WEBVTT

00:00:06.040 --> 00:00:07.920 align:center
(ผลงานภาพยนตร์ชุดของ NETFLIX)

00:00:08.960 --> 00:00:12.760 align:center
ในเวลางาน
คุณกินชีสเบอร์เกอร์ไป 2,000 ชิ้น

00:00:12.840 --> 00:00:15.560 align:center
- กับมิลค์เชค 500 แก้ว
- สังคมไม่ควรกีดกันใคร

00:00:15.640 --> 00:00:18.800 align:center
- นั่นคือสิ่งที่เป็นมาตลอด
- ฉันต้องการคนที่มุ่งมั่นกว่านี้

00:00:18.880 --> 00:00:21.640 align:center
คุณทำกระทะไหม้ไปห้าครั้ง

00:00:21.720 --> 00:00:26.000 align:center
ฉันเพิ่งเคยเจอคนที่ทำให้รู้สึกว่า
พอกันที แล้วไปเริ่มต้นใหม่

00:00:26.080 --> 00:00:27.640 align:center
คนที่ดีกว่า เซ็กซี่กว่านี้

00:00:27.720 --> 00:00:30.000 align:center
พรุ่งนี้ผมจะได้ทำงาน
อย่างเป็นสุขซะที

00:00:30.080 --> 00:00:33.240 align:center
- ฉันไม่รู้จะช่วยคุณยังไง
- ใครที่ไม่ใช่คุณ

00:00:34.680 --> 00:00:35.520 align:center
แพทริก

00:00:37.840 --> 00:00:38.680 align:center
นี่ แพทริก

00:00:51.160 --> 00:00:52.160 align:center
(อพอลลอน)

00:02:00.000 --> 00:02:01.240 align:center
ที่นี่ก็ดูดีนะ

00:02:03.280 --> 00:02:04.120 align:center
ใช่

00:02:06.240 --> 00:02:07.960 align:center
ถ้าที่นี่มันดีที่สุดแล้วล่ะ

00:02:08.640 --> 00:02:09.640 align:center
หมายความว่าไง

00:02:10.320 --> 00:02:13.800 align:center
เราไม่รู้ว่าอีกฝั่งของกำแพงมีอะไร

00:02:14.600 --> 00:02:18.160 align:center
และตอนนี้
โซนนี้ก็เหมือนเป็นที่ของเราแล้ว

00:02:19.400 --> 00:02:20.600 align:center
ไม่มีวันเป็นที่ของฉันแน่

00:02:22.080 --> 00:02:23.840 align:center
แต่ตราบใดที่เรายังอยู่ที่นี่...

00:02:23.920 --> 00:02:27.800 align:center
เราอยู่นี่ก็เพียงเพราะเราไม่รู้
ว่ามีที่อื่นให้ไปรึเปล่า

00:02:28.320 --> 00:02:30.560 align:center
แต่ถ้าไม่ใช่เพราะที่นี่
เราก็คงไม่ได้เจอกัน

00:02:32.240 --> 00:02:33.080 align:center
ใช่

00:02:33.240 --> 00:02:35.040 align:center
จริงๆ เราก็ไม่ใช่เพื่อนกันนี่

00:02:43.760 --> 00:02:45.480 align:center
พวกเขา พวกคนแปลกหน้า

00:02:54.560 --> 00:02:55.760 align:center
พวกเขาใกล้เข้ามาแล้ว

00:02:57.360 --> 00:02:59.120 align:center
บ้าจริง นั่นอะไรน่ะ

00:03:11.600 --> 00:03:12.440 align:center
อะไรวะนั่น

00:03:15.280 --> 00:03:16.240 align:center
มันป่วยแน่ๆ

00:03:23.560 --> 00:03:25.760 align:center
ฉันพยายามจะ
ไม่ฆ่าทุกอย่างที่ขวางหน้า

00:03:33.640 --> 00:03:34.480 align:center
โอเค

00:03:36.040 --> 00:03:38.120 align:center
ตอนนี้ พวกเขาอยู่ในเซกเตอร์ห้า

00:03:38.680 --> 00:03:40.600 align:center
- โอเค
- พวกเขาไปที่หก

00:03:40.680 --> 00:03:42.320 align:center
เจ็ด และแปดมาแล้ว

00:03:42.400 --> 00:03:44.080 align:center
- ใช่
- ในตอนกลางคืน

00:03:45.120 --> 00:03:46.120 align:center
และเราอยู่นี่ สาม

00:03:46.240 --> 00:03:48.760 align:center
ถ้าพวกเขาเข้ามาใกล้เราขนาดนี้

00:03:48.840 --> 00:03:51.040 align:center
ก็เสี่ยงเกินกว่าจะไปบังเกอร์ถัดไป

00:03:51.120 --> 00:03:52.920 align:center
แต่ก็ต้องไป เราต้องการอาหาร

00:03:53.000 --> 00:03:55.240 align:center
เราไม่รู้ด้วยซ้ำว่า
ที่นั่นมีอาหารมั้ย

