 00:18:26.160 align:center
ถ้ามันกำลังใช้เธอ
จนพลังงานเธอหมดล่ะ

00:18:30.400 --> 00:18:32.920 align:center
- ฉันแค่จะบอก...
- ผมอยากให้คุณหุบปากไป !

00:19:01.560 --> 00:19:02.880 align:center
คุณช่วยเก็บ...

00:19:03.560 --> 00:19:05.360 align:center
ตัวอย่างเลือดผมไปที

00:19:06.800 --> 00:19:08.120 align:center
ตรวจหาว่าผมเป็นอะไรไป

00:19:09.360 --> 00:19:10.440 align:center
ได้สิ

00:19:10.520 --> 00:19:13.800 align:center
แต่ห้ามบอกซาร์อาห์

00:19:13.880 --> 00:19:15.160 align:center
หรือใครเป็นอันขาด

00:19:17.320 --> 00:19:18.240 align:center
ตกลงไหม

00:19:22.840 --> 00:19:23.640 align:center
ตกลง

00:19:24.120 --> 00:19:24.920 align:center
ได้แน่นอน

00:19:35.280 --> 00:19:36.320 align:center
พร้อมหรือยัง

00:19:37.440 --> 00:19:38.440 align:center
พร้อมแล้ว

00:19:39.160 --> 00:19:40.600 align:center
ไปไม่ลากันเลยเหรอ

00:19:42.880 --> 00:19:46.320 align:center
- แจน เดี๋ยวเราก็กลับมา
- ฟังดูเชื่อยากจัง

00:19:47.800 --> 00:19:49.120 align:center
รออยู่นี่นะ

00:19:50.240 --> 00:19:51.240 align:center
แหงอยู่แล้ว

00:19:52.240 --> 00:19:53.880 align:center
- ใช่ไหม
- ใช่

00:19:54.520 --> 00:19:56.520 align:center
ไม่ต้องห่วง เราจะดูแลพวกเขาให้

00:19:57.800 --> 00:19:58.800 align:center
เราเป็นเพื่อนกันแล้ว

00:20:00.520 --> 00:20:02.000 align:center
- งั้นเหรอ
- เจ๋งไปเลย

00:20:02.880 --> 00:20:04.120 align:center
เยี่ยมสุดๆ ไปเลย

00:20:06.520 --> 00:20:07.360 align:center
นั่นสิ

00:20:08.760 --> 00:20:10.760 align:center
- เราอยู่ได้
- ใช่

00:20:12.320 --> 00:20:13.520 align:center
ดูแลเธอด้วยนะ

00:20:16.360 --> 00:20:17.360 align:center
ฉันสัญญา

00:20:23.200 --> 00:20:24.200 align:center
ไว้เจอกันนะ

00:20:25.160 --> 00:20:26.080 align:center
ไว้เจอกัน

00:20:28.680 --> 00:20:29.680 align:center
ไปก่อนนะ

00:20:48.920 --> 00:20:50.200 align:center
นึกว่าคุณไปแล้วซะอีก

00:20:52.160 --> 00:20:54.840 align:center
- กลัวฉันจะทิ้งนายไว้เหรอ
- ก็นิดหนึ่ง

00:20:56.520 --> 00:20:57.880 align:center
ทำอะไรอยู่น่ะ

00:20:57.960 --> 00:20:59.120 align:center
เลือดราสมุส

00:21:01.080 --> 00:21:01.880 align:center
ดูสิ

00:21:02.560 --> 00:21:05.120 align:center
นี่เป็นเลือดเขา
ก่อนเริ่มแพร่ไวรัสให้คนอื่น

00:21:06.400 --> 00:21:07.880 align:center
ตอนนี้เป็นแบบนี้แล้ว

00:21:09.240 --> 00:21:11.200 align:center
ราวกับทุกอย่างช้าลง

00:21:11.280 --> 00:21:14.000 align:center
ทั้งไวรัสและเลือดเขา
มีพฤติกรรมไม่เหมือนเดิม

