WEBVTT

00:06.040 --> 00:07.920
(ผลงานภาพยนตร์ชุดของ NETFLIX)

00:08.960 --> 00:12.760
ในเวลางาน
คุณกินชีสเบอร์เกอร์ไป 2,000 ชิ้น

00:12.840 --> 00:15.560
- กับมิลค์เชค 500 แก้ว
- สังคมไม่ควรกีดกันใคร

00:15.640 --> 00:18.800
- นั่นคือสิ่งที่เป็นมาตลอด
- ฉันต้องการคนที่มุ่งมั่นกว่านี้

00:18.880 --> 00:21.640
คุณทำกระทะไหม้ไปห้าครั้ง

00:21.720 --> 00:26.000
ฉันเพิ่งเคยเจอคนที่ทำให้รู้สึกว่า
พอกันที แล้วไปเริ่มต้นใหม่

00:26.080 --> 00:27.640
คนที่ดีกว่า เซ็กซี่กว่านี้

00:27.720 --> 00:30.000
พรุ่งนี้ผมจะได้ทำงาน
อย่างเป็นสุขซะที

00:30.080 --> 00:33.240
- ฉันไม่รู้จะช่วยคุณยังไง
- ใครที่ไม่ใช่คุณ

00:34.680 --> 00:35.520
แพทริก

00:37.840 --> 00:38.680
นี่ แพทริก

00:51.160 --> 00:52.160
(อพอลลอน)

02:00.000 --> 02:01.240
ที่นี่ก็ดูดีนะ

02:03.280 --> 02:04.120
ใช่

02:06.240 --> 02:07.960
ถ้าที่นี่มันดีที่สุดแล้วล่ะ

02:08.640 --> 02:09.640
หมายความว่าไง

02:10.320 --> 02:13.800
เราไม่รู้ว่าอีกฝั่งของกำแพงมีอะไร

02:14.600 --> 02:18.160
และตอนนี้
โซนนี้ก็เหมือนเป็นที่ของเราแล้ว

02:19.400 --> 02:20.600
ไม่มีวันเป็นที่ของฉันแน่

02:22.080 --> 02:23.840
แต่ตราบใดที่เรายังอยู่ที่นี่...