00:03:55.320 --> 00:03:58.160 align:center
ฉันรู้ แต่เราก็รีบๆ หาก็ได้
จริงมั้ย

00:03:58.440 --> 00:04:00.120 align:center
เราไม่มีทางเลือกอื่นแล้ว

00:04:00.880 --> 00:04:02.920 align:center
มาร์ติน เราต้องไปหาอาหารกันแล้ว

00:04:04.480 --> 00:04:05.320 align:center
ใช่มั้ย

00:04:08.120 --> 00:04:09.640 align:center
โอเค มาเถอะ เราต้องไปแล้ว

00:04:11.600 --> 00:04:12.440 align:center
เดี๋ยวนี้

00:04:13.200 --> 00:04:14.840 align:center
- ฉันไปไม่ได้
- ว่าไงนะ

00:04:16.920 --> 00:04:17.800 align:center
ฉันลุกไม่ไหว

00:04:17.880 --> 00:04:19.120 align:center
นายลุกไม่ไหวงั้นเหรอ

00:04:19.680 --> 00:04:21.160 align:center
- ใช่
- ทำไมไม่ไหวล่ะ

00:04:22.760 --> 00:04:25.160 align:center
ฟังนะ เราทุกคนก็ล้ากันทั้งนั้น

00:04:28.320 --> 00:04:29.600 align:center
- ฉันลุกไม่ไหว
- เฮ้

00:04:30.080 --> 00:04:31.000 align:center
เป็นอะไรไป

00:04:31.520 --> 00:04:33.680 align:center
- เกิดอะไรขึ้น
- ฉันขยับตัวไม่ได้เลย

00:04:35.280 --> 00:04:37.080 align:center
เพราะแผลติดเชื้อนั่น

00:04:41.080 --> 00:04:43.360 align:center
พวกเธอคงต้องไปบังเกอร์เอาอาหาร

00:04:44.360 --> 00:04:45.720 align:center
มาเจอกันที่นี่ แล้วไปต่อ

00:04:46.120 --> 00:04:48.440 align:center
ได้เลย ตัดมือเธอมาสิ

00:04:49.440 --> 00:04:50.960 align:center
เราจะได้เข้าบังเกอร์กันได้

00:04:52.760 --> 00:04:53.600 align:center
ล้อเล่นน่ะ

00:04:54.440 --> 00:04:55.480 align:center
ตลกมากใช่มั้ย แพทริก

00:04:55.560 --> 00:04:57.400 align:center
เธอควรเสนออะไรดีๆ
แทนที่จะกวนประสาท

00:04:59.040 --> 00:05:00.200 align:center
ให้บีทริซอยู่ก็ได้

00:05:05.600 --> 00:05:06.440 align:center
ได้นะ

00:05:07.840 --> 00:05:08.680 align:center
ฉันยังไงก็ได้

00:05:10.120 --> 00:05:13.200 align:center
แพทริก เธอขนได้
เยอะกว่าฉันอยู่แล้วนี่

00:05:16.480 --> 00:05:17.320 align:center
ก็ได้

00:05:20.320 --> 00:05:21.200 align:center
เอาตามแผนนี้

00:05:21.280 --> 00:05:23.400 align:center
ถ้ามีคนมา
พวกเธอต้องออกไปจากที่นี่นะ

00:05:27.840 --> 00:05:28.680 align:center
ได้

00:05:36.720 --> 00:05:37.680 align:center
มีอะไร

00:05:42.160 --> 00:05:44.200 align:center
ดูแลเขาให้ดี โอเคมั้ย

00:05:46.800 --> 00:05:48.080 align:center
ได้สิ ฉันถึงได้อยู่ไง

00:05:48.400 --> 00:05:49.560 align:center
ไม่ เธอ...

00:05:50.960 --> 00:05:51.880 align:center
เขาชอบเธอ

00:05:54.040 --> 00:05:54.880 align:center
เธอรู้ใช่มั้ย

00:05:56.280 --> 00:05:57.120 align:center
เธอรู้สึกไงล่ะ

00:06:04.240 --> 00:06:05.080 align:center
ว่าไง

00:06:07.880 --> 00:06:08.720 align:center
ไม่รู้สิ

00:06:16.520 --> 00:06:18.320 align:center
เธอมีเพื่อนคู่คิดที่ดีนะ
เธอกับซิโมน

00:06:23.280 --> 00:06:24.400 align:center
ก็อาจจะใช่

00:06:24.800 --> 00:06:25.800 align:center
แบบที่ไม่ใช่เรา

00:06:25.880 --> 00:06:27.160 align:center
ไม่มีทางเลยล่ะ

00:06:28.400 --> 00:06:29.680 align:center
เราเอาแต่ทะเลาะกัน

00:06:30.920 --> 00:06:33.400 align:center
- ตลอดเวลา
- ใช่ อันนี้ถนัดมาก

00:06:37.320 --> 00:06:38.160 align:center
ใช่

00:06:39.840 --> 00:06:40.960 align:center
ระวังด้วยล่ะ โอเคนะ

00:07:23.800 --> 00:07:24.720 align:center
ออกไปกันรึยัง

00:07:26.160 --> 00:07:27.000 align:center
ไปแล้ว

00:07:34.080 --> 00:07:35.960 align:center
- ทำไมมองงั้น
- ฉันมีอะไรให้ดู

00:07:42.080 --> 00:07:42.960 align:center
มันหายไปแล้วนี่

00:07:44.120 --> 00:07:45.320 align:center
บ้าไปแล้วแน่ๆ

00:07:46.640 --> 00:07:47.760 align:center
เป็นไปได้ยังไง

00:07:50.840 --> 00:07:52.520 align:center
- ตั้งแต่เมื่อไร
- ไม่รู้สิ

00:07:56.160 --> 00:07:57.240 align:center
ประหลาดจริงๆ

00:07:57.320 --> 00:07:59.280 align:center
- เจ็บมั้ย
- ไม่

00:08:00.000 --> 00:08:01.800 align:center
งั้นเมื่อกี้เธอก็แกล้งน่ะสิ

00:08:04.280 --> 00:08:05.480 align:center
- ใช่
- จริงเหรอ

00:08:06.640 --> 00:08:10.920 align:center
พวกคนแปลกหน้าตามล่าเราอยู่
คนอื่นๆ ก็เริ่มกลัวกัน