00:21:15.600 --> 00:21:16.840 align:center
แล้วมันหมายความว่าไง

00:21:19.680 --> 00:21:20.880 align:center
ฉันไม่รู้

00:21:24.600 --> 00:21:28.160 align:center
ราสมุสอาจได้รับผลจากการแพร่ไวรัส
อาจทำให้เขาอ่อนแอลง

00:21:28.240 --> 00:21:31.320 align:center
เมื่อกี้คุณยังกลัวเขาอยู่เลย
มาตอนนี้อยากจะช่วยเขาแล้วเหรอ

00:21:32.360 --> 00:21:36.360 align:center
ถ้าชีวิตราสมุสอยู่ในอันตราย
เราก็ต้องหยุดเขาไม่ให้แพร่ไวรัส

00:21:37.080 --> 00:21:41.240 align:center
ทำไมอยู่ๆ ถึงห่วงเขาขึ้นมา
ฟี ผมไม่เข้าใจ

00:21:42.200 --> 00:21:44.920 align:center
ทำไมไม่รีบไปจากที่นี่ซะ

00:21:49.200 --> 00:21:50.040 align:center
ฟังนะ

00:21:50.800 --> 00:21:51.600 align:center
แพทริก ฉัน...

00:21:52.760 --> 00:21:54.400 align:center
ฉันทิ้งซาร์อาห์ไว้ไม่ได้

00:21:56.320 --> 00:21:57.440 align:center
เธอต้องการฉัน

00:22:00.600 --> 00:22:02.080 align:center
- โอเคนะ
- ก็ได้

00:22:08.640 --> 00:22:09.840 align:center
นายไม่เหนื่อยเหรอ

00:22:12.160 --> 00:22:13.240 align:center
ยังไม่ค่อยเท่าไหร่

00:22:17.600 --> 00:22:18.800 align:center
ฉันเดิน...

00:22:20.040 --> 00:22:21.080 align:center
ต่อไปไม่ไหวแล้ว

00:22:21.720 --> 00:22:23.400 align:center
เรากลับไปเร็วเท่าไหร่ยิ่งดี

00:22:28.160 --> 00:22:28.960 align:center
มีอะไรเหรอ

00:22:30.040 --> 00:22:33.040 align:center
ฉันไม่อยากติดอยู่ที่นี่กลางดึก

00:22:34.440 --> 00:22:35.560 align:center
ไม่มีที่ให้หลบเลย

00:22:35.800 --> 00:22:38.200 align:center
งั้นทำไมไม่อยู่รอที่ค่าย
จนกว่าจะเช้า

00:22:39.680 --> 00:22:40.640 align:center
นั่นสินะ

00:22:41.280 --> 00:22:43.640 align:center
ฉันอยากอยู่ตามลำพังกับเธอ

00:22:47.000 --> 00:22:47.800 align:center
นั่นแหละ

00:22:50.280 --> 00:22:51.160 align:center
มาร์ติน

00:22:53.440 --> 00:22:54.920 align:center
ฉันไม่รู้นายเห็นอะไรเข้า

00:22:56.160 --> 00:22:57.000 align:center
แต่...

00:22:57.880 --> 00:22:59.720 align:center
- หมายความว่าไง
- ไม่เอาน่า

00:23:04.760 --> 00:23:05.840 align:center
ฉันกับแดเนียล

00:23:08.240 --> 00:23:10.520 align:center
- ไม่ได้มีอะไรกัน
- แน่นอน

00:23:10.600 --> 00:23:12.120 align:center
ฉันแน่ใจว่าไม่มีอะไร

00:23:16.600 --> 00:23:17.920 align:center
ฉันบอกเขาไปว่า...

