WEBVTT

00:00:20.560 --> 00:00:21.720 align:center
I have a present for you.

00:00:31.200 --> 00:00:32.439 align:center
It's so beautiful.

00:00:33.040 --> 00:00:34.040 align:center
I made it myself.

00:00:35.199 --> 00:00:36.519 align:center
It's your star sign.

00:00:39.400 --> 00:00:40.800 align:center
I don't want to leave.

00:00:41.120 --> 00:00:42.559 align:center
I don't want you to leave either.

00:00:43.199 --> 00:00:44.360 align:center
I want you to stay with me.

00:00:47.800 --> 00:00:48.800 align:center
Forever.

00:00:53.120 --> 00:00:53.919 align:center
Kira!

00:00:54.000 --> 00:00:54.800 align:center
Hurry!

00:00:58.360 --> 00:00:59.720 align:center
Kira, hurry!

00:01:04.920 --> 00:01:05.720 align:center
Hurry!

00:01:07.240 --> 00:01:08.640 align:center
We have to go with that one.

00:01:14.759 --> 00:01:15.640 align:center
Hurry!

00:01:39.160 --> 00:01:41.800 align:center
What the hell can we do? What do we do?

00:01:41.880 --> 00:01:42.880 align:center
I'm thinking.

00:01:42.960 --> 00:01:45.000 align:center
We have to figure something out.

00:01:45.600 --> 00:01:47.080 align:center
Calm down, Daniel.

00:01:47.160 --> 00:01:49.399 align:center
-A surprise attack?
-I'm thinking, damn it!

00:01:49.479 --> 00:01:50.839 align:center
That's enough!

00:01:52.479 --> 00:01:54.920 align:center
Arguing like this won't bring Luna back.

00:01:58.479 --> 00:02:00.600 align:center
These children, where can we find them?

00:02:01.880 --> 00:02:02.839 align:center
The high-rises.

00:02:03.199 --> 00:02:05.600 align:center
-OK, how many are there?
-I have no idea.

00:02:07.919 --> 00:02:09.639 align:center
And what do they want?

00:02:09.720 --> 00:02:10.680 align:center
Simone...

00:02:10.759 --> 00:02:11.760 align:center
Look!

00:02:11.840 --> 00:02:13.079 align:center
They want food.

00:02:14.000 --> 00:02:16.039 align:center
They're hungry. I found this.

00:02:17.760 --> 00:02:19.280 align:center
FOOD

00:02:19.359 --> 00:02:20.440 align:center
It's Luna's.

00:02:21.440 --> 00:02:22.280 align:center
OK.

00:02:22.720 --> 00:02:23.880 align:center
Let's take care of that.

00:03:00.480 --> 00:03:01.519 align:center
How many are they?

00:03:05.920 --> 00:03:07.079 align:center
Come here, my friend.

00:03:09.600 --> 00:03:10.399 align:center
Oh my.

00:03:13.600 --> 00:03:15.079 align:center
It will have to be cleaned.

00:03:15.160 --> 00:03:17.239 align:center
Look, what do you want?

00:03:19.359 --> 00:03:20.399 align:center
We want what you want.

00:03:22.160 --> 00:03:23.239 align:center
To survive.

00:04:19.920 --> 00:04:20.719 align:center
Yo!

00:04:21.519 --> 00:04:23.519 align:center
What's up, buddy? You're alive.

00:04:26.320 --> 00:04:27.680 align:center
How do you feel?

00:04:37.280 --> 00:04:38.159 align:center
Martin?

00:04:40.080 --> 00:04:40.960 align:center
I feel amazing.

00:04:41.840 --> 00:04:42.640 align:center
OK?

00:04:43.840 --> 00:04:46.320 align:center
Do you want to sit down again?

00:04:50.800 --> 00:04:51.640 align:center
Martin?

00:04:54.200 --> 00:04:55.120 align:center
Martin.

00:04:57.680 --> 00:04:58.719 align:center
Oh, for fu--

00:05:02.159 --> 00:05:03.240 align:center
You have to try this.

00:05:04.960 --> 00:05:06.159 align:center
So, you don't regret it?

00:05:06.880 --> 00:05:07.680 align:center
No.

00:05:08.520 --> 00:05:10.520 align:center
-Why would I?
-No reason.

00:05:17.960 --> 00:05:19.000 align:center
Where are the others?

00:05:22.000 --> 00:05:23.080 align:center
Sten is dead.

00:05:26.800 --> 00:05:28.760 align:center
He's dead because he got greedy.

00:05:30.719 --> 00:05:31.919 align:center
We couldn't trust him.

00:05:32.000 --> 00:05:32.960 align:center
You killed him.

00:05:34.719 --> 00:05:35.520 align:center
Yes.

00:05:36.080 --> 00:05:37.159 align:center
And what about us?

00:05:38.159 --> 00:05:39.359 align:center
That's up to you.

00:05:40.159 --> 00:05:42.159 align:center
You're free to leave if you want.

00:05:43.919 --> 00:05:46.719 align:center
The rest of us will carry on
as if nothing has happened.

00:05:48.800 --> 00:05:50.880 align:center
You're here to create the new human being.

00:05:52.320 --> 00:05:53.479 align:center
And he's standing before you.

00:05:55.120 --> 00:05:56.479 align:center
Now you can all be like me.

00:05:57.159 --> 00:05:58.320 align:center
You can all survive.

00:05:58.400 --> 00:05:59.520 align:center
Starting with the sick,

00:06:00.359 --> 00:06:02.080 align:center
you'll liaise with Fie, and--

00:06:02.159 --> 00:06:03.280 align:center
So we're working for you now?

