WEBVTT

00:00:07.045 --> 00:00:08.685 align:center
LOẠT PHIM CỦA NETFLIX

00:00:40.645 --> 00:00:41.725 align:center
<i>Có đáng không?</i>

00:00:44.165 --> 00:00:46.165 align:center
<i>Giờ thì tôi thấy chẳng đáng chút nào.</i>

00:00:50.285 --> 00:00:51.765 align:center
<i>Tại sao Lea lại làm thế?</i>

00:00:53.885 --> 00:00:55.485 align:center
<i>Lea đã cố bảo vệ cô.</i>

00:01:04.765 --> 00:01:05.765 align:center
<i>Ta phải tiếp tục.</i>

00:01:06.325 --> 00:01:09.765 align:center
Nhưng bằng cách nào?
Làm sao ta cứ tiếp tục được?

00:01:10.805 --> 00:01:13.525 align:center
Ta phải làm thế,
bằng không tất cả sẽ công cốc.

00:01:13.605 --> 00:01:16.845 align:center
Rasmus phải khỏe lại
để mọi thứ trở về bình thường.

00:01:17.405 --> 00:01:18.805 align:center
Đó cũng là giấc mơ của Lea.

00:01:24.045 --> 00:01:24.845 align:center
Rasmus sống chứ?

00:01:26.565 --> 00:01:29.045 align:center
- Sarah, đừng đến đây.
- Em cần biết anh ấy còn sống.

00:01:29.725 --> 00:01:30.565 align:center
Còn.

00:01:31.965 --> 00:01:33.165 align:center
Bọn chị đã làm được.

00:01:36.845 --> 00:01:38.285 align:center
Chắc chắn cả hai đã làm gì đó.

00:01:40.485 --> 00:01:41.845 align:center
Nhưng chính xác là làm gì?

00:02:32.245 --> 00:02:34.725 align:center
- Chuyện gì vậy?
- Đau thấu trời!

00:02:35.965 --> 00:02:39.165 align:center
- Đầu gối à? Anh đi được không?
- Không. Cứ bỏ tôi lại đi.

00:02:39.845 --> 00:02:40.965 align:center
Không đời nào.

00:02:42.165 --> 00:02:44.245 align:center
- Lại đây. Có cong chân được không?
- Được.

00:02:45.725 --> 00:02:46.725 align:center
Ngồi yên.

00:02:49.165 --> 00:02:51.685 align:center
Hy vọng Simone chưa thử chữa cho Rasmus.

00:02:52.365 --> 00:02:55.685 align:center
- Suýt nữa tôi đã tin anh rồi.
- Ý anh là sao?

00:02:55.765 --> 00:02:59.685 align:center
- Rằng anh không màng đến Simone.
- Chuyện này không liên quan đến Simone.

00:02:59.765 --> 00:03:03.925 align:center
Chắc chắn là có. Nhưng không sao cả.
Anh đang yêu say đắm cơ mà.

00:03:04.005 --> 00:03:06.165 align:center
Đừng giả vờ không có nữa.

00:03:07.245 --> 00:03:11.725 align:center
- Anh trở thành nhà tâm lý từ khi nào vậy?
- Hiện rõ trên mặt anh kìa.

00:03:11.805 --> 00:03:16.685 align:center
Thì ra là cãi nhau. Giữa lúc rắc rối này,
hai người xứng đáng được ở bên nhau.

00:03:16.765 --> 00:03:20.165 align:center
Ổn rồi! Đi tìm những người còn lại
và cùng thoát khỏi rắc rối này thôi.

00:03:20.245 --> 00:03:21.685 align:center
Đồng ý.

00:03:21.765 --> 00:03:23.365 align:center
Ôi, khốn nạn!

00:03:23.445 --> 00:03:24.445 align:center
- Đi được chứ?
- Ừ.

00:03:33.485 --> 00:03:34.485 align:center
Này! Dừng lại!

00:03:35.405 --> 00:03:36.285 align:center
Đứng yên!

00:03:37.045 --> 00:03:38.965 align:center
Giơ tay cao lên!

00:03:44.005 --> 00:03:46.485 align:center
Bọn tôi đã xét nghiệm máu.
Hình như thuốc có hiệu quả.

00:03:46.565 --> 00:03:48.125 align:center
Nó đang quét sạch virus.

00:03:49.085 --> 00:03:51.005 align:center
Em không nhớ chuyện gì đã xảy ra.

00:03:52.525 --> 00:03:53.325 align:center
Rasmus,

00:03:53.405 --> 00:03:54.605 align:center
Lea...

00:03:58.005 --> 00:03:59.525 align:center
Lea gặp chuyện gì?

00:04:01.205 --> 00:04:02.565 align:center
Lea cố bảo vệ anh.

00:04:11.165 --> 00:04:12.805 align:center
Không phải lỗi của anh, Rasmus.

00:04:12.885 --> 00:04:15.365 align:center
- Tôi đã giết cô ấy.
- Rasmus, không phải lỗi của anh.

00:04:15.445 --> 00:04:16.725 align:center
- Tôi...
- Rasmus...

00:04:16.805 --> 00:04:18.285 align:center
Lúc đó, em không phải là em.

00:04:18.965 --> 00:04:20.645 align:center
Em không phải là em thôi.

00:05:00.005 --> 00:05:01.485 align:center
Tôi tưởng anh chết rồi.

00:05:01.565 --> 00:05:03.245 align:center
Đừng lại gần.

00:05:11.125 --> 00:05:12.605 align:center
Tôi đã giết Lea.

00:05:20.325 --> 00:05:21.845 align:center
Tôi mừng là anh vẫn còn sống.

00:05:44.085 --> 00:05:45.205 align:center
Chuyện quái gì thế này?

00:05:55.445 --> 00:05:57.525 align:center
Họ đang xây dựng quân đội.

00:06:02.805 --> 00:06:04.125 align:center
Lối này.

