WEBVTT

00:06.960 --> 00:08.800
LOẠT PHIM DO NETFLIX SẢN XUẤT

00:17.160 --> 00:18.240
Anh là ai?

00:22.520 --> 00:23.400
Bọn kia đâu?

00:41.040 --> 00:42.440
Anh đã giết một người của tôi.

00:46.040 --> 00:47.400
Tôi biết còn những người khác.

00:51.320 --> 00:52.560
Ông có giết Jean không?

00:59.640 --> 01:01.320
Tôi nghĩ ta hiểu nhầm ý nhau rồi.

01:16.720 --> 01:20.000
Ngày xưa, người ta cho rằng
sự điên rồ nằm ở trong những cái răng.

01:21.920 --> 01:22.920
Anh có biết không?

01:24.320 --> 01:26.880
Họ đã nhổ từng cái răng ra

01:26.960 --> 01:29.480
tới khi bệnh nhân bình thường.
Nghĩ cũng vui nhỉ?

01:31.200 --> 01:32.560
Tôi không cố chữa cho anh.

01:33.200 --> 01:36.720
Tôi chỉ muốn anh cho tôi biết
những người khác ở đâu, được chứ?

02:32.200 --> 02:33.600
Ta sẽ đi khi anh sẵn sàng.

02:42.560 --> 02:45.080
Tránh ra nào. Thôi đi.

02:53.760 --> 02:54.880
Thấy Patrick không?

02:55.480 --> 02:56.520
Đồ của anh ấy mất rồi.

02:57.800 --> 02:58.920
Anh ta không có đây.

02:59.960 --> 03:01.280
Đến lúc anh ta phải đi rồi.

03:04.360 --> 03:05.680
Anh ấy không tỉnh táo khi...

03:05.760 --> 03:07.240
Anh ta đã cố giết cô.

03:07.720 --> 03:10.520
- Anh đã làm gì vậy?
- Tôi chỉ còn cách đuổi hắn đi thôi.

03:11.080 --> 03:11.920
Đúng chứ?

03:12.480 --> 03:13.800
<i>Cứu!</i>

03:16.120 --> 03:17.080
Ở đây đi.

03:19.880 --> 03:20.760
Cứu!

03:25.320 --> 03:26.160
Beatrice.

03:28.600 --> 03:29.640
Cô ấy không tỉnh dậy.

03:30.440 --> 03:31.760
Anh phải làm gì đó.

03:32.560 --> 03:35.080
Đứng đó.

03:35.160 --> 03:36.880
- Cô ấy cần giúp.
- Ở yên đó.

03:37.200 --> 03:38.720
Cần đưa đến phòng thí nghiệm.

03:39.280 --> 03:40.960
- Rasmus.
- Tránh ra!

03:58.600 --> 03:59.760
Rasmus, đã có chuyện gì?

04:01.320 --> 04:02.360
Đừng chạm vào cô ấy.

04:03.000 --> 04:05.120
- Cô ấy đột nhiên bị bệnh.
- Rasmus.

04:05.200 --> 04:07.200
- Có con chó kia...
- Con chó à?

04:07.760 --> 04:09.280
Nó cũng đến gần em sao?

04:11.520 --> 04:12.400
Em không biết.

04:13.440 --> 04:15.920
Nào. Ra khỏi đó đi.

04:17.079 --> 04:18.800
- Ra ngoài đi.
- Sao không giúp cô ấy?

04:24.520 --> 04:26.040
Sao không giúp cô ấy?

04:29.040 --> 04:30.520
Sao không giúp cô ấy?

04:36.920 --> 04:38.440
Sao không giúp cô ấy?

04:51.640 --> 04:53.640
Sao lại chỉ đứng đó vậy?

04:57.160 --> 04:58.560
Nó không nên ở trong đó.

04:59.560 --> 05:00.680
Nó không nên ở trong đó.

05:08.280 --> 05:11.600
Họ sẽ quay lại sớm thôi. Họ sẽ giúp cô.