00:08:11.000 --> 00:08:12.560 align:center
เธอดันมาเล่นแผลงๆ เนี่ยนะ

00:08:12.640 --> 00:08:14.040 align:center
ฉันนึกสนุกนี่

00:08:16.600 --> 00:08:17.760 align:center
ที่นี้ก็มีแค่เรา

00:08:29.640 --> 00:08:30.800 align:center
มุมนั้นแหละ เยี่ยม

00:08:34.200 --> 00:08:35.400 align:center
- แบบนี้ล่ะ
- ใช่เลย

00:08:43.320 --> 00:08:44.160 align:center
ขอดูหน่อยสิ

00:08:45.880 --> 00:08:47.240 align:center
- ดูหน่อย
- ยังไม่เสร็จ

00:09:09.760 --> 00:09:11.760 align:center
- ทำอะไรน่ะ
- กินยา

00:09:13.600 --> 00:09:15.000 align:center
เธอไม่เจ็บแล้วนี่ ใช่มั้ย

00:09:16.120 --> 00:09:16.960 align:center
ใช่

00:09:18.240 --> 00:09:19.080 align:center
งั้นอย่ากินเลย

00:09:22.040 --> 00:09:23.400 align:center
เธอไม่จำเป็นต้องกินนี่

00:09:25.760 --> 00:09:26.760 align:center
ก็ได้

00:09:47.600 --> 00:09:48.840 align:center
ตรงไปอีก

00:09:52.160 --> 00:09:53.080 align:center
บ้าจริง

00:10:35.480 --> 00:10:36.320 align:center
มาร์ติน

00:10:37.920 --> 00:10:39.760 align:center
- พวกเขามาแล้ว
- เงียบ แพทริก

00:10:42.200 --> 00:10:43.240 align:center
เงียบซะ

00:10:56.280 --> 00:10:57.120 align:center
แพทริก!

00:10:58.080 --> 00:11:00.120 align:center
เขาทำอะไรน่ะ เขาจะ...

00:11:03.160 --> 00:11:04.000 align:center
แพทริก

00:11:11.400 --> 00:11:13.440 align:center
นายทำบ้าอะไร เข้ามาแบบนั้นได้ไง

00:11:13.520 --> 00:11:14.400 align:center
ทำไมจะไม่ได้

00:11:14.880 --> 00:11:15.720 align:center
(อพอลลอน)

00:11:16.440 --> 00:11:17.320 align:center
แพทริก

00:11:19.800 --> 00:11:21.400 align:center
เราต้องกลับออกไปเดี๋ยวนี้

00:11:30.560 --> 00:11:32.120 align:center
เขาเป็นครอบครัว แพทริก

00:11:32.200 --> 00:11:33.080 align:center
แล้วไง

00:11:33.480 --> 00:11:35.720 align:center
เราจะกินอาหารพวกเขาไม่ได้

00:11:35.800 --> 00:11:37.600 align:center
- ทำไมจะไม่ได้
- พวกเขาจะอดตาย

00:11:37.680 --> 00:11:39.560 align:center
- ไม่ใช่ปัญหาฉัน
- เกิดอะไรขึ้น

00:11:39.640 --> 00:11:41.480 align:center
- เป็นปัญหาสิ
- มีอะไรกัน

00:11:41.560 --> 00:11:43.320 align:center
- อย่ากินอาหารพวกเขา
- ทำไม

00:11:43.400 --> 00:11:44.600 align:center
มีเด็กอยู่ที่นี่

00:11:44.680 --> 00:11:46.760 align:center
- ที่นี่ไม่มีใคร
- พวกเขาอาจกลับมา

00:11:46.840 --> 00:11:49.960 align:center
ดูสิ แพทริก รูปวาดพวกนี้

00:11:53.000 --> 00:11:54.480 align:center
มาเถอะ ไปดูรอบๆ กัน

00:12:00.040 --> 00:12:03.000 align:center
- นี่ยังจะกินเหล้าต่อเหรอ
- ทำไมจะไม่ได้

00:12:05.200 --> 00:12:07.400 align:center
ก็คิดเอาแล้วกัน
ว่าเราควรอดตายกันมั้ย

00:12:15.200 --> 00:12:16.720 align:center
บังเกอร์บ้านี่

00:12:21.600 --> 00:12:24.440 align:center
- ว่างมั้ย
- ว่างครับ

00:12:25.160 --> 00:12:26.760 align:center
ไม่ต้องซ่อนหรอก

00:12:27.160 --> 00:12:29.120 align:center
พ่อก็เคยเป็นเด็ก มานี่หน่อย

00:12:29.440 --> 00:12:30.320 align:center
ครับ

00:12:40.920 --> 00:12:41.760 align:center
นี่ของลูก

00:12:43.320 --> 00:12:44.320 align:center
จริงเหรอครับ

00:12:45.680 --> 00:12:48.120 align:center
- พระเจ้า!
- ดูดีใช่มั้ยล่ะ

00:12:48.200 --> 00:12:50.120 align:center
ทีนี้ลูกจะขับไปไหนก็ได้

00:12:51.200 --> 00:12:52.080 align:center
ไปให้ไกล

00:12:52.160 --> 00:12:53.040 align:center
แน่นอนฮะ

00:12:53.400 --> 00:12:54.680 align:center
ผมจะขับท่องยุโรปเลย

00:12:54.760 --> 00:12:56.000 align:center
และไม่ต้องกลับมาล่ะ

00:13:03.640 --> 00:13:04.480 align:center
นั่น

00:13:05.600 --> 00:13:06.440 align:center
ดูสิ

00:13:06.520 --> 00:13:07.720 align:center
- อะไร
- หมีเท็ดดี้

00:13:10.000 --> 00:13:11.400 align:center
เด็กจะไม่มีทางทิ้งไว้หรอก

00:13:41.000 --> 00:13:42.360 align:center
ที่นี่มีบางอย่างผิดปกติ

00:13:53.000 --> 00:13:54.280 align:center
ปล่อยหนู!

00:13:55.720 --> 00:13:56.560 align:center
ปล่อย!

00:13:58.240 --> 00:13:59.080 align:center
ปล่อยหนูไป!

00:14:03.440 --> 00:14:06.120 align:center
แพทริก เก็บของ เราต้องไปแล้ว

00:14:07.240 --> 00:14:08.080 align:center
ลีอา

00:14:10.520 --> 00:14:13.120 align:center
เอาแค่ที่จำเป็น
เหลือไว้บ้างเผื่อเขากลับมา

00:14:13.200 --> 00:14:15.360 align:center
- ไม่ต้องเผื่อหรอก
- ว่าไงนะ

00:14:16.040 --> 00:14:21.880 align:center
ตัวอย่างทดสอบ 451 เพศชาย แข็งแรง
อายุ 37 ปี ฉีดด้วย 20 มล.