00:06:04.560 --> 00:06:05.960 align:center
-Yes.
-But you're a child.

00:06:06.039 --> 00:06:08.120 align:center
What do you know about science?

00:06:08.599 --> 00:06:10.599 align:center
-This is not your creation.
-No.

00:06:11.000 --> 00:06:12.280 align:center
Does it matter?

00:06:16.240 --> 00:06:17.560 align:center
Who do you think you are?

00:06:18.680 --> 00:06:21.359 align:center
What gives you the right to stand here
and boss us around?

00:06:21.440 --> 00:06:24.200 align:center
-Rasmus is the reason why you are here.
-And who are you?

00:06:24.560 --> 00:06:27.520 align:center
Why should we listen
to a couple of teenagers?

00:06:27.599 --> 00:06:30.919 align:center
-Because we know more than you.
-You're a lab rat!

00:06:54.000 --> 00:06:54.799 align:center
Fie.

00:06:56.599 --> 00:06:58.000 align:center
-Fie!
-Let her go.

00:06:59.440 --> 00:07:00.640 align:center
Just calm down.

00:07:21.680 --> 00:07:22.520 align:center
Thanks.

00:07:24.080 --> 00:07:24.960 align:center
For what?

00:07:26.039 --> 00:07:27.280 align:center
For coming along.

00:07:29.479 --> 00:07:30.799 align:center
What else should I do?

00:07:32.400 --> 00:07:34.400 align:center
I don't know. Make a beeline for Apollon?

00:07:35.880 --> 00:07:37.159 align:center
Apollon will have to wait.

00:07:40.159 --> 00:07:42.080 align:center
I just can't figure you out.

00:07:44.719 --> 00:07:46.719 align:center
One day you're ready to kill everyone.

00:07:46.799 --> 00:07:48.840 align:center
The next you're hell-bent on...

00:07:49.680 --> 00:07:51.400 align:center
saving a kid you've never met.

00:07:52.719 --> 00:07:55.000 align:center
You think you're the only one here
with morals?

00:07:55.919 --> 00:07:58.520 align:center
That you're the only one
who can tell right from wrong?

00:07:59.599 --> 00:08:00.679 align:center
I'm not an animal, Simone...

00:08:02.159 --> 00:08:04.280 align:center
even though I killed your father.

00:08:05.880 --> 00:08:06.880 align:center
Yes, I know.

00:08:08.000 --> 00:08:09.719 align:center
But I don't hate you, Kira.

00:08:10.640 --> 00:08:11.440 align:center
No.

00:08:11.919 --> 00:08:13.039 align:center
You don't hate anyone.

00:08:14.159 --> 00:08:16.280 align:center
That's what I can't figure out about you.

00:08:24.719 --> 00:08:25.799 align:center
Am I a monster?

00:08:26.760 --> 00:08:27.640 align:center
Yes.

00:08:28.760 --> 00:08:30.200 align:center
But that's their problem.

00:08:36.799 --> 00:08:38.039 align:center
Fie saw it, too.

00:08:39.199 --> 00:08:40.600 align:center
You just want them to like you.

00:08:42.039 --> 00:08:43.039 align:center
Why don't they?

00:08:44.559 --> 00:08:46.199 align:center
I'm sure they'll come around.

00:08:46.840 --> 00:08:49.520 align:center
You just have to... give them time.

00:08:50.319 --> 00:08:52.959 align:center
And if they don't understand,
they don't belong here.

00:09:01.040 --> 00:09:02.199 align:center
I don't want to be alone.

00:09:07.160 --> 00:09:08.199 align:center
I'm right here.

00:09:09.160 --> 00:09:10.160 align:center
By your side.

00:09:17.720 --> 00:09:18.680 align:center
Then I'm off.

00:09:18.760 --> 00:09:21.720 align:center
We need to run some more tests,
just to be safe.

00:09:21.800 --> 00:09:23.240 align:center
I feel really good.

00:09:23.319 --> 00:09:24.520 align:center
I feel...

00:09:24.600 --> 00:09:25.400 align:center
tip-top.

00:09:27.240 --> 00:09:28.839 align:center
-Later.
-Stay here.

00:09:48.240 --> 00:09:51.600 align:center
-I've never seen him like that before.
-He must have had a reason.

00:09:52.520 --> 00:09:53.760 align:center
Yes. He was contradicted.

00:09:54.120 --> 00:09:57.439 align:center
The Rasmus I know doesn't kill people
because he gets contradicted.

00:09:57.520 --> 00:09:59.920 align:center
Tell that to the dead scientist.

00:10:00.720 --> 00:10:02.000 align:center
Did you talk to Martin?

00:10:04.079 --> 00:10:06.280 align:center
-Patrick, why not?
-I couldn't.

00:10:07.720 --> 00:10:09.720 align:center
I mean, are we still the good guys?

00:10:10.079 --> 00:10:11.800 align:center
I think that depends on who you ask.

00:10:12.240 --> 00:10:14.760 align:center
Do we really want everyone to be like him?

00:10:16.319 --> 00:10:18.600 align:center
-I'm not sure.
-Shouldn't we be sure?

00:10:18.680 --> 00:10:20.920 align:center
Whatever's next,
it will change everything.

00:10:21.319 --> 00:10:22.120 align:center
Yes.

00:10:23.079 --> 00:10:24.360 align:center
If this is Simone...

00:10:24.800 --> 00:10:26.280 align:center
Yeah, who else could it be?

00:10:27.640 --> 00:10:29.319 align:center
I don't know, but if it is--

00:10:34.520 --> 00:10:35.319 align:center
What?