00:23:19.800 --> 00:23:21.800 align:center
นายคือคนที่ฉันรัก

00:23:29.560 --> 00:23:30.440 align:center
พูดจริงเหรอ

00:23:42.360 --> 00:23:43.600 align:center
ฉันรักนาย

00:23:49.400 --> 00:23:50.600 align:center
ฉันก็รักเธอ

00:24:20.920 --> 00:24:22.040 align:center
รีบไปกันต่อเถอะ

00:24:25.560 --> 00:24:26.640 align:center
- โอเคนะ
- อือ

00:24:50.640 --> 00:24:51.720 align:center
ลูกตกหลุมรัก

00:24:54.440 --> 00:24:55.240 align:center
ครับ

00:25:04.160 --> 00:25:05.560 align:center
หลุมใหญ่เลยด้วย

00:25:13.400 --> 00:25:15.080 align:center
จะไม่ออกไปนั่งกับเราเหรอ

00:25:16.400 --> 00:25:17.200 align:center
ไปสิครับ

00:25:24.400 --> 00:25:25.200 align:center
หยุดก่อน !

00:25:27.800 --> 00:25:28.920 align:center
- มีอะไร
- อย่าขยับ

00:25:38.520 --> 00:25:39.800 align:center
อะไรน่ะ

00:25:39.880 --> 00:25:40.920 align:center
ไวรัสนี่นา

00:25:44.520 --> 00:25:46.120 align:center
มันเข้ามาในนี้ได้ไง

00:25:57.280 --> 00:25:59.360 align:center
ฉันขอโทษที่เดินต่อไม่ไหว

00:26:04.040 --> 00:26:05.320 align:center
ไม่เป็นไรหรอก

00:26:07.440 --> 00:26:08.600 align:center
เราไม่ได้รีบอะไร

00:26:09.920 --> 00:26:11.160 align:center
ฉันไม่อยากกดดันเธอ

00:26:16.720 --> 00:26:18.040 align:center
นายดู...

00:26:19.400 --> 00:26:20.360 align:center
กระวนกระวายนิดๆ

00:26:22.840 --> 00:26:23.640 align:center
เปล่าหรอก

00:26:25.400 --> 00:26:26.240 align:center
เปล่า

00:26:29.560 --> 00:26:30.840 align:center
ฉันแค่คิดถึงเธอ

00:26:33.400 --> 00:26:35.560 align:center
ใจฉันยังไม่เชื่อเต็มร้อยว่า
เธอยังมีชีวิตอยู่

00:26:39.800 --> 00:26:41.520 align:center
รอบนี้ฉันจะไม่หายไปไหนแล้ว

00:26:45.000 --> 00:26:46.280 align:center
ไม่ว่ายังไงก็ตามเหรอ

00:26:46.360 --> 00:26:49.960 align:center
นายก็ต้องทำตัวเฮงซวยก่อนแหละ
ถึงจะทำให้ฉันจากนายไป

00:27:24.640 --> 00:27:25.440 align:center
ไง

00:27:27.760 --> 00:27:28.600 align:center
ไง

00:27:31.600 --> 00:27:33.880 align:center
- เห็นราสมุสไหม
- ไม่เห็น

00:27:34.680 --> 00:27:36.440 align:center
เขาไม่ได้อยู่กับฉันในนี้

00:27:37.040 --> 00:27:37.840 align:center
โอเค

00:27:38.680 --> 00:27:39.680 align:center
คุยกับเขาหรือยัง

00:27:40.520 --> 00:27:43.400 align:center
ยังเลย ฉันหาเขาอยู่ จะได้คุยกับเขา

00:27:45.320 --> 00:27:46.200 align:center
โอเค

00:27:46.280 --> 00:27:49.480 align:center
คุณยังไม่ได้คุยกับเขาเลยสินะ
ตั้งแต่ที่ฉันไปคุยกับคุณ

00:27:50.240 --> 00:27:51.040 align:center
ใช่

00:27:53.120 --> 00:27:55.000 align:center
แล้วก็ไม่ได้อยู่
ในห้องทดลองเมื่อคืนสินะ

00:27:57.720 --> 00:27:58.520 align:center
ใช่

00:27:59.680 --> 00:28:01.000 align:center
ฉันดูออกเวลาคุณโกหก

00:28:03.400 --> 00:28:04.800 align:center
ฟี เขาเป็นอะไร

00:28:08.000 --> 00:28:09.240 align:center
บอกฉันมาตรงๆ

00:28:18.120 --> 00:28:20.120 align:center
ซาร์อาห์ ฉันเกรงว่า
ราสมุสอาจกำลังจะตาย

00:28:38.560 --> 00:28:39.440 align:center
ราสมุส หยุด !