00:14:21.960 --> 00:14:22.800 align:center
เกิดอะไรขึ้น

00:14:22.880 --> 00:14:25.560 align:center
ลูกรัก พ่อบอกให้รออยู่ในห้องไง

00:14:26.040 --> 00:14:27.360 align:center
ไงจ๊ะ พี่หมีเท็ดดี้อยู่ไหน

00:14:28.560 --> 00:14:30.960 align:center
พี่หมีหลับอยู่ในห้องนอนรึเปล่านะ

00:14:32.600 --> 00:14:35.120 align:center
- เขาตื่นแล้วล่ะ
- ไม่เห็นได้ยินเลย

00:14:35.200 --> 00:14:37.000 align:center
พ่อว่าเขาเรียกหาหนูอยู่นะ

00:14:37.560 --> 00:14:39.800 align:center
ลองไปดูหน่อยสิจ๊ะ
เขาหิวแล้วแน่ๆ เลย

00:14:42.640 --> 00:14:43.760 align:center
มองไปทางโน้น

00:14:49.520 --> 00:14:52.320 align:center
คนไข้ไม่มีสัญญาณของอาการป่วยในทันที

00:14:54.120 --> 00:14:55.240 align:center
ขอดูภาพทางคุณหน่อย

00:14:56.400 --> 00:14:57.360 align:center
เป็นยังไงบ้าง

00:14:57.440 --> 00:14:58.360 align:center
ผมเห็นคุณแล้ว

00:14:59.680 --> 00:15:00.640 align:center
เขามีภูมิมั้ย

00:15:01.560 --> 00:15:03.520 align:center
คือ เขาไม่มีอาการอะไรเลยครับ

00:15:04.440 --> 00:15:05.960 align:center
เดี๋ยวนะ เดี๋ยว เริ่มแล้ว

00:15:10.400 --> 00:15:11.280 align:center
พ่อ

00:15:11.360 --> 00:15:12.320 align:center
ตัวอย่างอื่นล่ะ

00:15:12.400 --> 00:15:16.000 align:center
- พ่อ
- ครับ เด็กหญิง อายุแปดขวบ

00:15:16.080 --> 00:15:17.960 align:center
ยังมียาเหลือมั้ย

00:15:19.840 --> 00:15:21.080 align:center
มีครับ แต่...

00:15:21.400 --> 00:15:22.280 align:center
จัดการซะ

00:15:24.080 --> 00:15:25.200 align:center
รับทราบ

00:15:25.840 --> 00:15:26.920 align:center
อย่า

00:15:27.560 --> 00:15:28.400 align:center
ปล่อยหนู!

00:15:28.960 --> 00:15:29.840 align:center
พ่อ!

00:15:29.920 --> 00:15:31.640 align:center
มีวิดีโอแบบนี้อีกเป็นร้อย

00:15:31.720 --> 00:15:33.080 align:center
ถ้าอยู่ เราคือรายต่อไป

00:15:33.160 --> 00:15:35.160 align:center
ไม่ เราจะออกไปกันเดี๋ยวนี้

00:15:35.240 --> 00:15:36.600 align:center
ใช่ ตรงไปอพอลลอน

00:15:37.160 --> 00:15:38.720 align:center
พวกเขากำลังหาทางรักษา

00:15:38.800 --> 00:15:39.920 align:center
พวกเขาเอาไวรัสฉีดคน

00:15:40.000 --> 00:15:41.560 align:center
พวกเขากำลังหาทางรักษา

00:15:41.640 --> 00:15:43.840 align:center
ถึงต้องฉีดก็บอกอยู่ว่าหาภูมิคุ้มกัน

00:15:43.920 --> 00:15:45.560 align:center
ฉันเห็นแต่ว่าเขาฆ่าคน

00:15:45.640 --> 00:15:48.840 align:center
- เด็กหญิงนั่นด้วยเหรอ
- ฉันไม่อยากจะพูดเรื่องนี้นะ

00:15:48.920 --> 00:15:50.840 align:center
พวกเขาเอาอมยิ้มล่อเธอมา...

00:15:50.920 --> 00:15:52.320 align:center
- หยุดนะ!
- เฮ้ๆ

00:15:52.800 --> 00:15:53.920 align:center
เตรียมตัวไปได้แล้ว

00:15:54.000 --> 00:15:55.280 align:center
เราต้องออกไปเดี๋ยวนี้

00:15:58.360 --> 00:16:01.160 align:center
มาร์ติน ทำไมพวกเขาทำแบบนี้

00:16:01.400 --> 00:16:02.280 align:center
ฉันไม่รู้

00:16:02.360 --> 00:16:03.800 align:center
ทำไมใช้วิธีนี้

00:16:03.880 --> 00:16:06.160 align:center
เฮ้! มันไม่เกี่ยวอะไรกับเธอ

00:16:07.960 --> 00:16:08.800 align:center
โอเคนะ

00:16:23.920 --> 00:16:24.920 align:center
ไปกันเถอะ

00:16:32.520 --> 00:16:33.680 align:center
ได้ของกันครบแล้วยัง

00:16:37.840 --> 00:16:38.760 align:center
บ้าเอ๊ย!