05:18.960 --> 05:21.960
Nó không nên ở trong đó với cô ấy, Martin.

05:26.440 --> 05:27.320
Martin.

05:37.240 --> 05:38.080
Đi đi.

06:28.080 --> 06:30.720
- Rasmus, cô ấy chết rồi.
- Không.

06:32.160 --> 06:33.520
Em chẳng thể làm gì đâu.

06:36.480 --> 06:37.680
Cô ấy chưa chết.

06:39.120 --> 06:40.760
Em phải ra ngoài.

06:41.200 --> 06:42.400
Cô ấy chưa chết.

06:42.480 --> 06:44.120
Em phải ra ngoài.

06:44.440 --> 06:45.720
Em không nên ở đây.

06:56.360 --> 06:57.640
Chị rất tiếc.

07:00.360 --> 07:02.040
Cô ấy không thể chết được.

07:10.360 --> 07:12.200
- Rasmus.
- Không.

07:14.360 --> 07:19.360
Em không thể ở đây, Rasmus.
Em phải đi với chị.

07:20.720 --> 07:23.200
Nếu cô ấy không ở đây,
thì em cũng không muốn ở đây.

07:24.040 --> 07:25.240
Đừng nói vậy, Rasmus.

07:28.000 --> 07:29.080
Em phải đi.

07:29.160 --> 07:30.080
Không.

07:32.640 --> 07:33.480
Đi đi.

08:05.520 --> 08:06.760
Gặp lại cô sau.

08:22.280 --> 08:23.240
Đẹp đấy.

08:25.400 --> 08:26.240
Nhìn này.

08:30.120 --> 08:31.360
Thêm một cái nữa nhé?

08:32.400 --> 08:33.520
Họ ở trong hầm.

08:35.440 --> 08:37.240
Trong một căn hầm của Apollon.

08:42.679 --> 08:44.120
Sao anh vào được các căn hầm?

08:46.680 --> 08:47.800
Nhờ Simone.

08:50.760 --> 08:52.120
Cô ta được phép vào hầm.

08:52.800 --> 08:54.840
Bố cô ta làm việc cho Apollon.

08:56.160 --> 08:57.000
Ra vậy.

09:00.400 --> 09:03.800
<i>Khu vực cách ly là nơi không ai được đến.</i>

09:03.880 --> 09:07.160
<i>Nên không được thắc mắc</i>
<i>về những phương thức mà ta sử dụng.</i>

09:08.000 --> 09:11.360
<i>Chính phủ quốc gia vùng Scandinavia</i>
<i>không thể giải quyết tình hình,</i>

09:11.440 --> 09:14.320
<i>nghĩa là Apollon hoạt động độc lập.</i>

09:15.360 --> 09:19.440
<i>Nhưng những gì chúng ta làm</i>
<i>là vì lợi ích của cả thế giới.</i>

09:20.400 --> 09:22.520
<i>Sẽ có cách chữa trị cho từng căn bệnh.</i>

09:22.960 --> 09:25.480
<i>Sẽ có vắc-xin cho mỗi con virus.</i>

09:25.560 --> 09:29.200
<i>Số phận của nhân loại phụ thuộc vào bạn.</i>

09:30.680 --> 09:33.680
<i>Trách nhiệm này</i>
<i>có thể quá sức đối với một người.</i>

09:33.760 --> 09:37.720
<i>Ta không thể sống với rủi ro mà một người</i>
<i>bất kỳ ở đây lây nhiễm virus cho thế giới.</i>

09:39.040 --> 09:41.560
<i>Một khi bạn đã vào khu vực đó,</i>
<i>không ai được ra ngoài</i>

09:41.640 --> 09:43.880
<i>trước khi tìm thấy thứ ta đang tìm kiếm.</i>

09:45.560 --> 09:47.560
<i>Chúng tôi đã thực hiện các bước đề phòng.</i>

09:48.120 --> 09:50.320
<i>Những viên vitamin mà bạn đã nuốt</i>

09:50.400 --> 09:53.200
<i>có chứa hàng ngàn hạt vi nang nano.</i>

09:54.240 --> 09:57.480
<i>Cảm giác ngứa ở cổ các bạn</i>
<i>là do dị ứng đối với chúng.</i>