00:28:41.080 --> 00:28:43.440 align:center
- อะไร
- ห้ามทำนะ นายรับไม่ไหวแล้ว

00:28:44.200 --> 00:28:45.440 align:center
ทุกคนก็เห็นกันอยู่

00:28:46.280 --> 00:28:48.520 align:center
ซาร์อาห์ พวกเขาจะตายถ้าไม่ได้ไวรัส

00:28:48.600 --> 00:28:51.760 align:center
- ฟีบอกว่ามันจะฆ่านาย
- ฟีไม่รู้ว่าตัวเองพูดอะไรไป

00:28:51.840 --> 00:28:54.880 align:center
ฉันเห็นตัวอย่างเลือดแล้ว
นายรับไม่ไหวหรอก

00:28:57.520 --> 00:28:58.320 align:center
ออกไปซะ

00:29:05.760 --> 00:29:07.440 align:center
- มานี่เลย
- ไม่นะ !

00:29:07.520 --> 00:29:09.160 align:center
ฉันจะฆ่าเขาซะถ้านายทำ

00:29:10.240 --> 00:29:11.040 align:center
ซาร์อาห์

00:29:12.200 --> 00:29:13.440 align:center
นี่ก็เพื่อตัวนายเองนะ

00:29:16.240 --> 00:29:17.040 align:center
ราสมุส

00:30:30.080 --> 00:30:32.560 align:center
คำถามคือมันเข้าไปในนั้นได้ยังไง

00:30:35.720 --> 00:30:37.080 align:center
ไม่ใช่ว่าปกติเหรอที่...

00:30:37.160 --> 00:30:40.200 align:center
มันไม่ปกติ มันไม่มีร่องรอยอะไรเลย

00:30:42.080 --> 00:30:44.200 align:center
งั้นก็ต้องมีคน...

00:30:45.880 --> 00:30:46.680 align:center
ไม่ก็...

00:30:47.840 --> 00:30:50.880 align:center
น้องชายซิโมนต้องการ
แพร่ไวรัสให้คนอื่นใช่ไหม

00:30:51.920 --> 00:30:52.720 align:center
ใช่

00:30:54.480 --> 00:30:55.880 align:center
ถ้าเขาแพร่ไวรัสแล้วล่ะ

00:31:22.600 --> 00:31:24.600 align:center
- เจอไวรัสอีก
- ที่ไหน

00:31:30.440 --> 00:31:32.600 align:center
มาร์ตินเข้ามาทางนี้

00:31:34.640 --> 00:31:35.760 align:center
งั้นเขาก็ติดเชื้อแล้ว

00:31:40.520 --> 00:31:41.360 align:center
มาร์ติน

00:32:27.520 --> 00:32:28.360 align:center
มาร์ติน

00:32:39.040 --> 00:32:39.920 align:center
มาร์ติน

00:32:46.800 --> 00:32:48.000 align:center
ทำอะไรอยู่เหรอ

00:32:51.600 --> 00:32:52.520 align:center
มาร์ติน

00:32:55.800 --> 00:32:57.200 align:center
ฉันนึกว่าได้ยินเสียงบางอย่าง

00:32:58.600 --> 00:32:59.440 align:center
เสียงอะไรเหรอ

00:33:01.440 --> 00:33:02.760 align:center
คงไม่มีอะไร

00:33:17.120 --> 00:33:18.240 align:center
นอนเต็มอิ่มไหม

00:33:20.160 --> 00:33:22.000 align:center
ฉันนอนบนใบสนนี่นะ

00:33:23.160 --> 00:33:25.040 align:center
ขอโทษทีที่ฉันไม่ได้เอาฟูกมาด้วย

00:33:27.080 --> 00:33:28.080 align:center
ไปกันต่อเถอะ

00:33:48.760 --> 00:33:51.240 align:center
- คุณจะบอกเขาไหม
- ฉันต้องบอก

00:33:51.560 --> 00:33:56.960 align:center
- เขาต้องคลั่งแน่ตอนได้ยิน
- ก็คงงั้น แต่ไม่งั้นเขาจะตาย