00:16:45.440 --> 00:16:46.640 align:center
เราจะอยู่นี่ไม่ได้

00:16:48.280 --> 00:16:50.480 align:center
- เราต้องอยู่
- ถ้าพวกคนแปลกหน้ามาล่ะ

00:16:51.080 --> 00:16:53.080 align:center
ถ้าไอ้โรคจิตเข็มฉีดยากลับมาล่ะ

00:16:53.160 --> 00:16:55.680 align:center
ถ้าฝนยังตก ก็ไม่มีใครมาได้

00:16:56.240 --> 00:16:57.920 align:center
ค่อยๆ ดื่มดีมั้ย

00:16:58.000 --> 00:16:58.840 align:center
อะไรวะ

00:16:59.440 --> 00:17:00.320 align:center
ฉันจะเฝ้ายามให้

00:17:03.200 --> 00:17:05.160 align:center
- ให้ฉันอยู่ด้วยมั้ย
- ไม่ต้องหรอก

00:17:10.560 --> 00:17:13.120 align:center
ไม่แฟร์เลย
ที่สัตว์โดนฝนแล้วไม่ต้องตาย

00:17:13.480 --> 00:17:15.520 align:center
ใช่ แต่พวกมันก็แพร่เชื้อได้นะ

00:17:24.280 --> 00:17:26.080 align:center
- อะไรเหรอ
- เธอโอเคมั้ย

00:17:26.480 --> 00:17:27.480 align:center
เธอตัวสั่น

00:17:29.280 --> 00:17:30.120 align:center
ไม่เป็นไรหรอก

00:17:33.240 --> 00:17:34.320 align:center
เพราะยาพวกนั้น

00:17:34.600 --> 00:17:35.880 align:center
แค่ยาระงับปวด

00:17:44.680 --> 00:17:46.240 align:center
จริงๆ ฉันนึกถึงมันอยู่ตลอด

00:17:50.040 --> 00:17:51.440 align:center
ก็นึกถึงอย่างอื่นสิ

00:17:54.840 --> 00:17:56.640 align:center
ทำไมเธออยากอยู่ที่นี่กับฉัน

00:18:12.440 --> 00:18:13.680 align:center
จ้องจับผิดฉันอยู่รึไง

00:18:15.880 --> 00:18:17.360 align:center
- ไม่พอใจอะไรเหรอ
- เปล่า

00:18:22.200 --> 00:18:23.160 align:center
ช้าไปนะ

00:18:23.800 --> 00:18:25.880 align:center
เหมือนนายไม่พอใจ

00:18:26.480 --> 00:18:27.320 align:center
งั้นเหรอ

00:18:31.160 --> 00:18:32.000 align:center
ขอจิบหน่อยสิ

00:18:41.840 --> 00:18:42.800 align:center
บ้าเอ๊ย แย่ชะมัด

00:18:43.520 --> 00:18:45.040 align:center
นายก็ไม่น่าลอง

00:18:45.120 --> 00:18:48.840 align:center
ใครเขาเอายี่หร่าใส่กันวะ
รสชาติอุบาทว์ชิบ

00:18:52.960 --> 00:18:54.360 align:center
มา ไอ้หนุ่มนักกระดก

00:18:54.440 --> 00:18:56.720 align:center
นี่คือรอบชิงแชมป์โลก

00:18:56.800 --> 00:19:00.440 align:center
แพทริก กับมาร์ติน นี่อาจเป็น
ลูกทำประตูที่ดีที่สุดในโลก

00:19:01.040 --> 00:19:03.480 align:center
จากการยิงลูกโทษ

00:19:04.000 --> 00:19:05.560 align:center
นายจำไม่ได้ด้วยซ้ำ

00:19:05.640 --> 00:19:07.120 align:center
นายว่านายไม่ใช่เพื่อนฉัน

00:19:09.800 --> 00:19:12.640 align:center
- เมื่อเช้านี้ ตอนเรานั่งบนหิน
- เหรอ

00:19:12.960 --> 00:19:14.200 align:center
นายจำไม่ได้ด้วยซ้ำ

00:19:14.280 --> 00:19:17.760 align:center
ฟังนะ ถ้าฉันพูดแบบนั้น
คือฉันไม่ได้หมายความอย่างนั้น

00:19:17.840 --> 00:19:19.360 align:center
นายตั้งใจพูดแบบนั้นแหละ

00:20:38.640 --> 00:20:39.680 align:center
จิบหน่อยมั้ย

00:20:41.040 --> 00:20:43.520 align:center
ไม่ล่ะ ขอบใจ

00:20:44.880 --> 00:20:47.280 align:center
อยู่ในบังเกอร์ไม่ดีกว่าเหรอ

00:20:49.640 --> 00:20:51.000 align:center
นายจะพูดบ้าอะไร แพทริก

00:20:51.680 --> 00:20:52.840 align:center
เธอพูดถูกทั้งหมด

00:20:52.920 --> 00:20:54.800 align:center
ฉันรู้สึกกลัวอยู่ตลอดเวลาเลย

00:20:56.200 --> 00:20:59.040 align:center
แล้วตอนนี้ล่ะ ไม่กลัวแล้วเหรอ

00:20:59.120 --> 00:21:00.160 align:center
มันไม่เหมือนกัน

00:21:00.800 --> 00:21:01.920 align:center
ก็เธอมีกันและกันนี่

00:21:02.960 --> 00:21:03.840 align:center
หมายความว่าไง

00:21:04.880 --> 00:21:06.000 align:center
เธอกับราสมุส

00:21:07.160 --> 00:21:09.320 align:center
และเธอกับมาร์ติน
และบีทริซกับราสมุส

00:21:09.400 --> 00:21:10.760 align:center
และบีทริซกับมาร์ติน

00:21:11.040 --> 00:21:12.200 align:center
และลีอากับพระเจ้า

00:21:12.280 --> 00:21:14.520 align:center
เฮ้ พอเถอะ เรามีเธอด้วย

00:21:17.800 --> 00:21:18.880 align:center
มันไม่เหมือนกัน

00:21:46.400 --> 00:21:48.600 align:center
มาน่า ฉันสอนให้

00:22:02.640 --> 00:22:05.680 align:center
ขวา ซ้าย

00:22:09.320 --> 00:22:10.400 align:center
เห็นมั้ย เธอทำได้

00:22:20.840 --> 00:22:23.600 align:center
เธอว่าฝั่งนั้นจะเป็น
เหมือนเมื่อก่อนนี้มั้ย