00:06:16.245 --> 00:06:17.325 align:center
Quỳ xuống.

00:06:22.685 --> 00:06:24.565 align:center
Các người không ngăn được chuyện này đâu.

00:06:24.965 --> 00:06:28.565 align:center
Ông phải để tôi đi.
Chúng tôi phải trở lại với họ.

00:06:28.645 --> 00:06:32.165 align:center
Quá muộn rồi. Không thể làm gì nữa.

00:06:32.245 --> 00:06:35.645 align:center
Nghe tôi đây.
Simone đang cố chữa trị cho Rasmus.

00:06:35.725 --> 00:06:38.565 align:center
- Phải ngăn Simone lại.
- Simone đang cố chữa trị cho anh ta à?

00:06:38.645 --> 00:06:40.645 align:center
Ừ, nhưng không thể, đúng không?

00:06:40.725 --> 00:06:44.205 align:center
Simone chỉ khiến mọi chuyện tệ hơn thôi
và ông biết điều đó.

00:06:48.445 --> 00:06:51.365 align:center
Nếu ông cũng không thể
chữa khỏi cho anh ấy, thì vì sao?

00:06:51.445 --> 00:06:54.165 align:center
Ông muốn gì từ anh ấy
nếu ông không thể ngăn chặn virus?

00:06:54.245 --> 00:06:57.045 align:center
Anh nói đúng,
mọi chuyện chỉ tệ hơn mà thôi.

00:06:57.645 --> 00:06:59.645 align:center
Virus. Nó là thế.

00:06:59.725 --> 00:07:01.325 align:center
Nó không thể bị ngăn cản,

00:07:01.405 --> 00:07:06.485 align:center
nhưng Rasmus là bằng chứng sống cho thấy
có thể biến virus thành một phần cơ thể.

00:07:07.045 --> 00:07:10.165 align:center
Ta sẽ làm thế. Không phải chữa cho anh ta,
mà là chữa cho ta.

00:07:10.245 --> 00:07:12.125 align:center
Thôi được, ông điên rồi.

00:07:12.205 --> 00:07:14.245 align:center
- Anh nghĩ vậy à?
- Ừ.

00:07:14.325 --> 00:07:16.205 align:center
Vậy còn phương án nào khác chứ?

00:07:17.045 --> 00:07:20.405 align:center
Cứ ngồi chờ virus hủy hoại
và giết tất cả chúng ta sao?

00:07:21.205 --> 00:07:23.285 align:center
Rasmus không thể chết.

00:07:23.365 --> 00:07:25.685 align:center
Rasmus là tương lai.

00:07:28.925 --> 00:07:31.205 align:center
Giết họ đi. Họ sẽ cản đường chúng ta.

00:07:31.285 --> 00:07:33.205 align:center
Tôi sẽ chăm sóc cho bạn của họ.

00:07:46.965 --> 00:07:48.765 align:center
Tôi biết anh ở đó.

00:07:52.845 --> 00:07:54.765 align:center
Tôi xin lỗi, Jean.

00:07:55.245 --> 00:07:57.245 align:center
Tôi không biết chuyện gì đã xảy ra.

00:07:58.525 --> 00:08:02.805 align:center
Anh nổi giận...và cô ấy chỉ cố giúp anh.

00:08:05.325 --> 00:08:06.925 align:center
Vậy mà anh giết cô ấy.

00:08:20.845 --> 00:08:22.365 align:center
Họ nói tôi đã hết bệnh.

00:08:23.365 --> 00:08:24.445 align:center
Thế thì tốt cho anh.

00:08:50.125 --> 00:08:50.925 align:center
Có tệ không?

00:08:52.885 --> 00:08:54.885 align:center
Em có thể rán trứng trên trán đấy.

00:08:56.125 --> 00:08:57.285 align:center
Ừ, em đói mà.

00:08:58.325 --> 00:08:59.245 align:center
Ha ha.

00:09:06.205 --> 00:09:07.885 align:center
Hôm nay chị đến thăm mộ anh Jakob.

00:09:08.765 --> 00:09:10.325 align:center
Thế à? Anh Jakob sao rồi?

00:09:14.165 --> 00:09:16.405 align:center
Sarah, chị biết em nghĩ
chị không xem trọng Jakob.

00:09:17.005 --> 00:09:20.405 align:center
Nhưng thực chất là có, và chị ước rằng
những chuyện này đã không xảy ra.

00:09:21.245 --> 00:09:22.565 align:center
Giờ chỉ còn chị em ta.

00:09:23.645 --> 00:09:26.005 align:center
Hay là hai người rưỡi, nếu em chấp nhận.

00:09:29.645 --> 00:09:30.725 align:center
Chị sẽ chăm sóc cho em.

00:09:31.805 --> 00:09:33.885 align:center
Chị không làm thế vì anh ấy được sao?

00:09:36.325 --> 00:09:39.005 align:center
Em thấy khó chịu đến thế
khi chị thật sự quan tâm đến em à?

00:09:44.245 --> 00:09:45.205 align:center
Này...

00:09:47.565 --> 00:09:48.685 align:center
Lại đây.

00:09:58.605 --> 00:09:59.405 align:center
Được rồi.

00:10:09.645 --> 00:10:10.845 align:center
Cô muốn gì?

00:10:11.325 --> 00:10:13.805 align:center
Nếu anh muốn cứu những người kia,
thì hãy đi theo tôi.

00:10:14.485 --> 00:10:15.365 align:center
Đi.

00:10:17.245 --> 00:10:18.605 align:center
Cô ta điên rồi.

00:10:22.285 --> 00:10:23.325 align:center
<i>Nhanh lên, mẹ ơi!</i>

00:10:24.965 --> 00:10:26.645 align:center
Không! Chờ đã!

00:10:26.725 --> 00:10:28.085 align:center
Nhanh lên!