00:33:57.040 --> 00:33:59.640 align:center
เป็นเขาก็ยังดีกว่าลูกคุณ

00:34:03.200 --> 00:34:04.960 align:center
- พร้อมไหม
- ค่ะ

00:34:06.720 --> 00:34:09.200 align:center
แพทริก ไม่มีอะไร
แค่ตรวจครรภ์ตามปกติ

00:34:09.840 --> 00:34:10.640 align:center
โอเค

00:34:11.040 --> 00:34:11.960 align:center
นิ้วมือสิบ

00:34:12.880 --> 00:34:13.800 align:center
นิ้วเท้าสิบ

00:34:14.679 --> 00:34:16.199 align:center
ทุกอย่างดูปกติดี

00:34:17.920 --> 00:34:19.000 align:center
คุณกังวลเหรอ

00:34:20.159 --> 00:34:22.560 align:center
- จะว่าไม่ก็ไม่ได้ซะด้วย
- ทุกอย่างปกติดี

00:34:23.639 --> 00:34:24.760 align:center
งั้นเริ่มได้แล้วสิ

00:34:25.920 --> 00:34:27.000 align:center
หวังว่าไม่ดีกว่า

00:34:28.040 --> 00:34:29.840 align:center
ยังเหลืออีกตั้งสองเดือน

00:34:30.400 --> 00:34:31.199 align:center
นั่นน่ะสิ

00:34:31.639 --> 00:34:33.760 align:center
ฉันถึงแปลกใจที่คุณจะทำตอนนี้เลย

00:34:35.560 --> 00:34:38.560 align:center
แต่คุณควรเป็นคนที่รู้ดีที่สุดว่า
ตกลงอะไรไป

00:34:39.480 --> 00:34:40.960 align:center
ขอโทษนะคะ ทำอะไรเหรอ

00:34:47.560 --> 00:34:48.360 align:center
ไง

00:34:51.199 --> 00:34:52.800 align:center
- คุณพร้อมไหม
- เธอพร้อมแล้ว

00:34:52.880 --> 00:34:54.880 align:center
พร้อมอะไร พูดเรื่องอะไรน่ะ

00:34:56.239 --> 00:34:57.320 align:center
เราจะเปลี่ยนคุณ

00:34:57.880 --> 00:34:59.360 align:center
ผมต้องรู้ว่าคุณไว้ใจได้

00:35:00.120 --> 00:35:01.960 align:center
ไม่ ราสมุส อย่านะ เราเคยคุยกันแล้ว

00:35:02.040 --> 00:35:03.480 align:center
ไม่ได้ เราต้องรอก่อน

00:35:03.560 --> 00:35:05.520 align:center
หยุดนะ ถอยไป ถอย

00:35:05.600 --> 00:35:07.200 align:center
- ราสมุส เราทำไม่ได้...
- เริ่มเลย

00:35:07.280 --> 00:35:09.960 align:center
ราสมุส อย่านะ !
เราไม่รู้ว่ามันจะเกิดอะไรขึ้น !

00:35:10.040 --> 00:35:12.080 align:center
ราสมุส ! ราสมุส เราทำไม่...