02:23.920 --> 02:27.800
เราอยู่นี่ก็เพียงเพราะเราไม่รู้
ว่ามีที่อื่นให้ไปรึเปล่า

02:28.320 --> 02:30.560
แต่ถ้าไม่ใช่เพราะที่นี่
เราก็คงไม่ได้เจอกัน

02:32.240 --> 02:33.080
ใช่

02:33.240 --> 02:35.040
จริงๆ เราก็ไม่ใช่เพื่อนกันนี่

02:43.760 --> 02:45.480
พวกเขา พวกคนแปลกหน้า

02:54.560 --> 02:55.760
พวกเขาใกล้เข้ามาแล้ว

02:57.360 --> 02:59.120
บ้าจริง นั่นอะไรน่ะ

03:11.600 --> 03:12.440
อะไรวะนั่น

03:15.280 --> 03:16.240
มันป่วยแน่ๆ

03:23.560 --> 03:25.760
ฉันพยายามจะ
ไม่ฆ่าทุกอย่างที่ขวางหน้า

03:33.640 --> 03:34.480
โอเค

03:36.040 --> 03:38.120
ตอนนี้ พวกเขาอยู่ในเซกเตอร์ห้า

03:38.680 --> 03:40.600
- โอเค
- พวกเขาไปที่หก

03:40.680 --> 03:42.320
เจ็ด และแปดมาแล้ว

03:42.400 --> 03:44.080
- ใช่
- ในตอนกลางคืน

03:45.120 --> 03:46.120
และเราอยู่นี่ สาม

03:46.240 --> 03:48.760
ถ้าพวกเขาเข้ามาใกล้เราขนาดนี้

03:48.840 --> 03:51.040
ก็เสี่ยงเกินกว่าจะไปบังเกอร์ถัดไป

03:51.120 --> 03:52.920
แต่ก็ต้องไป เราต้องการอาหาร

03:53.000 --> 03:55.240
เราไม่รู้ด้วยซ้ำว่า
ที่นั่นมีอาหารมั้ย

03:55.320 --> 03:58.160
ฉันรู้ แต่เราก็รีบๆ หาก็ได้
จริงมั้ย

03:58.440 --> 04:00.120
เราไม่มีทางเลือกอื่นแล้ว

04:00.880 --> 04:02.920
มาร์ติน เราต้องไปหาอาหารกันแล้ว

04:04.480 --> 04:05.320
ใช่มั้ย

04:08.120 --> 04:09.640
โอเค มาเถอะ เราต้องไปแล้ว

04:11.600 --> 04:12.440
เดี๋ยวนี้

04:13.200 --> 04:14.840
- ฉันไปไม่ได้
- ว่าไงนะ

04:16.920 --> 04:17.800
ฉันลุกไม่ไหว

04:17.880 --> 04:19.120
นายลุกไม่ไหวงั้นเหรอ

04:19.680 --> 04:21.160
- ใช่
- ทำไมไม่ไหวล่ะ

04:22.760 --> 04:25.160
ฟังนะ เราทุกคนก็ล้ากันทั้งนั้น

04:28.320 --> 04:29.600
- ฉันลุกไม่ไหว
- เฮ้

04:30.080 --> 04:31.000
เป็นอะไรไป

04:31.520 --> 04:33.680
- เกิดอะไรขึ้น
- ฉันขยับตัวไม่ได้เลย

04:35.280 --> 04:37.080
เพราะแผลติดเชื้อนั่น

04:41.080 --> 04:43.360
พวกเธอคงต้องไปบังเกอร์เอาอาหาร

04:44.360 --> 04:45.720
มาเจอกันที่นี่ แล้วไปต่อ

04:46.120 --> 04:48.440
ได้เลย ตัดมือเธอมาสิ

04:49.440 --> 04:50.960
เราจะได้เข้าบังเกอร์กันได้

04:52.760 --> 04:53.600
ล้อเล่นน่ะ

04:54.440 --> 04:55.480
ตลกมากใช่มั้ย แพทริก

04:55.560 --> 04:57.400
เธอควรเสนออะไรดีๆ
แทนที่จะกวนประสาท

04:59.040 --> 05:00.200
ให้บีทริซอยู่ก็ได้

05:05.600 --> 05:06.440
ได้นะ

05:07.840 --> 05:08.680
ฉันยังไงก็ได้

05:10.120 --> 05:13.200
แพทริก เธอขนได้
เยอะกว่าฉันอยู่แล้วนี่

05:16.480 --> 05:17.320
ก็ได้

05:20.320 --> 05:21.200
เอาตามแผนนี้

05:21.280 --> 05:23.400
ถ้ามีคนมา
พวกเธอต้องออกไปจากที่นี่นะ

05:27.840 --> 05:28.680
ได้

05:36.720 --> 05:37.680
มีอะไร

05:42.160 --> 05:44.200
ดูแลเขาให้ดี โอเคมั้ย

05:46.800 --> 05:48.080
ได้สิ ฉันถึงได้อยู่ไง

05:48.400 --> 05:49.560
ไม่ เธอ...