09:58.120 --> 10:00.160
<i>Nếu bạn ra khỏi khu vực đó,</i>

10:00.240 --> 10:02.520
<i>các hạt vi nang</i>
<i>sẽ được kích hoạt qua vệ tinh,</i>

10:02.600 --> 10:06.280
<i>giải phóng một con virus</i>
<i>và nó sẽ nhanh chóng lan ra khắp cơ thể,</i>

10:07.840 --> 10:10.040
<i>không chừa một cơ hội sống sót nào.</i>

11:19.520 --> 11:20.480
Anh ấy đi rồi.

11:21.280 --> 11:22.120
Anh ấy đi rồi.

11:22.800 --> 11:23.640
Cái gì?

11:26.280 --> 11:27.200
Rasmus?

11:33.600 --> 11:34.880
Rasmus?

11:34.960 --> 11:36.320
Rasmus?

11:44.080 --> 11:45.800
Đồ của em ấy đâu?

11:48.640 --> 11:50.040
Nó đã lấy bộ đàm.

11:51.560 --> 11:53.960
- Ta cần chiếc máy bay.
- Cô sẽ làm gì?

11:55.720 --> 11:58.640
Hãy ở đây với Martin. Tôi sẽ đi tìm em ấy.

12:02.400 --> 12:04.040
<i>Tiếp tục đến khu số ba.</i>

12:04.120 --> 12:05.560
<i>Đang tiến đến nơi trú ẩn.</i>

12:05.640 --> 12:07.040
<i>Có thể có người sống sót ở đó.</i>

12:09.440 --> 12:10.520
<i>Rõ.</i>

12:13.880 --> 12:14.720
Xin chào?

12:17.680 --> 12:18.720
<i>Xin chào?</i>

12:18.800 --> 12:19.960
Không thể là...

12:22.080 --> 12:23.280
Ai đang gọi thế?

12:25.800 --> 12:26.920
Tôi đang ở mỏ đá.

12:29.280 --> 12:31.680
<i>Có thể thấy nó trên bản đồ.</i>

12:33.040 --> 12:35.160
Tôi muốn các người đến đây.

12:37.400 --> 12:38.560
Tôi không muốn sống nữa.

12:40.120 --> 12:41.400
Đúng ra anh ta đã chết rồi.

12:42.040 --> 12:42.960
Ý anh là sao?

12:43.760 --> 12:46.040
Beatrice bị nhiễm bệnh
và Rasmus đã bế cô ấy.

12:46.120 --> 12:48.320
Người này à?
Anh ta đã bế một người bị nhiễm sao?

12:49.360 --> 12:50.480
Sao anh ta chưa chết?

12:51.840 --> 12:53.000
Chúng tôi đang đến.

12:59.360 --> 13:00.760
Có thể sẽ tìm được đúng người.

13:46.800 --> 13:47.640
Rasmus.

14:00.520 --> 14:02.440
Có phải anh là người bế cô gái đã chết?

14:10.200 --> 14:11.080
Đó là khi nào?

14:16.560 --> 14:17.680
Tôi chỉ muốn chết thôi.

14:24.280 --> 14:25.120
Đứng dậy.

14:29.840 --> 14:30.680
Tốt.

14:43.400 --> 14:46.080
Tên kia nói rằng
anh đã bế một cô gái đã chết.

14:49.800 --> 14:51.880
- Beatrice.
- Cô ta có bị nhiễm không?

14:54.640 --> 14:55.520
Cô ta có bị không?

14:56.280 --> 14:57.640
- Thế nào?
- Tôi không biết.

14:57.720 --> 14:59.320
- Nghĩ đi.
- Tôi không biết.

15:02.080 --> 15:05.160
Có ai khác xung quanh không?
Người? Động vật?