00:10:44.520 --> 00:10:45.480 align:center
Hand it over.

00:10:52.079 --> 00:10:53.000 align:center
Martin...

00:11:12.680 --> 00:11:15.240 align:center
It must be up there. Beware of the virus.

00:11:31.480 --> 00:11:32.280 align:center
Come on.

00:11:57.120 --> 00:11:58.760 align:center
OK, let's get out of here.

00:12:04.520 --> 00:12:06.000 align:center
Quick, go, go.

00:12:27.160 --> 00:12:28.480 align:center
We brought food!

00:12:29.199 --> 00:12:30.560 align:center
Enough for everyone.

00:12:32.959 --> 00:12:34.640 align:center
We don't want trouble.

00:12:34.719 --> 00:12:35.839 align:center
We just want Luna!

00:12:45.120 --> 00:12:46.640 align:center
-Fuck! Run!
-Run!

00:12:47.160 --> 00:12:48.360 align:center
We're getting out of here!

00:12:50.120 --> 00:12:51.240 align:center
Simone!

00:12:51.920 --> 00:12:53.719 align:center
Hey, Jean! Daniel.

00:12:54.319 --> 00:12:55.640 align:center
-Let's move.
-But...

00:12:59.120 --> 00:13:00.120 align:center
Shit!

00:13:00.439 --> 00:13:01.480 align:center
Crap!

00:13:05.760 --> 00:13:08.000 align:center
Fuck, it's a dead end. It's a trap.

00:13:08.079 --> 00:13:10.160 align:center
-The virus.
-It's everywhere.

00:13:12.439 --> 00:13:14.000 align:center
-Come on!
-What do we do?

00:13:23.199 --> 00:13:24.000 align:center
Now we just--

00:13:28.959 --> 00:13:30.280 align:center
-Go! Go! Go!
-OK.

00:13:33.760 --> 00:13:35.640 align:center
-Come on!
-Now what? Simone?

00:13:35.719 --> 00:13:37.800 align:center
-There's a staircase over there!
-Simone!

00:13:45.319 --> 00:13:47.240 align:center
-It's her.
-You don't know that.

00:13:47.880 --> 00:13:49.520 align:center
-She's alive.
-I have to find her.

00:13:51.040 --> 00:13:52.280 align:center
You're leaving?

00:13:52.760 --> 00:13:54.000 align:center
I mean, she's my sister.

00:13:54.560 --> 00:13:56.199 align:center
-What about all this?
-All of what?

00:13:56.480 --> 00:13:58.000 align:center
Apollon. The sick.

00:13:59.240 --> 00:14:01.719 align:center
-Me.
-Sarah, I don't think you understand.

00:14:02.640 --> 00:14:04.319 align:center
-I have to find her.
-No.

00:14:04.880 --> 00:14:06.760 align:center
Rasmus, she won't listen to you.

00:14:10.800 --> 00:14:11.920 align:center
I'll do it.

00:14:16.160 --> 00:14:16.959 align:center
Fine.

00:14:18.439 --> 00:14:21.520 align:center
-You can bring her back here.
-She'll spell the end for us.

00:14:24.000 --> 00:14:25.439 align:center
Why should we trust you?

00:14:27.160 --> 00:14:28.439 align:center
I'm like you now.

00:14:37.120 --> 00:14:38.040 align:center
Are you with me?

00:14:40.520 --> 00:14:41.520 align:center
What was that?

00:14:43.240 --> 00:14:44.520 align:center
There's a door here.

00:14:45.400 --> 00:14:47.520 align:center
-Simone!
-Come, come!

00:14:47.920 --> 00:14:48.719 align:center
Up!

00:14:52.079 --> 00:14:54.040 align:center
OK. Let's do a sweep of this level.

00:15:10.520 --> 00:15:12.439 align:center
Jean, Kira,

00:15:12.520 --> 00:15:13.640 align:center
we must go higher.

00:15:38.079 --> 00:15:39.199 align:center
It's a trap.

00:15:43.400 --> 00:15:44.199 align:center
Careful.

00:15:53.280 --> 00:15:54.479 align:center
We'll go higher.

00:16:04.040 --> 00:16:06.599 align:center
-Can't we get through?
-No, it's blocked.

00:16:07.240 --> 00:16:08.599 align:center
There must be another way.

00:16:47.120 --> 00:16:47.920 align:center
Hey!

00:16:49.439 --> 00:16:50.680 align:center
This is the way up.

00:16:59.040 --> 00:16:59.839 align:center
Nope.

00:17:09.639 --> 00:17:10.440 align:center
Jean.

00:17:11.440 --> 00:17:14.919 align:center
I can't, Simone. I can't climb up there.

00:17:15.720 --> 00:17:16.599 align:center
Come on.

00:17:17.000 --> 00:17:17.839 align:center
No.

00:17:20.800 --> 00:17:21.599 align:center
Hey.

00:17:23.119 --> 00:17:24.000 align:center
I'll find her.

00:17:25.440 --> 00:17:26.359 align:center
Thanks.

00:17:56.360 --> 00:17:57.320 align:center
Simone!

00:17:57.399 --> 00:17:58.240 align:center
Hold on!

00:18:02.600 --> 00:18:03.919 align:center
Come on! You can do it!

00:18:04.000 --> 00:18:04.879 align:center
Come on!

00:18:23.120 --> 00:18:24.080 align:center
Martin.

00:18:24.960 --> 00:18:27.720 align:center
-Are you OK?
-Why didn't you tell me she was alive?

00:18:29.320 --> 00:18:30.280 align:center
I meant to.