05:50.960 --> 05:51.880
เขาชอบเธอ

05:54.040 --> 05:54.880
เธอรู้ใช่มั้ย

05:56.280 --> 05:57.120
เธอรู้สึกไงล่ะ

06:04.240 --> 06:05.080
ว่าไง

06:07.880 --> 06:08.720
ไม่รู้สิ

06:16.520 --> 06:18.320
เธอมีเพื่อนคู่คิดที่ดีนะ
เธอกับซิโมน

06:23.280 --> 06:24.400
ก็อาจจะใช่

06:24.800 --> 06:25.800
แบบที่ไม่ใช่เรา

06:25.880 --> 06:27.160
ไม่มีทางเลยล่ะ

06:28.400 --> 06:29.680
เราเอาแต่ทะเลาะกัน

06:30.920 --> 06:33.400
- ตลอดเวลา
- ใช่ อันนี้ถนัดมาก

06:37.320 --> 06:38.160
ใช่

06:39.840 --> 06:40.960
ระวังด้วยล่ะ โอเคนะ

07:23.800 --> 07:24.720
ออกไปกันรึยัง

07:26.160 --> 07:27.000
ไปแล้ว

07:34.080 --> 07:35.960
- ทำไมมองงั้น
- ฉันมีอะไรให้ดู

07:42.080 --> 07:42.960
มันหายไปแล้วนี่

07:44.120 --> 07:45.320
บ้าไปแล้วแน่ๆ

07:46.640 --> 07:47.760
เป็นไปได้ยังไง

07:50.840 --> 07:52.520
- ตั้งแต่เมื่อไร
- ไม่รู้สิ

07:56.160 --> 07:57.240
ประหลาดจริงๆ

07:57.320 --> 07:59.280
- เจ็บมั้ย
- ไม่

08:00.000 --> 08:01.800
งั้นเมื่อกี้เธอก็แกล้งน่ะสิ

08:04.280 --> 08:05.480
- ใช่
- จริงเหรอ

08:06.640 --> 08:10.920
พวกคนแปลกหน้าตามล่าเราอยู่
คนอื่นๆ ก็เริ่มกลัวกัน

08:11.000 --> 08:12.560
เธอดันมาเล่นแผลงๆ เนี่ยนะ

08:12.640 --> 08:14.040
ฉันนึกสนุกนี่

08:16.600 --> 08:17.760
ที่นี้ก็มีแค่เรา

08:29.640 --> 08:30.800
มุมนั้นแหละ เยี่ยม

08:34.200 --> 08:35.400
- แบบนี้ล่ะ
- ใช่เลย

08:43.320 --> 08:44.160
ขอดูหน่อยสิ

08:45.880 --> 08:47.240
- ดูหน่อย
- ยังไม่เสร็จ

09:09.760 --> 09:11.760
- ทำอะไรน่ะ
- กินยา

09:13.600 --> 09:15.000
เธอไม่เจ็บแล้วนี่ ใช่มั้ย

09:16.120 --> 09:16.960
ใช่

09:18.240 --> 09:19.080
งั้นอย่ากินเลย

09:22.040 --> 09:23.400
เธอไม่จำเป็นต้องกินนี่

09:25.760 --> 09:26.760
ก็ได้

09:47.600 --> 09:48.840
ตรงไปอีก

09:52.160 --> 09:53.080
บ้าจริง

10:35.480 --> 10:36.320
มาร์ติน

10:37.920 --> 10:39.760
- พวกเขามาแล้ว
- เงียบ แพทริก

10:42.200 --> 10:43.240
เงียบซะ

10:56.280 --> 10:57.120
แพทริก!

10:58.080 --> 11:00.120
เขาทำอะไรน่ะ เขาจะ...

11:03.160 --> 11:04.000
แพทริก

11:11.400 --> 11:13.440
นายทำบ้าอะไร เข้ามาแบบนั้นได้ไง

11:13.520 --> 11:14.400
ทำไมจะไม่ได้

11:14.880 --> 11:15.720
(อพอลลอน)

11:16.440 --> 11:17.320
แพทริก

11:19.800 --> 11:21.400
เราต้องกลับออกไปเดี๋ยวนี้

11:30.560 --> 11:32.120
เขาเป็นครอบครัว แพทริก

11:32.200 --> 11:33.080
แล้วไง

11:33.480 --> 11:35.720
เราจะกินอาหารพวกเขาไม่ได้

11:35.800 --> 11:37.600
- ทำไมจะไม่ได้
- พวกเขาจะอดตาย

11:37.680 --> 11:39.560
- ไม่ใช่ปัญหาฉัน
- เกิดอะไรขึ้น

11:39.640 --> 11:41.480
- เป็นปัญหาสิ
- มีอะไรกัน

11:41.560 --> 11:43.320
- อย่ากินอาหารพวกเขา
- ทำไม

11:43.400 --> 11:44.600
มีเด็กอยู่ที่นี่

11:44.680 --> 11:46.760
- ที่นี่ไม่มีใคร
- พวกเขาอาจกลับมา

11:46.840 --> 11:49.960
ดูสิ แพทริก รูปวาดพวกนี้

11:53.000 --> 11:54.480
มาเถอะ ไปดูรอบๆ กัน

12:00.040 --> 12:03.000
- นี่ยังจะกินเหล้าต่อเหรอ
- ทำไมจะไม่ได้

12:05.200 --> 12:07.400
ก็คิดเอาแล้วกัน
ว่าเราควรอดตายกันมั้ย

12:15.200 --> 12:16.720
บังเกอร์บ้านี่

12:21.600 --> 12:24.440
- ว่างมั้ย
- ว่างครับ

12:25.160 --> 12:26.760
ไม่ต้องซ่อนหรอก

12:27.160 --> 12:29.120
พ่อก็เคยเป็นเด็ก มานี่หน่อย

12:29.440 --> 12:30.320
ครับ

12:40.920 --> 12:41.760
นี่ของลูก

12:43.320 --> 12:44.320
จริงเหรอครับ

12:45.680 --> 12:48.120
- พระเจ้า!
- ดูดีใช่มั้ยล่ะ

12:48.200 --> 12:50.120
ทีนี้ลูกจะขับไปไหนก็ได้

12:51.200 --> 12:52.080
ไปให้ไกล

12:52.160 --> 12:53.040
แน่นอนฮะ

12:53.400 --> 12:54.680
ผมจะขับท่องยุโรปเลย

12:54.760 --> 12:56.000
และไม่ต้องกลับมาล่ะ

13:03.640 --> 13:04.480
นั่น

13:05.600 --> 13:06.440
ดูสิ

13:06.520 --> 13:07.720
- อะไร
- หมีเท็ดดี้

13:10.000 --> 13:11.400
เด็กจะไม่มีทางทิ้งไว้หรอก

13:41.000 --> 13:42.360
ที่นี่มีบางอย่างผิดปกติ

13:53.000 --> 13:54.280
ปล่อยหนู!

13:55.720 --> 13:56.560
ปล่อย!

13:58.240 --> 13:59.080
ปล่อยหนูไป!

14:03.440 --> 14:06.120
แพทริก เก็บของ เราต้องไปแล้ว

14:07.240 --> 14:08.080
ลีอา

14:10.520 --> 14:13.120
เอาแค่ที่จำเป็น
เหลือไว้บ้างเผื่อเขากลับมา

14:13.200 --> 14:15.360
- ไม่ต้องเผื่อหรอก
- ว่าไงนะ

14:16.040 --> 14:21.880
ตัวอย่างทดสอบ 451 เพศชาย แข็งแรง
อายุ 37 ปี ฉีดด้วย 20 มล.