15:07.040 --> 15:07.920
Một con chó.

15:08.560 --> 15:09.440
Một con chó à?

15:10.440 --> 15:13.720
- Có một con chó. Nó liếm mặt chúng tôi.
- Mặt anh nữa sao?

15:17.760 --> 15:18.840
Trả lời đi.

15:25.120 --> 15:26.360
Tuyệt vời.

15:32.760 --> 15:35.080
Martin, mặc cái này vào.

15:35.440 --> 15:36.280
Nào.

15:36.960 --> 15:38.240
Cô ấy không thể ở trong đó.

15:39.720 --> 15:42.280
Anh làm được mà.
Anh có thể, và anh phải làm.

15:42.640 --> 15:43.600
Thật bất công.

15:45.440 --> 15:47.440
Đúng vậy, thật bất công.

15:49.000 --> 15:50.880
- Đúng.
- Thật bất công.

15:51.120 --> 15:52.680
Tất nhiên là bất công rồi.

15:57.160 --> 15:58.320
Thật bất công...

15:59.240 --> 16:01.080
khi người mà tôi quen biết sáu năm...

16:02.880 --> 16:03.720
đã chết.

16:04.480 --> 16:07.560
Thật bất công với những điều đã xảy ra
với Jean và những người khác.

16:11.800 --> 16:13.320
Nhưng cô ấy không nên ở trong đó.

16:13.840 --> 16:16.200
Thôi nào. Mặc cái này vào.

16:16.960 --> 16:17.800
Mau.

16:24.440 --> 16:26.840
Beatrice thân mến,

16:30.080 --> 16:31.360
tôi đã tin rằng...

16:32.560 --> 16:34.560
không một thứ gì, dù là cái chết...

16:35.960 --> 16:36.880
hay sự sống,

16:38.840 --> 16:41.640
hay bất cứ thứ gì ở hiện tại,
hoặc trong tương lai,

16:44.200 --> 16:46.200
có thể chia cắt ta khỏi tình yêu của Chúa.

16:50.000 --> 16:51.480
Cô ấy luôn biết rằng mình sẽ...

16:54.360 --> 16:55.520
Tôi rất tiếc.

16:58.560 --> 17:00.880
Cô ấy đã luôn biết rằng mình sẽ chết.

17:03.360 --> 17:05.359
Rằng mọi thứ đã được an bài.

17:07.599 --> 17:10.920
Cô ấy đã dũng cảm.
Cô ấy đã thách thức cái chết đến với mình.

17:14.760 --> 17:15.760
Và nó đã đến.

17:19.599 --> 17:20.960
Nhưng cô ấy ở ngay đây.

17:22.160 --> 17:23.280
Và ở đây nữa.

17:27.640 --> 17:29.320
Và cô ấy sẽ mãi mãi ở đó.

17:40.640 --> 17:41.840
Cô đã quá bướng bỉnh.

19:12.200 --> 19:13.240
Chúng đã bắt Rasmus.

19:15.920 --> 19:17.400
- Cái gì?
- Chúng đã bắt em ấy.

19:18.200 --> 19:19.200
Bọn Người Lạ.

19:19.840 --> 19:21.080
Không thể là ai khác.

19:25.920 --> 19:27.840
Không lý nào anh ấy không chết.

19:31.240 --> 19:32.560
Nhưng ta phải cứu em ấy.

19:37.320 --> 19:39.120
Tôi thì muốn đánh anh ta.

19:47.160 --> 19:48.440
Hãy cứu em ấy trước đã.

19:54.520 --> 19:56.120
Anh có thể đánh anh ấy sau.

20:04.080 --> 20:07.760
Có bốn người ở đó ngoài Rasmus...
nếu đúng là anh ấy.

20:07.840 --> 20:10.840
Nó quay lại đó cũng hợp lý mà.

20:11.960 --> 20:12.800
Đúng vậy.

20:17.040 --> 20:18.120
Hãy bắt đầu với hắn.

20:32.000 --> 20:33.280
Ông tiêm gì cho anh ta vậy?