00:18:30.360 --> 00:18:31.600 align:center
I was too late.

00:18:33.960 --> 00:18:34.840 align:center
What...

00:18:38.639 --> 00:18:40.120 align:center
What am I supposed to do now?

00:18:43.440 --> 00:18:44.480 align:center
I don't know.

00:18:52.320 --> 00:18:53.520 align:center
I will find her.

00:18:54.919 --> 00:18:55.720 align:center
Yeah.

00:18:56.520 --> 00:18:58.040 align:center
I will find her and I will...

00:18:58.560 --> 00:19:00.560 align:center
bring her back here.

00:19:00.639 --> 00:19:01.639 align:center
Yeah.

00:19:17.720 --> 00:19:19.040 align:center
You don't need her.

00:19:20.879 --> 00:19:21.760 align:center
What?

00:19:22.919 --> 00:19:24.240 align:center
You don't need her.

00:19:30.600 --> 00:19:32.120 align:center
I know that she left you.

00:19:33.399 --> 00:19:35.120 align:center
I've been abandoned my whole life.

00:19:35.879 --> 00:19:37.560 align:center
Don't you wish they were still here?

00:19:38.879 --> 00:19:39.919 align:center
No.

00:19:43.639 --> 00:19:44.840 align:center
Now it's just you and me.

00:19:45.840 --> 00:19:46.840 align:center
Forever.

00:19:47.879 --> 00:19:49.159 align:center
The two of us.

00:19:58.399 --> 00:19:59.600 align:center
What's that?

00:20:00.159 --> 00:20:00.960 align:center
What?

00:20:04.440 --> 00:20:05.440 align:center
It looks like a cut.

00:20:07.480 --> 00:20:08.800 align:center
No, it's not a cut.

00:20:09.600 --> 00:20:11.240 align:center
I think it's just a birthmark.

00:20:11.600 --> 00:20:13.360 align:center
Getting birthmarks all of a sudden?

00:20:13.679 --> 00:20:15.280 align:center
Yeah, it can happen.

00:20:16.560 --> 00:20:17.399 align:center
Is that a problem?

00:20:18.679 --> 00:20:20.399 align:center
-Not at all.
-OK, then.

00:20:23.240 --> 00:20:24.520 align:center
I'm going to take a shower.

00:21:25.879 --> 00:21:26.879 align:center
I found something.

00:21:27.560 --> 00:21:28.520 align:center
It's a ladder.

00:21:38.280 --> 00:21:39.080 align:center
Simone!

00:21:39.159 --> 00:21:40.120 align:center
Daniel?

00:21:44.320 --> 00:21:45.320 align:center
Welcome.

00:21:48.560 --> 00:21:49.439 align:center
Where's Luna?

00:21:49.840 --> 00:21:51.280 align:center
Luna, she...

00:21:52.639 --> 00:21:55.639 align:center
She was exhausted. She's sleeping.

00:21:56.840 --> 00:21:58.600 align:center
-Where is Luna?
-Wow...

00:22:09.399 --> 00:22:10.439 align:center
Drop it.

00:22:21.960 --> 00:22:23.120 align:center
We'll pick five.

00:22:23.679 --> 00:22:25.080 align:center
Who are we looking for?

00:22:25.679 --> 00:22:26.760 align:center
Someone who is worthy.

00:22:27.600 --> 00:22:29.679 align:center
Someone who deserves another chance
and appreciates it.

00:22:30.840 --> 00:22:34.320 align:center
Who were they before the rain?
What were their dreams and ambitions?

00:22:37.080 --> 00:22:38.240 align:center
How about him?

00:22:40.280 --> 00:22:41.280 align:center
Who is he?

00:22:41.360 --> 00:22:45.240 align:center
Christian Hansen, 19 years old.
Terminal, stage 4.

00:22:46.600 --> 00:22:47.439 align:center
Do you know who I am?

00:22:48.800 --> 00:22:49.919 align:center
Yes.

00:22:50.800 --> 00:22:51.919 align:center
Are you afraid of me?

00:22:52.720 --> 00:22:53.520 align:center
No.

00:22:54.639 --> 00:22:55.960 align:center
But you're afraid of dying?

00:22:58.360 --> 00:22:59.159 align:center
Yes.

00:23:02.520 --> 00:23:03.879 align:center
Christian, this is Olivia.

00:23:06.639 --> 00:23:08.840 align:center
Not long ago,
Olivia was dying from cancer.

00:23:10.159 --> 00:23:11.960 align:center
She didn't know how long she had left.

00:23:13.439 --> 00:23:16.919 align:center
Now she has her whole life ahead of her.
The plan is to give the virus to everyone.

00:23:17.919 --> 00:23:20.639 align:center
You will all be well again, including you.

00:23:34.040 --> 00:23:35.200 align:center
Where's Luna?

00:23:36.000 --> 00:23:36.879 align:center
I want to see her.

00:23:44.600 --> 00:23:45.560 align:center
Hey.

00:23:46.280 --> 00:23:48.080 align:center
-Are you OK?
-I'm fine.

00:23:49.120 --> 00:23:51.240 align:center
They're nice. But she needs help.

00:24:01.200 --> 00:24:04.760 align:center
-So it was you who shot her.
-I didn't know whom I was firing at.

00:24:04.840 --> 00:24:07.560 align:center
No. And look at what you've done.

00:24:10.800 --> 00:24:14.399 align:center
She needs help. She needs antibiotics.

00:24:14.919 --> 00:24:17.399 align:center
I'm not having this discussion with you.

00:24:17.480 --> 00:24:19.840 align:center
She shouldn't be staying in this shithole.

