WEBVTT

00:00:07.040 --> 00:00:08.920 align:center
(ผลงานภาพยนตร์ชุดของ NETFLIX)

00:00:41.240 --> 00:00:43.920 align:center
เราจะไปไหนกัน
ฝนจะตกอยู่แล้วนะ

00:00:45.120 --> 00:00:45.960 align:center
ฉันไม่รู้

00:00:46.160 --> 00:00:47.120 align:center
ทำไมไม่รู้ล่ะ

00:00:47.680 --> 00:00:50.240 align:center
สองอาทิตย์นี้เธอมีแผนที่ในหัว
แล้วก็แผนที่ไฮเทคอีก

00:00:50.320 --> 00:00:52.760 align:center
บังเกอร์เวรนั่นมันอยู่ที่ไหนวะ

00:00:52.840 --> 00:00:54.720 align:center
แพทริก ที่นี่มันไม่อยู่ในแผนที่

00:00:54.800 --> 00:00:57.280 align:center
งั้นความทรงจำเธอ
ก็จะพาพวกเราไปตายสินะ

00:00:57.360 --> 00:00:58.880 align:center
ดูเอาเองสิ มันใช้ไม่ได้!

00:00:58.960 --> 00:01:00.200 align:center
ปล่อยให้เธอคิดหน่อย

00:01:00.280 --> 00:01:03.280 align:center
นี่นายปกป้องเธอเหรอ เยี่ยม มาร์ติน

00:01:03.440 --> 00:01:06.160 align:center
- หุบปากเลยแพทริก ไอ้บ้าเอ๊ย
- ว่าไงนะ

00:01:06.400 --> 00:01:10.320 align:center
- จะชกหน้ากันเลยมั้ยล่ะ
- แพทริก ใจเย็น สงบสติอารมณ์หน่อย!

00:01:10.680 --> 00:01:12.280 align:center
- ขึ้นมาบนนี้
- ใช่ ขึ้นไป

00:01:12.360 --> 00:01:14.680 align:center
อย่าทำแบบนั้น

00:01:15.880 --> 00:01:17.320 align:center
ค่อยๆ คิดไปนะ

00:01:20.360 --> 00:01:22.200 align:center
ที่นี่ไม่อยู่ในแผนที่

00:01:23.560 --> 00:01:26.520 align:center
แพทริก เฮ้ๆๆๆ

00:01:27.040 --> 00:01:28.320 align:center
คิดถึงเขาล่ะสิ แพทริก

00:01:28.400 --> 00:01:30.120 align:center
- เธอพูดเรื่องอะไร
- แจน

00:01:30.600 --> 00:01:32.520 align:center
ฉันไม่อยากพูดถึงแจนตอนนี้ โอเคนะ

00:01:36.520 --> 00:01:37.680 align:center
ฉันก็คิดถึงเขา

00:01:40.240 --> 00:01:41.640 align:center
คิดถึงจนแทบเป็นบ้า

00:01:43.800 --> 00:01:47.280 align:center
- ฟังนะ เขาทรมานมาก
- ใช่ เขาทรมานมาก

00:01:59.240 --> 00:02:00.320 align:center
ไม่เป็นไรนะ

00:02:02.040 --> 00:02:03.680 align:center
เขาอยู่ตรงนี้ เธอรู้ใช่มั้ย

00:02:04.880 --> 00:02:05.720 align:center
รู้สิ

00:02:06.480 --> 00:02:07.520 align:center
เขาอยู่ที่นี่

00:02:08.600 --> 00:02:09.440 align:center
ขอบใจนะ

00:02:12.280 --> 00:02:13.120 align:center
เราควรจะ

00:02:14.400 --> 00:02:15.240 align:center
ไปกันต่อมั้ย

00:02:16.160 --> 00:02:17.160 align:center
นั่นอะไรน่ะ

00:02:32.000 --> 00:02:33.520 align:center
สถานที่นี้คือที่ไหน

00:02:34.080 --> 00:02:36.760 align:center
ดูน่ากลัว ฉันไม่เข้าไปแน่

00:02:37.760 --> 00:02:39.360 align:center
งั้นเธอจะยอมตายไปกับฝนเหรอ

00:02:45.680 --> 00:02:46.680 align:center
(อพอลลอน)

00:03:12.440 --> 00:03:14.000 align:center
เราไม่รู้ว่าใครอยู่ที่นั่น

00:03:14.680 --> 00:03:17.440 align:center
ทำไมถึงไม่อยู่ในแผนที่
อาจเป็นพวกคนแปลกหน้า

00:03:17.520 --> 00:03:19.480 align:center
- ก็ฆ่าซะ
- รู้เหรอ เขามีกันกี่คน

00:03:20.840 --> 00:03:23.560 align:center
จะเข้าไปหรือจะอยู่ตรงนี้
ฝนจะตกอยู่แล้วนะ

00:03:24.280 --> 00:03:25.360 align:center
ฉันไม่ชอบที่นี่เอาซะเลย

00:03:28.240 --> 00:03:29.240 align:center
อยากจะเข้ามามั้ย

00:03:29.680 --> 00:03:31.640 align:center
หยุดตรงนั้นนะ หยุด!

00:03:32.440 --> 00:03:34.680 align:center
วางลงซะ ผมไม่ทำอะไรพวกคุณหรอก

00:03:35.720 --> 00:03:37.840 align:center
เราต้อนรับพวกคุณ แต่ต้องไม่มีอาวุธ

00:03:38.400 --> 00:03:40.160 align:center
- ฉันไม่ให้อาวุธแก
- มาร์ติน

00:03:43.760 --> 00:03:44.880 align:center
เราคือกลุ่มคนรักสงบ

00:03:47.080 --> 00:03:48.040 align:center
ฉันจะแน่ใจได้ไง

00:03:48.120 --> 00:03:50.960 align:center
คุณเลือกที่จะเชื่อหรือไม่ก็ได้

00:03:53.560 --> 00:03:55.200 align:center
อย่าให้ปืนพวกเขา มาร์ติน

00:03:56.040 --> 00:03:58.680 align:center
คุณต้องส่งอาวุธให้เรา
ไม่งั้นก็เข้าไปไม่ได้

00:03:59.800 --> 00:04:01.840 align:center
- มาร์ติน
- มาร์ติน ไม่เอาน่า

00:04:02.400 --> 00:04:03.760 align:center
- มาร์ติน
- เร็วสิ

00:04:04.760 --> 00:04:07.280 align:center
ฝนจะตกแล้ว เราต้องเข้าข้างใน

00:04:20.800 --> 00:04:23.640 align:center
มาเลย มาทางนี้

00:04:27.920 --> 00:04:29.120 align:center
มาทางนี้ค่ะ

00:04:38.320 --> 00:04:39.520 align:center
ที่นี่คือที่ไหน

00:04:40.960 --> 00:04:43.920 align:center
สิ่งที่คุณต้องรู้ก็คือ
เมื่อคุณเข้ามาแล้ว

00:04:44.960 --> 00:04:46.040 align:center
คุณเป็นส่วนหนึ่งของเรา

00:04:46.920 --> 00:04:48.600 align:center
ไม่มีอะไรข้างนอกจะแตะต้องคุณได้

00:04:50.880 --> 00:04:52.080 align:center
ไม่ว่าคุณเคยเป็นอะไร

00:04:52.160 --> 00:04:56.120 align:center
ปัญหาและความกังวลทุกอย่างจะหมดไป

00:04:58.000 --> 00:05:02.960 align:center
ที่นี่ไม่มีอดีต
มีแต่คุณ ในชั่วขณะนี้

00:05:08.960 --> 00:05:09.920 align:center
ราสมุส

00:05:12.360 --> 00:05:13.280 align:center
เขาติดเชื้อเหรอ

00:05:13.360 --> 00:05:16.160 align:center
ราสมุส เปล่าค่ะ เขาประสบอุบัติเหตุ

00:05:16.840 --> 00:05:21.000 align:center
พวกคุณต้องนอนพัก คุณเหนื่อยกันแล้ว
มากับฉันเถอะ