00:22:25.040 --> 00:22:26.040 align:center
ฉันก็หวังว่างั้น

00:22:29.680 --> 00:22:31.040 align:center
ก่อนหน้านี้ฉันไร้ค่า

00:22:32.640 --> 00:22:34.080 align:center
ฉันแม่งไม่มีค่าอะไรเลย

00:22:34.640 --> 00:22:36.880 align:center
เฮ้ ระวังฝนหน่อย

00:22:37.080 --> 00:22:39.760 align:center
ตอนนี้เธอมีค่าแล้วนะ

00:22:40.520 --> 00:22:42.000 align:center
เราต้องร่วมมือกันนะ

00:22:42.920 --> 00:22:45.160 align:center
- ไม่ควรมีใครอยู่คนเดียว
- งั้นเหรอ

00:22:46.520 --> 00:22:47.360 align:center
ใช่

00:22:47.840 --> 00:22:48.760 align:center
เคยมีเซ็กซ์มั้ย

00:22:51.400 --> 00:22:52.720 align:center
อยากมีมั้ย

00:22:54.040 --> 00:22:55.200 align:center
- ตอนนี้เหรอ
- ใช่

00:23:21.520 --> 00:23:23.840 align:center
แพทริก เธอจะทำอะไร

00:23:24.520 --> 00:23:25.600 align:center
ก็เธอนั่นแหละ

00:23:26.760 --> 00:23:27.960 align:center
เธอสบตาฉัน แล้ว...

00:23:28.720 --> 00:23:30.280 align:center
- อย่าเลยนะ
- พอที

00:23:30.520 --> 00:23:33.000 align:center
- อย่าแตะต้องฉัน อย่าดึงสิ
- เข้าข้างในกัน

00:23:33.080 --> 00:23:34.480 align:center
เธอไม่รู้จักฉัน รู้มั้ย

00:23:34.560 --> 00:23:36.200 align:center
- ไม่ เธอเมาแล้ว
- ไปให้พ้น

00:23:41.800 --> 00:23:42.640 align:center
มาร์ติน!

00:23:44.960 --> 00:23:46.960 align:center
ไรเฟิล มาร์ติน! มานี่เร็ว!

00:23:55.160 --> 00:23:56.000 align:center
ฉันไม่อยาก...

00:24:06.360 --> 00:24:08.240 align:center
บีทริซ อาจจะไม่เป็นไรก็ได้

00:24:09.040 --> 00:24:10.400 align:center
โดนนิดเดียวเอง

00:24:11.040 --> 00:24:13.720 align:center
ได้สิ มันทำได้ ฉันไม่อยาก...

00:24:22.560 --> 00:24:23.920 align:center
งั้น เราจะตายด้วยกันนะ

00:24:35.800 --> 00:24:37.840 align:center
- เธออยู่ตรงนั้นตอนฉันออกมา!
- ไม่

00:24:38.080 --> 00:24:39.160 align:center
นายต้องยิงเธอ!

00:24:41.200 --> 00:24:44.280 align:center
ยิงเลย ให้ตายสิวะ! เอาสิ ยิง!

00:24:44.360 --> 00:24:46.200 align:center
ไม่ มาร์ติน! อย่าทำ!

00:24:46.280 --> 00:24:48.000 align:center
- ยิงสิ!
- นายยิงเธอไม่ได้นะ!

00:24:49.080 --> 00:24:50.040 align:center
มาร์ติน!

00:24:51.560 --> 00:24:52.640 align:center
ยิงเลย!

00:24:54.600 --> 00:24:55.680 align:center
- ยิงสิ!
- หุบปาก!

00:24:55.760 --> 00:24:57.040 align:center
- ยิงเธอเลย!
- อย่าทำ

00:25:00.560 --> 00:25:02.200 align:center
- อย่ายิง
- หลบไปนะ

00:25:02.280 --> 00:25:03.280 align:center
ถอยไป

00:25:03.640 --> 00:25:04.480 align:center
อย่ายิง

00:25:08.080 --> 00:25:10.000 align:center
เรายังไม่รู้ว่าฝนอันตรายจริงมั้ย

00:25:10.080 --> 00:25:11.360 align:center
เธอพูดเรื่องอะไร

00:25:11.720 --> 00:25:12.920 align:center
ทำไมไม่ยิงล่ะวะ!

00:25:13.200 --> 00:25:15.240 align:center
- อย่ายิง
- ลีอา กลับเข้ามา!

00:25:15.600 --> 00:25:17.320 align:center
- อย่าออกไปอีกคนนะ!
- ลีอา!

00:25:17.880 --> 00:25:19.240 align:center
- อย่าออกไป
- อย่ายิง

00:25:19.320 --> 00:25:20.160 align:center
ลีอา!

00:25:21.080 --> 00:25:21.920 align:center
- ไม่!
- ลีอา!

00:25:22.000 --> 00:25:22.920 align:center
- อย่า
- ลีอา

00:25:23.000 --> 00:25:25.960 align:center
- ไม่ๆๆ
- ไม่ ลีอา!

00:25:26.040 --> 00:25:26.880 align:center
ลีอา!

00:25:27.440 --> 00:25:28.280 align:center
อย่ายิง

00:25:28.840 --> 00:25:30.120 align:center
ลีอา!

00:25:31.440 --> 00:25:34.240 align:center
ยิงทั้งคู่นั่นแหละ ยิงทั้งคู่เลย

00:25:34.320 --> 00:25:36.400 align:center
- ไม่ต้องกลัวนะ ไม่ต้องกลัว
- ยิงสิ

00:25:36.480 --> 00:25:37.440 align:center
หุบปาก!

00:25:38.080 --> 00:25:38.920 align:center
อย่า

00:25:39.840 --> 00:25:43.320 align:center
- ฉันทำเองก็ได้วะ!
- หุบปากสิเว้ย!

00:25:43.880 --> 00:25:45.800 align:center
ถอยไปแล้วหุบปากซะ!