00:24:22.480 --> 00:24:23.280 align:center
Here.

00:24:25.679 --> 00:24:27.159 align:center
There's food in the bag.

00:24:27.639 --> 00:24:28.800 align:center
We're taking Luna home.

00:24:38.840 --> 00:24:41.399 align:center
Thank you. That's a lovely gesture.

00:24:41.919 --> 00:24:44.080 align:center
We'll gladly eat your food,
as you can see.

00:24:44.639 --> 00:24:46.040 align:center
But that's not what we want.

00:24:46.639 --> 00:24:47.879 align:center
Not anymore.

00:24:49.080 --> 00:24:50.679 align:center
We want what you have.

00:24:52.960 --> 00:24:54.760 align:center
The liquid that kills the virus.

00:24:56.280 --> 00:24:57.360 align:center
Until we get it,

00:24:58.639 --> 00:25:00.040 align:center
Luna will remain our guest.

00:25:00.639 --> 00:25:03.200 align:center
Come, my friend. Time to eat. Come on.

00:25:03.919 --> 00:25:04.760 align:center
It's OK.

00:25:07.200 --> 00:25:09.439 align:center
The liquid. Think it over.

00:25:34.639 --> 00:25:35.679 align:center
What are you doing?

00:25:38.480 --> 00:25:40.399 align:center
-I can see.
-What are you seeing?

00:25:41.280 --> 00:25:43.320 align:center
-Martin.
-Are you spying on him?

00:25:44.280 --> 00:25:45.240 align:center
It's like with you...

00:25:45.960 --> 00:25:47.600 align:center
Not as strong, but...

00:25:48.320 --> 00:25:49.679 align:center
he's there.

00:25:49.760 --> 00:25:51.760 align:center
I thought you only had that with me.

00:25:52.240 --> 00:25:53.639 align:center
Are you jealous?

00:25:54.600 --> 00:25:55.600 align:center
Yes.

00:26:01.600 --> 00:26:02.639 align:center
I just need a minute.

00:26:03.919 --> 00:26:05.919 align:center
-Are you sending me away?
-Not at all.

00:26:08.040 --> 00:26:08.919 align:center
OK...

00:26:10.159 --> 00:26:11.360 align:center
Mr. Bigshot.

00:26:29.720 --> 00:26:32.480 align:center
-What do they know about the liquid?
-Only what they saw.

00:26:33.199 --> 00:26:35.760 align:center
They tricked us
so they could see it for themselves.

00:26:36.960 --> 00:26:38.199 align:center
So they know what it does?

00:26:39.439 --> 00:26:40.240 align:center
Yes.

00:26:42.360 --> 00:26:44.520 align:center
They just want some
so they can grow stuff.

00:26:45.280 --> 00:26:46.840 align:center
They want to live like you.

00:26:55.000 --> 00:26:57.320 align:center
Most of them are children,
not much older than Luna.

00:26:58.720 --> 00:27:01.800 align:center
They've lived in this dump since the rain.

00:27:02.960 --> 00:27:04.760 align:center
The flower can't support that many.

00:27:04.840 --> 00:27:07.879 align:center
-But you want to help others, right?
-That's not the point.

00:27:08.320 --> 00:27:10.320 align:center
-To hell with your sister?
-Of course not.

00:27:10.399 --> 00:27:13.159 align:center
-So what's your plan?
-We'll figure something out--

00:27:13.240 --> 00:27:14.639 align:center
Hold on, calm down.

00:27:17.560 --> 00:27:19.800 align:center
There must be another way
to get Luna back.

00:27:19.879 --> 00:27:22.439 align:center
They just want to survive.
They have nothing.

00:27:22.520 --> 00:27:25.639 align:center
We can't help everyone we come across.
It's not possible!

00:27:25.720 --> 00:27:28.040 align:center
-But they're desperate.
-So are we!

00:27:31.760 --> 00:27:33.639 align:center
You can't always get what you want.

00:28:11.919 --> 00:28:12.840 align:center
Memo.

00:28:13.520 --> 00:28:14.480 align:center
Kira.

00:28:17.679 --> 00:28:18.679 align:center
Can... Can I come in?

00:28:18.760 --> 00:28:20.120 align:center
Sure. Come in. Come in.

00:28:28.600 --> 00:28:31.760 align:center
It must have been a hundred years
since we last saw each other.

00:28:32.439 --> 00:28:33.360 align:center
Ten.

00:28:33.800 --> 00:28:36.280 align:center
-Ten and a half.
-How did you know I was in Sweden?

00:28:37.760 --> 00:28:39.280 align:center
Maybe I've been stalking you.

00:28:44.679 --> 00:28:47.520 align:center
Here you are. They're from me and my mom.

00:28:48.840 --> 00:28:49.720 align:center
Thanks.

00:28:53.159 --> 00:28:53.959 align:center
Is that...

00:28:54.800 --> 00:28:56.280 align:center
Have you kept it ever since...

00:29:09.399 --> 00:29:10.879 align:center
Kira, this is Natasha.

00:29:10.959 --> 00:29:14.639 align:center
-Kira, who...
-Right! Of course, hi!

00:29:14.720 --> 00:29:15.800 align:center
How lovely!

00:29:15.879 --> 00:29:17.840 align:center
I've heard so much about you.

00:29:17.919 --> 00:29:21.800 align:center
Memo has told me about you
and how you were...

00:29:21.879 --> 00:29:24.679 align:center
best friends when you were kids.

00:29:25.679 --> 00:29:27.280 align:center
-Yes. Yes, that's right.
-Yes.

00:29:28.480 --> 00:29:29.800 align:center
So, can I...