00:05:41.040 --> 00:05:45.160 align:center
เธอล็อคประตู เราถูกขังแล้ว

00:05:45.800 --> 00:05:47.840 align:center
ทำไมเราต้องมาอยู่ในนี้ด้วยวะ

00:05:48.360 --> 00:05:50.000 align:center
นายน่าจะเก็บปืนไว้

00:05:50.080 --> 00:05:53.240 align:center
เราจะรีบไปต่อทันทีที่ฝนหยุด

00:05:53.320 --> 00:05:55.320 align:center
ไม่ง่ายหรอกถ้าเราถูกขังอยู่แบบนี้

00:05:55.400 --> 00:05:57.960 align:center
นายคิดว่ามันตลกนักรึไงวะ

00:05:58.040 --> 00:05:59.000 align:center
เปล่า

00:06:39.040 --> 00:06:39.880 align:center
อรุณสวัสดิ์จ้ะ

00:06:39.960 --> 00:06:40.840 align:center
อรุณสวัสดิ์ค่ะ

00:06:42.040 --> 00:06:45.200 align:center
- เขาเป็นไงบ้าง ยังอยู่ดีมั้ย
- ค่ะ เขายังอยู่

00:06:45.280 --> 00:06:46.160 align:center
ราสมุส

00:06:48.040 --> 00:06:49.640 align:center
- เป็นไง
- มื้อเช้าพร้อม

00:06:50.440 --> 00:06:51.360 align:center
คุณมีอาหารเหรอ

00:06:51.640 --> 00:06:53.320 align:center
แน่นอนจ้ะ มีอาหาร

00:06:54.920 --> 00:06:55.840 align:center
เราจะไปกินมั้ย

00:06:58.280 --> 00:06:59.560 align:center
สวยงามมาก

00:07:01.280 --> 00:07:02.560 align:center
และสงบมาก

00:07:08.040 --> 00:07:09.440 align:center
- สวัสดี
- สวัสดี

00:07:10.200 --> 00:07:11.400 align:center
โอ้ น่ารักจัง

00:07:14.160 --> 00:07:15.080 align:center
เยี่ยมเลย

00:07:15.680 --> 00:07:16.520 align:center
ดูสิ

00:07:26.960 --> 00:07:27.840 align:center
มาเถอะ

00:07:45.960 --> 00:07:47.200 align:center
ลงไปเลย

00:07:48.720 --> 00:07:50.680 align:center
พวกเธอต้องชะล้างโลกภายนอกออกซะ

00:07:53.080 --> 00:07:55.240 align:center
เอาเลยจ้ะ ที่นี่ดีใช่มั้ยล่ะ

00:07:56.240 --> 00:08:01.520 align:center
เอาล่ะ ฉันอยากให้พวกเธอ
ถอดเสื้อผ้าออก เราจะได้เอาไปซัก

00:08:02.160 --> 00:08:06.400 align:center
พออาบน้ำเสร็จ ก็จะมีเสื้อผ้าชุดใหม่

00:08:06.480 --> 00:08:09.120 align:center
ของพวกเธอทุกคน แขวนรออยู่บนราว

00:08:09.200 --> 00:08:11.400 align:center
คุณคงไม่ขอให้เราเปียกน้ำใช่มั้ยคะ

00:08:12.000 --> 00:08:14.640 align:center
แล้วเธอจะอาบน้ำได้ยังไงล่ะ

00:08:15.160 --> 00:08:16.720 align:center
ไม่ต้องห่วงหรอกจ้ะ

00:08:16.800 --> 00:08:19.320 align:center
เรามีบ่อน้ำสะอาดของเราเอง

00:08:19.880 --> 00:08:21.760 align:center
ที่นี่ไม่มีอะไรอันตราย

00:08:22.080 --> 00:08:23.920 align:center
- เหมือนมะเขือเทศเหรอ
- ถูกต้อง

00:08:24.240 --> 00:08:25.560 align:center
เหมือนมะเขือเทศจ้ะ

00:08:25.640 --> 00:08:26.520 align:center
โอเคค่ะ

00:08:30.360 --> 00:08:31.360 align:center
เธอไม่เชื่อใจฉันเหรอ

00:08:31.760 --> 00:08:33.400 align:center
เธอยังดูหวาดระแวงอยู่นะ

00:08:33.720 --> 00:08:35.560 align:center
เอางี้ รอดูนะ

00:09:06.720 --> 00:09:08.280 align:center
ลีอา มานี่

00:09:08.840 --> 00:09:10.800 align:center
ไม่ ไม่เป็นไร

00:09:13.880 --> 00:09:15.520 align:center
บางอย่างอธิบายไม่ได้

00:09:17.280 --> 00:09:19.000 align:center
แต่ฉันเห็นว่าเธออยากจะเชื่อ

00:09:23.120 --> 00:09:24.720 align:center
ที่นี่เธออาบได้อย่างปลอดภัย

00:09:38.760 --> 00:09:40.400 align:center
โอ้พระเจ้า

00:09:42.680 --> 00:09:46.240 align:center
โอเค เราจะไปจากที่นี่ ใส่รองเท้าซะ

00:09:48.440 --> 00:09:49.840 align:center
ไม่ต้องรีบก็ได้ มาร์ติน

00:09:50.560 --> 00:09:52.960 align:center
ลีอา ใส่รองเท้าซะ

00:09:54.880 --> 00:09:57.640 align:center
ฉันรู้ว่าเธอแค่อยากจะปกป้องพวกเรา

00:09:58.040 --> 00:09:59.760 align:center
แต่เราน่าจะอยู่นี่ต่ออีกหน่อย

00:10:01.280 --> 00:10:03.920 align:center
- ไม่อันตรายหรอก
- อาจจะไม่

00:10:04.280 --> 00:10:08.960 align:center
ไม่ประหลาดเหรอ มาในที่แปลกๆ
มีคนให้กินมะเขือเทศ ให้อาบน้ำ...

00:10:09.360 --> 00:10:11.280 align:center
แน่ล่ะ แปลก

00:10:11.360 --> 00:10:12.920 align:center
งั้นก็ใส่รองเท้าซะสิ

00:10:14.680 --> 00:10:15.520 align:center
ไม่

00:10:19.480 --> 00:10:20.360 align:center
มาร์ติน

00:10:21.320 --> 00:10:22.160 align:center
ไม่เอาน่า

00:10:27.160 --> 00:10:30.280 align:center
เอาเลย จะทำบ้าอะไรก็ช่าง

00:10:33.000 --> 00:10:34.560 align:center
นายพูดเองนะ มาร์ติน

00:10:34.680 --> 00:10:36.680 align:center
โอเค เอาเลยมั้ย

00:10:37.680 --> 00:10:38.680 align:center
อาบกันมั้ย

00:10:39.640 --> 00:10:40.640 align:center
โอเค

00:10:41.800 --> 00:10:44.240 align:center
- นับถอยหลังกันมั้ย
- นับเลย

00:10:44.320 --> 00:10:45.600 align:center
- ได้สิ เอาเลย
- ห้า!

00:10:45.680 --> 00:10:48.320 align:center
- สี่!
- เดี๋ยว อย่าเพิ่ง!