00:35:21.400 --> 00:35:22.200 align:center
มีอะไร

00:35:24.000 --> 00:35:24.960 align:center
พวกเขาตายแล้ว

00:35:26.520 --> 00:35:27.360 align:center
ใครตาย

00:35:28.520 --> 00:35:29.840 align:center
คนไข้สองคนนั้น

00:35:31.000 --> 00:35:32.640 align:center
พวกเขาโดนกดภูมิคุ้มกันไว้แล้ว

00:35:32.720 --> 00:35:34.160 align:center
พวกเขารอไม่ได้

00:35:34.240 --> 00:35:35.560 align:center
เราพยายามช่วยแล้ว

00:35:45.560 --> 00:35:46.480 align:center
ซาร์อาห์อยู่ไหน

00:35:51.120 --> 00:35:52.720 align:center
เราต้องคุยกัน

00:35:52.800 --> 00:35:54.480 align:center
มีคนไข้ตายไปสองคน

00:35:54.560 --> 00:35:56.600 align:center
รู้ไหมทำไม เพราะฉันทิ้งพวกเขาไป

00:35:59.480 --> 00:36:00.480 align:center
ฉันเสียใจ

00:36:00.920 --> 00:36:01.880 align:center
จริงเหรอ

00:36:03.360 --> 00:36:04.160 align:center
ใช่

00:36:05.840 --> 00:36:07.240 align:center
ให้เป็นพวกเขายังดีกว่า

00:36:08.640 --> 00:36:11.520 align:center
นายจะดึงดันทำต่อไป
เหมือนไม่มีอะไรผิดปกติไม่ได้

00:36:12.360 --> 00:36:15.840 align:center
เราต้องตรวจว่านายเป็นอะไร
และนายต้องระวัง

00:36:21.440 --> 00:36:22.520 align:center
เข้าใจไหม

00:36:32.440 --> 00:36:33.240 align:center
ได้

00:36:33.760 --> 00:36:34.760 align:center
ฉันเข้าใจ

00:36:40.160 --> 00:36:41.480 align:center
ฉันมีอะไรจะให้ดู

00:36:43.160 --> 00:36:45.760 align:center
- จะให้ฉันดูอะไรเหรอ
- อยู่ทางนี้

00:36:48.240 --> 00:36:50.440 align:center
- อะไรเหรอ
- ดูเองแล้วกัน

00:36:53.000 --> 00:36:54.240 align:center
นายไม่โกรธฉันเหรอ

00:36:55.080 --> 00:36:55.880 align:center
ไม่

00:37:02.360 --> 00:37:03.360 align:center
เข้าไปสิ

00:37:07.200 --> 00:37:08.000 align:center
ฉันขอโทษ

00:37:08.640 --> 00:37:09.880 align:center
เธอจะต้องไม่มาขวางฉัน

00:37:11.080 --> 00:37:12.080 align:center
ราสมุส ไม่นะ !

00:37:13.080 --> 00:37:13.960 align:center
ราสมุส !

00:37:14.920 --> 00:37:15.720 align:center
ราสมุส !

00:37:27.720 --> 00:37:29.080 align:center
ฉันคิดว่าจะกลับบ้าน

00:37:30.040 --> 00:37:31.040 align:center
หมายความว่าไง

00:37:32.680 --> 00:37:34.280 align:center
ฉันอยากเห็นมันอีกครั้ง

00:37:35.840 --> 00:37:38.200 align:center
- ฉันไม่รู้ด้วยซ้ำว่านายมาจากไหน
- ใช่

00:37:39.240 --> 00:37:40.560 align:center
แต่ฉันพาเธอไปดูได้

00:37:44.720 --> 00:37:47.560 align:center
ถ้าไม่มีบ้านให้กลับไปล่ะ

00:37:52.240 --> 00:37:54.960 align:center
ดูไปรอบๆ สิ
ไวรัสแพร่ไปทั่วทุกที่เลย

00:37:56.240 --> 00:37:58.120 align:center
ฉันไม่อยากอยู่ในโลกที่ตายไปแล้ว

00:38:00.760 --> 00:38:02.280 align:center
ถ้ารู้สึกว่ายังไม่ตายล่ะ

00:38:04.040 --> 00:38:05.040 align:center
หมายความว่าไง

00:38:10.000 --> 00:38:11.200 align:center
ฉันแค่จะบอกว่า...

00:38:12.480 --> 00:38:14.800 align:center
เราไม่รู้ว่าเป็นยังไง
สำหรับราสมุส...