00:10:35.325 --> 00:10:37.245 align:center
Các người đã bị bao vây! Đừng hòng chạy!

00:10:38.805 --> 00:10:39.725 align:center
Lại đây.

00:10:39.805 --> 00:10:42.045 align:center
Ta không thể trở về. Không được rồi!

00:10:42.125 --> 00:10:45.605 align:center
- Sao chúng tìm ra ta được nhỉ?
- Ta không thể ra khỏi khu vực.

00:10:45.685 --> 00:10:48.125 align:center
- Được chứ! Đi thôi.
- Không.

00:10:48.205 --> 00:10:50.245 align:center
- Ta có thể làm được. Đi nào.
- Không!

00:10:50.325 --> 00:10:53.325 align:center
Một trong hai ta còn sống là còn hy vọng.

00:10:53.405 --> 00:10:54.885 align:center
Mẹ nói gì vậy?

00:10:56.045 --> 00:11:00.685 align:center
Con phải thuyết phục chúng
rằng con đứng về phe chúng.

00:11:00.765 --> 00:11:03.805 align:center
- Con phải chiếm được lòng tin của chúng.
- Mẹ đứng dậy đi!

00:11:03.885 --> 00:11:04.685 align:center
Kira.

00:11:06.005 --> 00:11:07.845 align:center
- Mẹ yêu con.
- Không!

00:11:19.645 --> 00:11:21.245 align:center
Nằm xuống!

00:11:46.685 --> 00:11:48.005 align:center
- Chào cô.
- Chào cô.

00:11:49.485 --> 00:11:52.765 align:center
- Sẽ sớm có kết quả xét nghiệm của Rasmus.
- Ừ.

00:11:55.085 --> 00:11:56.365 align:center
Tôi không thể nhìn mặt nó.

00:11:58.525 --> 00:12:00.845 align:center
Tôi không thể quên được điều nó đã làm.

00:12:02.165 --> 00:12:04.245 align:center
Cơn thịnh nộ của nó. Cô thấy rồi đấy.

00:12:06.925 --> 00:12:11.125 align:center
Thứ tôi thấy là một người chị gái
cố hết sức để cứu em trai cô ấy.

00:12:11.205 --> 00:12:15.085 align:center
Cô đã thể hiện sức mạnh mãnh liệt
và đặt cược mạng sống của cô.

00:12:25.405 --> 00:12:26.485 align:center
Ta thành công rồi.

00:12:28.685 --> 00:12:30.685 align:center
- Sao cơ?
- Ta thành công rồi!

00:12:30.765 --> 00:12:32.565 align:center
Rasmus đã khỏi bệnh!

00:12:34.205 --> 00:12:36.125 align:center
- Thật sao?
- Chết tiệt, Rasmus khỏi rồi!

00:12:37.205 --> 00:12:38.565 align:center
Ta thành công rồi!

00:12:39.285 --> 00:12:40.285 align:center
Rasmus khỏi bệnh rồi!

00:12:44.445 --> 00:12:46.885 align:center
- Ta phải tìm thằng bé.
- Ừ.

00:12:49.165 --> 00:12:50.565 align:center
Đi tìm anh ấy đi.

00:13:04.165 --> 00:13:05.765 align:center
Tôi nghĩ ta đã đến đây trước.

00:13:07.325 --> 00:13:09.005 align:center
Không phải anh ta.

00:13:09.085 --> 00:13:10.805 align:center
Có lẽ anh ta biết cách vào.

00:13:11.365 --> 00:13:13.405 align:center
Khi trời tối, mọi người sẽ nhìn thấy em.

00:13:13.485 --> 00:13:14.485 align:center
Anh có giữ anh ta!

00:13:19.285 --> 00:13:20.805 align:center
Bọn tôi muốn người nhiễm virus!

00:13:21.125 --> 00:13:22.485 align:center
Bọn tôi muốn bắt anh ta.

00:13:26.845 --> 00:13:27.845 align:center
Được.

00:13:31.405 --> 00:13:33.005 align:center
Tôi sẽ dẫn hai cô đến chỗ anh ta.

00:13:45.285 --> 00:13:46.485 align:center
Cô thấy sao rồi?

00:13:47.565 --> 00:13:48.685 align:center
Tôi bị sốt.

00:13:50.485 --> 00:13:51.485 align:center
Tôi thấy rất tệ.

00:13:59.725 --> 00:14:00.525 align:center
Lại đây.

00:14:01.565 --> 00:14:03.365 align:center
- Sao cơ?
- Lại đây.

00:14:04.645 --> 00:14:05.645 align:center
Đứng đó đi.

00:14:07.045 --> 00:14:08.005 align:center
Chờ nhé.

00:14:59.005 --> 00:14:59.805 align:center
Sao cơ?

00:15:01.365 --> 00:15:02.645 align:center
Tôi không biết liệu...

00:15:03.405 --> 00:15:05.245 align:center
Rasmus, coi chừng! Sau lưng kìa!

00:15:07.245 --> 00:15:08.045 align:center
Im lặng!

00:15:10.165 --> 00:15:11.205 align:center
Sarah!

00:15:21.525 --> 00:15:22.525 align:center
Rasmus?

00:15:45.565 --> 00:15:46.885 align:center
Cái này đẹp quá.

00:16:05.925 --> 00:16:07.245 align:center
Chắc cô ấy cảm nhận được anh.

00:16:17.205 --> 00:16:19.005 align:center
Anh chưa gặp Rasmus, phải không?

00:16:20.045 --> 00:16:22.525 align:center
- Có.
- Nó đi chung với Sarah à?

00:16:34.165 --> 00:16:35.285 align:center
Họ bắt Rasmus đi rồi.

00:16:41.205 --> 00:16:42.325 align:center
Ai? Ý anh là sao?

00:16:44.805 --> 00:16:46.405 align:center
Tất cả là lỗi của cô.