00:29:30.720 --> 00:29:34.840 align:center
Can I offer you something?
I think we have coffee, or tea, perhaps.

00:29:36.280 --> 00:29:38.280 align:center
-Sounds good.
-I'll prepare something.

00:29:43.639 --> 00:29:45.159 align:center
I'll put these in water.

00:29:46.080 --> 00:29:47.879 align:center
Yes. You... You do that.

00:30:08.280 --> 00:30:09.280 align:center
Kira.

00:30:10.000 --> 00:30:12.919 align:center
Kira, the least we can do is try.

00:30:15.280 --> 00:30:16.320 align:center
It's not up to me.

00:30:16.879 --> 00:30:17.879 align:center
I trust them.

00:30:19.959 --> 00:30:20.760 align:center
OK.

00:30:22.040 --> 00:30:23.360 align:center
Let's cut a deal.

00:30:25.280 --> 00:30:27.280 align:center
You get enough of the liquid to get by.

00:30:28.040 --> 00:30:29.840 align:center
You'll get a new vial every 14 days.

00:30:31.040 --> 00:30:32.240 align:center
Daniel will bring it.

00:30:33.600 --> 00:30:35.399 align:center
One vial?

00:30:35.720 --> 00:30:37.480 align:center
It's enough to keep the virus at bay.

00:30:38.080 --> 00:30:40.760 align:center
And how many vials have you got?

00:30:41.320 --> 00:30:42.520 align:center
We have what we need.

00:30:42.600 --> 00:30:44.360 align:center
You won't have to worry anymore.

00:30:45.919 --> 00:30:47.040 align:center
Why would you offer this?

00:30:49.360 --> 00:30:51.760 align:center
-Because we trust you.
-Why?

00:30:52.800 --> 00:30:53.720 align:center
We have to.

00:30:56.919 --> 00:30:57.840 align:center
Do we have a deal?

00:31:06.600 --> 00:31:07.959 align:center
We have a deal.

00:31:08.040 --> 00:31:10.320 align:center
Good. Then let us have Luna.

00:31:10.399 --> 00:31:12.600 align:center
Absolutely.
But first you're having a Coke.

00:31:15.679 --> 00:31:16.919 align:center
-Coke?
-Coke.

00:31:18.360 --> 00:31:20.840 align:center
Now that we're friends and allies, I hope,

00:31:20.919 --> 00:31:24.760 align:center
we would like to offer you
the only little treat we have.

00:31:25.199 --> 00:31:26.959 align:center
-Coke.
-Real Coke?

00:31:27.040 --> 00:31:28.320 align:center
Real Coke. Coca-Cola.

00:31:29.639 --> 00:31:30.480 align:center
OK...

00:31:45.199 --> 00:31:46.080 align:center
How much longer?

00:31:46.639 --> 00:31:50.040 align:center
Almost there. Two of them are ready
and the other three are on track.

00:31:50.360 --> 00:31:52.600 align:center
OK. Where's Fie?

00:31:53.360 --> 00:31:55.840 align:center
-We can make do without her.
-No, she has to be here.

00:31:56.719 --> 00:31:57.800 align:center
I'll send for her.

00:31:58.520 --> 00:31:59.480 align:center
I don't like it.

00:32:00.959 --> 00:32:03.760 align:center
Don't worry.
Martin loves her. He'll be careful.

00:32:04.320 --> 00:32:08.159 align:center
She'll freak out when she finds out that
he's got the virus. Then what will he do?

00:32:09.120 --> 00:32:11.879 align:center
-We have to find a way to warn her.
-Yeah.

00:32:11.959 --> 00:32:15.800 align:center
If we find a way to get out of this place
and contact her somehow--

00:32:16.439 --> 00:32:18.320 align:center
-What do you want?
-She's going to the lab.

00:32:19.000 --> 00:32:21.240 align:center
-What if you ask her first?
-We don't ask.

00:32:21.320 --> 00:32:24.040 align:center
-Oh, you don't, huh?
-Stop, stop, stop!

00:32:24.120 --> 00:32:25.439 align:center
It's OK, I'm coming.

00:32:26.480 --> 00:32:28.320 align:center
-It's OK.
-Yeah, yeah...

00:32:28.399 --> 00:32:30.879 align:center
What the hell? Where are your manners?

00:32:33.800 --> 00:32:36.919 align:center
There's a warehouse nearby,
chock-full of Coke,

00:32:37.000 --> 00:32:39.000 align:center
for when the world does come to an end.

00:32:39.959 --> 00:32:42.120 align:center
It feels like it already has.

00:32:42.199 --> 00:32:43.919 align:center
That's why I like having kids around.

00:32:44.679 --> 00:32:46.840 align:center
They always believe
things will get better.

00:32:47.520 --> 00:32:48.639 align:center
It's comforting.

00:32:49.120 --> 00:32:51.040 align:center
Have you always stuck together?

00:32:51.120 --> 00:32:53.919 align:center
I've always lived...

00:32:54.000 --> 00:32:55.199 align:center
How should I put this?

00:32:56.919 --> 00:32:58.760 align:center
...near the streets, you know.

00:32:58.840 --> 00:33:00.159 align:center
I had no family.

00:33:00.919 --> 00:33:02.280 align:center
Only my gang.

00:33:04.199 --> 00:33:05.199 align:center
They died.

00:33:05.600 --> 00:33:06.639 align:center
I survived.

00:33:08.760 --> 00:33:11.080 align:center
Then I ran into this gang of kids.

00:33:12.080 --> 00:33:14.719 align:center
They had lost their parents
and needed an adult.