20:34.120 --> 20:34.960
Morphine.

20:36.440 --> 20:38.640
Đảm bảo hắn còn đủ sức
để ta có thể đến Apollon.

21:15.760 --> 21:16.880
Đứng lại.

21:19.120 --> 21:20.160
Hạ vũ khí xuống.

21:20.720 --> 21:21.800
Nhanh.

21:30.640 --> 21:32.040
Anh có bao nhiêu vũ khí?

21:34.920 --> 21:36.160
Nói đi, không tôi giết.

21:37.920 --> 21:39.120
Trả lời đi.

21:39.200 --> 21:41.400
Có ba. Mỗi người một cái.

21:43.520 --> 21:46.240
Nhưng có năm người trong nhà.

21:46.320 --> 21:48.400
Chúng tôi có ba người,
và hai người của anh.

21:49.120 --> 21:50.200
Patrick.

21:53.080 --> 21:54.120
<i>Alô?</i>

21:54.680 --> 21:55.600
<i>Có ai không?</i>

21:56.440 --> 21:57.640
<i>Có ai ở đó không?</i>

22:04.120 --> 22:05.000
Alô?

22:05.440 --> 22:06.400
<i>Anh là ai?</i>

22:06.480 --> 22:07.560
Tôi giữ người của ông.

22:10.160 --> 22:13.080
Nếu ông muốn gặp lại anh ta,
thì thả người của chúng tôi ra.

22:13.840 --> 22:16.920
<i>Không ai bị thương hay bị giết.</i>
<i>Chúng tôi chỉ muốn anh ấy quay về.</i>

22:18.720 --> 22:19.600
Không được đâu.

22:20.880 --> 22:22.040
Mai tôi sẽ gọi lại.

22:29.760 --> 22:31.080
Anh ngủ ở đây.

22:35.160 --> 22:36.800
Họ sẽ không bao giờ nhượng bộ đâu.

22:37.800 --> 22:39.880
Thằng nhóc...Có thể nó miễn nhiễm.

22:51.840 --> 22:53.680
Anh ta nói em trai cô miễn nhiễm.

22:58.960 --> 23:01.600
Thảo nào anh ấy không bị nhiễm
trong khi Beatrice lại bị.

23:03.720 --> 23:06.160
Thật điên rồ.

23:07.760 --> 23:09.160
Có thể anh ta chỉ bịa đặt.

23:21.000 --> 23:21.920
Tôi rất tiếc.

23:22.920 --> 23:23.760
Vì điều gì?

23:24.920 --> 23:25.840
Rasmus.

23:26.800 --> 23:29.040
Tôi đã buồn bực, cô hiểu chứ?

23:30.400 --> 23:32.840
- Anh không cần xin lỗi.
- Có, tôi cần.

23:33.120 --> 23:34.240
Không đâu.

23:34.720 --> 23:36.040
Anh đã yêu cô ấy.

23:45.120 --> 23:49.160
Cô biết cảm giác của việc biết điều gì đó
sẽ kết thúc trước khi nó bắt đầu không?

23:49.920 --> 23:50.840
Kiểu như...

23:53.040 --> 23:55.040
Tôi đã luôn biết chuyện sẽ không thành.

23:56.320 --> 23:58.560
Nó từng hiện hữu.

24:03.000 --> 24:03.960
Đã từng như thế.

24:08.160 --> 24:09.440
Và bây giờ không còn nữa.

24:16.000 --> 24:16.960
Ta sẽ cứu được em cô.

24:17.920 --> 24:18.760
Tôi hứa.

24:22.640 --> 24:25.800
Martin, anh phải tha thứ cho Patrick.

24:36.920 --> 24:38.080
Tại sao anh muốn chết?

24:45.640 --> 24:46.480
<i>Alô?</i>

24:46.960 --> 24:47.840
<i>Ông có ở đó chứ?</i>

24:50.000 --> 24:51.920
Ừ, tôi đây.