00:12:12.040 --> 00:12:15.440 align:center
นี่ พวกเธอก็ไปถึงไหนๆ กันแล้ว
ใช่มั้ยล่ะ

00:12:19.280 --> 00:12:20.160 align:center
ว่าไง

00:12:23.520 --> 00:12:25.800 align:center
- ถึงไหนอะไร
- อะไรล่ะ

00:12:26.680 --> 00:12:27.600 align:center
บีทริซ

00:12:29.520 --> 00:12:30.800 align:center
พี่เห็นนะ

00:12:34.040 --> 00:12:35.040 align:center
น่ารักเชียว

00:12:37.080 --> 00:12:38.760 align:center
และเธอก็ดูเหมือนจะโอเคด้วย

00:12:40.320 --> 00:12:41.560 align:center
แต่เธอคบกับมาร์ติน

00:12:43.760 --> 00:12:44.680 align:center
พี่ไม่รู้เหรอ

00:12:46.360 --> 00:12:48.160 align:center
เธอหมายความว่าไง

00:12:49.800 --> 00:12:52.000 align:center
- พี่รู้ "คบกัน"
- "คบกัน" อะไร

00:12:54.320 --> 00:12:58.840 align:center
- เฮ้ ไม่เป็นไรน่า
- ครับ ผมคิดว่าพี่...

00:12:59.480 --> 00:13:00.320 align:center
อะไร

00:13:01.440 --> 00:13:03.040 align:center
- เธอคิดว่าพี่อะไร
- เปล่า

00:13:04.760 --> 00:13:07.280 align:center
- ดูเธอสิ ใส่เสื้อซะ
- ครับ

00:13:14.360 --> 00:13:15.760 align:center
- ไหนพี่ดูซิ
- โอ๊ย โธ่

00:13:15.840 --> 00:13:20.720 align:center
นี่ติดเชื้อนะ เราต้องไปหาหมอ
ต้องทำความสะอาด

00:14:27.240 --> 00:14:28.960 align:center
พวกเธอไม่ได้กินอาหารเขาอยู่ใช่มั้ย

00:14:29.080 --> 00:14:30.680 align:center
เรากินอยู่ มาร์ติน

00:14:33.760 --> 00:14:36.040 align:center
- คุณเป็นใคร
- มาร์ติน

00:14:36.680 --> 00:14:39.600 align:center
ที่นี่ที่ไหน มีผัก มีขนมปังได้ยังไง

00:14:39.680 --> 00:14:42.840 align:center
หุบปากเถอะน่า
พวกเขาแค่ต้องยังชีพอยู่ที่นี่

00:14:42.920 --> 00:14:46.440 align:center
ฉันเจอรองเท้าเด็ก
เห็นเด็กที่นี่สักคนมั้ยล่ะ

00:14:47.120 --> 00:14:49.160 align:center
- พวกเขาอาจจะโตแล้ว ไม่ก็..
- อะไร

00:14:49.720 --> 00:14:50.600 align:center
หมายความว่าไง

00:14:51.640 --> 00:14:52.840 align:center
เล่นอยู่ข้างนอกนั่น

00:14:58.720 --> 00:15:00.080 align:center
เธอกำลังขัดจังหวะคนกินอาหารนะ

00:15:01.680 --> 00:15:04.320 align:center
และที่นี่เราไม่ใส่เสื้อผ้าเก่า

00:15:04.800 --> 00:15:07.880 align:center
แล้วทำไมต้องแต่งตัวเหมือนฮิปปี้

00:15:08.560 --> 00:15:10.680 align:center
คุณเป็นลัทธิอะไรงั้นเหรอ

00:15:10.920 --> 00:15:15.160 align:center
ฉันเข้าใจที่เธอสงสัย กับคำถามของเธอ

00:15:15.840 --> 00:15:18.560 align:center
เธอไม่เชื่อใจคนอื่น

00:15:19.440 --> 00:15:24.080 align:center
ฉันก็เคยระแวงแบบนี้อยู่นานเหมือนกัน

00:15:25.280 --> 00:15:31.040 align:center
แล้วใครล่ะที่ฉันจะเชื่อได้
มีใครข้างนอกให้เชื่อใจได้งั้นเหรอ

00:15:34.960 --> 00:15:37.120 align:center
แต่ที่นี่ ไม่มีข้อสงสัยอะไรอีกแล้ว

00:15:37.600 --> 00:15:39.360 align:center
แค่นั้นเหรอ

00:15:39.720 --> 00:15:40.840 align:center
คุณทำได้ยังไง

00:15:42.200 --> 00:15:44.720 align:center
โดยการหลอมรวมให้เป็นหนึ่ง

00:15:46.560 --> 00:15:51.080 align:center
ถ้าทุกคนสลายตัวตนแล้ว
จะเหลืออะไรให้กลัวอีกล่ะ

00:15:52.480 --> 00:15:54.440 align:center
เราเป็นหนึ่ง เราอยู่กับปัจจุบัน

00:15:55.360 --> 00:15:56.720 align:center
แค่นั้นที่สำคัญ

00:15:58.520 --> 00:16:00.640 align:center
- แบบนี้ดีมั้ย
- อร่อยมากครับ!

00:16:01.040 --> 00:16:02.960 align:center
ดี กินเยอะๆ

00:16:04.320 --> 00:16:07.200 align:center
เราไม่มีอดีต ไม่มีชื่อ ไม่มีเพศ

00:16:09.880 --> 00:16:12.400 align:center
โลกถึงจุดสิ้นสุดแล้ว
แต่เรายังอยู่ที่นี่

00:16:12.920 --> 00:16:17.000 align:center
ในชั่วขณะนี้ แค่นั้นที่สำคัญ

00:16:19.800 --> 00:16:21.720 align:center
คุณได้ยินสิ่งที่ตัวเองพูดรึเปล่า

00:16:22.400 --> 00:16:24.120 align:center
โง่เง่าที่สุดที่ผมเคยได้ยิน

00:16:25.600 --> 00:16:26.920 align:center
ใจเย็นๆ มาร์ติน

00:16:30.400 --> 00:16:32.840 align:center
พวกเขาพยายามช่วยเหลือเรานะ

00:16:40.200 --> 00:16:43.040 align:center
ฉันขอโทษแทนมาร์ตินเพื่อนฉัน
ด้วยนะคะ

00:16:44.160 --> 00:16:46.560 align:center
เขาปรารถนาดี

00:16:48.560 --> 00:16:55.240 align:center
คนบางคนก็ตอบโต้ความรักจากที่นี่
ด้วยความหวาดกลัว

00:16:58.240 --> 00:16:59.520 align:center
เราไม่ค่อยคุ้นเคยน่ะ

00:17:01.240 --> 00:17:02.080 align:center
ความรัก

00:17:05.080 --> 00:17:06.760 align:center
เธออยู่ที่นี่ได้นะถ้าต้องการ

00:17:08.400 --> 00:17:10.640 align:center
มาเป็นคนที่นี่ เป็นหนึ่งเดียวกับเรา

00:17:11.160 --> 00:17:12.760 align:center
ฉันคิดว่าเราต้องไปต่อค่ะ

00:17:14.760 --> 00:17:16.960 align:center
พรุ่งนี้เราจะมีงานฉลองประจำเดือนกัน

00:17:17.640 --> 00:17:18.760 align:center
ฉลองอะไรคะ

00:17:18.840 --> 00:17:22.360 align:center
เดือนละครั้ง
มีอาหารดีๆ มาแบ่งกันกิน

00:17:23.360 --> 00:17:26.920 align:center
ในความเงียบ และความรู้สึกขอบคุณ

00:17:27.480 --> 00:17:28.520 align:center
เธอต้องไม่พลาดนะ

00:17:34.560 --> 00:17:36.240 align:center
เธอทำให้ฉันนึกถึงลูกสาว

00:17:40.840 --> 00:17:43.280 align:center
- ฉันเหรอคะ
- ใช่จ้ะ

00:17:56.920 --> 00:17:59.880 align:center
แม่นึกว่าเราตกลงกันแล้ว
ว่าลูกจะไม่ไปปาร์ตี้