00:16:50.445 --> 00:16:51.565 align:center
Và cô biết rõ chuyện đó.

00:16:52.125 --> 00:16:53.285 align:center
Jean, Rasmus đâu?

00:16:53.765 --> 00:16:54.925 align:center
Họ bắt Rasmus đi rồi.

00:16:55.765 --> 00:16:57.005 align:center
Ai bắt Rasmus đi?

00:16:58.405 --> 00:16:59.645 align:center
Tôi hy vọng anh ta chết đi.

00:17:05.085 --> 00:17:07.645 align:center
- Cô có ổn không, Sarah?
- Im miệng!

00:17:07.725 --> 00:17:09.725 align:center
Anh không làm gì được sao, Rasmus?

00:17:11.084 --> 00:17:12.525 align:center
Nhìn thẳng phía trước.

00:17:13.405 --> 00:17:15.205 align:center
Nhanh chân lên!

00:17:22.885 --> 00:17:25.485 align:center
Sao cô không giết bọn tôi đi? Hả?

00:17:27.285 --> 00:17:28.525 align:center
Cô dẫn bọn tôi đi đâu vậy?

00:17:30.645 --> 00:17:31.565 align:center
Nằm xuống!

00:17:32.124 --> 00:17:34.245 align:center
Này! Cái gì kia? Nhìn đằng kia kìa.

00:17:35.085 --> 00:17:36.525 align:center
Cái quái gì vậy?

00:17:36.605 --> 00:17:38.925 align:center
Chuyện gì thế? Cô ta theo phe ta à?

00:17:41.045 --> 00:17:43.485 align:center
Này! Nhanh lên. Ta phải đi thôi.

00:17:44.925 --> 00:17:46.485 align:center
Cô có kế hoạch dự phòng không?

00:17:46.965 --> 00:17:50.285 align:center
- Có không?
- Im lặng!

00:17:56.085 --> 00:17:58.925 align:center
Ta có chung mục tiêu.
Tôi không muốn bạn anh chết.

00:17:59.005 --> 00:18:03.845 align:center
Ta phải đến căn cứ trước những người khác,
bằng không Apollon sẽ giết hết tất cả.

00:18:03.925 --> 00:18:06.085 align:center
Anh không thể tin cô ta, Martin.

00:18:06.645 --> 00:18:09.285 align:center
Tôi là lý do duy nhất
khiến hai anh vẫn còn sống.

00:18:09.925 --> 00:18:13.845 align:center
Tôi muốn hạ gục Apollon,
nhưng tôi cần Rasmus.

00:18:15.085 --> 00:18:17.125 align:center
Hai anh không biết
tôi hy sinh bao nhiêu đâu.

00:18:19.165 --> 00:18:20.565 align:center
- Được rồi.
- Được rồi hả?

00:18:24.125 --> 00:18:25.565 align:center
Ta sẽ làm theo lời cô ấy.

00:18:30.285 --> 00:18:32.365 align:center
Ước gì tôi biết cô ta đang nói gì.

00:18:35.885 --> 00:18:37.525 align:center
<i>Cô là ai?</i>

00:18:42.925 --> 00:18:43.925 align:center
Cô có mục đích gì?

00:18:45.725 --> 00:18:47.725 align:center
Dù là gì đi chăng nữa, cô đã thất bại.

00:18:47.805 --> 00:18:51.085 align:center
Cô chống trả như thể
cô sẵn sàng chết vì lý tưởng.

00:18:51.685 --> 00:18:52.765 align:center
Và các người đều thế.

00:18:52.845 --> 00:18:54.645 align:center
Tất cả, ngoại trừ cô.

00:18:56.645 --> 00:18:59.285 align:center
Cô đã giết người phe cô. Tại sao?

00:19:03.285 --> 00:19:05.085 align:center
- Vì tôi muốn thoát.
- Thoát?

00:19:05.685 --> 00:19:08.965 align:center
Tôi muốn thoát khỏi đây
và tôi sẵn lòng làm mọi chuyện.

00:19:09.765 --> 00:19:13.085 align:center
- Tôi có thể giúp cô.
- Ông muốn tôi làm gì?

00:19:13.885 --> 00:19:15.485 align:center
Điều mà cô đã từng làm.

00:19:16.885 --> 00:19:17.885 align:center
Tôi có thể làm thế.

00:19:20.485 --> 00:19:21.565 align:center
Tốt lắm.

00:19:22.405 --> 00:19:23.245 align:center
Tất cả chỉ có thế.

00:20:14.205 --> 00:20:16.085 align:center
Fie...Chúng bắt Rasmus rồi.

00:20:16.685 --> 00:20:19.525 align:center
- Cô nói gì vậy? Ai?
- Chúng bắt Rasmus rồi.

00:20:20.445 --> 00:20:21.605 align:center
- Cái gì?
- Đi theo tôi.

00:20:28.805 --> 00:20:30.445 align:center
Mở cửa ra.

00:20:31.725 --> 00:20:34.485 align:center
- Hai cô biết anh ta có thể làm gì chứ?
- Im đi! Mở cửa ra.

00:20:35.485 --> 00:20:38.165 align:center
- Cô nghĩ tại sao Apollon truy bắt anh ta?
- Mở cửa ra.

00:20:38.245 --> 00:20:40.845 align:center
Hai cô nghĩ chúng muốn gì?
Anh ta có thể giết chúng ta.

00:20:40.925 --> 00:20:42.725 align:center
- Mở cửa ra!
- Nói cô ta nghe đi.

00:20:56.605 --> 00:20:58.285 align:center
Anh ta bị sao vậy?

00:20:58.365 --> 00:20:59.805 align:center
Anh ta đang lên cơn!

00:20:59.885 --> 00:21:01.285 align:center
Tôi đã bảo rồi mà!

00:21:01.365 --> 00:21:02.365 align:center
Hai người chạy đi!