24:52.000 --> 24:54.280
Được rồi, nghe đây,
chẳng có gì thay đổi cả.

24:54.360 --> 24:56.640
<i>Ông bắt bạn tôi</i>
<i>và chúng tôi muốn anh ấy quay về.</i>

24:58.160 --> 24:59.320
Anh ta đã tìm chúng tôi.

24:59.400 --> 25:00.800
- Anh ấy tìm ông à?
- Rasmus.

25:00.880 --> 25:03.160
Nghe đây, ông đã bắt anh ấy.

25:03.240 --> 25:04.400
<i>Anh ấy có được thả không?</i>

25:04.480 --> 25:05.800
Tôi nghĩ ta có cùng mục tiêu.

25:06.360 --> 25:07.400
<i>Ta muốn ra khỏi đây.</i>

25:07.480 --> 25:09.800
- Ta nên gặp nhau. Đưa Rasmus đến nữa.
- Này.

25:10.480 --> 25:11.320
Rasmus?

25:12.520 --> 25:15.720
<i>Chị biết lý do em đi, nhưng đừng làm vậy.</i>
<i>Ta đã tiến rất xa rồi.</i>

25:17.360 --> 25:18.760
<i>Ta phải ở bên nhau.</i>

25:20.800 --> 25:21.920
Em có nghe không?

25:24.640 --> 25:25.520
Nói gì đi.

25:27.440 --> 25:28.720
Em không muốn ở đây nữa.

25:30.840 --> 25:32.360
<i>Anh ấy không muốn nói với cô.</i>

25:36.400 --> 25:37.680
Tôi muốn gặp các người.

25:38.200 --> 25:39.800
- Một mình.
- Không.

25:40.240 --> 25:42.280
Trong rừng, kế bên cổng của khu số ba.

25:43.440 --> 25:44.280
<i>Đang đến đây.</i>

26:13.400 --> 26:15.800
- Tôi muốn em tôi quay về.
- Em cô à?

26:16.960 --> 26:18.160
Anh ta bệnh nặng lắm.

26:18.240 --> 26:19.600
Đừng có can thiệp.

26:21.280 --> 26:23.720
Không biết ông muốn lợi dụng nó kiểu gì
nhưng quên đi.

26:23.800 --> 26:25.120
Nếu nó đúng như bọn tôi nghĩ?

26:25.200 --> 26:27.200
- Người ông nghĩ...
- Nếu anh ta miễn nhiễm.

26:29.240 --> 26:31.360
Nếu vậy, anh ta là người tôi tìm
suốt bốn năm,

26:31.440 --> 26:33.440
người có thể dập tắt
tất cả những chuyện này.

26:34.920 --> 26:36.040
Ông sẽ làm thế nào?

26:37.800 --> 26:39.800
- Bằng cách tiêm virus cho anh ta.
- Không.

26:40.720 --> 26:42.040
Không có chuyện đó đâu.

26:43.240 --> 26:44.880
- Nếu anh ta miễn...
- Còn nếu không?

26:44.960 --> 26:46.720
- Anh ta sẽ chết.
- Không có đâu.

26:52.320 --> 26:53.440
Sẵn sàng trao đổi chưa?

26:53.520 --> 26:54.320
Ivan.

26:55.120 --> 26:56.120
Anh ổn chứ?

26:56.200 --> 26:57.080
Tôi ổn.

26:57.160 --> 26:58.000
Anh ta ổn.

26:59.800 --> 27:01.000
Rasmus đâu?

27:01.800 --> 27:02.640
Trả lời đi.

27:05.440 --> 27:06.280
Lea.

27:08.720 --> 27:10.040
Cô kiếm đâu ra cái đó?

27:10.920 --> 27:12.400
Anh ta quan trọng với ông không?

27:14.600 --> 27:15.960
Tôi sẽ đếm đến ba.

27:17.040 --> 27:17.920
Một!

27:22.640 --> 27:23.560
Hai!

27:34.520 --> 27:35.760
Ba!

27:36.480 --> 27:37.680
Được rồi.