00:33:15.280 --> 00:33:16.800 align:center
Something I never thought I'd become.

00:33:18.120 --> 00:33:19.560 align:center
So you took care of them?

00:33:20.000 --> 00:33:22.040 align:center
-Don't think I'm a good person.
-Listen,

00:33:22.760 --> 00:33:25.240 align:center
I don't know what makes
a good person anymore.

00:33:25.639 --> 00:33:26.480 align:center
You helped us.

00:33:28.520 --> 00:33:29.840 align:center
That was good of you.

00:33:32.199 --> 00:33:33.159 align:center
Excuse me.

00:33:34.800 --> 00:33:37.919 align:center
There, there. Don't be afraid.
It won't kill you.

00:33:39.360 --> 00:33:40.439 align:center
It'll just knock you out.

00:33:41.639 --> 00:33:42.439 align:center
What?

00:33:56.959 --> 00:33:59.320 align:center
Each immune system is neutralized.
It's time.

00:34:00.240 --> 00:34:01.159 align:center
What should I do?

00:34:02.080 --> 00:34:03.240 align:center
I just want you to be here.

00:34:03.639 --> 00:34:04.439 align:center
OK.

00:35:05.040 --> 00:35:05.960 align:center
Rasmus?

00:35:06.040 --> 00:35:06.839 align:center
Hey.

00:35:12.600 --> 00:35:13.560 align:center
Are you OK?

00:35:15.720 --> 00:35:16.799 align:center
You're bleeding.

00:35:18.720 --> 00:35:19.520 align:center
Hey.

00:35:19.600 --> 00:35:20.600 align:center
I'm fine.

00:35:37.680 --> 00:35:39.520 align:center
Kira? Kira.

00:35:40.360 --> 00:35:41.839 align:center
Daniel. Hey...

00:35:43.520 --> 00:35:44.319 align:center
Daniel!

00:35:55.560 --> 00:35:56.360 align:center
Hey!

00:35:57.040 --> 00:35:57.920 align:center
Hello!

00:36:08.319 --> 00:36:09.120 align:center
Simone?

00:36:10.880 --> 00:36:13.200 align:center
-Jean, where are the others?
-I don't know.

00:36:13.279 --> 00:36:17.040 align:center
I was waiting for you guys,
and then... I saw them run off...

00:36:17.720 --> 00:36:18.600 align:center
The flower.

00:36:19.319 --> 00:36:21.400 align:center
-Where are they? We have to find them!
-Yeah.

00:36:21.480 --> 00:36:23.160 align:center
Come, Jean! Kira!

00:36:30.120 --> 00:36:33.440 align:center
-I mean, there's something wrong with him.
-You worry too much.

00:36:33.520 --> 00:36:34.839 align:center
Sarah, this is serious.

00:36:35.400 --> 00:36:36.640 align:center
I know.

00:36:38.960 --> 00:36:41.400 align:center
I'm worried he's pushing himself too hard.

00:36:41.799 --> 00:36:44.240 align:center
-So tell him to stop.
-I can't tell him that.

00:36:44.640 --> 00:36:46.200 align:center
So who can?

00:36:46.279 --> 00:36:47.080 align:center
He can.

00:36:50.640 --> 00:36:53.600 align:center
There's nothing wrong.
I know how to pace myself.

00:36:54.279 --> 00:36:57.839 align:center
Obviously, you don't!
Fie says you almost passed out.

00:36:57.920 --> 00:37:01.279 align:center
-Why would you say that?
-Because I'm worried about you.

00:37:01.720 --> 00:37:02.720 align:center
Don't worry about me.

00:37:04.440 --> 00:37:05.319 align:center
Did they survive?

00:37:05.920 --> 00:37:07.920 align:center
Yes, they're in recovery now.

00:37:09.920 --> 00:37:11.040 align:center
So everything's fine.

00:37:11.920 --> 00:37:13.839 align:center
We should let a physician examine you.

00:37:14.319 --> 00:37:17.000 align:center
Just to make sure.
We don't know enough about the virus--

00:37:17.080 --> 00:37:18.200 align:center
There's nothing wrong!

00:37:20.319 --> 00:37:21.799 align:center
Don't worry about me.

00:37:25.040 --> 00:37:26.520 align:center
We're saving lives.

00:37:27.680 --> 00:37:28.480 align:center
Yes.

00:37:29.759 --> 00:37:30.799 align:center
I feel fine.

00:37:50.520 --> 00:37:51.520 align:center
Where are you going?

00:37:52.160 --> 00:37:53.640 align:center
Back to my room.

00:37:55.080 --> 00:37:56.040 align:center
Nice.

00:37:57.640 --> 00:37:59.319 align:center
Unless there was anything else...

00:37:59.680 --> 00:38:00.480 align:center
No, no.

00:38:00.960 --> 00:38:01.799 align:center
OK.

00:38:03.240 --> 00:38:05.120 align:center
I just think you ought to be next.

00:38:10.640 --> 00:38:12.520 align:center
For your own safety.

00:38:12.920 --> 00:38:15.799 align:center
-Rasmus, what about the baby?
-The baby will be like us.

00:38:15.880 --> 00:38:19.000 align:center
We can't be sure of that.
Can't this wait until after--

00:38:19.080 --> 00:38:20.160 align:center
No, it can't.

00:38:24.680 --> 00:38:26.160 align:center
I need to know if I can trust you.

00:38:27.120 --> 00:38:29.240 align:center
-Of course you can trust me.
-It's fine.

00:38:33.080 --> 00:38:34.240 align:center
I'll know when you're like me.

00:38:35.600 --> 00:38:36.480 align:center
Right?