14:21.960 --> 14:22.800
เกิดอะไรขึ้น

14:22.880 --> 14:25.560
ลูกรัก พ่อบอกให้รออยู่ในห้องไง

14:26.040 --> 14:27.360
ไงจ๊ะ พี่หมีเท็ดดี้อยู่ไหน

14:28.560 --> 14:30.960
พี่หมีหลับอยู่ในห้องนอนรึเปล่านะ

14:32.600 --> 14:35.120
- เขาตื่นแล้วล่ะ
- ไม่เห็นได้ยินเลย

14:35.200 --> 14:37.000
พ่อว่าเขาเรียกหาหนูอยู่นะ

14:37.560 --> 14:39.800
ลองไปดูหน่อยสิจ๊ะ
เขาหิวแล้วแน่ๆ เลย

14:42.640 --> 14:43.760
มองไปทางโน้น

14:49.520 --> 14:52.320
คนไข้ไม่มีสัญญาณของอาการป่วยในทันที

14:54.120 --> 14:55.240
ขอดูภาพทางคุณหน่อย

14:56.400 --> 14:57.360
เป็นยังไงบ้าง

14:57.440 --> 14:58.360
ผมเห็นคุณแล้ว

14:59.680 --> 15:00.640
เขามีภูมิมั้ย

15:01.560 --> 15:03.520
คือ เขาไม่มีอาการอะไรเลยครับ

15:04.440 --> 15:05.960
เดี๋ยวนะ เดี๋ยว เริ่มแล้ว

15:10.400 --> 15:11.280
พ่อ

15:11.360 --> 15:12.320
ตัวอย่างอื่นล่ะ

15:12.400 --> 15:16.000
- พ่อ
- ครับ เด็กหญิง อายุแปดขวบ

15:16.080 --> 15:17.960
ยังมียาเหลือมั้ย

15:19.840 --> 15:21.080
มีครับ แต่...

15:21.400 --> 15:22.280
จัดการซะ

15:24.080 --> 15:25.200
รับทราบ

15:25.840 --> 15:26.920
อย่า

15:27.560 --> 15:28.400
ปล่อยหนู!

15:28.960 --> 15:29.840
พ่อ!

15:29.920 --> 15:31.640
มีวิดีโอแบบนี้อีกเป็นร้อย

15:31.720 --> 15:33.080
ถ้าอยู่ เราคือรายต่อไป

15:33.160 --> 15:35.160
ไม่ เราจะออกไปกันเดี๋ยวนี้

15:35.240 --> 15:36.600
ใช่ ตรงไปอพอลลอน

15:37.160 --> 15:38.720
พวกเขากำลังหาทางรักษา

15:38.800 --> 15:39.920
พวกเขาเอาไวรัสฉีดคน

15:40.000 --> 15:41.560
พวกเขากำลังหาทางรักษา

15:41.640 --> 15:43.840
ถึงต้องฉีดก็บอกอยู่ว่าหาภูมิคุ้มกัน

15:43.920 --> 15:45.560
ฉันเห็นแต่ว่าเขาฆ่าคน

15:45.640 --> 15:48.840
- เด็กหญิงนั่นด้วยเหรอ
- ฉันไม่อยากจะพูดเรื่องนี้นะ

15:48.920 --> 15:50.840
พวกเขาเอาอมยิ้มล่อเธอมา...

15:50.920 --> 15:52.320
- หยุดนะ!
- เฮ้ๆ

15:52.800 --> 15:53.920
เตรียมตัวไปได้แล้ว

15:54.000 --> 15:55.280
เราต้องออกไปเดี๋ยวนี้

15:58.360 --> 16:01.160
มาร์ติน ทำไมพวกเขาทำแบบนี้

16:01.400 --> 16:02.280
ฉันไม่รู้

16:02.360 --> 16:03.800
ทำไมใช้วิธีนี้

16:03.880 --> 16:06.160
เฮ้! มันไม่เกี่ยวอะไรกับเธอ

16:07.960 --> 16:08.800
โอเคนะ

16:23.920 --> 16:24.920
ไปกันเถอะ

16:32.520 --> 16:33.680
ได้ของกันครบแล้วยัง

16:37.840 --> 16:38.760
บ้าเอ๊ย!