00:38:16.240 --> 00:38:17.320 align:center
หรือซาร์อาห์

00:38:17.760 --> 00:38:18.560 align:center
อะไรนะ

00:38:22.360 --> 00:38:23.320 align:center
ซาร์อาห์ยังไม่ตาย

00:38:30.240 --> 00:38:31.240 align:center
ยังไม่ตายเหรอ

00:38:31.840 --> 00:38:32.640 align:center
ได้ไง

00:38:37.240 --> 00:38:38.840 align:center
มันอาจไม่ใช่เรื่องบ้าก็ได้

00:38:41.520 --> 00:38:42.800 align:center
นายพยายามจะบอกอะไร

00:38:44.320 --> 00:38:45.800 align:center
บางที...

00:38:48.040 --> 00:38:49.600 align:center
ความฝันราสมุสอาจเป็นจริงได้

00:38:50.840 --> 00:38:51.640 align:center
ไม่

00:38:53.640 --> 00:38:55.000 align:center
พูดเรื่องอะไรของนาย

00:38:55.760 --> 00:38:57.160 align:center
- หมายความว่าไง
- ไม่มีอะไร

00:38:57.240 --> 00:39:00.480 align:center
- แค่ฟังสิ่งที่เขา...
- พูดเรื่องบ้าอะไรของนาย

00:39:00.560 --> 00:39:01.440 align:center
ไม่เอาน่า

00:39:02.480 --> 00:39:05.240 align:center
- พูดอะไรของนาย
- ซิโมน ไม่เอาน่า

00:39:05.320 --> 00:39:07.200 align:center
แค่ฟังที่เขาพูดหน่อย

00:39:07.880 --> 00:39:10.120 align:center
คุยกับน้องชายเธอ คุยกับราสมุส

00:39:10.200 --> 00:39:11.000 align:center
โอเคไหม

00:39:32.320 --> 00:39:33.960 align:center
ไม่นะ ไม่

00:39:37.280 --> 00:39:38.400 align:center
ให้ฉันอธิบายได้ไหม

00:39:39.400 --> 00:39:41.560 align:center
- ออกไปห่างๆ ฉัน
- ฟังฉันก่อน

00:39:41.640 --> 00:39:43.760 align:center
- ไม่ อย่ามาใกล้ฉัน
- ขอฉันอธิบายก่อน

00:39:43.840 --> 00:39:45.760 align:center
ไม่ ออกไปห่างๆ ฉัน

00:39:49.520 --> 00:39:50.320 align:center
ซิโมน

00:39:51.800 --> 00:39:53.840 align:center
- ขออธิบายก่อนได้ไหม
- ไม่ต้องเลย

00:39:53.920 --> 00:39:55.960 align:center
- ไปไกลๆ ฉันเลย
- ซิโมน ฟังก่อนสิ

00:39:59.200 --> 00:40:00.320 align:center
ราสมุสพูดถูก

00:40:02.840 --> 00:40:03.760 align:center
มันรู้สึก...

00:40:05.000 --> 00:40:06.320 align:center
มันรู้สึกใช่

00:40:06.400 --> 00:40:08.720 align:center
ไหนว่าไม่เหมือนเดิมแล้ว
ว่าเขาเปลี่ยนไปแล้วไง

00:40:10.160 --> 00:40:12.320 align:center
- พูดแบบนั้นทำไม
- เธอคงไม่เชื่อฉัน

00:40:12.400 --> 00:40:14.120 align:center
เธอจะเข้าใจเองตอนเธอ...

00:40:14.200 --> 00:40:17.120 align:center
- ฉันขอตายดีกว่าต้องอยู่แบบนั้น
- เธอไม่เข้าใจ

00:40:19.520 --> 00:40:21.680 align:center
- มันรู้สึกดี
- ดีงั้นเหรอ

00:40:23.640 --> 00:40:25.240 align:center
แล้วจริงๆ ใครเป็นคนควบคุม

00:40:26.160 --> 00:40:27.480 align:center
นายหรือว่าไวรัสล่ะ

00:40:29.480 --> 00:40:30.480 align:center
เธอจะทำอะไร

00:40:32.480 --> 00:40:33.640 align:center
นายควบคุมมันไม่ได้

00:40:34.600 --> 00:40:36.560 align:center
ราสมุสยังต้องใช้เวลาเลย
กว่าจะควบคุมมันได้