00:38:50.560 --> 00:38:51.520 align:center
What's up?

00:38:55.359 --> 00:38:56.560 align:center
-Did they hurt you?
-I'm OK.

00:39:11.960 --> 00:39:13.160 align:center
You can tell me.

00:39:17.279 --> 00:39:19.240 align:center
I'm afraid that they will kill the baby.

00:39:20.680 --> 00:39:21.720 align:center
What do you mean?

00:39:23.920 --> 00:39:25.240 align:center
I'm afraid of Rasmus.

00:39:35.880 --> 00:39:37.359 align:center
We have to get away from here.

00:39:43.400 --> 00:39:44.240 align:center
Faster!

00:39:44.759 --> 00:39:45.560 align:center
Kira!

00:39:57.560 --> 00:39:59.040 align:center
Dad! Mom!

00:40:08.200 --> 00:40:09.560 align:center
They will take the flower!

00:40:10.080 --> 00:40:11.680 align:center
We... we'll find it.

00:40:11.759 --> 00:40:12.759 align:center
Stay here.

00:40:12.839 --> 00:40:13.799 align:center
Kira!

00:40:13.880 --> 00:40:14.880 align:center
Jean!

00:40:23.359 --> 00:40:24.480 align:center
It's awfully quiet.

00:40:38.480 --> 00:40:39.279 align:center
No.

00:40:47.279 --> 00:40:48.160 align:center
Simone...

00:40:49.359 --> 00:40:50.359 align:center
He's dead.

00:42:05.720 --> 00:42:07.040 align:center
I just wanted to

00:42:07.440 --> 00:42:08.440 align:center
give them a bit of...

00:42:10.040 --> 00:42:10.960 align:center
a bit of...

00:42:13.640 --> 00:42:14.640 align:center
hope.

00:42:15.520 --> 00:42:16.400 align:center
Yes.

00:42:17.480 --> 00:42:18.279 align:center
Yes.

00:42:28.920 --> 00:42:29.799 align:center
No.

00:43:03.040 --> 00:43:03.839 align:center
Hey.

00:43:07.520 --> 00:43:08.520 align:center
Are you OK?

00:43:16.200 --> 00:43:17.000 align:center
Hey.

00:43:18.279 --> 00:43:19.080 align:center
Are you OK?

00:43:20.440 --> 00:43:21.440 align:center
OK?

00:43:21.520 --> 00:43:22.680 align:center
There, now.

00:43:23.480 --> 00:43:24.400 align:center
It's OK.

00:43:25.160 --> 00:43:26.080 align:center
There, there.

00:44:01.480 --> 00:44:02.960 align:center
I just wanted to get her back.

00:44:04.759 --> 00:44:05.640 align:center
The flower is dead.

00:44:07.680 --> 00:44:08.839 align:center
All of those kids, too.

00:44:12.759 --> 00:44:14.040 align:center
I was only trying to help.

00:44:22.879 --> 00:44:24.200 align:center
Yeah, well, you didn't.

00:44:25.839 --> 00:44:27.440 align:center
In fact, you ruined everything.

00:44:49.240 --> 00:44:50.839 align:center
I don't want to leave.

00:44:52.240 --> 00:44:53.839 align:center
I don't want you to leave either.

00:44:55.680 --> 00:44:57.120 align:center
I want you to stay with me.

00:45:04.279 --> 00:45:05.279 align:center
Forever.

00:45:29.480 --> 00:45:30.560 align:center
What's that?

00:45:31.040 --> 00:45:32.440 align:center
It's just a distant memory.

00:45:39.319 --> 00:45:40.759 align:center
I don't know a lot about you.

00:45:42.560 --> 00:45:43.879 align:center
There's not a lot to say.

00:45:47.040 --> 00:45:48.759 align:center
You can't help everyone.

00:45:50.440 --> 00:45:51.720 align:center
You have to choose.

00:45:52.520 --> 00:45:55.440 align:center
No matter what you choose
someone will pay the price.

00:45:56.839 --> 00:45:58.560 align:center
No, I can't. I...

00:46:00.480 --> 00:46:02.720 align:center
You can't just... choose.

00:46:04.480 --> 00:46:07.359 align:center
You're like a child, Simone.
You always think it'll be OK.

00:46:07.440 --> 00:46:09.040 align:center
But we're not kids anymore, we're adults.

00:46:46.120 --> 00:46:47.120 align:center
Here you go.

00:46:59.520 --> 00:47:00.520 align:center
You saved her.

00:47:02.759 --> 00:47:05.120 align:center
I should have stayed away from you.

00:47:06.080 --> 00:47:07.839 align:center
Then I'd never have gotten to know you.

00:47:15.120 --> 00:47:16.120 align:center
What will you do now?

00:47:18.200 --> 00:47:19.279 align:center
I have this.

00:47:20.240 --> 00:47:22.120 align:center
-For your brother?
-Yes.

00:47:23.960 --> 00:47:27.560 align:center
I have to stop the virus,
but I don't know if it's enough.

00:47:29.440 --> 00:47:30.240 align:center
It is.

00:47:31.960 --> 00:47:32.799 align:center
Maybe.

00:47:53.720 --> 00:47:57.319 align:center
-Perhaps we'll meet again?
-That's pretty unlikely, isn't it?

00:47:58.720 --> 00:48:00.040 align:center
One can hope.

00:48:04.920 --> 00:48:05.720 align:center
Yeah.

00:48:31.799 --> 00:48:32.759 align:center
Simone.

00:49:27.279 --> 00:49:29.279 align:center
Subtitles translated by: Chris Johnson