00:18:03.360 --> 00:18:04.960 align:center
หนูเปลี่ยนใจแล้วค่ะ แม่

00:18:06.400 --> 00:18:07.720 align:center
แม่ว่าลูกควรอยู่บ้านนะ

00:18:09.040 --> 00:18:09.960 align:center
เพื่อตัวลูกเอง

00:18:10.040 --> 00:18:14.960 align:center
ถ้าหนูไม่ได้ไป นั่นคือเพื่อแม่ค่ะ

00:18:16.720 --> 00:18:17.640 align:center
แม่รู้ใช่มั้ย

00:18:18.800 --> 00:18:20.560 align:center
ก็แค่งานปาร์ตี้นะคะแม่

00:18:21.320 --> 00:18:23.000 align:center
ไม่ใช่วันสิ้นโลกสักหน่อย

00:18:25.120 --> 00:18:26.320 align:center
มีเด็กผู้ชายเยอะมั้ย

00:18:27.200 --> 00:18:30.080 align:center
มีเด็กผู้ชายที่โรงเรียนมากันค่ะ

00:18:31.560 --> 00:18:33.680 align:center
ลูกจะดื่มหรือสูบบุหรี่รึเปล่า

00:18:34.240 --> 00:18:36.800 align:center
คนอื่นอาจจะมีบ้าง แต่หนูไม่หรอกนะคะ

00:18:38.080 --> 00:18:39.080 align:center
แม่...

00:18:40.960 --> 00:18:42.440 align:center
- นี่แต่งหน้าเหรอ
- ไม่นะ

00:18:44.960 --> 00:18:45.960 align:center
แม่!

00:18:49.880 --> 00:18:52.120 align:center
แม่ต้องสนับสนุนหนูนะ

00:18:54.440 --> 00:18:57.800 align:center
- แม่ทำให้หนูรู้สึกเหมือนตัวประหลาด
- ลูกไม่ใช่ตัวประหลาด

00:18:57.880 --> 00:19:00.240 align:center
- แม่ทำให้หนูรู้สึกแบบนั้น
- ลูกไม่ใช่

00:19:00.320 --> 00:19:01.240 align:center
ค่ะ หนูไม่ใช่

00:19:01.320 --> 00:19:05.200 align:center
หนูจะไปปาร์ตี้ และจะรีบกลับ

00:19:16.400 --> 00:19:17.560 align:center
แผลลึกมาก

00:19:18.000 --> 00:19:20.920 align:center
ค่ะ มีคุณหมอเย็บแผลให้แล้ว...

00:19:21.000 --> 00:19:23.520 align:center
ฉันไม่อยากรู้อะไรทั้งนั้น
เกี่ยวกับอดีต

00:19:26.320 --> 00:19:27.480 align:center
ยาล่ะ

00:19:28.440 --> 00:19:30.240 align:center
เธอไม่ควรกินยาอีกแล้วนะ

00:19:30.320 --> 00:19:31.160 align:center
แต่มันเจ็บมาก

00:19:36.640 --> 00:19:38.280 align:center
ฉันจะให้ยากล่อมประสาทนะ

00:19:40.040 --> 00:19:45.440 align:center
ยาปฏิชีวนะเราหมด และเธอต้องพัก
อย่างหน้อยหนึ่งอาทิตย์

00:19:52.160 --> 00:19:53.600 align:center
เดี๋ยว ไม่เป็นไรค่ะ ขอบคุณ

00:19:54.600 --> 00:19:55.640 align:center
ไม่กล่อมประสาท

00:19:56.120 --> 00:19:56.960 align:center
ทำไมล่ะ

00:19:57.440 --> 00:19:58.800 align:center
ฉันไม่อยากให้กล่อมประสาทเขา

00:20:00.320 --> 00:20:01.520 align:center
เธอทนปวดได้มั้ย

00:20:01.600 --> 00:20:02.640 align:center
ฉันบอกว่าไม่ค่ะ

00:20:10.080 --> 00:20:12.200 align:center
ฉันมีมอร์ฟีนอยู่ในเป้

00:20:12.360 --> 00:20:16.200 align:center
ก็ดีนะ เขาต้องได้ยาระงับปวด
ฉันจะให้คนเอาขึ้นมาให้

00:20:18.080 --> 00:20:18.920 align:center
ขอบคุณค่ะ

00:20:32.800 --> 00:20:34.440 align:center
พี่ให้นี่เม็ดสุดท้ายแล้วนะ

00:20:34.920 --> 00:20:35.920 align:center
ขอบคุณครับ

00:21:11.720 --> 00:21:14.040 align:center
(อพอลลอน)

00:21:37.240 --> 00:21:40.200 align:center
ขอโทษที่ขัดจังหวะค่ะ
แต่ฉันจำเป็นต้องรู้

00:21:40.840 --> 00:21:42.200 align:center
คุณคือใคร

00:21:44.000 --> 00:21:47.080 align:center
คุณคือใคร
คุณเกี่ยวข้องกับอพอลลอนใช่มั้ย