00:21:03.205 --> 00:21:04.525 align:center
- Chạy!
- Ra ngoài đi.

00:21:04.605 --> 00:21:06.565 align:center
Chạy đi! Hai người phải ra ngoài đi!

00:21:13.845 --> 00:21:14.805 align:center
Cô có sao không?

00:21:16.965 --> 00:21:19.085 align:center
- Có chuyện gì vậy?
- Bọn họ chạy rồi.

00:21:19.725 --> 00:21:21.685 align:center
- Ai?
- Họ đến vì Rasmus.

00:21:21.765 --> 00:21:22.885 align:center
Em không sao chứ?

00:21:23.485 --> 00:21:24.485 align:center
Em không sao.

00:21:25.245 --> 00:21:26.245 align:center
Em ổn không?

00:21:27.645 --> 00:21:28.605 align:center
Em khỏi rồi.

00:21:30.685 --> 00:21:31.645 align:center
Sao cơ?

00:21:31.965 --> 00:21:33.005 align:center
Thành công rồi.

00:21:34.645 --> 00:21:35.805 align:center
Em đã khỏi rồi.

00:21:39.845 --> 00:21:40.725 align:center
Em khỏi bệnh rồi!

00:21:51.405 --> 00:21:52.205 align:center
Thành công rồi.

00:21:57.565 --> 00:21:58.605 align:center
Ta thành công rồi.

00:22:00.885 --> 00:22:03.005 align:center
Ta phải tìm hiểu xem
còn ai ngoài bọn họ không.

00:22:15.365 --> 00:22:16.605 align:center
Cái quái gì đây?

00:22:16.685 --> 00:22:19.045 align:center
Họ sẽ đi bắt Rasmus
và giết những người kia.

00:22:19.645 --> 00:22:23.485 align:center
- Họ không biết điều gì đang chờ đón họ.
- Nếu họ vào, Rasmus sẽ giết chết họ.

00:22:24.325 --> 00:22:27.565 align:center
- Tôi đã thấy năng lực của anh ta.
- Nên xót xa cho họ hay không đây.

00:22:27.645 --> 00:22:31.445 align:center
Tôi không thể kiềm chế cảm xúc của anh,
nhưng hãy tránh mất thêm người vô tội.

00:22:31.885 --> 00:22:34.805 align:center
- Được, nhưng đầu tiên, làm sao vào được?
- Tôi biết cách.

00:22:36.365 --> 00:22:37.845 align:center
Có lối vào phụ.

00:22:40.525 --> 00:22:42.765 align:center
Tại sao Jean lại để chúng vào?

00:22:42.845 --> 00:22:44.165 align:center
Là lỗi của tôi.

00:22:45.765 --> 00:22:47.085 align:center
Sao lại là lỗi của cô được?

00:22:48.085 --> 00:22:51.125 align:center
Tôi cương quyết phải cứu Rasmus
còn mọi người phải trả giá.

00:22:51.885 --> 00:22:54.405 align:center
Không, không phải lỗi của cô.
Chuyện đời là thế.

00:22:56.005 --> 00:22:59.165 align:center
Ở đây không còn an toàn nữa.
Những người khác có thể sẽ đến.

00:22:59.845 --> 00:23:01.245 align:center
Tối nay ta khởi hành thôi.

00:23:02.045 --> 00:23:03.405 align:center
Fie, tôi xin lỗi.

00:23:07.165 --> 00:23:08.165 align:center
Chúng đến rồi!

00:23:09.205 --> 00:23:10.365 align:center
Theo tôi!

00:23:15.445 --> 00:23:17.085 align:center
- Biết nó ở đâu à?
- Cái gì ở đâu?

00:23:17.405 --> 00:23:19.765 align:center
- Lối vào bí mật ấy?
- Lối vào nào?

00:23:19.845 --> 00:23:24.365 align:center
Sao cô lại biết? Cô là ai?
Kẻ đột nhập ấy muốn gì?

00:23:24.445 --> 00:23:27.365 align:center
Tại sao Apollon không biết lối vào
mà cô lại biết?

00:23:27.845 --> 00:23:30.405 align:center
Vì cô không về phe chúng.
Tôi thấy cô trong đoạn phim!

00:23:30.485 --> 00:23:32.525 align:center
- Tôi thấy cô ấy trong đoạn phim!
- Là sao?

00:23:32.605 --> 00:23:35.565 align:center
Làm sao cô sử dụng được
khẩu súng lạ lùng ấy?

00:23:35.645 --> 00:23:38.805 align:center
Nó có thể rút vi nang ra không?
Cô định hạ gục Apollon thế nào?

00:23:40.005 --> 00:23:41.205 align:center
Không hỏi nữa!

00:23:46.005 --> 00:23:47.965 align:center
Rồi. Ta đến rồi.

00:23:50.525 --> 00:23:52.205 align:center
Thế thì hỏi ít thôi.

00:23:59.725 --> 00:24:01.885 align:center
- Giúp tôi một tay nhé?
- Ừ.

00:24:08.365 --> 00:24:09.685 align:center
- Cái gì?
- Đợi ở đây.

00:24:10.485 --> 00:24:11.285 align:center
Được không?

00:24:11.365 --> 00:24:13.605 align:center
- Tại sao?
- Đề phòng có người đến.

00:24:13.685 --> 00:24:16.565 align:center
Rồi sao nữa? Nhìn chằm chằm
đến khi chúng tè ra quần à?

00:24:26.765 --> 00:24:29.125 align:center
Có lẽ anh sẽ chĩa khẩu súng này vào tôi,

00:24:29.685 --> 00:24:32.085 align:center
nhưng khi đó anh sẽ phạm sai lầm lớn đấy.

00:24:36.845 --> 00:24:39.885 align:center
- Cô ấy nói gì vậy?
- Cô ấy bảo anh đừng có bắn cô ấy.