16:45.440 --> 16:46.640
เราจะอยู่นี่ไม่ได้

16:48.280 --> 16:50.480
- เราต้องอยู่
- ถ้าพวกคนแปลกหน้ามาล่ะ

16:51.080 --> 16:53.080
ถ้าไอ้โรคจิตเข็มฉีดยากลับมาล่ะ

16:53.160 --> 16:55.680
ถ้าฝนยังตก ก็ไม่มีใครมาได้

16:56.240 --> 16:57.920
ค่อยๆ ดื่มดีมั้ย

16:58.000 --> 16:58.840
อะไรวะ

16:59.440 --> 17:00.320
ฉันจะเฝ้ายามให้

17:03.200 --> 17:05.160
- ให้ฉันอยู่ด้วยมั้ย
- ไม่ต้องหรอก

17:10.560 --> 17:13.120
ไม่แฟร์เลย
ที่สัตว์โดนฝนแล้วไม่ต้องตาย

17:13.480 --> 17:15.520
ใช่ แต่พวกมันก็แพร่เชื้อได้นะ

17:24.280 --> 17:26.080
- อะไรเหรอ
- เธอโอเคมั้ย

17:26.480 --> 17:27.480
เธอตัวสั่น

17:29.280 --> 17:30.120
ไม่เป็นไรหรอก

17:33.240 --> 17:34.320
เพราะยาพวกนั้น

17:34.600 --> 17:35.880
แค่ยาระงับปวด

17:44.680 --> 17:46.240
จริงๆ ฉันนึกถึงมันอยู่ตลอด

17:50.040 --> 17:51.440
ก็นึกถึงอย่างอื่นสิ

17:54.840 --> 17:56.640
ทำไมเธออยากอยู่ที่นี่กับฉัน

18:12.440 --> 18:13.680
จ้องจับผิดฉันอยู่รึไง

18:15.880 --> 18:17.360
- ไม่พอใจอะไรเหรอ
- เปล่า

18:22.200 --> 18:23.160
ช้าไปนะ

18:23.800 --> 18:25.880
เหมือนนายไม่พอใจ

18:26.480 --> 18:27.320
งั้นเหรอ

18:31.160 --> 18:32.000
ขอจิบหน่อยสิ

18:41.840 --> 18:42.800
บ้าเอ๊ย แย่ชะมัด

18:43.520 --> 18:45.040
นายก็ไม่น่าลอง

18:45.120 --> 18:48.840
ใครเขาเอายี่หร่าใส่กันวะ
รสชาติอุบาทว์ชิบ

18:52.960 --> 18:54.360
มา ไอ้หนุ่มนักกระดก

18:54.440 --> 18:56.720
นี่คือรอบชิงแชมป์โลก

18:56.800 --> 19:00.440
แพทริก กับมาร์ติน นี่อาจเป็น
ลูกทำประตูที่ดีที่สุดในโลก

19:01.040 --> 19:03.480
จากการยิงลูกโทษ

19:04.000 --> 19:05.560
นายจำไม่ได้ด้วยซ้ำ

19:05.640 --> 19:07.120
นายว่านายไม่ใช่เพื่อนฉัน

19:09.800 --> 19:12.640
- เมื่อเช้านี้ ตอนเรานั่งบนหิน
- เหรอ

19:12.960 --> 19:14.200
นายจำไม่ได้ด้วยซ้ำ

19:14.280 --> 19:17.760
ฟังนะ ถ้าฉันพูดแบบนั้น
คือฉันไม่ได้หมายความอย่างนั้น

19:17.840 --> 19:19.360
นายตั้งใจพูดแบบนั้นแหละ

20:38.640 --> 20:39.680
จิบหน่อยมั้ย

20:41.040 --> 20:43.520
ไม่ล่ะ ขอบใจ

20:44.880 --> 20:47.280
อยู่ในบังเกอร์ไม่ดีกว่าเหรอ

20:49.640 --> 20:51.000
นายจะพูดบ้าอะไร แพทริก

20:51.680 --> 20:52.840
เธอพูดถูกทั้งหมด

20:52.920 --> 20:54.800
ฉันรู้สึกกลัวอยู่ตลอดเวลาเลย

20:56.200 --> 20:59.040
แล้วตอนนี้ล่ะ ไม่กลัวแล้วเหรอ

20:59.120 --> 21:00.160
มันไม่เหมือนกัน

21:00.800 --> 21:01.920
ก็เธอมีกันและกันนี่

21:02.960 --> 21:03.840
หมายความว่าไง

21:04.880 --> 21:06.000
เธอกับราสมุส

21:07.160 --> 21:09.320
และเธอกับมาร์ติน
และบีทริซกับราสมุส

21:09.400 --> 21:10.760
และบีทริซกับมาร์ติน

21:11.040 --> 21:12.200
และลีอากับพระเจ้า

21:12.280 --> 21:14.520
เฮ้ พอเถอะ เรามีเธอด้วย

21:17.800 --> 21:18.880
มันไม่เหมือนกัน

21:46.400 --> 21:48.600
มาน่า ฉันสอนให้

22:02.640 --> 22:05.680
ขวา ซ้าย