00:21:48.360 --> 00:21:50.000 align:center
นั่นมันเป็นเรื่องในอดีต

00:21:50.400 --> 00:21:51.240 align:center
นี่

00:21:53.360 --> 00:21:54.200 align:center
คุณมีสิ่งนี้

00:21:55.360 --> 00:21:57.080 align:center
- ใช่
- มันคืออะไร

00:21:58.840 --> 00:22:00.160 align:center
ยากล่อมประสาทไง

00:22:00.240 --> 00:22:01.800 align:center
ยากล่อมประสาทเหรอ

00:22:04.400 --> 00:22:05.560 align:center
เหมือนกับอันนี้

00:22:05.960 --> 00:22:10.000 align:center
นี่ของหมอ
ที่พยายามจะฆ่าฉันกับน้องชาย

00:22:10.200 --> 00:22:11.040 align:center
ไหนขอดูซิ

00:22:11.360 --> 00:22:13.800 align:center
นั่นคนละอย่างกัน เอามาให้ผม

00:22:14.680 --> 00:22:16.640 align:center
- ไม่
- ขอผมเถอะ

00:22:16.960 --> 00:22:17.800 align:center
ไม่ ไม่ได้

00:22:18.280 --> 00:22:19.160 align:center
ส่งมันมาให้ผม

00:22:19.480 --> 00:22:20.800 align:center
- อะไรคะ
- ไม่นะ อย่า

00:22:21.480 --> 00:22:24.280 align:center
- อย่าทำอย่างนั้น ทิ้งไปซะ
- ทำไมล่ะ

00:22:24.360 --> 00:22:25.480 align:center
เธอจะฆ่าพวกเราทุกคน

00:22:25.560 --> 00:22:26.640 align:center
อะไร ทำไมล่ะ

00:22:26.720 --> 00:22:27.560 align:center
เอามันมาทำไม

00:22:27.640 --> 00:22:29.040 align:center
มีอะไรอยู่ในนี้

00:22:30.280 --> 00:22:33.040 align:center
คุณจะฆ่าพวกเราทุกคน

00:22:33.960 --> 00:22:35.280 align:center
อะไร ทำไมล่ะ

00:22:38.080 --> 00:22:41.200 align:center
บอกฉัน ในนี้คืออะไร

00:22:42.240 --> 00:22:44.760 align:center
เชื่อเถอะ เธอไม่อยากทำแบบนี้

00:22:54.080 --> 00:22:55.600 align:center
เธอเข้าใจใช่มั้ยจ๊ะ

00:22:56.520 --> 00:22:59.480 align:center
ว่าเราจะต้องเป็นอิสระจากอดีต

00:23:00.800 --> 00:23:02.360 align:center
มันยากเกินไปสำหรับหนูค่ะ

00:23:02.680 --> 00:23:04.200 align:center
หนูทำเรื่องที่เลวร้ายมา

00:23:05.680 --> 00:23:08.640 align:center
เธอต้องปล่อยมันไป พยายามนะ

00:23:09.320 --> 00:23:12.720 align:center
- ไม่ได้ค่ะ
- ได้สิ ฉันสอนให้เอง

00:23:13.520 --> 00:23:14.920 align:center
หนูไม่คิดว่าจะทำได้

00:23:17.600 --> 00:23:19.600 align:center
ถ้าเธอหลับตา แล้วหายใจลึกๆ
เธอก็ทำได้

00:23:19.960 --> 00:23:22.000 align:center
หลับตาซะ

00:23:22.160 --> 00:23:25.000 align:center
อย่างนั้นแหละ เธอทำได้

00:23:26.240 --> 00:23:27.480 align:center
ทีนี้ หายใจลึกๆ

00:23:28.200 --> 00:23:30.400 align:center
ให้ลมหายใจผ่านปลายจมูกของเธอ

00:23:34.120 --> 00:23:34.960 align:center
หนูทำไม่ได้ค่ะ

00:23:36.880 --> 00:23:40.720 align:center
มันยากเกินไป
คุณไม่รู้หรอกว่าหนูทำอะไรมา

00:23:43.840 --> 00:23:46.480 align:center
ปล่อยมันไปจ้ะ

00:23:48.200 --> 00:23:50.040 align:center
ทิ้งมันไป

00:23:53.120 --> 00:23:54.600 align:center
ให้มันผ่านไป

00:23:58.280 --> 00:23:59.560 align:center
ลีอา เธอมาแล้ว

00:23:59.640 --> 00:24:00.520 align:center
ฉันมาแล้ว

00:24:02.240 --> 00:24:03.080 align:center
ไง

00:24:04.880 --> 00:24:05.800 align:center
ชุดสวยนี่

00:24:05.960 --> 00:24:06.840 align:center
ขอบใจ

00:24:13.520 --> 00:24:16.240 align:center
- ทุกคนดีใจมากที่เธอมานะ
- จริงเหรอ

00:24:16.320 --> 00:24:17.600 align:center
จริงสิ ทุกคนดีใจมาก

00:24:18.240 --> 00:24:20.920 align:center
ดีจัง ฉันไม่มั่นใจเลย

00:24:21.000 --> 00:24:22.840 align:center
- นี่โค้กของเธอจ้ะ
- ขอบใจนะ

00:24:23.920 --> 00:24:25.000 align:center
ขอบใจที่เชิญฉันมา

00:24:25.080 --> 00:24:26.120 align:center
ไม่มีปัญหา

00:24:34.480 --> 00:24:35.800 align:center
นี่ แด่อนาคต!

00:24:35.880 --> 00:24:38.560 align:center
แด่อนาคต!

00:24:55.160 --> 00:24:56.040 align:center
ดังอีก!

00:25:10.560 --> 00:25:11.560 align:center
อยากจะอึ๊บกันมั้ย

00:25:17.680 --> 00:25:18.680 align:center
นอนลง

00:25:35.960 --> 00:25:36.960 align:center
เธออยากอึ๊บเหรอ

00:25:52.120 --> 00:25:53.360 align:center
ฉันจะเอา

00:25:53.440 --> 00:25:57.240 align:center
- ฉันอยาก
- มองกล้องหน่อย

00:25:57.480 --> 00:25:58.680 align:center
ใครๆ ก็อยากเอากันทั้งนั้น

00:25:59.080 --> 00:26:00.080 align:center
ลีอา มองกล้องสิ

00:26:00.200 --> 00:26:02.040 align:center
ลีอา สาวคริสเตียนเหรอ

00:26:02.120 --> 00:26:03.080 align:center
อย่าลืมถุงยาง

00:26:03.160 --> 00:26:05.160 align:center
จริงเหรอวะ

00:26:28.920 --> 00:26:30.280 align:center
ขยะแขยงว่ะ

00:26:41.920 --> 00:26:44.680 align:center
- ลีอา นั่นลูกเหรอ
- แม่

00:26:51.240 --> 00:26:53.520 align:center
แม่ มารับหนูหน่อย
หนูไม่ค่อยสบาย

00:26:53.600 --> 00:26:54.840 align:center
แม่คงไปรับไม่ได้

00:26:59.280 --> 00:27:01.280 align:center
บอกแล้วไงว่าอย่าไป

00:27:03.480 --> 00:27:04.480 align:center
แม่!

00:27:06.640 --> 00:27:08.840 align:center
แม่เห็นวิดีโองานปาร์ตี้เมื่อวานแล้ว

00:27:10.680 --> 00:27:11.840 align:center
ทุกคนเห็นกันหมด

00:27:13.720 --> 00:27:14.960 align:center
ลูกต้องดูแลตัวเองแล้ว

00:27:17.000 --> 00:27:17.880 align:center
แม่!

00:27:19.880 --> 00:27:22.280 align:center
แม่ มารับหนูหน่อย ได้โปรด

00:27:22.360 --> 00:27:23.440 align:center
แม่ต้องวางสายแล้ว

00:27:26.960 --> 00:27:27.800 align:center
แม่

00:27:30.680 --> 00:27:32.160 align:center
แม่ พูดอะไรหน่อยสิ!

00:27:32.240 --> 00:27:33.280 align:center
บาย ลีอา

00:27:34.040 --> 00:27:34.880 align:center
แม่

00:28:41.040 --> 00:28:42.160 align:center
เธอมาทำอะไรที่นี่

00:28:43.800 --> 00:28:45.480 align:center
- ผมมาหาห้องน้ำ
- ห้ามเธอมาที่นี่

00:28:46.200 --> 00:28:47.720 align:center
ไม่ได้เหรอ โอเค

00:28:48.000 --> 00:28:50.280 align:center
- กลับไปข้างบนซะ
- ครับ

00:28:59.120 --> 00:29:00.400 align:center
- มาร์ติน
- ฟังนะ

00:29:00.480 --> 00:29:01.960 align:center
มีคนจากอพอลลอนอยู่ที่นี่

00:29:03.680 --> 00:29:04.520 align:center
ว่าไงนะ

00:29:05.440 --> 00:29:07.640 align:center
พวกเขาปิดบังเราบางอย่าง

00:29:08.520 --> 00:29:11.320 align:center
นั่นล่ะที่ฉันจะบอก
มีบางอย่างกำลังเกิดขึ้น

00:29:11.400 --> 00:29:12.400 align:center
มานี่สิ

00:29:12.480 --> 00:29:14.920 align:center
- ฉันไม่รู้พวกเขากลัวอะไร
- มาเถอะน่า

00:29:18.640 --> 00:29:19.480 align:center
ทางนี้

00:29:29.680 --> 00:29:30.720 align:center
พวกเขาอยู่ตรงนี้

00:29:32.880 --> 00:29:35.400 align:center
อยู่ที่นี่ เมื่อกี้นี้เอง

00:29:36.680 --> 00:29:37.560 align:center
จริงนะ

00:29:38.160 --> 00:29:40.000 align:center
พวกเขาบอกห้ามฉันลงมาที่นี่

00:29:40.920 --> 00:29:43.160 align:center
ที่นี่มีบางอย่างผิดปกติ

00:29:44.920 --> 00:29:46.800 align:center
ฉันว่าเราควรไปจากที่นี่

00:29:47.600 --> 00:29:49.240 align:center
- ไม่ มาร์ติน
- ไปสิ

00:29:50.440 --> 00:29:51.800 align:center
มีคนจากอพอลลอนอยู่ที่นี่

00:29:54.120 --> 00:29:56.040 align:center
เราต้องหาคำตอบว่าทำไม

00:29:56.880 --> 00:30:00.400 align:center
เขาอาจรู้อะไรบางอย่าง
เกี่ยวกับพ่อฉัน เราต้องอยู่