00:24:40.765 --> 00:24:43.405 align:center
Được, hiểu rồi. Tốt thôi.

00:24:48.165 --> 00:24:50.045 align:center
- Gặp lại anh sau.
- Ừ.

00:25:01.925 --> 00:25:02.885 align:center
Của anh à?

00:25:22.205 --> 00:25:23.005 align:center
Gì thế?

00:25:24.925 --> 00:25:27.805 align:center
Thì bây giờ anh khỏi bệnh rồi.

00:25:28.925 --> 00:25:29.805 align:center
Ừ.

00:25:30.765 --> 00:25:33.365 align:center
Họ nói thế.

00:25:35.885 --> 00:25:36.685 align:center
Ừ.

00:26:14.805 --> 00:26:16.085 align:center
- Chào.
- Chào cô.

00:26:17.365 --> 00:26:19.765 align:center
- Ta phải đi thôi.
- Ừ. Ta đi đâu đây?

00:26:19.845 --> 00:26:22.045 align:center
Apollon đang lại gần
với máy bay không người lái.

00:26:22.725 --> 00:26:23.605 align:center
Mặc cái này vào.

00:26:23.685 --> 00:26:26.085 align:center
- Cái gì thế?
- Để máy bay không phát hiện ra ta.

00:26:26.165 --> 00:26:28.365 align:center
- Jean đâu?
- Không tìm thấy anh ấy.

00:26:28.445 --> 00:26:29.405 align:center
Giờ ta phải đi.

00:26:35.885 --> 00:26:36.885 align:center
<i>Dừng lại.</i>

00:26:38.445 --> 00:26:39.405 align:center
Jean?

00:26:40.165 --> 00:26:41.205 align:center
<i>Cô ta đâu?</i>

00:26:42.285 --> 00:26:43.445 align:center
Anh đang ở chỗ quái nào?

00:26:44.165 --> 00:26:45.245 align:center
<i>Tôi thấy anh.</i>

00:26:46.605 --> 00:26:47.845 align:center
Anh ta ở phòng điều khiển.

00:26:50.685 --> 00:26:52.165 align:center
<i>Jean, có chuyện gì vậy?</i>

00:26:56.925 --> 00:26:58.885 align:center
Đưa Rasmus xuống đây.

00:26:59.445 --> 00:27:02.285 align:center
<i>- Cái gì?</i>
- Còn cô bạn của anh đứng yên đó.

00:27:04.005 --> 00:27:05.805 align:center
- Jean...
- Tôi sẽ nhấn nút đấy.

00:27:07.045 --> 00:27:10.445 align:center
- Nút gì?
- Làm theo đi, anh ta sẽ báo động đấy.

00:27:13.045 --> 00:27:14.885 align:center
Jean, anh muốn làm gì với Rasmus?

00:27:20.405 --> 00:27:22.085 align:center
Anh ta đã giết Lea.

00:27:27.245 --> 00:27:28.845 align:center
Còn anh bỏ rơi chúng tôi.

00:27:30.565 --> 00:27:31.885 align:center
<i>Là lỗi của anh.</i>

00:27:34.805 --> 00:27:36.005 align:center
<i>Nên hãy tìm anh ta về.</i>

00:27:37.245 --> 00:27:38.405 align:center
Được rồi, tìm anh ta đi.

00:27:39.605 --> 00:27:41.085 align:center
Đưa Rasmus lại đây đi!

00:27:42.405 --> 00:27:43.285 align:center
Đi đi!

00:27:54.845 --> 00:27:55.925 align:center
Có được không?

00:28:05.885 --> 00:28:07.045 align:center
Chúng đang đến!

00:28:07.125 --> 00:28:08.805 align:center
Chúng đã ở đây rồi. Quay lại!

00:28:08.885 --> 00:28:09.685 align:center
Đi mau!

00:28:13.525 --> 00:28:14.485 align:center
Simone!

00:28:31.525 --> 00:28:32.525 align:center
Martin...

00:28:33.565 --> 00:28:34.565 align:center
Có chuyện gì vậy?

00:28:37.525 --> 00:28:38.965 align:center
Anh đừng đi nữa nhé.

00:28:49.125 --> 00:28:50.245 align:center
Ừ.

00:28:53.405 --> 00:28:54.485 align:center
Anh ở đây rồi.

00:28:57.445 --> 00:28:58.525 align:center
Được chưa?

00:29:00.045 --> 00:29:03.205 align:center
- Nhưng ta phải đi.
- Có kẻ đột nhập ngoài cổng.

00:29:03.285 --> 00:29:05.885 align:center
- Ta sẽ thoát ra qua tầng hầm.
- Jean đâu?

00:29:06.405 --> 00:29:07.525 align:center
Anh ta ở dưới đó.

00:29:08.285 --> 00:29:10.045 align:center
Nhưng anh ta không ở một mình.

00:29:10.125 --> 00:29:11.085 align:center
Đi thôi.

00:29:26.805 --> 00:29:27.685 align:center
Này.

00:29:38.405 --> 00:29:39.605 align:center
Anh ta không đáng sống.

00:29:40.165 --> 00:29:42.885 align:center
Không quan trọng,
nhưng anh ta không được chết.

00:29:43.685 --> 00:29:44.805 align:center
<i>Anh không hiểu à?</i>

00:29:46.525 --> 00:29:47.605 align:center
Cô không cản được tôi.

00:29:48.525 --> 00:29:51.485 align:center
Khi anh ta xuống đây, tôi sẽ giết anh ta.

00:29:51.565 --> 00:29:54.725 align:center
Đừng ngốc thế.
Anh không biết phải đánh đổi gì đâu.

00:29:54.805 --> 00:29:56.765 align:center
- Tôi cần anh ta...
- Tôi không quan tâm cô.

00:29:57.205 --> 00:29:58.165 align:center
Được rồi...