22:09.320 --> 22:10.400
เห็นมั้ย เธอทำได้

22:20.840 --> 22:23.600
เธอว่าฝั่งนั้นจะเป็น
เหมือนเมื่อก่อนนี้มั้ย

22:25.040 --> 22:26.040
ฉันก็หวังว่างั้น

22:29.680 --> 22:31.040
ก่อนหน้านี้ฉันไร้ค่า

22:32.640 --> 22:34.080
ฉันแม่งไม่มีค่าอะไรเลย

22:34.640 --> 22:36.880
เฮ้ ระวังฝนหน่อย

22:37.080 --> 22:39.760
ตอนนี้เธอมีค่าแล้วนะ

22:40.520 --> 22:42.000
เราต้องร่วมมือกันนะ

22:42.920 --> 22:45.160
- ไม่ควรมีใครอยู่คนเดียว
- งั้นเหรอ

22:46.520 --> 22:47.360
ใช่

22:47.840 --> 22:48.760
เคยมีเซ็กซ์มั้ย

22:51.400 --> 22:52.720
อยากมีมั้ย

22:54.040 --> 22:55.200
- ตอนนี้เหรอ
- ใช่

23:21.520 --> 23:23.840
แพทริก เธอจะทำอะไร

23:24.520 --> 23:25.600
ก็เธอนั่นแหละ

23:26.760 --> 23:27.960
เธอสบตาฉัน แล้ว...

23:28.720 --> 23:30.280
- อย่าเลยนะ
- พอที

23:30.520 --> 23:33.000
- อย่าแตะต้องฉัน อย่าดึงสิ
- เข้าข้างในกัน

23:33.080 --> 23:34.480
เธอไม่รู้จักฉัน รู้มั้ย

23:34.560 --> 23:36.200
- ไม่ เธอเมาแล้ว
- ไปให้พ้น

23:41.800 --> 23:42.640
มาร์ติน!

23:44.960 --> 23:46.960
ไรเฟิล มาร์ติน! มานี่เร็ว!

23:55.160 --> 23:56.000
ฉันไม่อยาก...

24:06.360 --> 24:08.240
บีทริซ อาจจะไม่เป็นไรก็ได้

24:09.040 --> 24:10.400
โดนนิดเดียวเอง

24:11.040 --> 24:13.720
ได้สิ มันทำได้ ฉันไม่อยาก...

24:22.560 --> 24:23.920
งั้น เราจะตายด้วยกันนะ

24:35.800 --> 24:37.840
- เธออยู่ตรงนั้นตอนฉันออกมา!
- ไม่

24:38.080 --> 24:39.160
นายต้องยิงเธอ!

24:41.200 --> 24:44.280
ยิงเลย ให้ตายสิวะ! เอาสิ ยิง!

24:44.360 --> 24:46.200
ไม่ มาร์ติน! อย่าทำ!

24:46.280 --> 24:48.000
- ยิงสิ!
- นายยิงเธอไม่ได้นะ!

24:49.080 --> 24:50.040
มาร์ติน!

24:51.560 --> 24:52.640
ยิงเลย!

24:54.600 --> 24:55.680
- ยิงสิ!
- หุบปาก!

24:55.760 --> 24:57.040
- ยิงเธอเลย!
- อย่าทำ

25:00.560 --> 25:02.200
- อย่ายิง
- หลบไปนะ

25:02.280 --> 25:03.280
ถอยไป

25:03.640 --> 25:04.480
อย่ายิง

25:08.080 --> 25:10.000
เรายังไม่รู้ว่าฝนอันตรายจริงมั้ย

25:10.080 --> 25:11.360
เธอพูดเรื่องอะไร

25:11.720 --> 25:12.920
ทำไมไม่ยิงล่ะวะ!

25:13.200 --> 25:15.240
- อย่ายิง
- ลีอา กลับเข้ามา!

25:15.600 --> 25:17.320
- อย่าออกไปอีกคนนะ!
- ลีอา!

25:17.880 --> 25:19.240
- อย่าออกไป
- อย่ายิง

25:19.320 --> 25:20.160
ลีอา!

25:21.080 --> 25:21.920
- ไม่!
- ลีอา!

25:22.000 --> 25:22.920
- อย่า
- ลีอา

25:23.000 --> 25:25.960
- ไม่ๆๆ
- ไม่ ลีอา!

25:26.040 --> 25:26.880
ลีอา!

25:27.440 --> 25:28.280
อย่ายิง

25:28.840 --> 25:30.120
ลีอา!

25:31.440 --> 25:34.240
ยิงทั้งคู่นั่นแหละ ยิงทั้งคู่เลย

25:34.320 --> 25:36.400
- ไม่ต้องกลัวนะ ไม่ต้องกลัว
- ยิงสิ

25:36.480 --> 25:37.440
หุบปาก!

25:38.080 --> 25:38.920
อย่า

25:39.840 --> 25:43.320
- ฉันทำเองก็ได้วะ!
- หุบปากสิเว้ย!

25:43.880 --> 25:45.800
ถอยไปแล้วหุบปากซะ!