00:26:43.960 --> 00:26:45.200 align:center
นายว่าพวกเธอคุยอะไรกัน

00:26:55.320 --> 00:26:57.520 align:center
คุยว่านายอยากให้ฉันยิงพวกเธอ

00:27:00.720 --> 00:27:01.920 align:center
ยังไงพวกเธอก็ต้องตาย

00:27:04.920 --> 00:27:06.240 align:center
ฉันน่าจะตากฝนออกไปหาเธอ

00:27:07.200 --> 00:27:09.560 align:center
- ทำไมล่ะ
- ฉันน่าจะตากฝนออกไปหาเธอ

00:27:19.880 --> 00:27:22.760 align:center
เธอว่าอีกฝั่งของกำแพงเป็นยังไง

00:27:25.400 --> 00:27:30.280 align:center
อาจจะมีบ้านที่มีคนเคยอยู่
มีสวนเล็กๆ

00:27:31.240 --> 00:27:33.720 align:center
แล้วอยู่ดีๆ วันนึงก็มีกำแพงใหญ่

00:27:34.880 --> 00:27:35.880 align:center
ขึ้นมาในสวน

00:27:38.240 --> 00:27:39.440 align:center
คงเซ็งชะมัดเลย

00:27:40.760 --> 00:27:43.400 align:center
"ใครมาสร้างกำแพงในสวนดอกไม้ฉันวะ"

00:27:48.560 --> 00:27:50.320 align:center
ฉันดีใจนะ ที่มีเธออยู่

00:27:52.600 --> 00:27:54.400 align:center
ไม่งั้นฉันคงอยู่ลำพังกับสองคนนั่น

00:27:55.920 --> 00:27:56.960 align:center
มันคงเลวร้ายมาก

00:28:00.040 --> 00:28:00.880 align:center
เธอรู้มั้ย

00:28:03.680 --> 00:28:04.520 align:center
ลีอา

00:28:06.200 --> 00:28:07.560 align:center
ทำไมเธอไปตากฝนกับฉันล่ะ

00:28:08.360 --> 00:28:09.720 align:center
เพราะมันเป็นสิ่งที่ถูกต้อง

00:28:14.560 --> 00:28:16.400 align:center
ฉันยังอยากเจอราสมุสอีก

00:28:22.040 --> 00:28:24.160 align:center
- เธอกลัวมั้ย
- กลัวสิ

00:28:25.840 --> 00:28:28.680 align:center
- ฉันอยากเจอเธอเร็วกว่านี้จริงๆ
- ฉันก็เหมือนกัน

00:28:33.720 --> 00:28:35.040 align:center
ร้องเพลงกล่อมหน่อยนะ

00:28:38.480 --> 00:28:39.320 align:center
ได้สิ

00:29:05.760 --> 00:29:08.280 align:center
- ผ่านไปนานเท่าไรแล้ว
- ไม่รู้สิ

00:29:09.040 --> 00:29:10.480 align:center
แต่เรารอต่อไปไม่ได้แล้ว

00:29:12.720 --> 00:29:15.800 align:center
- มันไม่สมเหตุสมผลนะ
- อะไร

00:29:24.040 --> 00:29:24.880 align:center
เกิดอะไรขึ้น

00:29:26.760 --> 00:29:27.800 align:center
เกิดอะไรขึ้น

00:29:28.760 --> 00:29:29.960 align:center
ออกไปตากฝนทำไม

00:29:30.520 --> 00:29:31.480 align:center
เกิดอะไรขึ้น

00:29:32.240 --> 00:29:33.240 align:center
เกิดอะไรขึ้น

00:29:39.640 --> 00:29:40.760 align:center
ถ้าเกิดไม่เป็นไรล่ะ

00:29:41.480 --> 00:29:43.040 align:center
- อะไร
- ถ้าพวกเธอไม่ตาย

00:29:44.200 --> 00:29:45.040 align:center
ถ้าเกิด...

00:29:46.120 --> 00:29:47.440 align:center
ถ้าฝนไม่อันตรายล่ะ

00:29:47.520 --> 00:29:49.240 align:center
เราวิ่งหลบฝนกันมาหกปีแล้วนะ

00:29:49.320 --> 00:29:51.640 align:center
- แต่เราก็ยังไม่รู้ชัดนี่ ใช่มั้ย
- ใช่

00:29:51.720 --> 00:29:53.800 align:center
- งั้นก็ไม่ต้องขัง
- พวกเธอติดเชื้อ

00:29:53.880 --> 00:29:55.880 align:center
- พวกเธอติดเชื้อ มาร์ติน
- ปล่อย!

00:29:55.960 --> 00:29:57.600 align:center
ฟังนะ!

00:29:59.760 --> 00:30:00.720 align:center
ฉันทำเอง

00:30:01.600 --> 00:30:02.440 align:center
โอเคมั้ย

00:30:06.040 --> 00:30:06.880 align:center
ฉันผลักเธอ

00:30:15.840 --> 00:30:16.680 align:center
อะไรอีกล่ะ

00:30:19.440 --> 00:30:20.280 align:center
มาเถอะ

00:30:25.720 --> 00:30:26.640 align:center
มาร์ติน

00:30:52.840 --> 00:30:53.680 align:center
มาร์ติน

00:30:57.800 --> 00:30:59.400 align:center
ไม่ๆ

00:31:01.800 --> 00:31:02.680 align:center
มาร์ติน

00:31:15.480 --> 00:31:18.040 align:center
ฉันไม่เข้าใจ

00:32:23.560 --> 00:32:26.480 align:center
รับอะไรดีครับ ดื่มอะไรดี เชิญครับ

00:32:29.240 --> 00:32:30.160 align:center
อย่างนั้นแหละ

00:32:34.760 --> 00:32:35.760 align:center
เห็นมั้ย

00:32:43.800 --> 00:32:46.520 align:center
เพราะบังเกอร์พวกนี้ ฉันไม่ชอบเลย

00:32:46.960 --> 00:32:49.720 align:center
อ้องั้นเหรอ โอเคๆ

00:32:50.520 --> 00:32:53.840 align:center
เพราะบังเกอร์ที่ทำเธอเมาสินะ
งั้นเธอต้องนอนแล้วล่ะ