00:30:05.240 --> 00:30:06.240 align:center
เห็นมาร์ตินมั้ย

00:30:07.080 --> 00:30:07.920 align:center
ไง

00:30:08.320 --> 00:30:09.160 align:center
ไง

00:30:09.520 --> 00:30:12.360 align:center
ไม่เห็น ซิโมนก็เพิ่งออกไป

00:30:15.120 --> 00:30:16.040 align:center
ยังเจ็บอยู่มั้ย

00:30:17.440 --> 00:30:19.160 align:center
ไม่เท่าไรนะ

00:30:24.040 --> 00:30:25.320 align:center
ไม่ต้องทำเป็นเก่งหรอกน่า

00:30:34.000 --> 00:30:35.400 align:center
เราบอกกันได้ทุกเรื่องนะ

00:30:38.680 --> 00:30:39.520 align:center
ทุกเรื่องเหรอ

00:30:42.480 --> 00:30:43.880 align:center
เธอเป็นแฟนมาร์ตินรึเปล่า

00:30:46.400 --> 00:30:47.440 align:center
เป็น ใช่มั้ยล่ะ

00:30:49.360 --> 00:30:50.480 align:center
ฉันก็ไม่รู้

00:30:52.600 --> 00:30:53.440 align:center
ประหลาด

00:30:55.920 --> 00:30:59.040 align:center
ใช่ แต่เขาไม่เหมือนเธอ

00:31:01.840 --> 00:31:02.800 align:center
ฉันเป็นยังไงเหรอ

00:31:03.240 --> 00:31:04.280 align:center
เธอจริงใจ

00:31:06.080 --> 00:31:07.080 align:center
นั่นคือดีใช่มั้ย

00:31:08.560 --> 00:31:09.480 align:center
ดีเลยล่ะ

00:31:11.360 --> 00:31:12.200 align:center
ดีมากๆ

00:31:13.160 --> 00:31:14.000 align:center
ไง

00:31:15.640 --> 00:31:18.080 align:center
ไง บีทริซตามหามาร์ตินอยู่น่ะ

00:31:18.640 --> 00:31:19.640 align:center
เธอเห็นเขามั้ย

00:31:23.640 --> 00:31:24.480 align:center
ไม่นะ

00:31:26.480 --> 00:31:29.280 align:center
โอเค ถ้างั้นคงอยู่ในห้องเขา

00:31:38.200 --> 00:31:39.080 align:center
ว่าไง

00:31:40.000 --> 00:31:40.960 align:center
อะไรเหรอ

00:32:02.640 --> 00:32:03.480 align:center
ไง

00:32:04.120 --> 00:32:05.240 align:center
หายไปไหนมา

00:32:10.040 --> 00:32:10.880 align:center
ฉัน

00:32:12.160 --> 00:32:13.160 align:center
ฉันไป

00:32:15.080 --> 00:32:18.360 align:center
- ชั้นใต้ดินมา
- เป็นเดตครั้งแรกที่แปลกนะ

00:32:19.920 --> 00:32:20.760 align:center
ว่าไงนะ

00:32:21.480 --> 00:32:23.360 align:center
เธอกับซิโมน ไปด้วยกันมา

00:32:24.960 --> 00:32:25.840 align:center
เปล่า

00:32:26.960 --> 00:32:28.760 align:center
- เธอปิดไม่มิดหรอก
- ไม่ ฟังนะ

00:32:28.840 --> 00:32:32.520 align:center
ฉันกำลังค้นหาอยู่ว่า
เกิดบ้าอะไรขึ้นในบ้านหลังนี้

00:32:32.600 --> 00:32:35.240 align:center
- เธอปิดฉันไม่ได้
- มันไม่เกี่ยวกับเรา

00:32:35.360 --> 00:32:38.120 align:center
- แน่ล่ะ ไม่เกี่ยว
- ไม่ใช่อย่างนั้น ฉันแค่...

00:32:39.360 --> 00:32:42.160 align:center
รู้สึกเหมือนกำลังเสียพวกเธอทุกคนไป

00:32:42.440 --> 00:32:43.640 align:center
- เราทุกคนเหรอ
- ใช่

00:32:45.480 --> 00:32:46.480 align:center
ใช่ไหมล่ะ

00:32:52.600 --> 00:32:55.520 align:center
บางทีมาร์ตินกับบีทริซ
อาจไม่ใช่แฟนกันจริงๆ ก็ได้

00:32:57.120 --> 00:32:58.280 align:center
พวกเขาอาจจะแค่มีเซ็กซ์กัน

00:33:02.240 --> 00:33:03.080 align:center
จ้ะ

00:33:03.560 --> 00:33:05.240 align:center
- ก่อนฝนตกพี่เคยมีเซ็กซ์มั้ย
- ไม่

00:33:06.560 --> 00:33:07.880 align:center
- ก่อนฝนจะตก...
- ไม่!

00:33:08.760 --> 00:33:10.200 align:center
ไม่อยากลองบ้างเหรอ

00:33:11.640 --> 00:33:13.640 align:center
พี่คิดอยู่ว่าควรจะ
อยู่หรือไปจากที่นี่

00:33:14.560 --> 00:33:15.920 align:center
- โอเคนะ
- ครับ โอเค

00:33:18.520 --> 00:33:19.840 align:center
เหมือนคนอื่นมองว่าเป็นเรื่องธรรมดานะ

00:33:20.400 --> 00:33:21.880 align:center
จะถามทำไมเนี่ย

00:33:22.160 --> 00:33:23.920 align:center
คุยเรื่องนี้บ้างก็ไม่แปลกหรอก

00:33:26.360 --> 00:33:28.840 align:center
พี่แค่ไม่อยากคุยเรื่องนี้กับน้องชาย

00:33:29.920 --> 00:33:30.800 align:center
อ้อ ก็ได้

00:33:31.800 --> 00:33:33.280 align:center
งั้นพี่น่าคุยกับมาร์ตินนะ

00:33:33.800 --> 00:33:35.320 align:center
จบได้แล้ว!