26:43.960 --> 26:45.200
นายว่าพวกเธอคุยอะไรกัน

26:55.320 --> 26:57.520
คุยว่านายอยากให้ฉันยิงพวกเธอ

27:00.720 --> 27:01.920
ยังไงพวกเธอก็ต้องตาย

27:04.920 --> 27:06.240
ฉันน่าจะตากฝนออกไปหาเธอ

27:07.200 --> 27:09.560
- ทำไมล่ะ
- ฉันน่าจะตากฝนออกไปหาเธอ

27:19.880 --> 27:22.760
เธอว่าอีกฝั่งของกำแพงเป็นยังไง

27:25.400 --> 27:30.280
อาจจะมีบ้านที่มีคนเคยอยู่
มีสวนเล็กๆ

27:31.240 --> 27:33.720
แล้วอยู่ดีๆ วันนึงก็มีกำแพงใหญ่

27:34.880 --> 27:35.880
ขึ้นมาในสวน

27:38.240 --> 27:39.440
คงเซ็งชะมัดเลย

27:40.760 --> 27:43.400
"ใครมาสร้างกำแพงในสวนดอกไม้ฉันวะ"

27:48.560 --> 27:50.320
ฉันดีใจนะ ที่มีเธออยู่

27:52.600 --> 27:54.400
ไม่งั้นฉันคงอยู่ลำพังกับสองคนนั่น

27:55.920 --> 27:56.960
มันคงเลวร้ายมาก

28:00.040 --> 28:00.880
เธอรู้มั้ย

28:03.680 --> 28:04.520
ลีอา

28:06.200 --> 28:07.560
ทำไมเธอไปตากฝนกับฉันล่ะ

28:08.360 --> 28:09.720
เพราะมันเป็นสิ่งที่ถูกต้อง

28:14.560 --> 28:16.400
ฉันยังอยากเจอราสมุสอีก

28:22.040 --> 28:24.160
- เธอกลัวมั้ย
- กลัวสิ

28:25.840 --> 28:28.680
- ฉันอยากเจอเธอเร็วกว่านี้จริงๆ
- ฉันก็เหมือนกัน

28:33.720 --> 28:35.040
ร้องเพลงกล่อมหน่อยนะ

28:38.480 --> 28:39.320
ได้สิ

29:05.760 --> 29:08.280
- ผ่านไปนานเท่าไรแล้ว
- ไม่รู้สิ

29:09.040 --> 29:10.480
แต่เรารอต่อไปไม่ได้แล้ว

29:12.720 --> 29:15.800
- มันไม่สมเหตุสมผลนะ
- อะไร

29:24.040 --> 29:24.880
เกิดอะไรขึ้น

29:26.760 --> 29:27.800
เกิดอะไรขึ้น

29:28.760 --> 29:29.960
ออกไปตากฝนทำไม

29:30.520 --> 29:31.480
เกิดอะไรขึ้น

29:32.240 --> 29:33.240
เกิดอะไรขึ้น

29:39.640 --> 29:40.760
ถ้าเกิดไม่เป็นไรล่ะ

29:41.480 --> 29:43.040
- อะไร
- ถ้าพวกเธอไม่ตาย

29:44.200 --> 29:45.040
ถ้าเกิด...

29:46.120 --> 29:47.440
ถ้าฝนไม่อันตรายล่ะ

29:47.520 --> 29:49.240
เราวิ่งหลบฝนกันมาหกปีแล้วนะ

29:49.320 --> 29:51.640
- แต่เราก็ยังไม่รู้ชัดนี่ ใช่มั้ย
- ใช่

29:51.720 --> 29:53.800
- งั้นก็ไม่ต้องขัง
- พวกเธอติดเชื้อ

29:53.880 --> 29:55.880
- พวกเธอติดเชื้อ มาร์ติน
- ปล่อย!

29:55.960 --> 29:57.600
ฟังนะ!