00:32:54.000 --> 00:32:56.360 align:center
เพราะพรุ่งนี้เธอเมาค้างแน่นอน

00:33:03.000 --> 00:33:03.840 align:center
ไง

00:33:06.200 --> 00:33:08.040 align:center
หันไปทางอื่น ฉันมีแต่กลิ่นอ้วก

00:33:08.640 --> 00:33:09.640 align:center
ไม่เป็นไรน่า

00:33:10.200 --> 00:33:11.240 align:center
นั่นพ่อฉัน

00:33:11.800 --> 00:33:17.400 align:center
คนที่เรียกว่านักวิทยาศาสตร์นั่น
เขาเป็นพ่อฉัน

00:33:18.360 --> 00:33:19.200 align:center
โอเค

00:33:22.880 --> 00:33:24.000 align:center
งั้นเราไม่ควรไป

00:33:24.760 --> 00:33:26.720 align:center
- ใช่ ไม่ควร
- เราไม่ควรไปที่นั่น

00:33:28.720 --> 00:33:32.000 align:center
- เขาน่าจะปกป้องเรา
- ซิโมน พรุ่งนี้ โอเคมั้ย

00:33:32.560 --> 00:33:33.480 align:center
ถอดถุงเท้าออก

00:33:37.320 --> 00:33:42.200 align:center
- ไม่เอา
- แต่เราต้องเปลี่ยน

00:33:45.320 --> 00:33:46.240 align:center
เอาล่ะ

00:33:52.720 --> 00:33:54.000 align:center
- ฝันดี
- หลับให้สบาย

00:33:54.480 --> 00:33:55.520 align:center
เจอกันพรุ่งนี้

00:34:06.840 --> 00:34:07.760 align:center
เป็นไง

00:34:09.400 --> 00:34:10.320 align:center
เก็บกระเป๋าซะ

00:34:11.520 --> 00:34:12.360 align:center
จะไปแล้วเหรอ

00:34:13.480 --> 00:34:15.480 align:center
- ใช่
- ได้สิ

00:34:38.160 --> 00:34:39.000 align:center
ของนายล่ะ

00:34:42.040 --> 00:34:42.880 align:center
ไปซะ

00:34:43.680 --> 00:34:44.640 align:center
นายพูดเรื่องอะไร

00:34:46.880 --> 00:34:50.040 align:center
ฟังนะ นายพยายามฆ่าเธอ

00:34:50.120 --> 00:34:51.440 align:center
แต่ มาร์ติน...

00:34:54.800 --> 00:34:55.640 align:center
มาร์ติน

00:35:03.960 --> 00:35:04.800 align:center
มาร์ติน

00:35:07.560 --> 00:35:08.520 align:center
มาร์ติน

00:35:12.360 --> 00:35:13.200 align:center
มาร์ติน!

00:35:53.960 --> 00:35:54.880 align:center
สงสัยจะพังแล้ว

00:35:57.760 --> 00:35:59.320 align:center
นายเล็งปืนมาที่ฉันทำไม

00:36:00.200 --> 00:36:01.800 align:center
ทำไมนายขับรถบุโรทั่งนั่นล่ะ

00:36:11.200 --> 00:36:12.240 align:center
ขอยืมไฟแช็กหน่อย

00:36:12.920 --> 00:36:13.840 align:center
แล้วไม่ยิงฉันนะ

00:36:17.160 --> 00:36:18.000 align:center
เอ้านี่

00:36:41.400 --> 00:36:43.520 align:center
ไม่ได้สูบบุหรี่มาเป็นชาติแล้ว

00:36:44.560 --> 00:36:47.440 align:center
หาไฟแช็กไม่ได้เลย

00:36:47.640 --> 00:36:50.120 align:center
อันนั้นยกให้ ปกติฉันพกสองอัน

00:36:52.520 --> 00:36:53.560 align:center
โชคดีที่เจอนาย

00:36:56.920 --> 00:36:58.600 align:center
- ฉันพูดอะไรตลกเหรอ
- เปล่า

00:36:59.680 --> 00:37:01.720 align:center
แค่ไม่เคยมีใครพูดแบบนั้นกับฉันน่ะ

00:37:19.120 --> 00:37:20.240 align:center
บีทริซ เราไม่เป็นไร

00:37:21.480 --> 00:37:24.000 align:center
เฮ้! ไปให้พ้น!

00:37:24.080 --> 00:37:25.960 align:center
ไปซะ! ออกไป!

00:37:35.480 --> 00:37:36.400 align:center
อรุณสวัสดิ์จ้ะ

00:37:38.440 --> 00:37:39.440 align:center
บีทริซ

00:37:45.680 --> 00:37:46.560 align:center
บีทริซ

00:37:50.480 --> 00:37:51.320 align:center
บี...

00:37:52.240 --> 00:37:53.240 align:center
ไม่นะ!

00:37:57.600 --> 00:37:58.760 align:center
บีทริซ!

00:38:02.400 --> 00:38:03.320 align:center
ไม่

00:38:06.600 --> 00:38:07.720 align:center
ตื่นสิ!

00:38:35.520 --> 00:38:37.640 align:center
- เฮ้
- เธอไม่หายใจแล้ว

00:38:40.360 --> 00:38:41.320 align:center
ถอยไป!

00:38:43.120 --> 00:38:45.120 align:center
- ฉันไม่อยากติดเชื้อ
- ช่วยด้วย!

00:38:45.520 --> 00:38:47.440 align:center
แพทริก!

00:38:54.160 --> 00:38:55.560 align:center
แพทริก!

00:38:57.480 --> 00:39:00.280 align:center
กลับมา! แพทริก!

00:40:44.960 --> 00:40:48.960 align:center
คำบรรยายโดย ณัฐินี เจรจาศิลป์
!