00:33:39.400 --> 00:33:40.600 align:center
แต่พี่ไม่อยากลองเหรอ

00:33:53.240 --> 00:33:55.000 align:center
เราจะไปหาปืน แล้วไปจากที่นี่

00:33:55.080 --> 00:33:56.320 align:center
ทำไมตัดสินใจอย่างนั้น

00:33:56.400 --> 00:34:01.240 align:center
ไม่ใช่ฉัน แพทริก
ที่นี่มันมาคั่นกลางระหว่างเรา

00:34:01.600 --> 00:34:03.800 align:center
- ที่นี่มีบางอย่างผิดปกติ
- ไม่มีหรอก

00:34:03.880 --> 00:34:07.200 align:center
โอเค ก็ได้
แต่เรายังอยู่ในโซนกักกัน

00:34:07.320 --> 00:34:08.800 align:center
เรามีแผนจะออกไปไม่ใช่เหรอ

00:34:09.360 --> 00:34:10.720 align:center
แล้วผู้ชายจากอพอลลอนล่ะ

00:34:11.360 --> 00:34:12.200 align:center
หมายความว่าไง

00:34:12.680 --> 00:34:14.520 align:center
- มีคนของอพอลลอนที่นี่
- อะไรนะ

00:34:15.600 --> 00:34:17.480 align:center
เขาเกือบจะฉีดบางอย่างให้ราสมุส

00:34:18.120 --> 00:34:19.200 align:center
เขารู้อะไรบางอย่าง

00:34:19.280 --> 00:34:21.400 align:center
เราจะไปหาคำตอบกันที่อื่น

00:34:21.880 --> 00:34:23.560 align:center
เราไปไม่ได้จนกว่าราสมุสจะดีขึ้น

00:34:23.640 --> 00:34:25.320 align:center
แต่ที่นี่ไม่ปลอดภัย

00:34:26.440 --> 00:34:28.960 align:center
- ฉันโหวตให้อยู่
- ฉันด้วย

00:34:29.040 --> 00:34:31.400 align:center
- แหงล่ะ
- ดี

00:34:31.480 --> 00:34:32.320 align:center
ใช่

00:34:33.520 --> 00:34:36.360 align:center
- ดูเหมือนเธอต้องไปคนเดียว
- เธอบ้าไปแล้ว

00:34:38.160 --> 00:34:40.640 align:center
ทำไมนายไม่ไป
แล้วเราค่อยตามไปทีหลังล่ะ

00:34:41.920 --> 00:34:43.160 align:center
นายเป็นอะไรไปแล้ว

00:34:43.240 --> 00:34:45.640 align:center
ทำไมเธอไม่อยู่ที่นี่กับเราล่ะ

00:34:45.960 --> 00:34:46.800 align:center
เขาอยู่ไม่ได้

00:34:48.880 --> 00:34:51.400 align:center
- เขาทนไม่ได้ที่ไม่ได้เป็นผู้นำ
- บีทริซ

00:34:52.320 --> 00:34:53.760 align:center
อยู่คนเดียวดีแล้ว

00:35:00.480 --> 00:35:02.360 align:center
- ลีอา ไปมั้ยจ๊ะ
- ไปค่ะ

00:35:03.080 --> 00:35:03.960 align:center
เธอจะไปไหน

00:35:04.560 --> 00:35:06.920 align:center
เจอกันตอนมื้อค่ำนะ

00:35:08.160 --> 00:35:09.480 align:center
- ค่ะ
- ไปกันเถอะ

00:35:13.920 --> 00:35:14.880 align:center
เธอไม่เห็นเหรอ

00:35:18.000 --> 00:35:18.880 align:center
มาร์ติน

00:35:24.720 --> 00:35:25.560 align:center
เฮ้

00:35:34.760 --> 00:35:35.720 align:center
นี่มันไม่ใช่แล้ว

00:35:36.600 --> 00:35:37.800 align:center
เขาเลือกของเขาเอง

00:36:05.840 --> 00:36:06.680 align:center
หวัดดี

00:36:08.000 --> 00:36:09.040 align:center
มีใครอยู่มั้ย

00:36:13.640 --> 00:36:14.480 align:center
หวัดดี

00:36:39.000 --> 00:36:41.600 align:center
พระเจ้าคะ พระองค์ต้องช่วยหนู

00:36:44.320 --> 00:36:49.120 align:center
หนูไม่รู้ว่าเกิดอะไรขึ้น
แต่ท่านต้องช่วยหนู

00:37:37.240 --> 00:37:38.480 align:center
- ลีอา
- แม่เหรอ

00:37:39.480 --> 00:37:40.920 align:center
ลีอา ได้ยินแม่มั้ย

00:37:41.760 --> 00:37:44.600 align:center
แม่ พวกเขา...

00:37:46.760 --> 00:37:47.880 align:center
ไม่ต้องเสียใจลูก

00:37:48.960 --> 00:37:51.440 align:center
- เดี๋ยวแม่จะไปรับ
- แม่ อย่ามา

00:37:51.520 --> 00:37:53.880 align:center
- แม่กำลังไปเดี๋ยวนี้ แม่...
- อย่าออกมา

00:38:04.680 --> 00:38:06.000 align:center
แม่ของหนู...

00:38:06.960 --> 00:38:09.400 align:center
หนูฆ่าแม่ตัวเอง

00:38:09.840 --> 00:38:11.040 align:center
เธอสูญเสียแม่ไป

00:38:12.640 --> 00:38:14.400 align:center
แต่เธอไม่ได้ฆ่าแม่

00:38:17.680 --> 00:38:19.760 align:center
เราต่างสูญเสียใครสักคน
ก่อนจะมาที่นี่

00:38:20.680 --> 00:38:25.320 align:center
ลีอาน้อย เธอไม่ได้ฆ่าใครเลย
โอเคนะ

00:38:25.840 --> 00:38:26.720 align:center
ค่ะ

00:38:28.400 --> 00:38:29.880 align:center
คุณก็เสียใครไปใช่มั้ย

00:38:31.240 --> 00:38:32.080 align:center
ใช่มั้ยคะ

00:38:34.320 --> 00:38:35.160 align:center
ลูก...

00:38:37.280 --> 00:38:38.880 align:center
ลูกสาว และหลาน

00:38:40.920 --> 00:38:41.920 align:center
พวกเขาไปไหนคะ

00:38:43.520 --> 00:38:44.360 align:center
ที่นี่

00:38:47.440 --> 00:38:48.480 align:center
พวกเขาอยู่ที่นี่

00:39:37.560 --> 00:39:41.720 align:center
ขอต้อนรับสู่การเฉลิมฉลอง
ตามธรรมเนียมประจำเดือนของเรา

00:39:42.600 --> 00:39:45.720 align:center
เช่นเคย เราจะนิ่งทำสมาธิ

00:39:47.000 --> 00:39:48.600 align:center
ทั้งเพื่อขอบคุณอาหาร

00:39:49.400 --> 00:39:55.840 align:center
และเปิดใจรับความรักไร้พรมแดน
ที่จะซึมซาบสู่ตัวเราจากอาหารนี้

00:39:56.520 --> 00:39:58.160 align:center
หลอมรวมเราเป็นหนึ่งเดียวกัน

00:39:59.280 --> 00:40:01.120 align:center
เราคือกันและกัน

00:40:01.800 --> 00:40:03.640 align:center
เราอยู่ในกันและกัน

00:40:04.560 --> 00:40:07.000 align:center
ถ้าไม่มีกันและกันเราก็ไร้ค่า

00:40:07.280 --> 00:40:08.240 align:center
รับประทานได้ครับ

00:40:08.720 --> 00:40:09.880 align:center
ผมหวังว่าคุณคงชอบ

00:41:08.600 --> 00:41:10.200 align:center
ขอให้อร่อยกับอาหาร

00:41:11.280 --> 00:41:16.960 align:center
ถึงเวลาแล้วที่จะค้นหาคนถัดไปที่จะ
ขอบคุณเราด้วยร่างกายของเขา

00:41:18.200 --> 00:41:20.320 align:center
เพื่อไปสู่ชีวิตนิรันดร์

00:41:22.680 --> 00:41:23.920 align:center
เขากำลังพูดถึงอะไร

00:41:24.920 --> 00:41:25.880 align:center
นี่อะไรคะ

00:41:31.920 --> 00:41:33.560 align:center
เรากำลังกินเนื้อคนอยู่เหรอ

00:41:40.240 --> 00:41:41.160 align:center
ไม่เป็นไรนะ

00:41:42.240 --> 00:41:43.080 align:center
คาเรน!

00:41:43.480 --> 00:41:48.640 align:center
เธอโชคดี
ที่ได้ลิ้มรสความรักขั้นสูงสุด

00:41:53.480 --> 00:41:54.520 align:center
เราจะไปจากที่นี่

00:41:55.040 --> 00:41:57.040 align:center
นั่งลงซะ นั่ง!