00:40:37.320 --> 00:40:39.720 align:center
- ไม่ ฉันควบคุมได้
- งั้นจะถอยหนีทำไม

00:40:40.760 --> 00:40:41.720 align:center
ถอยไป

00:40:42.480 --> 00:40:43.360 align:center
ถอยไปนะ

00:40:43.440 --> 00:40:45.600 align:center
- นายควบคุมมันไม่ได้
- อย่าเข้ามาใกล้กว่านี้นะ

00:40:59.480 --> 00:41:02.600 align:center
กินน้ำหวานนี่ตอนนี้ซะ
ไม่งั้นนายจะไม่ได้เจอฉันอีก

00:41:02.680 --> 00:41:03.720 align:center
ถอยไป

00:41:04.320 --> 00:41:07.440 align:center
นายเลือกได้
กินซะ หรือไม่ต้องมาเจอฉันอีก

00:41:12.640 --> 00:41:13.520 align:center
มาร์ติน

00:41:13.600 --> 00:41:14.680 align:center
ฉันไม่ได้ทำนะ

00:41:15.880 --> 00:41:18.000 align:center
- หยุดนะ
- ไม่ได้

00:41:18.080 --> 00:41:19.480 align:center
ฉันควบคุมมันไม่ได้

00:41:23.320 --> 00:41:24.120 align:center
ซิโมน

00:41:25.480 --> 00:41:26.280 align:center
หนีไป

00:41:27.440 --> 00:41:28.240 align:center
ไป !

00:41:42.560 --> 00:41:43.640 align:center
ซิโมน !

00:41:57.440 --> 00:41:58.240 align:center
มาร์ติน !

00:43:34.760 --> 00:43:35.840 align:center
เธอฆ่าเขา

00:43:52.640 --> 00:43:53.440 align:center
มาร์ติน

00:43:55.840 --> 00:43:56.640 align:center
มาร์ติน

00:43:57.600 --> 00:43:58.400 align:center
มาร์ติน !

00:44:07.440 --> 00:44:08.280 align:center
มาร์ติน

00:44:10.040 --> 00:44:11.920 align:center
ช่วยเขาด้วย ช่วยเขาที

00:44:12.600 --> 00:44:14.240 align:center
ใครก็ได้ช่วยเขาที

00:44:14.800 --> 00:44:16.800 align:center
นายต้องทำอะไรสักอย่าง ทำอะไรที

00:44:18.760 --> 00:44:19.760 align:center
ทำอะไรสักอย่างสิ !

00:44:20.880 --> 00:44:21.680 align:center
มาร์ติน

00:44:25.920 --> 00:44:27.120 align:center
ไม่นะ

00:44:39.480 --> 00:44:40.920 align:center
ไม่นะ ไม่จริง

00:44:59.000 --> 00:45:00.640 align:center
เราต้องหยุดเธอให้ได้

00:45:02.080 --> 00:45:03.560 align:center
เราจะทำยังไงตอนที่เธอมาถึง

00:45:07.920 --> 00:45:09.720 align:center
เราจะฆ่าเธอก่อนที่เธอจะฆ่าเรา

00:45:14.520 --> 00:45:15.600 align:center
เวรเอ๊ย

00:45:25.320 --> 00:45:27.040 align:center
ขอโทษที ฟีอยู่ไหน

00:45:27.120 --> 00:45:29.600 align:center
- เรากำลังเตรียมตัวเธอ
- เตรียมตัวอะไร

00:45:32.600 --> 00:45:33.680 align:center
เวรแล้ว

00:45:35.080 --> 00:45:36.520 align:center
ฟีๆ

00:45:37.880 --> 00:45:39.040 align:center
ฟี ไม่เป็นไรนะ

00:45:39.600 --> 00:45:42.000 align:center
- พูดอะไรหน่อย ฟี
- มันสายไปแล้ว

00:45:44.000 --> 00:45:45.360 align:center
เอาไอ้สายพวกนี้ออกให้นะ
ปแล้ว