00:29:59.045 --> 00:30:01.045 align:center
Tôi cần anh ta,
đây là cơ hội cuối của tôi.

00:30:01.125 --> 00:30:02.125 align:center
<i>Xin anh đấy.</i>

00:30:06.965 --> 00:30:09.365 align:center
Thôi được, nghe đây.
Anh phải hợp tác với tôi...

00:30:21.605 --> 00:30:23.645 align:center
Khoan đã! Mọi người phải quay trở lại.

00:30:23.725 --> 00:30:25.685 align:center
- Sao cô ta ở đây?
- Cô ấy đến vì Rasmus.

00:30:25.765 --> 00:30:28.645 align:center
Nghe đây, anh bạn cô bên trong
muốn em trai cô phải chết.

00:30:30.645 --> 00:30:31.845 align:center
- Jean ở trong đó à?
- Ừ.

00:30:34.725 --> 00:30:35.685 align:center
Jean!

00:30:37.365 --> 00:30:40.125 align:center
Jean, bọn tôi đi đây.
Bọn tôi phải ra ngoài.

00:30:40.205 --> 00:30:41.445 align:center
Jean, mở cửa đi!

00:30:45.245 --> 00:30:47.965 align:center
Jean, tôi biết là khó khăn cho anh.

00:30:48.045 --> 00:30:50.365 align:center
Tôi biết anh bị tổn thương. Tôi cũng thế.

00:30:51.085 --> 00:30:53.325 align:center
Nhưng hãy ra đây và nói chuyện đi.

00:30:53.405 --> 00:30:56.925 align:center
- Thôi nào, Jean...
- Rasmus, dù thế nào em cũng phải chạy ra.

00:30:57.005 --> 00:30:58.845 align:center
Đừng lo cho bọn chị.

00:31:00.245 --> 00:31:03.645 align:center
- Ý chị là sao?
- Chúng ta tiêu rồi.

00:31:04.565 --> 00:31:07.045 align:center
- Nhưng em phải sống.
- Sao chị lại nói thế?

00:31:07.125 --> 00:31:10.685 align:center
Mở cửa ra đi nhé? Chỉ cần anh mở cửa thôi.

00:31:11.765 --> 00:31:13.365 align:center
Tôi sẽ giúp anh, Jean.

00:31:13.445 --> 00:31:14.765 align:center
Chỉ cần anh mở cửa ra.

00:31:16.365 --> 00:31:18.045 align:center
Anh chỉ cần làm bấy nhiêu thôi.

00:31:18.125 --> 00:31:19.605 align:center
Em phải sống.

00:31:20.765 --> 00:31:21.845 align:center
Nhé?

00:31:24.325 --> 00:31:25.405 align:center
Thằng bé đã khỏi.

00:31:26.005 --> 00:31:27.085 align:center
Không thể nào.

00:31:27.165 --> 00:31:31.565 align:center
Virus biến mất, nó có thuốc trong người.
Nếu nó sống, nó có thể cứu thế giới.

00:31:31.645 --> 00:31:33.565 align:center
Không thể nào, không thể như thế.

00:31:36.365 --> 00:31:37.485 align:center
Jean!

00:31:41.325 --> 00:31:43.085 align:center
Jean, nhìn tôi đây. Nhìn vào tôi đây.

00:31:44.485 --> 00:31:46.445 align:center
Jean, nhìn tôi đây. Jean...

00:31:46.525 --> 00:31:47.405 align:center
Nhìn tôi đây!

00:31:48.085 --> 00:31:49.125 align:center
Jean, nhìn tôi đây!

00:31:49.205 --> 00:31:50.685 align:center
Không!

00:31:59.525 --> 00:32:00.925 align:center
Đi đi!

00:32:17.765 --> 00:32:18.965 align:center
Lea?

00:32:24.605 --> 00:32:26.125 align:center
<i>Đừng làm thế, Jean.</i>

00:32:27.485 --> 00:32:28.485 align:center
Không!

00:32:30.005 --> 00:32:31.325 align:center
<i>Đừng làm thế.</i>

00:32:33.565 --> 00:32:34.885 align:center
Mình đã làm gì vậy?

00:32:47.565 --> 00:32:50.085 align:center
Lối này. Dưới này!

00:33:04.245 --> 00:33:05.205 align:center
Nhanh lên!

00:33:09.325 --> 00:33:10.125 align:center
Lại đây!

00:33:10.805 --> 00:33:12.405 align:center
Rasmus!

00:33:13.365 --> 00:33:14.605 align:center
Vào trong đó đi!

00:33:14.885 --> 00:33:15.845 align:center
Vào trong đi!

00:33:20.605 --> 00:33:21.605 align:center
Rasmus?

00:33:22.325 --> 00:33:23.365 align:center
Rasmus!

00:33:33.085 --> 00:33:34.165 align:center
Chết tiệt!

00:33:36.245 --> 00:33:38.285 align:center
Fie!

00:33:38.365 --> 00:33:39.485 align:center
Giúp tôi với! Fie!

00:33:39.565 --> 00:33:40.685 align:center
Lại đây đi!

00:33:43.765 --> 00:33:46.525 align:center
Bình tĩnh. Nhìn tôi này.

00:33:47.085 --> 00:33:48.125 align:center
Rồi được rồi.

00:33:48.805 --> 00:33:51.245 align:center
- Ta phải đi ngay.
- Chúng đang đến!

00:33:51.325 --> 00:33:54.485 align:center
- Rasmus, đi thôi!
- Tôi không thể cầm máu!

00:33:54.565 --> 00:33:56.845 align:center
Buông em ra. Cho em...

00:33:56.925 --> 00:33:58.365 align:center
- Buông ra!
- Đi thôi!

00:33:58.445 --> 00:33:59.845 align:center
Nhanh lên!

00:34:01.205 --> 00:34:03.005 align:center
Hít thở đi. Cứ hít thở đi.