00:41:59.520 --> 00:42:02.440 align:center
เมื่อเธอรับส่วนแบ่งไปแล้ว
เธอเป็นส่วนหนึ่งในชุมชนนี้

00:42:03.280 --> 00:42:06.960 align:center
ผู้ที่เจอดอกไม้ในห่อ
จะเป็นบุคคลที่ถูกเลือก

00:42:07.720 --> 00:42:09.560 align:center
และจะต้องลงไปที่ชั้นใต้ดินเพื่อ

00:42:10.440 --> 00:42:11.920 align:center
- มอบชีวิตแก่เรา
- เฮ้!

00:42:12.600 --> 00:42:13.760 align:center
มาร์ติน

00:42:13.840 --> 00:42:15.200 align:center
หยุดนะ! หยุด!

00:42:15.840 --> 00:42:18.120 align:center
ถอยไป! ถอยออกจากเขา!

00:42:18.600 --> 00:42:19.920 align:center
นายหยุดเราตอนนี้ไม่ได้

00:42:21.280 --> 00:42:22.720 align:center
เพื่อนนายต้องอยู่ตรงนี้

00:42:23.160 --> 00:42:24.640 align:center
- มาร์ติน
- จนกว่าจะเจอดอกไม้

00:42:25.600 --> 00:42:26.440 align:center
มาร์ติน

00:42:28.600 --> 00:42:29.440 align:center
มาร์ติน

00:42:30.960 --> 00:42:31.800 align:center
ฉันจะเริ่มก่อน

00:42:44.040 --> 00:42:44.880 align:center
เอาสิ

00:43:19.040 --> 00:43:20.720 align:center
ผมว่าเราพบคนที่ถูกเลือกแล้ว

00:43:26.640 --> 00:43:28.960 align:center
- อะไรนะ
- ลีอา นั่งลง

00:43:29.040 --> 00:43:29.880 align:center
เงียบแล้วนั่ง!

00:43:29.960 --> 00:43:30.880 align:center
นี่มันอะไรกัน

00:43:33.880 --> 00:43:34.760 align:center
นี่อะไรกัน

00:43:40.280 --> 00:43:41.160 align:center
คาเรน

00:43:43.120 --> 00:43:45.720 align:center
เธอหยิบไปผิดอัน

00:43:45.800 --> 00:43:47.280 align:center
- คาเรน
- มันเป็นของฉัน

00:43:53.320 --> 00:43:56.280 align:center
- ไม่!
- ขอขอบคุณทุกคน

00:43:58.680 --> 00:44:03.000 align:center
ที่อนุญาตให้ฉันได้เป็นหนึ่งในพวกคุณ

00:44:05.000 --> 00:44:07.120 align:center
นับเป็นเกียรติอย่างสูงที่ฉันจะได้

00:44:09.440 --> 00:44:11.360 align:center
อยู่ในตัวของพวกคุณต่อไป

00:44:13.040 --> 00:44:14.040 align:center
ขอบคุณค่ะ

00:44:14.120 --> 00:44:16.840 align:center
ไม่! หนูต้องการคุณ

00:44:17.800 --> 00:44:20.400 align:center
- ไม่
- ไม่เป็นไร!

00:44:20.480 --> 00:44:21.520 align:center
โอ๋ มานี่มา

00:44:23.600 --> 00:44:24.840 align:center
หนูต้องการคุณ

00:44:26.520 --> 00:44:29.000 align:center
- เธอต้องมีชีวิต!
- ไม่นะ ไม่

00:44:29.080 --> 00:44:30.440 align:center
เธอต้องมีชีวิตอยู่นะ!

00:44:35.800 --> 00:44:36.840 align:center
โปรดไปด้วยกันค่ะ

00:44:39.000 --> 00:44:41.240 align:center
ไม่นะ ไม่!

00:44:47.080 --> 00:44:48.920 align:center
ตอนนี้ ทุกอย่างเปิดเผยแล้ว

00:44:49.240 --> 00:44:52.360 align:center
เธอจะอยู่หรือจะไปก็ได้

00:44:53.120 --> 00:44:55.960 align:center
แต่เธอจะไม่พบที่ไหน
ดีกว่าที่นี่อีกแล้ว

00:44:56.040 --> 00:44:57.600 align:center
มาเถอะ เราจะไปจากที่นี่

00:45:12.400 --> 00:45:14.880 align:center
ผมขอปืนและเป้ของพวกเราคืน

00:45:19.280 --> 00:45:20.480 align:center
ในเข็มฉีดยานั่นมีอะไร

00:45:20.560 --> 00:45:21.480 align:center
ซิโมน

00:45:21.840 --> 00:45:22.800 align:center
คุณรู้อะไรบ้าง

00:45:26.240 --> 00:45:27.720 align:center
คุณรู้อะไร บอกฉันสิ!

00:45:31.000 --> 00:45:31.960 align:center
รู้จักพ่อฉันมั้ย

00:45:32.040 --> 00:45:33.280 align:center
เฟรเดอริก แอนเดอเซน

00:45:34.920 --> 00:45:35.760 align:center
รู้

00:45:36.720 --> 00:45:37.840 align:center
เราเป็นคนทำ

00:45:39.000 --> 00:45:40.400 align:center
เราทำลายโลก

00:45:41.160 --> 00:45:43.600 align:center
แต่มันจะดีขึ้น เมื่อ...

00:45:44.520 --> 00:45:46.200 align:center
ไปเถอะ ซิโมน

00:45:46.280 --> 00:45:47.880 align:center
เราต้องไป โอเคมั้ย

00:45:51.160 --> 00:45:52.360 align:center
ซิโมน มาเถอะ

00:45:55.920 --> 00:45:57.000 align:center
เธอไปซะ เดี๋ยวนี้

00:45:58.680 --> 00:46:00.960 align:center
ว่าไงนะ ไม่

00:46:01.120 --> 00:46:04.640 align:center
เธอติดอยู่กับอดีต

00:46:06.080 --> 00:46:07.520 align:center
เธอมีสิทธิ์รู้ความจริง

00:46:09.280 --> 00:46:12.200 align:center
เราต้องยืนหยัดในสิ่งที่เราทำลงไป

00:46:12.280 --> 00:46:13.160 align:center
ไปซะ

00:46:15.200 --> 00:46:16.040 align:center
ไป

00:46:17.400 --> 00:46:18.680 align:center
เธอต้องดูแลตัวเองแล้ว

00:46:19.440 --> 00:46:21.040 align:center
อย่าทิ้งผมไว้ข้างนอกนี่

00:46:28.520 --> 00:46:29.800 align:center
เราจะทำยังไงกันดี

00:46:31.120 --> 00:46:35.600 align:center
คือ นายรู้ดีที่สุด
นายว่าไงล่ะ มาร์ติน

00:46:41.120 --> 00:46:42.600 align:center
อยากรู้ว่าในนี้มีอะไรใช่มั้ย

00:46:43.280 --> 00:46:46.560 align:center
เราเคยคิดว่าเจ้านี่จะช่วยทุกคนได้
แต่เรากลับฆ่าทุกคน

00:46:47.600 --> 00:46:48.440 align:center
ไม่นะ!

00:47:09.040 --> 00:47:10.480 align:center
รีบไปจากตรงนี้กันเถอะ

00:47:13.640 --> 00:47:15.280 align:center
แต่เราต้องแวะไปที่อพอลลอนก่อน

00:48:29.360 --> 00:48:31.240 align:center
คำบรรยายโดย ณัฐินี เจรจาศิลป์
น