29:59.760 --> 30:00.720
ฉันทำเอง

30:01.600 --> 30:02.440
โอเคมั้ย

30:06.040 --> 30:06.880
ฉันผลักเธอ

30:15.840 --> 30:16.680
อะไรอีกล่ะ

30:19.440 --> 30:20.280
มาเถอะ

30:25.720 --> 30:26.640
มาร์ติน

30:52.840 --> 30:53.680
มาร์ติน

30:57.800 --> 30:59.400
ไม่ๆ

31:01.800 --> 31:02.680
มาร์ติน

31:15.480 --> 31:18.040
ฉันไม่เข้าใจ

32:23.560 --> 32:26.480
รับอะไรดีครับ ดื่มอะไรดี เชิญครับ

32:29.240 --> 32:30.160
อย่างนั้นแหละ

32:34.760 --> 32:35.760
เห็นมั้ย

32:43.800 --> 32:46.520
เพราะบังเกอร์พวกนี้ ฉันไม่ชอบเลย

32:46.960 --> 32:49.720
อ้องั้นเหรอ โอเคๆ

32:50.520 --> 32:53.840
เพราะบังเกอร์ที่ทำเธอเมาสินะ
งั้นเธอต้องนอนแล้วล่ะ

32:54.000 --> 32:56.360
เพราะพรุ่งนี้เธอเมาค้างแน่นอน

33:03.000 --> 33:03.840
ไง

33:06.200 --> 33:08.040
หันไปทางอื่น ฉันมีแต่กลิ่นอ้วก

33:08.640 --> 33:09.640
ไม่เป็นไรน่า

33:10.200 --> 33:11.240
นั่นพ่อฉัน

33:11.800 --> 33:17.400
คนที่เรียกว่านักวิทยาศาสตร์นั่น
เขาเป็นพ่อฉัน

33:18.360 --> 33:19.200
โอเค

33:22.880 --> 33:24.000
งั้นเราไม่ควรไป

33:24.760 --> 33:26.720
- ใช่ ไม่ควร
- เราไม่ควรไปที่นั่น

33:28.720 --> 33:32.000
- เขาน่าจะปกป้องเรา
- ซิโมน พรุ่งนี้ โอเคมั้ย

33:32.560 --> 33:33.480
ถอดถุงเท้าออก

33:37.320 --> 33:42.200
- ไม่เอา
- แต่เราต้องเปลี่ยน

33:45.320 --> 33:46.240
เอาล่ะ

33:52.720 --> 33:54.000
- ฝันดี
- หลับให้สบาย

33:54.480 --> 33:55.520
เจอกันพรุ่งนี้

34:06.840 --> 34:07.760
เป็นไง

34:09.400 --> 34:10.320
เก็บกระเป๋าซะ

34:11.520 --> 34:12.360
จะไปแล้วเหรอ

34:13.480 --> 34:15.480
- ใช่
- ได้สิ

34:38.160 --> 34:39.000
ของนายล่ะ

34:42.040 --> 34:42.880
ไปซะ

34:43.680 --> 34:44.640
นายพูดเรื่องอะไร

34:46.880 --> 34:50.040
ฟังนะ นายพยายามฆ่าเธอ

34:50.120 --> 34:51.440
แต่ มาร์ติน...

34:54.800 --> 34:55.640
มาร์ติน

35:03.960 --> 35:04.800
มาร์ติน

35:07.560 --> 35:08.520
มาร์ติน

35:12.360 --> 35:13.200
มาร์ติน!

35:53.960 --> 35:54.880
สงสัยจะพังแล้ว

35:57.760 --> 35:59.320
นายเล็งปืนมาที่ฉันทำไม

36:00.200 --> 36:01.800
ทำไมนายขับรถบุโรทั่งนั่นล่ะ

36:11.200 --> 36:12.240
ขอยืมไฟแช็กหน่อย

36:12.920 --> 36:13.840
แล้วไม่ยิงฉันนะ

36:17.160 --> 36:18.000
เอ้านี่

36:41.400 --> 36:43.520
ไม่ได้สูบบุหรี่มาเป็นชาติแล้ว

36:44.560 --> 36:47.440
หาไฟแช็กไม่ได้เลย

36:47.640 --> 36:50.120
อันนั้นยกให้ ปกติฉันพกสองอัน

36:52.520 --> 36:53.560
โชคดีที่เจอนาย

36:56.920 --> 36:58.600
- ฉันพูดอะไรตลกเหรอ
- เปล่า

36:59.680 --> 37:01.720
แค่ไม่เคยมีใครพูดแบบนั้นกับฉันน่ะ

37:19.120 --> 37:20.240
บีทริซ เราไม่เป็นไร

37:21.480 --> 37:24.000
เฮ้! ไปให้พ้น!

37:24.080 --> 37:25.960
ไปซะ! ออกไป!

37:35.480 --> 37:36.400
อรุณสวัสดิ์จ้ะ

37:38.440 --> 37:39.440
บีทริซ

37:45.680 --> 37:46.560
บีทริซ

37:50.480 --> 37:51.320
บี...

37:52.240 --> 37:53.240
ไม่นะ!

37:57.600 --> 37:58.760
บีทริซ!

38:02.400 --> 38:03.320
ไม่

38:06.600 --> 38:07.720
ตื่นสิ!

38:35.520 --> 38:37.640
- เฮ้
- เธอไม่หายใจแล้ว

38:40.360 --> 38:41.320
ถอยไป!

38:43.120 --> 38:45.120
- ฉันไม่อยากติดเชื้อ
- ช่วยด้วย!

38:45.520 --> 38:47.440
แพทริก!

38:54.160 --> 38:55.560
แพทริก!

38:57.480 --> 39:00.280
กลับมา! แพทริก!

40:44.960 --> 40:48.960
คำบรรยายโดย ณัฐินี เจรจาศิลป์
!