00:34:03.085 --> 00:34:05.045 align:center
- Cô sẽ qua khỏi mà.
- Không được đâu.

00:34:05.125 --> 00:34:08.285 align:center
Có, cô sẽ qua khỏi.

00:34:10.405 --> 00:34:12.165 align:center
Tôi nghĩ là không qua khỏi đâu.

00:34:15.485 --> 00:34:16.485 align:center
Rasmus...

00:34:18.565 --> 00:34:19.565 align:center
Hôn tôi đi.

00:34:25.805 --> 00:34:27.005 align:center
Anh cứ chần chừ mãi.

00:34:36.684 --> 00:34:38.045 align:center
Hệt như Romeo và Juliet.

00:34:46.285 --> 00:34:47.164 align:center
Sarah...

00:34:48.885 --> 00:34:51.525 align:center
Sarah!

00:34:51.605 --> 00:34:52.644 align:center
Sarah!

00:34:54.765 --> 00:34:55.684 align:center
Sarah!

00:35:07.765 --> 00:35:09.965 align:center
Không! Sarah!

00:35:12.605 --> 00:35:13.605 align:center
Rasmus!

00:35:18.765 --> 00:35:19.845 align:center
Không.

00:35:19.925 --> 00:35:21.725 align:center
Ta phải đi. Ta phải đi ngay.

00:35:22.685 --> 00:35:24.765 align:center
- Đi nào!
- Simone!

00:35:29.045 --> 00:35:30.005 align:center
Tránh ra!

00:35:33.845 --> 00:35:34.805 align:center
Rasmus!

00:35:55.725 --> 00:35:56.645 align:center
Rasmus!

00:35:57.525 --> 00:35:58.525 align:center
Rasmus!

00:36:36.565 --> 00:36:37.885 align:center
Các người muốn gì?

00:36:39.885 --> 00:36:41.285 align:center
Hả?

00:37:03.485 --> 00:37:04.485 align:center
Rasmus...

00:37:09.525 --> 00:37:10.605 align:center
Em đã làm gì vậy?

00:37:11.485 --> 00:37:12.885 align:center
Em đã làm gì ư?

00:37:15.445 --> 00:37:16.765 align:center
Không phải em.

00:37:18.005 --> 00:37:19.325 align:center
Chính là bọn chúng...

00:37:21.005 --> 00:37:21.845 align:center
Là chị!

00:37:23.365 --> 00:37:25.005 align:center
Sao chị không để em yên?

00:37:26.165 --> 00:37:28.605 align:center
- Ta phải quay trở lại.
- Em không cần làm gì cả.

00:37:29.845 --> 00:37:31.205 align:center
Chúng đã giết Sarah.

00:37:31.725 --> 00:37:33.365 align:center
Sarah mất rồi!

00:37:42.525 --> 00:37:43.325 align:center
Đứng lại.

00:37:44.125 --> 00:37:45.605 align:center
Đứng lại!

00:37:47.085 --> 00:37:48.045 align:center
Đứng lại.

00:37:52.845 --> 00:37:54.605 align:center
Chị thật sự muốn làm thế sao?

00:37:55.925 --> 00:37:58.725 align:center
- Bố nói...
- Bố chết rồi, chị Simone à.

00:38:00.525 --> 00:38:04.525 align:center
Bố chết vì bố cố thay đổi em,
cũng giống như chúng!

00:38:06.325 --> 00:38:08.485 align:center
Đơn giản là chúng
không chấp nhận con người em.

00:38:10.125 --> 00:38:13.605 align:center
Đây không phải con người em.
Em trai à, đây không phải chính em.

00:38:15.405 --> 00:38:18.725 align:center
Chị đâu biết em là ai!
Chị đâu hiểu cảm giác của em chứ!

00:38:18.805 --> 00:38:21.645 align:center
Chị đâu biết cảm xúc của em,
có đúng không?

00:38:21.725 --> 00:38:23.965 align:center
Chị đã cố gắng bảo vệ em.

00:38:32.765 --> 00:38:34.605 align:center
- Không.
- Dừng lại đi.

00:38:34.685 --> 00:38:37.285 align:center
- Chị chỉ muốn thay đổi em thôi.
- Dừng lại.

00:38:38.405 --> 00:38:39.205 align:center
Dừng lại.

00:38:41.205 --> 00:38:42.205 align:center
Rasmus!

00:38:43.725 --> 00:38:44.525 align:center
Rasmus!

00:38:45.685 --> 00:38:46.765 align:center
Rasmus...

00:38:47.685 --> 00:38:48.805 align:center
Rasmus, nhìn tôi đây!

00:38:49.245 --> 00:38:50.285 align:center
Nhìn tôi đây!

00:38:51.365 --> 00:38:52.485 align:center
Đừng làm thế.

00:38:53.525 --> 00:38:54.565 align:center
Đừng làm thế.

00:38:54.645 --> 00:38:56.925 align:center
Không. Không, Martin.

00:38:57.005 --> 00:38:58.285 align:center
Ta sẽ tìm ra cách mà.

00:38:58.365 --> 00:39:00.045 align:center
- Không.
- Cùng nhau.

00:39:00.125 --> 00:39:01.765 align:center
Cùng nhau tìm cách.

00:39:01.845 --> 00:39:04.085 align:center
- Ta sẽ không tìm cách gì hết!
- Ta sẽ...

00:39:04.165 --> 00:39:06.165 align:center
Anh luôn là kẻ ra quyết định!

00:39:06.725 --> 00:39:08.005 align:center
Nhưng sẽ không thế nữa!

00:39:08.085 --> 00:39:09.685 align:center
Đừng cản đường tôi!

00:39:42.325 --> 00:39:43.525 align:center
Chị bắn em.

00:40:11.365 --> 00:40:13.365 align:center
Không sao rồi.

00:41:55.205 --> 00:41:57.205 align:center
Biên dịch: Phan Minh Trí