27:41.400 --> 27:42.560
Đưa anh ta tới.

27:49.760 --> 27:51.840
- Rasmus.
- Không sao chứ, Rasmus?

27:52.000 --> 27:52.840
Đến đây.

27:53.320 --> 27:54.360
Đến đây, Rasmus.

27:55.000 --> 27:57.040
- Về với chị của anh đi.
- Tới đây, Rasmus.

27:57.800 --> 27:59.200
Lại đây nào.

27:59.800 --> 28:00.760
Qua đây.

28:02.840 --> 28:03.720
Đi đi.

28:05.640 --> 28:06.920
Rasmus.

28:07.000 --> 28:08.160
Qua cây cầu đi.

28:09.360 --> 28:10.200
Đến đây.

28:17.160 --> 28:18.000
Em không muốn.

28:18.200 --> 28:19.880
- Đi nào, Rasmus.
- Để em yên!

28:20.680 --> 28:23.480
Em sẽ đi với họ,
em sẽ được tiêm và rồi em sẽ chỉ...

28:23.560 --> 28:26.120
Câm miệng ngay đi! Em có nghe không?

28:26.920 --> 28:28.840
Tất cả chuyện này là vì em.

28:28.920 --> 28:33.040
Người khác đã chết vì em cần được bảo vệ.
Em có hiểu điều đó không?

28:53.880 --> 28:54.800
- Không!
- Rasmus!

28:56.160 --> 28:58.040
Không ai nên chết vì em nữa.

28:58.880 --> 28:59.880
Dừng lại!

29:29.160 --> 29:30.000
Rasmus.

30:08.960 --> 30:09.800
Rasmus.

30:18.120 --> 30:19.440
Chuyện quái gì vậy?

30:22.680 --> 30:23.560
Rasmus.

30:25.960 --> 30:26.800
Nhìn tôi này.

30:28.120 --> 30:28.960
Rasmus?

30:43.400 --> 30:44.280
Đúng là anh ta.

30:45.880 --> 30:47.200
Ivan...

30:48.680 --> 30:49.680
Là anh ta.

31:17.640 --> 31:18.480
Chào.

31:20.320 --> 31:21.200
Chào.

31:23.040 --> 31:24.000
Chúng tôi...

31:26.120 --> 31:27.960
Chúng tôi chỉ đến đây vì Rasmus.

31:36.840 --> 31:38.160
- Anh đang đùa tôi à?
- Ừ.

31:38.240 --> 31:39.640
- Thật sao?
- Thật.

31:40.360 --> 31:42.120
Chết tiệt, thế thì vui quá.

31:44.520 --> 31:46.840
- Anh đi chứ?
- Đương nhiên.

31:47.800 --> 31:49.960
Cởi trói giúp tôi, được chứ?

31:54.960 --> 31:56.120
Thật là điên rồ.

32:05.200 --> 32:06.520
Xin lỗi về mọi chuyện.

32:22.880 --> 32:24.360
Vậy tại sao ta lại đến Apollon?

32:26.480 --> 32:27.960
Để thử nghiệm lên anh ta.

32:28.520 --> 32:31.280
Nếu Rasmus đang mang trên người
thuốc chữa và nó hiệu quả,

32:31.680 --> 32:33.360
thì những người khác có thể rời đi.

32:33.880 --> 32:35.520
Cô được quyết định điều mình muốn.

32:35.800 --> 32:36.760
Sao tôi phải tin ông?

32:36.840 --> 32:38.960
Vì cô biết ta đang cùng chung cảnh ngộ.

32:42.320 --> 32:43.840
Một xe khác sẽ đến đón mọi người.

32:44.560 --> 32:45.600
Tôi sẽ chờ.

32:50.360 --> 32:51.240
Rasmus.

32:51.760 --> 32:52.680
Này.

33:04.120 --> 33:07.160
Mọi chuyện sẽ ổn thôi.
Anh sẽ cứu tất cả chúng ta.

33:07.720 --> 33:08.800
Cảm ơn anh.
